All language subtitles for issidm.wb72_300mbfilms.com_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,002 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,174 ["Oh, Pretty Woman" by Roy Orbison playing] 3 00:00:19,603 --> 00:00:21,313 ♪ Pretty woman ♪ 4 00:00:21,396 --> 00:00:23,273 ♪ Walkin' down the street ♪ 5 00:00:23,357 --> 00:00:24,816 ♪ Pretty woman ♪ 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,985 ♪ The kind I like to meet ♪ 7 00:00:27,069 --> 00:00:28,779 ♪ Pretty woman ♪ 8 00:00:29,613 --> 00:00:31,448 ♪ I don't believe you ♪ 9 00:00:31,532 --> 00:00:32,824 ♪ You're not the truth ♪ 10 00:00:33,408 --> 00:00:37,079 ♪ No one could look as good as you... ♪ 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 [Vivian on TV] Don't you knock? 12 00:00:39,081 --> 00:00:42,793 Vivian, I'm gonna be in town until Sunday. I'd like you to spend the week with me. 13 00:00:42,876 --> 00:00:44,169 [Vivian] Holy shit! [laughs] 14 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 -[splashing] -♪ Pretty woman... ♪ 15 00:00:47,673 --> 00:00:50,551 [Edward] Could you send up some champagne and strawberries, please? 16 00:00:50,634 --> 00:00:51,552 Vivian? 17 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 Vivian, is that a yes? 18 00:00:53,845 --> 00:00:55,013 [splutters] 19 00:00:55,681 --> 00:00:56,682 Yes. 20 00:00:57,432 --> 00:01:01,019 -[chuckles] Yes. -[Edward] I'll be gone most of the day. 21 00:01:01,103 --> 00:01:03,564 Wake up, Natalie. It's just a movie. 22 00:01:05,816 --> 00:01:06,942 Forget about men. 23 00:01:07,651 --> 00:01:08,944 [sighs] Forget about love. 24 00:01:09,027 --> 00:01:12,239 In real life, girls like us don't get that. 25 00:01:12,322 --> 00:01:13,198 Why? 26 00:01:13,282 --> 00:01:15,617 Well, look in the mirror, darl. We're no Julia Roberts. 27 00:01:15,701 --> 00:01:16,618 We're not? 28 00:01:17,035 --> 00:01:19,371 That woman has got a million-dollar smile. 29 00:01:19,454 --> 00:01:21,790 She's got a gorgeous mane of hair. 30 00:01:21,873 --> 00:01:24,209 Okay, she might not have to bleach her mustache, 31 00:01:24,293 --> 00:01:26,753 but she hasn't even got room for a mustache. 32 00:01:26,837 --> 00:01:28,964 She's got a tiny little space here. 33 00:01:29,464 --> 00:01:31,425 They'll never make a movie about girls like us. 34 00:01:31,508 --> 00:01:32,467 -You know why? -Why? 35 00:01:32,551 --> 00:01:34,845 Because it would be so sad. 36 00:01:34,928 --> 00:01:37,389 They'd have to sprinkle Prozac on the popcorn 37 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 or people would kill themselves. 38 00:01:41,560 --> 00:01:45,105 You see, Natalie, love's not a fairytale. There's no happy endings. 39 00:01:45,188 --> 00:01:47,983 -There is always gonna be a happy ending. -No, darling. 40 00:01:48,066 --> 00:01:50,652 Someone might marry you for a visa, that's about it. 41 00:01:51,528 --> 00:01:53,155 ♪ Yeah ♪ 42 00:01:53,238 --> 00:01:57,200 ♪ She's walkin' back to me ♪ 43 00:01:57,284 --> 00:02:00,537 ♪ Oh, oh ♪ 44 00:02:00,621 --> 00:02:02,414 ♪ Pretty woman ♪ 45 00:02:04,583 --> 00:02:07,252 [alarm beeping] 46 00:02:11,757 --> 00:02:13,759 -[grunts] -[drilling outside] 47 00:02:14,134 --> 00:02:15,218 [sighs] 48 00:02:16,053 --> 00:02:17,262 [sighs] 49 00:02:18,388 --> 00:02:19,222 Phew. 50 00:02:22,517 --> 00:02:24,895 Oh, Baxter, I need those. Hey. 51 00:02:26,146 --> 00:02:27,481 Baxter? Pyeow! 52 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Roll over. Play dead. 53 00:02:29,066 --> 00:02:30,400 [sirens wailing outside] 54 00:02:30,484 --> 00:02:31,943 [sighs] Come here. 55 00:02:32,778 --> 00:02:34,029 Aah! 56 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 Morning kiss for Mummy? 57 00:02:37,532 --> 00:02:38,909 [kisses] Baxter? 58 00:02:38,992 --> 00:02:40,243 [car alarm wails outside] 59 00:02:51,046 --> 00:02:52,089 Oh, hi, Donny. 60 00:02:52,172 --> 00:02:55,467 Some girl taped this love note to my door. "To Big D." 61 00:02:55,550 --> 00:02:57,928 I think it's one of the many girls that are obsessed with you. 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,180 Yeah, all... all right, I'll give it to my secretary. 63 00:03:00,263 --> 00:03:02,140 -Thanks. -Oh, you have a secre-- 64 00:03:02,224 --> 00:03:03,308 [door slams loudly] 65 00:03:06,269 --> 00:03:07,729 [laughter] 66 00:03:14,403 --> 00:03:15,987 [drilling] 67 00:03:21,868 --> 00:03:23,704 -[man] Stop the cart! -What? 68 00:03:23,787 --> 00:03:25,706 -Stop it with your body! -Me? 69 00:03:25,789 --> 00:03:27,207 -Do it! -No, I can't! 70 00:03:27,290 --> 00:03:29,292 -My cart is valuable! -I can't! 71 00:03:29,376 --> 00:03:30,502 Stop the cart! 72 00:03:31,962 --> 00:03:32,796 Wow! 73 00:03:32,879 --> 00:03:34,840 You're built like a cement truck. 74 00:03:35,549 --> 00:03:36,925 Yeah. Thank you. 75 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 That's what all the guys say. 76 00:03:40,846 --> 00:03:42,848 [horns blaring] 77 00:03:52,774 --> 00:03:56,653 Hey, Nat, do me a favor, throw this away for me. I'm so busy. 78 00:03:56,737 --> 00:04:00,490 Uh, I'm kind of... busy too, but yeah, yeah. 79 00:04:00,991 --> 00:04:04,745 Natalie, the 3D printer is down. Can you call the IT guy? 80 00:04:04,828 --> 00:04:07,706 Donna, you know, technically you're the office manager, right? 81 00:04:07,831 --> 00:04:10,751 I do. Tell him it's not even turning on now. 82 00:04:10,834 --> 00:04:11,918 You're the best. 83 00:04:12,002 --> 00:04:13,462 [phone ringing] 84 00:04:14,045 --> 00:04:15,422 [sighs] Morning, Whit. 85 00:04:15,964 --> 00:04:17,758 -Hey. -Morning, boss. 86 00:04:17,841 --> 00:04:19,593 -Is he here yet? -No, not yet. 87 00:04:19,676 --> 00:04:21,887 You're gonna kill the Lewis pitch this morning. 88 00:04:22,304 --> 00:04:25,098 Okay, uh, I don't know whether I'm fully ready, but... [sighs] 89 00:04:25,182 --> 00:04:26,224 [Natalie] Oh, no, I haven't... 90 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 -Whoa. Hold that thought, he's here. -Maybe I shouldn't-- 91 00:04:29,269 --> 00:04:30,520 [Natalie] That's our new client? 92 00:04:30,604 --> 00:04:31,772 [Whitney] Why is he so beautiful? 93 00:04:31,855 --> 00:04:34,065 He's, like, CW hot. 94 00:04:34,149 --> 00:04:36,777 I just suddenly got the urge to catcall. 95 00:04:36,860 --> 00:04:39,279 Like, I... I don't whistle, but I just, like, wanna... 96 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 -[blowing] -[both whistling] 97 00:04:42,032 --> 00:04:44,910 Guys, please don't objectify the men in this office. 98 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 -Okay, I won't stand for it. -[chuckles] 99 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 So, you gonna pitch in there? 100 00:04:49,372 --> 00:04:50,874 I do-- I don't know. 101 00:04:50,957 --> 00:04:52,751 No one really cares about the parking garages. 102 00:04:52,834 --> 00:04:53,877 Mm-mm. 103 00:04:53,960 --> 00:04:56,963 No, no, no, no. You are not chickening out. It's a good idea. 104 00:04:57,047 --> 00:04:59,883 I don't know. Sometimes when I go into the big meetings, 105 00:04:59,966 --> 00:05:02,677 they just cut me off and I don't get my ideas out right, 106 00:05:02,761 --> 00:05:05,013 and everyone just thinks I'm the coffee bitch. 107 00:05:05,263 --> 00:05:08,266 Which is unfair, 'cause sometimes I bring donuts as well. 108 00:05:09,601 --> 00:05:11,603 Maybe I could just e-mail it. 109 00:05:11,686 --> 00:05:13,897 Oh, yeah, you're right, you could just e-mail it. 110 00:05:13,980 --> 00:05:16,191 That's a good idea, you should just sit down, 111 00:05:16,274 --> 00:05:18,318 not go in the big meeting, 112 00:05:18,401 --> 00:05:20,111 not present all your hard work. 113 00:05:20,195 --> 00:05:21,655 'Cause that would be awful, right? 114 00:05:21,738 --> 00:05:24,533 -Josh! [squeals] -Everyone loving your great work, 115 00:05:24,616 --> 00:05:26,201 possibly getting a pay raise... 116 00:05:26,701 --> 00:05:27,994 everyone's respect. 117 00:05:28,078 --> 00:05:30,288 Everyone would be like, "Wow, Natalie, 118 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 we love your idea! 119 00:05:31,998 --> 00:05:34,292 We're gonna give you all the money in the world!" 120 00:05:34,376 --> 00:05:35,961 Josh, stop being such an idiot! 121 00:05:36,044 --> 00:05:38,296 You're the most formidable architect in this firm. 122 00:05:38,380 --> 00:05:39,548 Oh, people are listening! 123 00:05:39,631 --> 00:05:40,507 [man] Natalie? 124 00:05:41,258 --> 00:05:43,343 You gonna join us for our professional meeting? 125 00:05:44,052 --> 00:05:46,388 Yes, erm... Yes, I am, sorry. 126 00:05:46,847 --> 00:05:49,307 Kill it, Nat! [imitates gunfire] 127 00:05:49,391 --> 00:05:51,393 [groaning] 128 00:05:52,853 --> 00:05:54,187 Sorry about that. Excuse me. 129 00:05:55,897 --> 00:05:57,023 [sighs] 130 00:05:57,732 --> 00:05:58,608 Oh, thanks, hon. 131 00:05:59,150 --> 00:06:00,902 -Oh, no, that's mi-- -[slurps] Mm! 132 00:06:01,987 --> 00:06:03,905 Oh, goddamn it. 133 00:06:03,989 --> 00:06:05,532 Who puts whipped cream in a coffee? 134 00:06:05,615 --> 00:06:07,617 Do you mind? I'll just have a normal coffee. Thanks. 135 00:06:07,701 --> 00:06:09,077 I'm not an assistant, so... 136 00:06:09,160 --> 00:06:11,162 Archi-- Architect. I'm ju-- 137 00:06:11,246 --> 00:06:13,123 Yeah, er... But, erm... 138 00:06:14,249 --> 00:06:16,293 I'm also a team player and... 139 00:06:16,960 --> 00:06:19,504 I'd be very happy to get you another coffee. 140 00:06:19,588 --> 00:06:20,547 That'd be great. 141 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 Um, be right back, everyone. 142 00:06:23,925 --> 00:06:25,927 [steel band playing] 143 00:06:37,230 --> 00:06:38,231 Miss, yo? 144 00:06:38,315 --> 00:06:39,190 Yo? 145 00:06:40,400 --> 00:06:42,319 -Dropped your glasses. Here you go. -[siren wails] 146 00:06:42,402 --> 00:06:43,862 -Thank you. -I'm cheesing really hard. 147 00:06:43,945 --> 00:06:45,447 -[horn blares] -Are you-- Oh! 148 00:06:45,530 --> 00:06:46,698 -Come on! -Very sorry. 149 00:06:46,781 --> 00:06:50,619 So, it's not like I thought I was gonna be the star of the meeting, or anything. 150 00:06:50,702 --> 00:06:52,370 Like, I'm not that good. 151 00:06:52,454 --> 00:06:56,416 But even if I see him again, a guy like that, I'm just invisible to. 152 00:06:57,000 --> 00:07:00,587 -What do you mean, a guy like that? -You know, a nice guy with a nice life. 153 00:07:00,670 --> 00:07:02,797 I'm a nice guy. I see you. 154 00:07:03,506 --> 00:07:04,382 I've got a nice life. 155 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 I do. I have a hybrid. 156 00:07:07,177 --> 00:07:08,511 Yeah, I know. I know. 157 00:07:08,595 --> 00:07:11,431 No, you know what I mean. Like, super rich, 158 00:07:11,514 --> 00:07:14,935 like, super successful, a super hunky guy. 159 00:07:15,018 --> 00:07:17,687 I'm just extra invisible to a guy like that, you know? 160 00:07:19,064 --> 00:07:20,190 Yeah, got it. 161 00:07:22,943 --> 00:07:26,947 You know, even if he noticed you, you wouldn't notice him noticing you. 162 00:07:27,030 --> 00:07:28,031 What does that mean? 163 00:07:29,324 --> 00:07:32,744 It means that you're... you're blind to love. You don't even see it. 164 00:07:33,912 --> 00:07:35,455 -No, I'm not. I just-- -Yeah. 165 00:07:35,538 --> 00:07:36,665 I don't need love. 166 00:07:37,332 --> 00:07:38,583 -What? -You just busted through 167 00:07:38,667 --> 00:07:40,418 that potential new couple back there. 168 00:07:40,877 --> 00:07:43,004 Yeah, they were about to have a moment, 169 00:07:43,088 --> 00:07:44,506 that spark was there, 170 00:07:44,589 --> 00:07:47,467 and you lowered your shoulder and plowed through 'em like a linebacker. 171 00:07:47,550 --> 00:07:49,344 Stop being an idiot, all right? 172 00:07:49,427 --> 00:07:51,805 -Oh. Have you been working out? -I have, yeah. 173 00:07:52,263 --> 00:07:54,808 -That's quite hard. Yeah. -Yeah. I've got an ab-blaster. 174 00:08:15,036 --> 00:08:18,289 [sighs] Hey, Whitney, can you get me the... Whit? 175 00:08:19,708 --> 00:08:20,583 Whit? 176 00:08:21,626 --> 00:08:25,296 Um... Can you maybe stop watching full-length feature films in the office 177 00:08:25,380 --> 00:08:27,549 and just, like, do your job and assist me? 178 00:08:27,632 --> 00:08:28,508 Yes, okay. 179 00:08:29,509 --> 00:08:31,553 There are only, like, 43 minutes left, 180 00:08:31,636 --> 00:08:33,805 so maybe I'll just stop when it's over and then do it. 181 00:08:34,764 --> 00:08:36,683 I don't know how it ends. Do they end up together? 182 00:08:36,766 --> 00:08:40,228 This movie ends like all stupid rom-coms do. 183 00:08:40,311 --> 00:08:43,773 The girl gets the guy, and then, finally, that's what makes her happy. 184 00:08:43,857 --> 00:08:46,067 -Pyeow! -And what's wrong with that? 185 00:08:46,151 --> 00:08:48,570 Because she should be happy with other things in her life, 186 00:08:48,653 --> 00:08:51,114 like her great career that she's worked hard for. 187 00:08:51,197 --> 00:08:53,116 It's a romantic comedy. 188 00:08:53,199 --> 00:08:54,075 They're the best. 189 00:08:54,159 --> 00:08:55,994 I mean, life can be so sad. 190 00:08:56,077 --> 00:08:59,330 I try to wake up smiling, then I turn on the news and I'm like... 191 00:08:59,914 --> 00:09:02,584 And then I turn on Sweet Home Alabama and I'm like... 192 00:09:03,835 --> 00:09:06,921 I mean, have you seen that movie? It's literally a masterpiece. 193 00:09:07,005 --> 00:09:08,715 Masterpiece of shit. 194 00:09:08,798 --> 00:09:11,634 Whitney, all those movies are lies, set to terrible pop songs. 195 00:09:11,718 --> 00:09:13,845 I love those songs. And those movies are not lies. 196 00:09:13,928 --> 00:09:14,971 Ah, yes, they are. 197 00:09:15,055 --> 00:09:17,557 People waking up in bed with full hair and makeup. 198 00:09:17,640 --> 00:09:19,017 It's so unrealistic. 199 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 Every time someone puts on a pair of pants, it turns into a whole montage. 200 00:09:22,353 --> 00:09:24,105 Yeah, 'cause trying on clothes is fun. 201 00:09:24,189 --> 00:09:25,148 For you. 202 00:09:25,231 --> 00:09:27,984 Yeah, what about how there's always, like, some main chick, 203 00:09:28,068 --> 00:09:29,319 and she's super clumsy. 204 00:09:29,402 --> 00:09:31,154 She's always like... "Oh! Whoops!" 205 00:09:31,237 --> 00:09:33,865 And everyone goes, "She's so charming." 206 00:09:33,948 --> 00:09:37,994 No. In real life, people'd think she had muscular dystrophy. 207 00:09:38,078 --> 00:09:39,913 Your flaws are what make you beautiful. 208 00:09:39,996 --> 00:09:43,666 Uh, your flaws are what make you ugly. That's why they're called flaws. 209 00:09:43,750 --> 00:09:45,376 And then, like, in those movies, 210 00:09:45,460 --> 00:09:47,295 when there are two women in the same workplace, 211 00:09:47,378 --> 00:09:48,922 they have to be, like, mortal enemies. 212 00:09:49,005 --> 00:09:51,382 Look at us. Like, I love you, I think you're the best. 213 00:09:52,008 --> 00:09:54,844 The idea that two women can't root for each other at work 214 00:09:54,928 --> 00:09:55,929 is just disgusting. 215 00:09:56,554 --> 00:10:00,850 And apparently, there's no HR at any of those businesses in rom-com world, 216 00:10:00,934 --> 00:10:02,977 because there's no diversity, 217 00:10:03,061 --> 00:10:05,605 and people are always boning their co-workers. 218 00:10:05,688 --> 00:10:08,817 Oh, and don't even get me started about the cliché gay best friend 219 00:10:08,900 --> 00:10:12,821 whose sole purpose in the story is just to help the main hot chick. 220 00:10:12,904 --> 00:10:14,531 And, like, does he have a job? 221 00:10:14,614 --> 00:10:17,450 Like, what's going on in his life? Who cares? 222 00:10:17,534 --> 00:10:19,577 It's so insulting, don't you think? 223 00:10:19,661 --> 00:10:22,163 And then they always have some stupid voiceover 224 00:10:22,247 --> 00:10:24,499 that comes on to tell you what you're supposed to think. 225 00:10:24,582 --> 00:10:26,668 -[toilet flushes] -You know what I think? Act better. 226 00:10:26,751 --> 00:10:28,503 For someone who hates romantic comedies, 227 00:10:28,586 --> 00:10:30,755 you have certainly thought about this a lot. 228 00:10:31,131 --> 00:10:32,423 [Natalie] Okay, don't wait for me. 229 00:10:32,507 --> 00:10:35,260 What about how, at the end of those rom-coms, 230 00:10:35,343 --> 00:10:38,721 they always do this stupid, like, slow motion running sequence? 231 00:10:38,805 --> 00:10:41,599 [gasping] Aah! Aah! 232 00:10:41,683 --> 00:10:44,602 And, like, they're trying to break up a wedding or get their lover back. 233 00:10:44,686 --> 00:10:45,728 Well, guess what? 234 00:10:45,812 --> 00:10:47,313 He doesn't love you. 235 00:10:47,397 --> 00:10:49,691 That's why he's not currently with you or marrying you. 236 00:10:49,774 --> 00:10:52,402 He does love you, and he's there to complete you. 237 00:10:53,403 --> 00:10:55,238 Mind if I come in? What are we talkin' about? 238 00:10:55,321 --> 00:10:58,408 Natalie's been saying that romantic comedies are bad. 239 00:10:58,491 --> 00:10:59,617 For three hours. 240 00:10:59,701 --> 00:11:00,869 Yeah, 'cause they're toxic. 241 00:11:00,952 --> 00:11:02,495 Are you kidding me? 242 00:11:03,163 --> 00:11:04,706 Have you seen Notting Hill? 243 00:11:04,789 --> 00:11:06,457 Have you seen 13 Going on 30? 244 00:11:06,541 --> 00:11:07,584 [Natalie groans] 245 00:11:07,667 --> 00:11:09,377 I put those in my high school time capsule. 246 00:11:09,460 --> 00:11:11,671 -This is a man, I love this man. -That and my hacky sack. 247 00:11:12,130 --> 00:11:13,423 You two are so soft. 248 00:11:13,506 --> 00:11:16,050 You know, she just, uh... She hates happy endings. 249 00:11:16,134 --> 00:11:18,052 [Natalie] Because it's not the end. 250 00:11:18,136 --> 00:11:21,598 They stop it there because what happens next is, like, really shit. 251 00:11:21,681 --> 00:11:23,308 -[chuckles] -Nobody'll wanna see that. 252 00:11:23,391 --> 00:11:25,393 It's unhealthy for little girls to watch that stuff 253 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 and think that's how life's gonna be. 254 00:11:27,061 --> 00:11:31,858 I think it's nice to be reminded of how beautiful and full of love life can be. 255 00:11:31,941 --> 00:11:32,775 Nope. 256 00:11:33,443 --> 00:11:36,654 Hey, so I know you hate it, but it is... 257 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 ♪ Karaoke night ♪ 258 00:11:38,990 --> 00:11:40,200 ♪ Tonight ♪ 259 00:11:40,617 --> 00:11:42,911 -When? Uh... -Tonight. Would you like to come? 260 00:11:42,994 --> 00:11:45,330 Or we could do something less embarrassing, 261 00:11:45,413 --> 00:11:47,540 like trampoline nude in public? 262 00:11:47,624 --> 00:11:48,875 -[chuckles] -Okay, well... 263 00:11:49,834 --> 00:11:50,960 could've just said no. 264 00:12:01,554 --> 00:12:04,265 Um, can I just... just quickly tell you one more thing 265 00:12:04,349 --> 00:12:06,142 that romantic comedies have taught me? 266 00:12:06,226 --> 00:12:08,186 -No. No! -Come on. 267 00:12:08,853 --> 00:12:10,021 Listen to me. 268 00:12:10,104 --> 00:12:11,648 -What? -You're friendzoning Josh. 269 00:12:11,731 --> 00:12:13,691 No I'm not. No. No, no, no. 270 00:12:13,775 --> 00:12:15,693 No, Josh doesn't like me like that. 271 00:12:15,777 --> 00:12:16,945 You sure about that? 272 00:12:17,028 --> 00:12:17,987 Yeah, I'm sure. 273 00:12:18,071 --> 00:12:19,906 Do you know how many times a day I catch him 274 00:12:19,989 --> 00:12:23,076 gawking at that half-dressed model out there? 275 00:12:23,159 --> 00:12:26,871 You know, she's like, "Ooh. Look, I'm so sexy. 276 00:12:27,372 --> 00:12:30,250 I just want a man to buy me a salad. Ooh!" 277 00:12:30,625 --> 00:12:33,836 You know, but I don't have that, so that's fine. You know? 278 00:12:33,920 --> 00:12:38,132 I think people would have an easier time seeing you, Natalie, 279 00:12:38,216 --> 00:12:39,676 if you were a little more open. 280 00:12:41,678 --> 00:12:43,763 [mouths] 281 00:13:08,121 --> 00:13:09,330 [phone alert] 282 00:13:14,669 --> 00:13:16,671 [train brakes squealing] 283 00:13:17,630 --> 00:13:21,509 [woman on PA] Ladies and gentlemen, t he train approaching does not stop here. 284 00:13:21,592 --> 00:13:23,678 Please stand back from the platform edge. 285 00:13:24,429 --> 00:13:25,388 [man] Oh, hey. 286 00:13:25,972 --> 00:13:27,223 You get off here too? 287 00:13:27,307 --> 00:13:28,766 Oh. Hi. 288 00:13:28,850 --> 00:13:30,059 I'm Jack. 289 00:13:30,143 --> 00:13:32,645 Natalie. Uh, Nat, like the bug. 290 00:13:32,729 --> 00:13:33,980 [chuckles] That's funny. 291 00:13:34,897 --> 00:13:35,732 [Natalie groans] 292 00:13:35,815 --> 00:13:37,191 [grunts] 293 00:13:37,275 --> 00:13:38,151 Give me the purse! 294 00:13:38,234 --> 00:13:40,278 -My purse! -Come on, give it to me! 295 00:13:40,361 --> 00:13:42,155 [yells] 296 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 Come on! Give it! 297 00:13:47,535 --> 00:13:49,162 Bitch! [yells] 298 00:13:49,245 --> 00:13:52,165 Oh! Come on, I've got three kids to feed! 299 00:13:52,248 --> 00:13:53,666 You look like you've known struggle. 300 00:13:54,417 --> 00:13:56,127 Can you help me out? Please? 301 00:13:57,754 --> 00:13:59,922 Ha ha, sucker! I don't even have any kids. 302 00:14:00,590 --> 00:14:02,216 [groans] 303 00:14:02,300 --> 00:14:04,260 Why does this shit always happen to me? 304 00:14:04,802 --> 00:14:06,429 [yells] 305 00:14:17,690 --> 00:14:20,360 ["Main Theme - A Summer Place" by Max Steiner playing] 306 00:14:26,157 --> 00:14:27,367 [whimpers softly] 307 00:14:32,914 --> 00:14:35,541 Wow. You took quite a spill. 308 00:14:36,125 --> 00:14:38,336 Uh, no. Um... 309 00:14:39,087 --> 00:14:40,254 [groans] 310 00:14:40,338 --> 00:14:43,424 I got mugged by this childless sociopath. 311 00:14:43,508 --> 00:14:45,009 -[chuckles] -We need to call the police, 312 00:14:45,093 --> 00:14:47,720 and maybe I should do a sketch, so I just-- [groans] 313 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 Whoa, whoa, whoa. Okay, just slow down, lovely. 314 00:14:52,975 --> 00:14:54,060 Where am I? 315 00:14:54,143 --> 00:14:55,603 You're in the emergency room. 316 00:14:55,686 --> 00:14:58,856 This isn't an emergency room, this is a Williams-Sonoma. 317 00:14:58,940 --> 00:15:01,484 [laughs] Okay, sit back, relax. 318 00:15:01,567 --> 00:15:02,902 Just let me examine you. 319 00:15:03,653 --> 00:15:05,071 Okay. 320 00:15:09,033 --> 00:15:10,201 Oh, dear. 321 00:15:10,576 --> 00:15:11,411 What's wrong? 322 00:15:11,994 --> 00:15:13,204 Well, it's your eyes. 323 00:15:13,287 --> 00:15:14,872 You're quite beautiful. 324 00:15:15,832 --> 00:15:17,250 Did I die? 325 00:15:17,333 --> 00:15:21,337 You are, like, way too hot to be a doctor, and saying really creepy things to me. 326 00:15:21,421 --> 00:15:23,464 I am so enjoying my time with you. 327 00:15:23,548 --> 00:15:25,591 -Why? -[chuckles] Yeah. 328 00:15:25,675 --> 00:15:26,843 Wait. I know what's going on. 329 00:15:26,926 --> 00:15:28,344 You're working with that subway guy. 330 00:15:28,428 --> 00:15:31,055 First he knocks me out, and then you try to steal my kidneys! 331 00:15:31,139 --> 00:15:33,724 -What? -Security! Please, I need help! 332 00:15:33,808 --> 00:15:35,059 Well, if you really wanna leave, 333 00:15:35,143 --> 00:15:37,687 I'm sorry to say that your clothes were completely ruined. 334 00:15:37,770 --> 00:15:40,898 But don't worry. We picked some things out from the lost and found for you. 335 00:15:51,492 --> 00:15:52,952 Josh, um, can you call me? 336 00:15:53,035 --> 00:15:54,745 I was mugged and I don't... 337 00:15:55,413 --> 00:15:57,290 I don't know, maybe I was harvested for my eggs. 338 00:15:57,373 --> 00:15:59,459 I don't know. Please, um, just call me back, okay? 339 00:16:00,126 --> 00:16:01,878 -[dog barks] -Hey, pretty woman. 340 00:16:02,462 --> 00:16:03,421 Good morning. 341 00:16:03,921 --> 00:16:04,839 Oh. 342 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 [birdsong] 343 00:16:09,886 --> 00:16:11,220 Love your outfit. 344 00:16:11,929 --> 00:16:12,847 Very chic. 345 00:16:12,930 --> 00:16:14,932 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton playing] 346 00:16:19,312 --> 00:16:21,272 [turns music up] 347 00:16:21,355 --> 00:16:22,899 This is really weird. 348 00:16:23,357 --> 00:16:24,942 -♪ Makin' my way downtown ♪ -Oh! 349 00:16:25,026 --> 00:16:26,527 [music slows to a stop] 350 00:16:28,696 --> 00:16:30,490 -Good God! Are you okay? -Aaah! 351 00:16:31,282 --> 00:16:32,992 You... What the... 352 00:16:33,075 --> 00:16:34,368 I am so sorry. 353 00:16:34,452 --> 00:16:36,537 My driver was probably distracted by you. 354 00:16:37,872 --> 00:16:40,082 Wow, you're... you're quite beguiling, aren't you? 355 00:16:40,833 --> 00:16:42,084 Why are you now Australian? 356 00:16:42,168 --> 00:16:44,879 -I'm Australian, so it comes out that way. -No, no, no. 357 00:16:44,962 --> 00:16:46,881 You weren't Australian this morning 358 00:16:46,964 --> 00:16:49,342 when you saw my cup of whipped cream with a dollop of coffee. 359 00:16:49,425 --> 00:16:51,636 I find it impossible to believe that we've met before 360 00:16:51,719 --> 00:16:54,222 -and I don't remember you. -Oh, what's going on? 361 00:16:54,931 --> 00:16:55,932 Are you okay? 362 00:16:56,015 --> 00:16:57,850 No! Don't you smell what's happening? 363 00:16:57,934 --> 00:16:59,977 New York doesn't smell like shit anymore. 364 00:17:00,061 --> 00:17:01,771 Everything smells like lavender. 365 00:17:01,854 --> 00:17:03,356 I think you might have hit your head. 366 00:17:03,439 --> 00:17:06,692 Why don't we check you in at the doctor, maybe? Or just take you home? 367 00:17:07,360 --> 00:17:08,945 Something is really wrong. 368 00:17:09,028 --> 00:17:10,488 Okay, well, why don't you, um... 369 00:17:11,072 --> 00:17:13,366 Why don't you let me take you home? I'm not gonna hurt you. 370 00:17:13,449 --> 00:17:15,284 Let's... Let's get you home, though. 371 00:17:15,368 --> 00:17:17,119 I'll give you a ride, okay? 372 00:17:19,580 --> 00:17:21,499 -[Blake] Champagne and strawberries. -[cork pops] 373 00:17:22,250 --> 00:17:24,877 Dom Pérignon once said it was like tasting the stars. 374 00:17:25,378 --> 00:17:26,754 Did you know he was a monk? 375 00:17:28,422 --> 00:17:29,715 And we're here. 376 00:17:29,799 --> 00:17:32,134 [Natalie] What? How... how did we get here so fast? 377 00:17:32,218 --> 00:17:33,803 That was, like, 18 seconds. 378 00:17:41,519 --> 00:17:43,688 Someone's really cleaned up the street. 379 00:17:46,732 --> 00:17:48,150 Those wedding dresses. 380 00:17:48,234 --> 00:17:49,944 Those weren't there before. 381 00:17:50,653 --> 00:17:52,655 And who put all these flowers everywhere? 382 00:17:53,531 --> 00:17:54,991 -[sneezes] -Ooh, bless you. 383 00:17:55,074 --> 00:17:57,368 -[sneezing] -Oh, doubles, double blessings. 384 00:17:57,451 --> 00:17:59,787 -[sneezes] -Oh, three times! That's lucky. 385 00:17:59,870 --> 00:18:00,955 Oh, I'm allergic. 386 00:18:01,038 --> 00:18:03,416 You sure I can't get you something? Maybe a hanky or a tissue? 387 00:18:03,499 --> 00:18:05,793 I think I just, erm... I need to lie down. 388 00:18:06,168 --> 00:18:08,254 [chuckles] I'll be... I'll be totally fine then. 389 00:18:08,337 --> 00:18:09,880 -Okay. -Erm... Uh... 390 00:18:09,964 --> 00:18:10,965 Thank you, I just... 391 00:18:11,048 --> 00:18:14,594 I have no idea why you're being so nice to me. I just... 392 00:18:15,553 --> 00:18:18,014 I don't get it, but thanks. 393 00:18:18,973 --> 00:18:19,849 Well, erm... 394 00:18:21,142 --> 00:18:22,101 Hold on a second. 395 00:18:27,523 --> 00:18:29,066 If you need anything, 396 00:18:29,150 --> 00:18:30,067 anything at all... 397 00:18:33,487 --> 00:18:35,281 don't hesitate to... 398 00:18:36,532 --> 00:18:39,368 give me a call on my cellular... 399 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 telephone... device. 400 00:18:41,537 --> 00:18:43,039 Yeah. That's my number. 401 00:18:44,040 --> 00:18:46,125 -[ping] -That's very charming. 402 00:18:46,208 --> 00:18:47,918 But you do realize there's, like... 403 00:18:49,045 --> 00:18:52,173 3.6 million permutations of how this could go together? 404 00:18:52,256 --> 00:18:54,175 But there's only one you, so... 405 00:18:54,717 --> 00:18:57,136 Right. That doesn't really make sense. 406 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 Neither does the way I'm feelin' about you right now. 407 00:19:01,098 --> 00:19:02,183 But, uh... 408 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 That still doesn't change the math, though. 409 00:19:04,477 --> 00:19:06,937 Just to be clear, I cannot call you. 410 00:19:07,021 --> 00:19:08,481 Are you feeling what I'm feeling? 411 00:19:08,564 --> 00:19:09,607 No! 412 00:19:09,940 --> 00:19:10,816 Call me! 413 00:19:13,277 --> 00:19:15,279 Josh, I'm not kidding, can you call me? 414 00:19:16,030 --> 00:19:18,949 Did you set this all up because I didn't go to karaoke with you? 415 00:19:41,180 --> 00:19:42,682 Oh, sorry. 416 00:19:42,765 --> 00:19:45,226 I just walked into the wrong apartment. Leav-- Leaving. 417 00:19:45,893 --> 00:19:46,894 Sorry. 418 00:20:08,958 --> 00:20:10,042 [sneezes] Oh. 419 00:20:14,922 --> 00:20:16,799 [man] Thank you. These are lovely. 420 00:20:19,969 --> 00:20:21,095 Holy shit. 421 00:20:22,346 --> 00:20:25,057 Okay, you can come out now... [chuckles] 422 00:20:25,433 --> 00:20:27,184 Whatever reality show this is. 423 00:20:27,268 --> 00:20:28,561 You guys win! 424 00:20:29,061 --> 00:20:31,230 I'm gonna love it, not list it. Pfft. 425 00:20:33,065 --> 00:20:34,567 -Hello? -[barking] 426 00:20:35,568 --> 00:20:36,736 Baxter? 427 00:20:36,819 --> 00:20:38,946 Baxter, come here, pups. Come here. 428 00:20:39,613 --> 00:20:40,781 Is that you, Baxter? 429 00:20:42,199 --> 00:20:43,284 Pyeoo! 430 00:20:44,201 --> 00:20:45,077 [whimpers] 431 00:20:45,161 --> 00:20:46,203 [gasps] 432 00:20:48,330 --> 00:20:49,832 You've never done that before. 433 00:20:53,335 --> 00:20:55,337 -911, what's your emergency? -[Natalie] Yeah. 434 00:20:55,421 --> 00:20:57,339 I've, erm, been robbed, sort of. 435 00:20:58,007 --> 00:20:59,341 Someone's broken into my apartment 436 00:20:59,425 --> 00:21:01,302 and... stretched it. 437 00:21:02,219 --> 00:21:04,096 And they've taken everything and... 438 00:21:04,180 --> 00:21:06,307 replaced it all with much nicer stuff. 439 00:21:06,390 --> 00:21:08,476 Okay, ma'am, this doesn't sound like an emergency. 440 00:21:08,559 --> 00:21:10,519 This sounds like you've got it together. 441 00:21:15,566 --> 00:21:17,234 -Ma'am, are you there? -[gasps] 442 00:21:17,318 --> 00:21:19,820 This is every pair of shoes ever made. 443 00:21:19,904 --> 00:21:22,948 I don't normally wear heels because of the uneven weight distribution, 444 00:21:23,032 --> 00:21:25,576 [chuckles] but these are incredible. 445 00:21:26,118 --> 00:21:28,704 And they're... they're all in my size. 446 00:21:28,788 --> 00:21:30,164 So let me get this straight. 447 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 Your emergency is that your apartment is too big, 448 00:21:32,458 --> 00:21:34,001 you have every shoe you could ever want, 449 00:21:34,084 --> 00:21:35,753 and they all fit your cute feet. 450 00:21:36,045 --> 00:21:37,797 -Yeah, exactly, that's what I-- -Bye. 451 00:21:37,880 --> 00:21:38,881 [beeping] 452 00:21:40,758 --> 00:21:41,801 -[screams] -[screams] 453 00:21:41,884 --> 00:21:43,135 [both screaming] 454 00:21:43,219 --> 00:21:45,387 -Why are we screaming? -Donny! 455 00:21:45,471 --> 00:21:47,014 How did you get in here? 456 00:21:47,097 --> 00:21:50,476 Someone said "Gay Beetlejuice" three times, and then I magically appeared. 457 00:21:50,559 --> 00:21:51,936 How do you think I got in here? 458 00:21:52,019 --> 00:21:55,439 [camply] With the key you gave me, 'cause I'm your favorite neighbor. 459 00:21:55,523 --> 00:21:56,690 Why are you talking like that? 460 00:21:56,774 --> 00:21:58,609 Erm, talking like what? 461 00:21:58,692 --> 00:22:00,444 Like an offensive version of a gay guy. 462 00:22:00,528 --> 00:22:03,113 [gasps] Miss Girl Thing Bouffant, please. 463 00:22:03,197 --> 00:22:04,782 You sound and look like an alien 464 00:22:04,865 --> 00:22:06,450 -who's faking being gay. -[phone buzzing] 465 00:22:06,534 --> 00:22:07,993 Oh, my God! Pop a Tic Tac and move it! 466 00:22:08,452 --> 00:22:11,539 You've gotta get to work to get crackin' on that big presentation! 467 00:22:11,622 --> 00:22:13,749 -What presentation? -Um, I don't know. 468 00:22:13,833 --> 00:22:14,917 The big presentation. 469 00:22:15,000 --> 00:22:17,086 Which is what my boyfriend calls me in the sack, PS. 470 00:22:17,169 --> 00:22:18,128 [chuckling] 471 00:22:18,212 --> 00:22:20,047 Okay, booch, change out of whatever this is. 472 00:22:20,130 --> 00:22:23,968 I'm gonna drop you off at the office on the way to my no plans whatsoever! 473 00:22:25,511 --> 00:22:26,512 Oh! 474 00:22:27,263 --> 00:22:28,639 I love you so much. 475 00:22:29,765 --> 00:22:31,392 Can you hear me when I say that? 476 00:22:31,725 --> 00:22:32,726 [whispers] How about now? 477 00:22:32,810 --> 00:22:34,353 ♪ Makin' my way downtown ♪ 478 00:22:34,436 --> 00:22:35,688 ♪ Walkin' fast ♪ 479 00:22:35,771 --> 00:22:37,731 ♪ Faces pass and I'm homebound ♪ 480 00:22:38,858 --> 00:22:40,526 Is this how you normally get to work? 481 00:22:40,609 --> 00:22:42,278 Erm, if I had a job, yeah. 482 00:22:43,737 --> 00:22:45,447 [Natalie] Are you gonna get a job? 483 00:22:46,323 --> 00:22:50,911 ♪ 'Cause you know I'd walk A thousand miles ♪ 484 00:22:50,995 --> 00:22:54,707 ♪ If I could just see you ♪ 485 00:23:02,214 --> 00:23:05,009 Hey, Nat. Let me lighten your load and grab that for you. 486 00:23:05,092 --> 00:23:06,886 Oh, uh, I wasn't fully done with that... 487 00:23:06,969 --> 00:23:09,638 Hey, Natalie, your 3D printer was running a little bit slow, 488 00:23:09,722 --> 00:23:11,765 so I had IT come by and step it up for you, you know? 489 00:23:11,849 --> 00:23:13,017 Just preventative maintenance. 490 00:23:13,100 --> 00:23:14,518 Oh, you had something fixed for me. 491 00:23:14,602 --> 00:23:17,146 Yeah, I'm the office manager and you're the star architect. 492 00:23:17,229 --> 00:23:18,814 How else would it be, silly? 493 00:23:18,898 --> 00:23:19,940 [laughs] 494 00:23:21,150 --> 00:23:22,443 [gasps] Oh, Whitney... 495 00:23:23,110 --> 00:23:25,988 Oh, er... Wow, you look really, really different. 496 00:23:26,071 --> 00:23:28,908 Erm, you have to explain to me what on earth is going on here. 497 00:23:28,991 --> 00:23:32,620 I don't have to explain shit to you. I don't work for you. 498 00:23:33,120 --> 00:23:35,915 Technically, you... Actually, you're my assistant, so... 499 00:23:35,998 --> 00:23:37,499 I know you, you know... 500 00:23:37,583 --> 00:23:41,420 I don't like to say "I'm the boss!" or anything, but, uh, you're my assistant. 501 00:23:41,503 --> 00:23:44,131 That's literally the funniest thing I've ever heard. 502 00:23:44,214 --> 00:23:45,925 -What? -Me working for you. 503 00:23:46,550 --> 00:23:48,761 Let me put it in terms that you can understand. 504 00:23:48,844 --> 00:23:51,263 [Australian accent] You're going down, bitch. 505 00:24:02,358 --> 00:24:03,233 -[yells] Natalie! -Oh! 506 00:24:03,317 --> 00:24:05,653 [laughs] Oh, I scared you so bad. 507 00:24:06,070 --> 00:24:07,404 What's up? I got your message. 508 00:24:07,488 --> 00:24:08,906 Thank God, you're still you. 509 00:24:09,323 --> 00:24:10,741 Okay. Okay, normal. 510 00:24:10,824 --> 00:24:12,576 Yep, yeah, normal Josh. 511 00:24:12,660 --> 00:24:14,161 Okay, I really need your help. 512 00:24:14,954 --> 00:24:16,246 What's goin' on? 513 00:24:16,330 --> 00:24:17,790 I got mugged last night. 514 00:24:17,873 --> 00:24:19,541 And suddenly, my apartment is tits, 515 00:24:19,625 --> 00:24:22,753 and my neighbor Donny is setting gay rights back, like, a hundred years. 516 00:24:22,836 --> 00:24:24,880 And Whitney is giving me resting murder face. 517 00:24:24,964 --> 00:24:26,006 Nat, are you okay? 518 00:24:26,090 --> 00:24:29,760 No, my dog is now clean and guys look at me in the eyes. 519 00:24:30,928 --> 00:24:32,805 -See? -[chuckles] Hey, guys. 520 00:24:33,597 --> 00:24:35,307 I think that's a good thing though, right? 521 00:24:35,391 --> 00:24:38,519 Uh... Maybe in theory, but this is some kind of parallel universe. 522 00:24:38,978 --> 00:24:40,396 This isn't our office. 523 00:24:40,813 --> 00:24:41,897 Josh, it's not. 524 00:24:41,981 --> 00:24:43,482 Look, it's not real. 525 00:24:43,565 --> 00:24:45,317 I think I might be going crazy. 526 00:24:45,442 --> 00:24:48,487 Hey, no. No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 527 00:24:48,570 --> 00:24:49,697 [sobs] 528 00:24:52,616 --> 00:24:53,826 Hey, it's okay. 529 00:24:53,909 --> 00:24:57,037 You... [chuckles] You're a lot of things, but you are not crazy. 530 00:24:57,121 --> 00:24:58,122 So... 531 00:24:58,205 --> 00:24:59,623 So you see it, too. 532 00:25:00,082 --> 00:25:02,668 Oh! Yeah, thank God. 533 00:25:02,751 --> 00:25:05,337 I think we should get out of here before they bite us 534 00:25:05,421 --> 00:25:07,923 -or impregnate us-- -Okay, yeah. Let's get you some air. 535 00:25:08,007 --> 00:25:09,717 No one's gonna impregnate us. Come on. 536 00:25:11,468 --> 00:25:13,762 [Natalie] See? Doesn't this all feel really weird? 537 00:25:14,138 --> 00:25:16,932 Okay, you have to calm down, okay? 538 00:25:17,016 --> 00:25:19,309 Just... Just take a breath 539 00:25:19,685 --> 00:25:21,228 of this sweet, sweet, New York air. 540 00:25:24,773 --> 00:25:26,984 Okay, you're still looking at me like I'm crazy. 541 00:25:27,735 --> 00:25:30,446 Please, just don't commit me to some super beautiful insane asylum. 542 00:25:30,529 --> 00:25:31,989 I don't think you're crazy. 543 00:25:32,406 --> 00:25:34,116 But what you were telling me is... 544 00:25:34,742 --> 00:25:36,368 a little cuckoo. 545 00:25:36,785 --> 00:25:39,079 But since you are the one saying it, I believe you. 546 00:25:39,163 --> 00:25:40,581 -I'll help you, okay? -Okay. 547 00:25:40,664 --> 00:25:41,790 Let's figure this out. 548 00:25:42,332 --> 00:25:44,793 All right, well, maybe if I retrace my steps 549 00:25:44,877 --> 00:25:47,212 -from last night, we could... -[woman coughing] 550 00:25:48,255 --> 00:25:49,173 Is that woman choking? 551 00:25:49,256 --> 00:25:51,717 -[coughing] -[Natalie] No, she's just being dramatic. 552 00:25:51,800 --> 00:25:53,010 I choke all the time. 553 00:25:53,093 --> 00:25:54,470 You know when you put those candies 554 00:25:54,553 --> 00:25:56,847 -in the back of your mouth and... [coughs] -Sh, sh, sh, sh. 555 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 -Josh? -[coughing] 556 00:25:59,308 --> 00:26:00,976 -[Natalie] Josh? -Stand up, stand up. 557 00:26:01,060 --> 00:26:02,144 [Natalie] Hey, Josh? 558 00:26:02,853 --> 00:26:03,979 [woman gasps] 559 00:26:05,314 --> 00:26:06,565 Is that really necessary? 560 00:26:06,940 --> 00:26:08,317 [coughs violently] 561 00:26:08,400 --> 00:26:10,778 -Okay. She's okay. -[panting] 562 00:26:17,993 --> 00:26:18,827 Hi. 563 00:26:19,536 --> 00:26:20,412 Hi. 564 00:26:21,371 --> 00:26:22,623 You saved my life. 565 00:26:23,290 --> 00:26:24,374 I can't thank you enough. 566 00:26:25,959 --> 00:26:26,835 Josh. 567 00:26:26,919 --> 00:26:28,504 That is such a beautiful name. 568 00:26:29,338 --> 00:26:31,090 Josssssh. 569 00:26:31,340 --> 00:26:34,009 I like how you say it. Josh! [chuckles] 570 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 I don't know. I think it's kinda... ordinary. 571 00:26:36,178 --> 00:26:37,054 No. 572 00:26:37,137 --> 00:26:38,847 I love ordinary. 573 00:26:38,931 --> 00:26:39,807 -You do? -Yes. 574 00:26:39,890 --> 00:26:42,017 Okay, well, I am a very ordinary guy. 575 00:26:42,101 --> 00:26:44,269 I am a seven across the board. 576 00:26:44,353 --> 00:26:45,687 That's perfect. 577 00:26:45,771 --> 00:26:47,189 Oh, so... 578 00:26:48,482 --> 00:26:51,193 What do you do? That's a thing an ordinary guy would ask. 579 00:26:51,276 --> 00:26:52,653 I'm a yoga ambassador. 580 00:26:53,362 --> 00:26:54,363 Namaste. 581 00:26:54,446 --> 00:26:55,280 Namaste. [laughs] 582 00:26:55,823 --> 00:26:58,033 But my real job is... I'm a swimsuit model. 583 00:26:58,117 --> 00:27:01,120 -That makes sense. -But really, I'm a role model. 584 00:27:01,203 --> 00:27:03,831 Because I believe in giving back to the underprivileged. 585 00:27:03,914 --> 00:27:05,207 I'm underprivileged. 586 00:27:05,290 --> 00:27:07,751 -All right! Oh! Oh, hey! -You're so... 587 00:27:07,835 --> 00:27:09,086 -Hey! -You're so funny! 588 00:27:09,169 --> 00:27:12,464 Oh, oh. Sorry. Hey. This is my best friend, Natalie. 589 00:27:12,548 --> 00:27:13,966 Natalie, this is... 590 00:27:14,633 --> 00:27:16,009 -Isabella Stone. -You're from the... 591 00:27:16,093 --> 00:27:17,427 -Hi. -You're from the billboard. 592 00:27:17,511 --> 00:27:19,429 -You are? -You are from the billboard. 593 00:27:19,513 --> 00:27:21,890 -So who are you? -Natalie. 594 00:27:21,974 --> 00:27:23,350 Good to meet you. Um, I... I... 595 00:27:23,934 --> 00:27:26,436 I don't... I can't believe I'm gonna do this, but... 596 00:27:27,312 --> 00:27:29,731 Would a man like you ever... 597 00:27:29,815 --> 00:27:31,775 have a drink with a girl like me? 598 00:27:34,653 --> 00:27:36,029 Oh, let me think about it. 599 00:27:37,698 --> 00:27:39,700 Yes. I will meet you back at the office. 600 00:27:39,783 --> 00:27:40,826 -Really? -Yeah. 601 00:27:40,909 --> 00:27:41,994 -Wait. -Okay, great. 602 00:27:42,077 --> 00:27:43,078 -Let me get my bag. -Josh. 603 00:27:43,162 --> 00:27:44,997 -Technically, you almost died. -Yeah, I did. 604 00:27:45,080 --> 00:27:47,166 -You saved me. -Josh? Josh? We have to make the plan. 605 00:27:47,249 --> 00:27:48,959 I just wanna make sure she's okay. 606 00:27:49,042 --> 00:27:50,043 She's fine. 607 00:27:50,127 --> 00:27:52,045 She... She's laughing, she's fine. 608 00:27:52,629 --> 00:27:54,756 Yeah, and also, you don't know her. 609 00:27:55,507 --> 00:27:57,968 Why not be open to something new, right? 610 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 See ya. 611 00:28:02,472 --> 00:28:04,474 Er... er... 612 00:28:05,934 --> 00:28:06,852 [yelps] 613 00:28:06,935 --> 00:28:07,853 Hey. 614 00:28:08,729 --> 00:28:10,189 Oh, I'm so-- I'm sorry. I-- Uh... 615 00:28:10,272 --> 00:28:11,982 -You must think I'm-- -Adorable. 616 00:28:12,065 --> 00:28:12,983 [shrieks] 617 00:28:19,239 --> 00:28:20,449 [Natalie] Okay, get a grip. 618 00:28:20,532 --> 00:28:21,950 Let's just think about this. 619 00:28:23,535 --> 00:28:26,496 I have an amazing apartment and a super cute dog. 620 00:28:27,164 --> 00:28:28,457 A gay sidekick. 621 00:28:29,208 --> 00:28:31,460 I have a great job, but the only woman that works with me 622 00:28:31,543 --> 00:28:32,753 has now become my mortal enemy. 623 00:28:33,253 --> 00:28:34,087 Oh! 624 00:28:34,171 --> 00:28:37,216 I keep falling down all the time. 625 00:28:37,883 --> 00:28:39,885 And I'm talking to myself out loud. 626 00:28:41,970 --> 00:28:44,640 -I think I'm trapped in a... -[reversing alarm] 627 00:28:48,185 --> 00:28:50,646 -My life has become a... -[reversing alarm] 628 00:28:52,481 --> 00:28:53,690 Come on! 629 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 What did I do to deserve this? 630 00:28:56,193 --> 00:28:58,820 -My life's become a... -[reversing alarm] 631 00:28:59,821 --> 00:29:00,739 ...romantic comedy! 632 00:29:02,491 --> 00:29:03,533 [groans] 633 00:29:05,953 --> 00:29:08,497 -And it's... PG-13! -[reversing alarm] 634 00:29:17,839 --> 00:29:19,925 Excuse me. I need your help. 635 00:29:20,008 --> 00:29:21,843 I need the surveillance footage from last night, 636 00:29:21,927 --> 00:29:24,930 so I can find my mugger, so that, um, he can fight me a little bit, 637 00:29:25,013 --> 00:29:26,098 knock me unconscious, 638 00:29:26,181 --> 00:29:29,851 and then I can leave this unbearable romantic world. 639 00:29:29,935 --> 00:29:32,604 I don't know what you're talkin' about. You sound crazy as hell. 640 00:29:32,688 --> 00:29:33,605 Please. 641 00:29:34,231 --> 00:29:36,149 I just need access to the surveillance footage. 642 00:29:36,233 --> 00:29:37,693 Well, you ain't getting  the surveillance footage. 643 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 -Why not? -Get away from me. You're crazy as hell. 644 00:29:42,281 --> 00:29:43,115 [yelps] 645 00:29:43,198 --> 00:29:44,199 [groans] 646 00:29:44,283 --> 00:29:45,117 [woman laughs] 647 00:29:50,580 --> 00:29:51,707 Hey! Oh... 648 00:29:51,790 --> 00:29:52,749 -Hi. -Erm... 649 00:29:53,208 --> 00:29:55,085 Hey. Erm... 650 00:29:55,168 --> 00:29:56,878 Can you please mug me? 651 00:29:56,962 --> 00:29:59,047 Yeah, just go for it, and drag me around for a while, 652 00:29:59,131 --> 00:30:00,632 and then I'll knock myself unconscious. 653 00:30:00,716 --> 00:30:02,092 Mother warned me. 654 00:30:02,551 --> 00:30:04,469 -No. What? No-- -Excuse me. 655 00:30:04,553 --> 00:30:06,096 Oh! It's easy! 656 00:30:06,179 --> 00:30:07,848 You! You look like you're prone to violence. 657 00:30:08,348 --> 00:30:09,558 Come on, mug me. 658 00:30:09,641 --> 00:30:10,684 -What? No! -Yeah, like that. 659 00:30:10,767 --> 00:30:13,228 I'll go, like, "Shitbag," and then I'll knock myself cold. 660 00:30:13,312 --> 00:30:15,355 What? What's wrong with everybody? 661 00:30:15,439 --> 00:30:16,690 Look at you guys! 662 00:30:17,232 --> 00:30:18,400 This isn't real! 663 00:30:18,483 --> 00:30:21,570 Oh, I hate this place. I hate this place! 664 00:30:22,863 --> 00:30:24,281 -It's too... delightful! -[PA chimes] 665 00:30:24,364 --> 00:30:26,283 [man on PA] This train is not stopping 666 00:30:26,366 --> 00:30:27,784 -at the station. -Okay, fine! 667 00:30:27,868 --> 00:30:29,745 If nobody wants to hit me... 668 00:30:29,828 --> 00:30:31,788 [train brakes screeching] 669 00:30:34,124 --> 00:30:37,294 ...then maybe this will knock me back to my dull, ordinary life. 670 00:30:56,730 --> 00:30:57,898 Officer Hansom? 671 00:30:58,774 --> 00:30:59,775 I didn't wanna be saved. 672 00:30:59,858 --> 00:31:01,234 I'm not saving you. 673 00:31:01,318 --> 00:31:03,320 -I'm arresting you. -What for? 674 00:31:04,321 --> 00:31:05,489 Jumping the turnstile. 675 00:31:05,989 --> 00:31:07,032 Let's go. 676 00:31:07,115 --> 00:31:08,784 [groans] 677 00:31:09,743 --> 00:31:11,244 My hands are right on your junk. 678 00:31:12,621 --> 00:31:13,705 [police officer] This way. 679 00:31:14,623 --> 00:31:16,917 -There's your phone, Princess. -Erm, give me my cell phone 680 00:31:17,000 --> 00:31:18,168 so I can type the number in. 681 00:31:18,251 --> 00:31:20,253 -You've gotta use this phone. -You're kidding, right? 682 00:31:20,337 --> 00:31:22,631 I don't know anybody's numbers off by heart. 683 00:31:22,714 --> 00:31:24,591 -Pretend it's 1995. -Great. 684 00:31:24,674 --> 00:31:28,011 I can call my dead nana or the house I lived in when I was 12. 685 00:31:28,095 --> 00:31:29,679 One call, time's tickin'. 686 00:31:29,763 --> 00:31:31,807 All right, I'm thinking, I'm thinking. 687 00:31:31,890 --> 00:31:35,685 If you need anything, anything at all, here is my number. 688 00:31:36,228 --> 00:31:37,396 -All right? -[ping] 689 00:31:38,021 --> 00:31:38,980 Oh. 690 00:31:39,648 --> 00:31:41,858 This probably won't work. 691 00:31:42,526 --> 00:31:46,822 Unless you believe in the power of love or some bullshit, but it's worth a try. 692 00:31:46,905 --> 00:31:47,906 Here goes. 693 00:31:48,573 --> 00:31:49,408 [kisses] 694 00:32:01,420 --> 00:32:02,337 Oh. 695 00:32:06,258 --> 00:32:07,676 [ringing tone] 696 00:32:08,051 --> 00:32:09,136 [sighs] 697 00:32:10,220 --> 00:32:11,346 Y'ello, Blake speaking. 698 00:32:11,430 --> 00:32:12,556 So dumb! 699 00:32:13,598 --> 00:32:15,475 Erm, thanks for coming to get me. 700 00:32:15,559 --> 00:32:17,811 Are you kidding? I was so excited to hear from you. 701 00:32:17,894 --> 00:32:20,355 I mean, even though it was to bail you out of jail. Pretty cool. 702 00:32:20,439 --> 00:32:22,524 Normally, I'd be so excited to hear 703 00:32:22,607 --> 00:32:25,861 that someone like you is so excited to hear from someone like me, but... 704 00:32:25,944 --> 00:32:28,864 Tell me what's goin' on. I'm a good listener, I've got very big earholes. 705 00:32:28,947 --> 00:32:31,199 I can't. You'd... you'd have me committed. 706 00:32:31,283 --> 00:32:34,244 Come on, you can tell me anything you want, anything at all. 707 00:32:35,162 --> 00:32:37,497 Except that you think koalas are the cutest things ever. 708 00:32:37,581 --> 00:32:39,875 They have chlamydia and are actually quite hostile, 709 00:32:39,958 --> 00:32:41,710 so stay away from 'em, all right? 710 00:32:41,793 --> 00:32:43,211 Anyway, let's hear it. 711 00:32:44,337 --> 00:32:45,422 Okay. 712 00:32:45,505 --> 00:32:47,007 I hit my head really hard... 713 00:32:48,133 --> 00:32:50,677 and I woke up in this alternate universe. 714 00:32:50,760 --> 00:32:51,595 Okay. 715 00:32:51,678 --> 00:32:54,055 And things are supposed to be better, 716 00:32:54,139 --> 00:32:58,852 but it's actually worse because people are treating me like I'm special. 717 00:32:59,102 --> 00:32:59,978 -Yeah. -Yeah. 718 00:33:01,480 --> 00:33:03,148 And I'm not special. 719 00:33:06,651 --> 00:33:08,445 Still waters run deepest, don't they? 720 00:33:08,528 --> 00:33:09,362 What? 721 00:33:09,738 --> 00:33:12,032 God, there's so much more I wanna know about you. 722 00:33:12,407 --> 00:33:13,867 No, see, you're not understanding. 723 00:33:13,950 --> 00:33:15,285 This isn't a real world. 724 00:33:15,368 --> 00:33:18,330 This is, like, the Matrix for lonely women. 725 00:33:18,413 --> 00:33:19,539 [phone buzzing] 726 00:33:21,291 --> 00:33:23,460 Hold that thought. It's my father calling from Singapore. 727 00:33:23,543 --> 00:33:24,753 You know how it is. 728 00:33:25,962 --> 00:33:27,130 [sighs] 729 00:33:27,923 --> 00:33:29,424 I have to get out of here. 730 00:33:29,883 --> 00:33:32,427 [sighs] How do I get to the end? 731 00:33:32,511 --> 00:33:34,054 [whimpers] 732 00:33:34,137 --> 00:33:36,181 [Natalie] I was beginning to wonder 733 00:33:36,264 --> 00:33:38,391 if there was another way out of this world. 734 00:33:38,850 --> 00:33:40,894 If I was in a romantic comedy, then... 735 00:33:41,645 --> 00:33:43,980 maybe I needed someone to fall in love with me. 736 00:33:47,192 --> 00:33:48,360 [Blake laughs] 737 00:33:50,946 --> 00:33:51,821 Fine. 738 00:33:54,199 --> 00:33:55,575 If I have to do this, 739 00:33:55,659 --> 00:33:58,245 I guess it could be worse than a super hot billionaire. 740 00:33:59,579 --> 00:34:03,750 Natalie, I am so sorry, but, uh... I have to run back to the office 741 00:34:03,833 --> 00:34:05,919 -and put out some fires. [chuckles] -Oh. 742 00:34:06,002 --> 00:34:07,837 -Whooosh! -[chuckles] 743 00:34:07,921 --> 00:34:10,966 But, erm... why don't you do me a favor, 744 00:34:11,132 --> 00:34:13,885 and, uh, have dinner with me later, okay? 745 00:34:13,969 --> 00:34:15,262 I'll send a car for you. 746 00:34:15,345 --> 00:34:17,556 Great. That'd be... wonderful. 747 00:34:18,598 --> 00:34:19,599 Great! 748 00:34:21,393 --> 00:34:22,394 I'll see you later. 749 00:34:25,480 --> 00:34:26,565 That was easy enough. 750 00:34:28,858 --> 00:34:30,986 Oh, wa-- Oh, wait, hang on, what time? 751 00:34:31,069 --> 00:34:33,405 And what... what should I wear? 752 00:34:33,488 --> 00:34:35,323 I need to... What's the name of the restaurant? 753 00:34:35,407 --> 00:34:36,950 I like to look it up before, 754 00:34:37,033 --> 00:34:39,160 so I can decide what I want from the menu! 755 00:34:39,744 --> 00:34:42,581 And do they even have a dessert selection? Wait! 756 00:34:44,124 --> 00:34:45,625 Okay, what am I gonna wear? 757 00:34:46,084 --> 00:34:48,920 Can't dob it up like I do on the usual. 758 00:34:49,170 --> 00:34:50,088 [sighs] 759 00:34:50,171 --> 00:34:51,506 Oh, I know who'll know. 760 00:34:54,467 --> 00:34:56,595 -Donny? -Yes? 761 00:34:56,678 --> 00:34:58,597 -Jesus! -No. 762 00:34:58,680 --> 00:35:00,432 But I'd love to turn water into a pinot grig'. 763 00:35:00,515 --> 00:35:02,726 [chuckles] So, what's the update? 764 00:35:02,809 --> 00:35:05,979 Er, I have to go on a date with that big, fancy Blake guy, 765 00:35:06,062 --> 00:35:07,731 and, um... make him fall in love with me. 766 00:35:07,814 --> 00:35:08,898 What? 767 00:35:10,442 --> 00:35:12,902 Are you serious? Oh, my God! 768 00:35:12,986 --> 00:35:14,487 Oh, my God! 769 00:35:14,571 --> 00:35:16,197 Oh, my God. Oh, my God! 770 00:35:16,281 --> 00:35:18,241 Oh, my God. Okay. Okay. 771 00:35:18,325 --> 00:35:20,827 [squeals] Oh, my God! Oh, my God! 772 00:35:20,910 --> 00:35:23,079 I'm so happy for you. 773 00:35:23,496 --> 00:35:25,123 Oh, my God. Oh. This is it. 774 00:35:25,624 --> 00:35:27,250 Oh, my God, this is it, this is the moment. 775 00:35:27,334 --> 00:35:29,336 This is the moment I've been training for my entire life. 776 00:35:29,419 --> 00:35:31,338 -Okay... -[loud pop music plays] 777 00:35:32,130 --> 00:35:34,424 Where is that music... Oh, no. 778 00:35:34,507 --> 00:35:38,345 Okay. I think we're being dragged into some dumb makeover montage. 779 00:35:38,428 --> 00:35:39,804 You wanna do a makeover montage? 780 00:35:39,888 --> 00:35:42,432 No, no. I hate trying on clothes. 781 00:35:42,515 --> 00:35:45,560 Oh, my God, yes, we should definitely try on clothes. 782 00:35:45,644 --> 00:35:46,978 I'm not trying on different things 783 00:35:47,062 --> 00:35:49,356 and coming out and going, "What do you think?" 784 00:35:49,439 --> 00:35:51,775 No! No! No! 785 00:36:06,581 --> 00:36:07,749 [sighs] 786 00:36:14,714 --> 00:36:15,632 Wow. 787 00:36:19,511 --> 00:36:21,596 Natalie, you look beautiful. 788 00:36:21,680 --> 00:36:23,765 No, I just threw this together. [chuckles] 789 00:36:24,349 --> 00:36:27,477 Just... It only took, like, five hours. 790 00:36:29,354 --> 00:36:31,856 To the forces of destiny that brought us together tonight. 791 00:36:31,940 --> 00:36:35,652 Well, you invited me and sent the car, so... 792 00:36:35,735 --> 00:36:36,861 [chuckles] 793 00:36:37,612 --> 00:36:39,489 That's... that's very sweet, though. 794 00:36:39,572 --> 00:36:40,490 Shall we? 795 00:36:43,868 --> 00:36:45,704 ♪ Do-be-do-be-do-do-do ♪ 796 00:36:46,371 --> 00:36:47,205 ♪ Oh ♪ 797 00:36:49,207 --> 00:36:50,875 ♪ Do-be-do-be-do-do-do ♪ 798 00:36:51,876 --> 00:36:52,836 ♪ Oh ♪ 799 00:36:54,504 --> 00:36:56,339 ♪ Do-be-do-be-do-do-do...♪ 800 00:36:56,423 --> 00:36:57,590 This is so fancy. 801 00:36:58,800 --> 00:37:00,510 What are these tablecloths made of? 802 00:37:00,593 --> 00:37:01,845 They're, like, so soft. 803 00:37:01,928 --> 00:37:03,346 What's it smell like? 804 00:37:03,763 --> 00:37:04,848 [sniffs] 805 00:37:04,931 --> 00:37:06,683 -Like fetal alpaca. -Mm-hm. 806 00:37:06,766 --> 00:37:08,101 That's exactly what it is. 807 00:37:08,184 --> 00:37:10,812 -[laughs] -Uno momento, signore. 808 00:37:11,104 --> 00:37:12,605 Io sono qui. 809 00:37:12,689 --> 00:37:14,232 Natalie, this is Giovanni. 810 00:37:14,315 --> 00:37:15,608 Ah! Piacere. 811 00:37:15,692 --> 00:37:17,026 He's the chef at Sfoglia, 812 00:37:17,110 --> 00:37:19,279 but he was kind enough to cook us dinner tonight. 813 00:37:19,362 --> 00:37:21,656 Well, thank you. 814 00:37:21,740 --> 00:37:24,534 This is honestly, like, the best meal I've had in my whole entire life. 815 00:37:24,617 --> 00:37:26,411 Oh! Bellissima! 816 00:37:26,494 --> 00:37:28,329 You are so welcome. 817 00:37:28,830 --> 00:37:29,831 More gnocchi? 818 00:37:29,914 --> 00:37:31,499 Oh, yes-cchi. 819 00:37:32,083 --> 00:37:34,085 [both laughing] 820 00:37:34,669 --> 00:37:36,296 I'm a boss at food puns. 821 00:37:36,838 --> 00:37:38,631 Signorina... dessert. 822 00:37:38,715 --> 00:37:40,258 Ah, grazie, ma no. 823 00:37:40,341 --> 00:37:43,052 -Ah. Buona notte, signorina. -Oh, wait... 824 00:37:43,136 --> 00:37:46,347 Erm... Er... I... I think we're about to have our first fight. 825 00:37:46,431 --> 00:37:49,642 I'm just trying to extend this date for as long as possible. 826 00:37:49,726 --> 00:37:52,812 And it just so happens I know of a great old ice-cream shop in Red Hook. 827 00:37:53,646 --> 00:37:55,732 If you wanna dock and maybe take a stroll? 828 00:37:55,815 --> 00:37:59,736 Ah, funny, my Fitbit sometimes vibrates and says, "Wanna stroll?" 829 00:38:00,653 --> 00:38:03,782 But when you say it, I don't wanna smash you. 830 00:38:03,865 --> 00:38:04,741 Oh, good. 831 00:38:06,242 --> 00:38:09,120 ♪ No more I love you's ♪ 832 00:38:09,204 --> 00:38:11,581 Oh, my God, Natalie, I am so sorry. 833 00:38:12,916 --> 00:38:14,751 I was sure they'd be open this late. 834 00:38:14,834 --> 00:38:17,796 Look, we can just look through the window, and, erm... 835 00:38:18,713 --> 00:38:21,049 if you look hard enough, I think we can see the flavors 836 00:38:21,132 --> 00:38:22,717 and then just imagine eating it. 837 00:38:22,801 --> 00:38:24,969 -♪ The language is leaving me ♪ -[rattling] 838 00:38:25,053 --> 00:38:27,013 -What are you doing? -[Blake] Shh. It's okay. 839 00:38:27,096 --> 00:38:28,556 I'll leave a hundred in the tip jar. 840 00:38:28,640 --> 00:38:29,933 There we go. 841 00:38:31,142 --> 00:38:32,060 Come on. 842 00:38:32,143 --> 00:38:35,188 [Natalie] All right, what's your favorite ice-cream flavor of all time? 843 00:38:35,647 --> 00:38:36,773 [Blake] Hm. 844 00:38:36,856 --> 00:38:37,857 [Natalie] The big one. 845 00:38:38,942 --> 00:38:40,819 -Ah, I'll tell you... -Mm? 846 00:38:41,486 --> 00:38:43,363 But you have to promise you won't make fun of me. 847 00:38:43,446 --> 00:38:45,281 -Okay. -Butter pecan. 848 00:38:45,365 --> 00:38:46,241 What? 849 00:38:46,866 --> 00:38:49,327 Who likes butter pecan? What's wrong with you? 850 00:38:49,410 --> 00:38:52,205 -That's what I thought would happen. -You're like an 80-year-old grandpa. 851 00:38:52,288 --> 00:38:53,414 -Right. -Okay. 852 00:38:53,498 --> 00:38:55,708 What's your second favorite ice-cream flavor? 853 00:38:55,792 --> 00:38:56,668 Rum raisin. 854 00:38:57,418 --> 00:38:59,754 -No! That's even worse. -Yeah. I know. 855 00:38:59,838 --> 00:39:02,215 It's been a lifelong source of insecurity for me. 856 00:39:02,298 --> 00:39:04,384 -Ah. -In grade school I was teased about it 857 00:39:04,467 --> 00:39:07,470 so mercilessly that I went a solid decade 858 00:39:07,554 --> 00:39:10,181 where I only ate ice cream in the privacy of my own home. 859 00:39:10,265 --> 00:39:11,099 [chuckles] 860 00:39:11,182 --> 00:39:13,309 I can just imagine you sitting at home, like... 861 00:39:14,185 --> 00:39:15,687 -Yep. -"Mm, butter pecan." 862 00:39:15,770 --> 00:39:17,230 Underneath the bed. 863 00:39:18,481 --> 00:39:19,983 You know, the Buddhists say... 864 00:39:20,817 --> 00:39:22,235 that if you meet someone... 865 00:39:23,862 --> 00:39:25,488 and your heart pounds 866 00:39:25,572 --> 00:39:27,699 and your hands shake and your knees go weak, 867 00:39:28,491 --> 00:39:29,701 that that's not the one. 868 00:39:30,910 --> 00:39:33,580 When you meet your soulmate, you'll feel completely calm. 869 00:39:35,039 --> 00:39:36,958 ♪ Do-be-do-be-do-do-do ♪ 870 00:39:37,250 --> 00:39:38,543 -[sighs] -♪ Oh ♪ 871 00:39:40,587 --> 00:39:42,255 I feel very calm right now. 872 00:39:42,338 --> 00:39:43,381 How about you? 873 00:39:43,464 --> 00:39:45,466 [siren wailing] 874 00:39:46,384 --> 00:39:48,511 I feel like we're about to get arrested. 875 00:39:48,595 --> 00:39:50,221 Yep, we should probably go. 876 00:39:54,392 --> 00:39:55,268 [Natalie laughs] 877 00:39:55,351 --> 00:39:57,812 [Blake] I had an amazing time tonight. 878 00:39:58,897 --> 00:40:00,899 So did I. [chuckles] 879 00:40:01,232 --> 00:40:04,402 I'm just, like... I've never had a night like this before. 880 00:40:04,736 --> 00:40:05,570 Oh! 881 00:40:07,447 --> 00:40:09,365 -Oh... -[thunder rumbles] 882 00:40:11,951 --> 00:40:13,077 Rain. Hah! 883 00:40:13,161 --> 00:40:15,038 Really? That's so cliché... 884 00:40:23,671 --> 00:40:25,548 Normally, I'd call bullshit on this-- 885 00:40:37,310 --> 00:40:38,603 I know this might sound crazy... 886 00:40:38,686 --> 00:40:40,146 -Yeah. ...'cause we've only just met, 887 00:40:41,272 --> 00:40:42,398 -but I love-- -Whoa! 888 00:40:42,482 --> 00:40:45,401 No, no, no, no, don't. Don't say anything yet. 889 00:40:45,485 --> 00:40:47,278 I can't go back to real life without... 890 00:40:48,071 --> 00:40:50,114 -What do you mean? Without what? -Without, you know... 891 00:40:50,698 --> 00:40:51,991 [gasps] 892 00:40:52,075 --> 00:40:53,076 -Oh. -Yeah. 893 00:40:53,159 --> 00:40:54,202 Oh, God. 894 00:40:54,577 --> 00:40:55,662 Oh... 895 00:40:55,745 --> 00:40:59,082 ♪ Never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 896 00:40:59,165 --> 00:41:00,208 [birdsong] 897 00:41:00,291 --> 00:41:02,543 ♪ I've never seen you shine so bri-- ♪ 898 00:41:02,627 --> 00:41:03,795 [chiming] 899 00:41:05,088 --> 00:41:06,547 Good morning, beautiful. 900 00:41:06,631 --> 00:41:07,966 Last night was amazing. 901 00:41:08,508 --> 00:41:10,134 You know, I was just thinking in the shower, 902 00:41:10,218 --> 00:41:12,679 when I look at the world through your eyes, 903 00:41:12,762 --> 00:41:14,764 it's like I'm seeing it for the first time. 904 00:41:14,847 --> 00:41:15,723 Natalie, I love-- 905 00:41:15,807 --> 00:41:18,559 Wait, wait, wait. Erm, hold that thought, don't say another word. 906 00:41:18,643 --> 00:41:20,687 Just... Just get back into bed. 907 00:41:20,770 --> 00:41:22,522 I don't think we actually did anything. 908 00:41:22,605 --> 00:41:24,148 -It just cut to the next morning. -What? 909 00:41:24,232 --> 00:41:25,108 Just get back here. 910 00:41:25,692 --> 00:41:26,776 Okay. 911 00:41:27,443 --> 00:41:30,989 ♪ Never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 912 00:41:31,072 --> 00:41:32,073 [birdsong] 913 00:41:32,156 --> 00:41:34,158 ♪ I've never seen you shine so-- ♪ 914 00:41:34,242 --> 00:41:35,284 [chiming] 915 00:41:36,077 --> 00:41:37,495 Good morning, beautiful. 916 00:41:37,578 --> 00:41:39,163 Last night was amazing. 917 00:41:39,247 --> 00:41:41,207 You know, I was just thinking in the shower, 918 00:41:41,290 --> 00:41:43,209 when I look at the world through your eyes, 919 00:41:43,292 --> 00:41:45,378 it's like I'm seeing it for the first time. 920 00:41:45,461 --> 00:41:47,338 Natalie, I lo-- Oof! 921 00:41:47,422 --> 00:41:50,967 ♪ Never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 922 00:41:52,010 --> 00:41:52,969 ♪ I've never-- ♪ 923 00:41:53,052 --> 00:41:54,178 [chiming] 924 00:41:54,262 --> 00:41:55,638 -[birdsong] -Ugh! 925 00:41:55,722 --> 00:41:57,140 Good morning, beautiful. 926 00:41:57,223 --> 00:41:58,891 Last night was amazing. 927 00:41:58,975 --> 00:42:01,185 -I was just thinking in the shower... -In the shower, yeah. 928 00:42:01,269 --> 00:42:03,730 ...when I look at the world through your eyes, 929 00:42:03,813 --> 00:42:05,982 it's like I'm seeing it for the first time. 930 00:42:06,065 --> 00:42:08,901 If I can't have sex, I'm at least taking this nice purse with me. 931 00:42:09,986 --> 00:42:11,821 This little koala thing, it looks expensive. 932 00:42:12,030 --> 00:42:14,115 Yeah, all right, give it to me. 933 00:42:15,158 --> 00:42:16,117 Natalie... 934 00:42:17,535 --> 00:42:18,703 I love you. 935 00:42:21,414 --> 00:42:22,290 Wh-- 936 00:42:22,790 --> 00:42:24,709 Er... Can you just say that one more time? 937 00:42:24,792 --> 00:42:25,877 -What? -Er... 938 00:42:25,960 --> 00:42:27,837 [chuckles] You know how us girls are. 939 00:42:28,379 --> 00:42:31,299 We love hearin' it. Just say it. Say it again. 940 00:42:31,382 --> 00:42:32,258 Natalie... 941 00:42:34,010 --> 00:42:35,636 I... 942 00:42:35,720 --> 00:42:37,180 love... 943 00:42:37,263 --> 00:42:38,681 you. 944 00:42:41,059 --> 00:42:43,394 -Mo... -[alarm bleeping] 945 00:42:45,980 --> 00:42:48,649 [man] Thank you so much. I've been looking for one of those. 946 00:42:49,609 --> 00:42:51,611 [elevator dings] 947 00:42:55,490 --> 00:42:56,449 Well, check you out. 948 00:42:56,532 --> 00:42:58,326 Oh. Whitney. 949 00:42:58,409 --> 00:42:59,368 Whoa, check you out. 950 00:42:59,452 --> 00:43:01,204 Ballsy move not showing up to work 951 00:43:01,287 --> 00:43:03,748 the entire week before the big presentation. 952 00:43:03,831 --> 00:43:06,334 This seems incredibly unnecessary, okay? 953 00:43:06,417 --> 00:43:09,587 Just 'cause we're two female colleagues, we don't automatically have to be enemies. 954 00:43:09,670 --> 00:43:11,339 We marched together, remember? 955 00:43:11,422 --> 00:43:15,301 We had that great sign. Girls Just Wanna Have Fun-damental Human Rights. 956 00:43:16,594 --> 00:43:17,512 Whitney? 957 00:43:18,346 --> 00:43:20,765 Whitney, what are you doing? We're friends. 958 00:43:20,848 --> 00:43:23,017 Whitney, come on, we shared a T-shirt. 959 00:43:23,101 --> 00:43:26,062 And I stretched it out and you said, "You can have that one now." 960 00:43:26,145 --> 00:43:27,355 I was like, "Score." 961 00:43:32,568 --> 00:43:34,362 Natalie, we're so glad you're here. 962 00:43:35,404 --> 00:43:37,240 -Oh. -So, we have three days 963 00:43:37,323 --> 00:43:38,658 before the presentation. 964 00:43:38,741 --> 00:43:40,868 Give us your big idea for the hotel. 965 00:43:40,952 --> 00:43:43,871 But I... I... I don't, erm... design the whole hotels. 966 00:43:43,955 --> 00:43:46,040 I normally, erm, just do the parking garages. 967 00:43:46,124 --> 00:43:48,668 [chuckles] You're our star architect, come on. 968 00:43:48,751 --> 00:43:49,669 Give us your vision. 969 00:43:49,752 --> 00:43:51,796 I do-- I don't really have a... erm-- 970 00:43:51,879 --> 00:43:52,880 She's got nothing. 971 00:43:53,798 --> 00:43:54,882 Erm... [sighs] 972 00:43:56,676 --> 00:43:57,844 It's a surprise. 973 00:43:57,927 --> 00:43:58,803 Yeah. 974 00:43:58,886 --> 00:44:01,264 And you're saving the best 975 00:44:01,347 --> 00:44:03,474 for the actual presentation, and I applaud that. 976 00:44:04,142 --> 00:44:06,018 -Whoo! Natalie! -[man] Yeah! 977 00:44:06,102 --> 00:44:07,979 -[Josh] Comin' through with it... -[laughter] 978 00:44:08,062 --> 00:44:09,147 Natalie! 979 00:44:10,106 --> 00:44:12,108 [birdsong] 980 00:44:33,796 --> 00:44:35,464 [doorbell rings] 981 00:44:35,798 --> 00:44:37,133 It's open. 982 00:44:37,216 --> 00:44:39,427 Since when do you use the doorbell, Donny? 983 00:44:40,511 --> 00:44:41,387 Hey. 984 00:44:41,470 --> 00:44:44,640 So, figured you're probably workin' so hard you forgot to eat. 985 00:44:44,724 --> 00:44:46,809 I got us a little Mister Wongs. 986 00:44:47,852 --> 00:44:50,605 Oh, my God, I'm starving. I love you. 987 00:44:52,190 --> 00:44:53,065 So... 988 00:44:53,149 --> 00:44:55,568 show me what you've been workin' on. 989 00:44:55,651 --> 00:44:59,197 Erm... Okay, do you remember that parking garage idea? 990 00:44:59,697 --> 00:45:00,823 -Erm... -Uh-huh. 991 00:45:00,907 --> 00:45:01,741 Erm... 992 00:45:02,909 --> 00:45:04,160 I just kind of ran with it. 993 00:45:04,243 --> 00:45:06,329 Nat, this is so like you. 994 00:45:06,412 --> 00:45:09,498 Hm... To waste so much time on a dumb idea. 995 00:45:10,708 --> 00:45:11,834 No. 996 00:45:11,918 --> 00:45:15,755 No, to come up with, like, the best, most original idea, just like that. 997 00:45:15,838 --> 00:45:17,632 Clearly, you don't need my help, 998 00:45:17,715 --> 00:45:19,300 so I'll... I'll just be leavin'. 999 00:45:19,383 --> 00:45:20,760 Uh, no, don't go. 1000 00:45:20,843 --> 00:45:22,720 I could... I could really use your help on this. 1001 00:45:23,554 --> 00:45:24,430 And... 1002 00:45:24,513 --> 00:45:27,225 you know, er... use your company. 1003 00:45:27,308 --> 00:45:30,144 Thank God, because I really want those soup dumplings. 1004 00:45:30,228 --> 00:45:31,229 No way! They're mine! 1005 00:45:31,312 --> 00:45:33,356 -You just said you brought them for me! -Oh, okay. 1006 00:45:33,439 --> 00:45:34,690 -Oh! -[both laughing] 1007 00:45:34,774 --> 00:45:36,359 -[screams] -Ever seen Friends? 1008 00:45:36,442 --> 00:45:38,027 They don't fight over soup dumplings. 1009 00:45:38,110 --> 00:45:39,904 They share them, okay? 1010 00:45:39,987 --> 00:45:40,863 Here. 1011 00:45:41,322 --> 00:45:44,992 -Oh... Mm! They smell so good. -Mm! So does this. 1012 00:45:46,452 --> 00:45:47,495 Uh... [chuckles] 1013 00:45:48,037 --> 00:45:49,080 I should go get cleaned up. 1014 00:45:49,705 --> 00:45:52,541 I was just in the subway. I might have Zika virus or something. 1015 00:45:52,625 --> 00:45:53,584 Is that still a thing? 1016 00:45:53,668 --> 00:45:56,504 [Natalie] I was beginning to wonder if I've gotten it all wrong. 1017 00:45:56,963 --> 00:45:59,757 Maybe it wasn't Blake who needed to fall in love with me. 1018 00:46:00,633 --> 00:46:02,677 And do I look cute in these side braids? 1019 00:46:02,760 --> 00:46:03,844 You say somethin'? 1020 00:46:04,929 --> 00:46:06,597 [mumbling] 1021 00:46:08,015 --> 00:46:09,225 -[laughs] I can't-- 1022 00:46:09,308 --> 00:46:11,560 Aren't you supposed to be hanging out with her? 1023 00:46:11,644 --> 00:46:14,063 [mumbling] I can't understand you 'cause your mouth is full. 1024 00:46:14,647 --> 00:46:17,108 Look at these. They're incredible. 1025 00:46:17,191 --> 00:46:18,067 Mm! 1026 00:46:19,151 --> 00:46:20,653 [groaning] Mmmm! 1027 00:46:20,736 --> 00:46:22,947 Mm! Mm! 1028 00:46:23,030 --> 00:46:24,323 Oh, my God, okay. 1029 00:46:24,865 --> 00:46:26,742 -You sound like you're having a... -Mmm! 1030 00:46:27,368 --> 00:46:28,452 [groans] 1031 00:46:29,495 --> 00:46:30,371 [whimpers] 1032 00:46:30,454 --> 00:46:32,456 -Don't. No, stop it! -[moaning] 1033 00:46:32,540 --> 00:46:33,541 You're such an idiot! 1034 00:46:34,000 --> 00:46:35,042 -Stop it. -[laughs] 1035 00:46:35,167 --> 00:46:36,210 Ohhhh... 1036 00:46:36,294 --> 00:46:38,587 -[thumps table] -Oh, my God. 1037 00:46:39,463 --> 00:46:40,589 I'll have what he's having. 1038 00:46:40,673 --> 00:46:43,509 -[laughs] Yummo! -Blake, what is... 1039 00:46:43,592 --> 00:46:45,511 Is he helping you with your project too? That... 1040 00:46:46,304 --> 00:46:48,889 That does seem cool, since he's the one that makes the decision. 1041 00:46:48,973 --> 00:46:51,517 Oh, are you guys together? I didn't know. 1042 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 I should've... I was gonna say something earlier. 1043 00:46:53,561 --> 00:46:54,979 We just... erm... 1044 00:46:56,272 --> 00:46:58,524 I've just been, erm, seeing Blake a little bit. 1045 00:46:58,607 --> 00:47:00,985 -You didn't tell me? -Come on. Don't undersell it, babe. 1046 00:47:01,068 --> 00:47:02,987 I love this beguiling woman. 1047 00:47:03,070 --> 00:47:05,281 -I love you. [growls playfully] -Ah... 1048 00:47:07,074 --> 00:47:08,159 Dumplings! 1049 00:47:10,745 --> 00:47:13,080 Well, you know, I don't wanna be the... 1050 00:47:13,581 --> 00:47:16,042 third wheel here, so I'm gonna get goin'. 1051 00:47:16,959 --> 00:47:17,918 Enjoy the food. 1052 00:47:20,087 --> 00:47:21,213 Ah. 1053 00:47:22,506 --> 00:47:23,382 He seems sweet. 1054 00:47:26,093 --> 00:47:28,929 Someone should tell him not to wear a brown belt with black shoes, though. 1055 00:47:29,638 --> 00:47:30,556 It's tacky. 1056 00:47:31,223 --> 00:47:33,225 [birdsong] 1057 00:47:40,816 --> 00:47:43,152 [Blake] Natalie, have you ever heard of a man called Gandhi? 1058 00:47:43,235 --> 00:47:44,904 [Natalie] Erm... Yes. 1059 00:47:45,654 --> 00:47:47,907 [Blake] He once said that true happiness 1060 00:47:47,990 --> 00:47:51,744 was when what you think, what you say, and what you do 1061 00:47:51,827 --> 00:47:53,245 are in perfect harmony. 1062 00:47:53,704 --> 00:47:55,164 Isn't that great? 1063 00:47:55,247 --> 00:47:57,917 Yeah, it's so cool you know all these sayings by heart, Blake. 1064 00:47:58,000 --> 00:47:59,085 Yeah, well, it's a gift. 1065 00:48:04,256 --> 00:48:05,132 Josh? 1066 00:48:06,258 --> 00:48:07,968 And choking supermodel. 1067 00:48:08,052 --> 00:48:10,096 -Choking yoga ambassador, actually. -[chuckles] 1068 00:48:10,179 --> 00:48:11,514 -That's not a real thing. -Hey. 1069 00:48:11,597 --> 00:48:13,391 So, here, let me introduce you. Isabella. 1070 00:48:13,474 --> 00:48:14,683 -Hi. -Izzie! 1071 00:48:14,767 --> 00:48:16,185 Blake, how are you? 1072 00:48:16,268 --> 00:48:18,813 I was gonna introduce you but you know... know each other. Okay. 1073 00:48:18,896 --> 00:48:19,897 -Yeah! -You didn't tell me 1074 00:48:19,980 --> 00:48:21,816 the guy you were seeing was Nat's assistant. 1075 00:48:21,899 --> 00:48:24,026 -Stop. He's an architect. -Oh... 1076 00:48:24,110 --> 00:48:26,362 -Well, project manager. -Architect. 1077 00:48:26,445 --> 00:48:27,947 He... seems soft. 1078 00:48:28,030 --> 00:48:29,281 He is. 1079 00:48:29,365 --> 00:48:31,742 Oh, my God, how did you know I called him Mush? 1080 00:48:32,368 --> 00:48:35,871 Mush, you have to do that thing that I love, when you do. 1081 00:48:35,955 --> 00:48:37,164 -[Josh] Uh... -Come on. Do it. 1082 00:48:37,248 --> 00:48:39,208 -Maybe not right now. -Do it. Do it, do it! 1083 00:48:39,291 --> 00:48:40,167 Okay. [grunts] 1084 00:48:40,251 --> 00:48:41,293 Oh, look at that! 1085 00:48:41,377 --> 00:48:43,129 -There's so much of it! -[groaning] 1086 00:48:43,212 --> 00:48:44,296 I'm a little mushball. 1087 00:48:44,380 --> 00:48:46,215 -Cute! -Just... She loves my neck fat. 1088 00:48:46,298 --> 00:48:47,758 I just-- You know, I love cake, so... 1089 00:48:47,842 --> 00:48:50,511 -[Isabella laughs] -So, how do you two know each other? 1090 00:48:50,594 --> 00:48:52,596 -Oh, Blake and I? -Uh, let me guess. 1091 00:48:52,680 --> 00:48:55,516 You guys met at some fabulous yacht party. 1092 00:48:55,599 --> 00:48:56,851 [chuckles] 1093 00:48:56,934 --> 00:48:59,103 Actually, it was a really disappointing yacht party. 1094 00:48:59,186 --> 00:49:01,439 -You remember that? -It was the worst yacht party ever! 1095 00:49:01,522 --> 00:49:03,149 -[Isabella] It was terrible. -[Blake] Oh! 1096 00:49:03,232 --> 00:49:04,900 But, speaking of great parties, 1097 00:49:04,984 --> 00:49:07,695 you guys have to come to the Hamptons this weekend. 1098 00:49:07,778 --> 00:49:10,197 We're having a few of my friends over 1099 00:49:10,281 --> 00:49:11,991 at my charming little beach house. 1100 00:49:12,074 --> 00:49:13,200 [Blake] That sounds lovely. 1101 00:49:13,284 --> 00:49:15,369 Well, I was gonna take my helicopter out anyway, so... 1102 00:49:15,453 --> 00:49:18,581 So funny. I was gonna offer you guys a ride in my helicopter. 1103 00:49:18,664 --> 00:49:21,584 That's so sweet, darling, but better we take our own. 1104 00:49:21,667 --> 00:49:25,421 Nat and I might wanna hit the, er, old Caperoo, if you know what I mean. 1105 00:49:25,504 --> 00:49:28,966 -Oh, I know what you mean. I see you. -I... I don't. What does that mean? 1106 00:49:29,049 --> 00:49:30,509 [Isabella chuckles] 1107 00:49:30,593 --> 00:49:33,012 You two have such amazing chemistry. 1108 00:49:33,804 --> 00:49:35,014 Maybe we should swap. 1109 00:49:38,976 --> 00:49:40,269 [chuckles] 1110 00:49:40,352 --> 00:49:42,188 -She's joking. Yeah, she's joking. -What? 1111 00:49:42,897 --> 00:49:44,315 Well, what do you think? Hamptons? 1112 00:49:45,483 --> 00:49:47,359 You had me at hello-copter. 1113 00:50:03,792 --> 00:50:05,794 [birdsong] 1114 00:50:07,922 --> 00:50:09,298 [Natalie sighs] 1115 00:50:10,174 --> 00:50:11,175 This lobster... 1116 00:50:11,926 --> 00:50:13,302 is the size of a cat. 1117 00:50:13,969 --> 00:50:15,095 Yet it's... 1118 00:50:15,846 --> 00:50:17,348 as tender as a marshmallow. 1119 00:50:17,431 --> 00:50:19,558 [chuckles] "Tender as a marshmallow." 1120 00:50:20,518 --> 00:50:22,228 [sighs] You are beguiling. 1121 00:50:23,187 --> 00:50:25,940 Did you just learn that word? 'Cause you tend to say it a lot. 1122 00:50:26,023 --> 00:50:27,775 If you want me to stop saying it, I will. 1123 00:50:28,526 --> 00:50:31,028 But you're gonna have to stop being so damn beguiling. 1124 00:50:32,238 --> 00:50:35,074 -[phone buzzes] -Oh. Sorry, it's my father. 1125 00:50:35,157 --> 00:50:36,116 Y'ello? 1126 00:50:44,124 --> 00:50:46,585 [Josh] It's so good to see you guys. Thanks for coming. 1127 00:50:46,669 --> 00:50:47,670 Thank you. Thank you. 1128 00:50:47,753 --> 00:50:50,548 Okay. Oh, you're squeezing some too, yeah. 1129 00:50:50,631 --> 00:50:52,550 Okay, we're gettin' it. Oh. 1130 00:50:52,633 --> 00:50:53,801 -[Josh] Oh, God. -[clattering] 1131 00:50:53,884 --> 00:50:55,886 -[yelps] Oh! -There you go. Get on you... 1132 00:50:56,804 --> 00:50:57,930 Phew. 1133 00:51:00,391 --> 00:51:01,559 -Hey. -Hey. 1134 00:51:03,227 --> 00:51:06,313 So, you and Blake are kind of a thing, huh? 1135 00:51:06,397 --> 00:51:08,607 -Well, you and Isabella... -[chuckles] 1136 00:51:08,691 --> 00:51:09,567 -I know. -Huh? 1137 00:51:09,650 --> 00:51:12,361 Who'd have thought that me and you would both end up with just, like... 1138 00:51:12,444 --> 00:51:13,487 perfect humans? 1139 00:51:14,196 --> 00:51:15,364 -Yeah. It's... -Crazy. 1140 00:51:15,447 --> 00:51:17,950 -[chuckling] Yeah, really... really crazy. -Yeah. 1141 00:51:19,076 --> 00:51:19,994 Aah. 1142 00:51:20,578 --> 00:51:21,704 You know what's funny? 1143 00:51:22,788 --> 00:51:25,499 The fact that all those rich ladies have crabs? 1144 00:51:25,583 --> 00:51:26,917 Well, yes, that is funny. 1145 00:51:27,001 --> 00:51:29,920 But, at one point, I thought it would actually be me and you 1146 00:51:30,004 --> 00:51:31,380 that would end up together. 1147 00:51:32,006 --> 00:51:32,881 You did? 1148 00:51:33,424 --> 00:51:34,633 Yeah, in the beginning. 1149 00:51:35,676 --> 00:51:37,845 Well, why didn't you ask me out, then? 1150 00:51:39,471 --> 00:51:42,224 Why don't... why don't you just, like, ask me out right now? 1151 00:51:42,308 --> 00:51:43,976 [laughs] I did. 1152 00:51:44,059 --> 00:51:45,686 All the time. You'd always say no. 1153 00:51:45,769 --> 00:51:47,313 You'd shoot me down, and... 1154 00:51:47,396 --> 00:51:49,231 And then we became such good friends, so... 1155 00:51:49,315 --> 00:51:50,733 What are you talking about? 1156 00:51:51,317 --> 00:51:52,860 Uh... I never shot you down. 1157 00:51:53,360 --> 00:51:55,404 I asked you out, like, a million times. 1158 00:51:56,196 --> 00:51:59,199 For, like, drinks at happy hour after work, 1159 00:51:59,283 --> 00:52:01,910 or to go to the karaoke bar with your kickball team. 1160 00:52:01,994 --> 00:52:05,873 I didn't wanna sit there and listen to you chat about some girl you had a crush on. 1161 00:52:05,956 --> 00:52:09,460 Okay, why do you say kickball team like it's a bad thing? Hm? 1162 00:52:10,002 --> 00:52:12,838 The New York Kick Bockers are elite level athletes. 1163 00:52:12,921 --> 00:52:14,131 -[laughs] -It's true. 1164 00:52:14,214 --> 00:52:16,884 -I'm a jock out there. I'm a jock. -Come on! 1165 00:52:17,301 --> 00:52:18,927 -You are such an idiot. -[Isabella] Mush? 1166 00:52:19,386 --> 00:52:20,512 Mush? 1167 00:52:20,596 --> 00:52:21,764 Hey. Be right there. 1168 00:52:22,640 --> 00:52:24,642 Are you comfortable with that nickname? 1169 00:52:24,975 --> 00:52:26,477 It seems kind of like a negative. 1170 00:52:26,560 --> 00:52:27,770 Oh, you don't like it? 1171 00:52:28,604 --> 00:52:31,815 I think it's kind of cute. Hurts to do, but it's kind of cute, right? 1172 00:52:35,152 --> 00:52:37,488 -[clears throat] -It's time! Okay. 1173 00:52:38,447 --> 00:52:39,531 Attention, everyone. 1174 00:52:40,115 --> 00:52:41,033 [Josh] Eyes up here. 1175 00:52:41,575 --> 00:52:45,412 Hi, everyone, and thank you so much for coming to this modest little thing 1176 00:52:45,496 --> 00:52:47,414 we threw together last minute. [chuckles] 1177 00:52:47,498 --> 00:52:51,168 I think we all know the story of how Isabella and I met, 1178 00:52:51,669 --> 00:52:53,379 but I will tell it again. 1179 00:52:53,462 --> 00:52:54,797 I was walking. 1180 00:52:54,880 --> 00:52:58,217 Yeah, with me, his best friend. I'm... I'm his best friend, so... 1181 00:52:58,300 --> 00:53:00,219 Yep, I was just walking, 1182 00:53:00,302 --> 00:53:02,971 and I saw this beautiful woman choking, so-- 1183 00:53:03,055 --> 00:53:04,640 -Like... [gags] -Yeah. 1184 00:53:04,723 --> 00:53:05,891 So I ran up to her... 1185 00:53:06,558 --> 00:53:08,018 and gave her the Heimlich... 1186 00:53:08,477 --> 00:53:10,104 and then she gave me her heart. 1187 00:53:10,187 --> 00:53:11,480 [all] Aww! 1188 00:53:11,563 --> 00:53:12,606 That's gross. 1189 00:53:13,524 --> 00:53:15,192 Isabella, you are totally... 1190 00:53:15,776 --> 00:53:17,236 and utterly yourself. 1191 00:53:17,611 --> 00:53:20,698 And you are so confident, 1192 00:53:20,781 --> 00:53:23,742 and you're never afraid to go after what you want. 1193 00:53:23,826 --> 00:53:27,246 And even though I am so not worthy... 1194 00:53:27,329 --> 00:53:28,747 [laughter] 1195 00:53:28,831 --> 00:53:29,957 From Wayne's World. 1196 00:53:30,082 --> 00:53:31,458 [laughs] 1197 00:53:31,542 --> 00:53:32,501 It's crazy that... 1198 00:53:33,168 --> 00:53:35,045 that what you want is me. 1199 00:53:36,171 --> 00:53:38,757 -I do. -[all] Awww! 1200 00:53:38,841 --> 00:53:41,593 Which is why this is not just a party. 1201 00:53:41,677 --> 00:53:42,511 ♪ Ba-ba-da! ♪ 1202 00:53:42,594 --> 00:53:44,346 Surprise! It's our wedding! 1203 00:53:45,556 --> 00:53:46,682 We're getting married! 1204 00:53:46,765 --> 00:53:48,892 -What the f-- -[pops] 1205 00:53:48,976 --> 00:53:51,687 So we're getting married tomorrow, and tonight we're going into town 1206 00:53:51,770 --> 00:53:54,690 -for some karaoke! -[Josh] Coming! Karaoke tonight! 1207 00:53:54,773 --> 00:53:56,775 [cheering and laughter] 1208 00:53:56,859 --> 00:53:59,236 [Pachelbel's Canon in D Major plays] 1209 00:53:59,319 --> 00:54:03,532 God, what was the theme of this wedding? Easter at Elton John's house? [chuckles] 1210 00:54:03,615 --> 00:54:06,535 Donny, wh-- How the hell did you get here? 1211 00:54:06,910 --> 00:54:08,078 -Um... -Come here. 1212 00:54:11,874 --> 00:54:14,501 I stole your password and then I used Find My iPhone. 1213 00:54:14,585 --> 00:54:17,296 And then I took a bus here like an animal. Oh, my goodness. 1214 00:54:17,379 --> 00:54:21,383 I sat next to a woman eating spaghetti out of a Ziploc bag. Uh, no. 1215 00:54:21,467 --> 00:54:23,719 -Okay. I don't need the play-by-gay. -And then-- 1216 00:54:23,802 --> 00:54:26,054 It's Josh. It was never Blake. 1217 00:54:26,138 --> 00:54:28,223 -[gasps] -Okay, I have to get together with Josh. 1218 00:54:28,307 --> 00:54:29,183 Oh, my God. 1219 00:54:29,266 --> 00:54:31,310 Yeah, and the weirdest thing just happened. 1220 00:54:31,393 --> 00:54:33,812 He just said to me that he thought we'd always end up together. 1221 00:54:33,896 --> 00:54:35,022 But now he's getting married. 1222 00:54:35,105 --> 00:54:37,608 What? So the best friend you've always had a ton of chemistry with 1223 00:54:37,691 --> 00:54:38,984 is the guy for you? 1224 00:54:39,067 --> 00:54:40,903 Oh, my God, who could've seen that coming? 1225 00:54:40,986 --> 00:54:42,654 Except every single person ever of all time? 1226 00:54:43,280 --> 00:54:45,282 -Oh, well, sorry. -Okay. 1227 00:54:45,365 --> 00:54:47,284 I got distracted by Blake's wealth, 1228 00:54:47,367 --> 00:54:50,287 -and his face and his, um... giant penis. -[chokes] 1229 00:54:50,913 --> 00:54:52,331 Okay, caller, please hold. 1230 00:54:53,081 --> 00:54:54,792 I thought you said you two couldn't have sex. 1231 00:54:54,875 --> 00:54:57,002 Erm... No, we can't, but... 1232 00:54:57,961 --> 00:55:00,172 -Of course I had to sneak a peek. -That's my booch. 1233 00:55:00,255 --> 00:55:02,508 Once or twice. "Sorry, I'm just going to the toilet." 1234 00:55:02,591 --> 00:55:03,467 Oh, my God. 1235 00:55:03,550 --> 00:55:05,636 -Yes. -Mental picture. Mental picture. 1236 00:55:05,719 --> 00:55:07,054 That is a sexy move. 1237 00:55:07,137 --> 00:55:08,222 Okay, the point is... 1238 00:55:08,764 --> 00:55:10,474 -it's Josh, okay? -Yeah. 1239 00:55:11,016 --> 00:55:12,851 And it was always Josh. 1240 00:55:13,227 --> 00:55:15,062 'Cause he's such a nerd and he's so sweet and... 1241 00:55:16,146 --> 00:55:17,898 he just... like, he really gets me, 1242 00:55:17,981 --> 00:55:20,901 and that one time when I thought he was moving away forever... 1243 00:55:21,485 --> 00:55:22,611 I cried all night. 1244 00:55:23,487 --> 00:55:24,822 And I never ever told him. 1245 00:55:25,614 --> 00:55:28,534 On a scale of baguette to surface-to-air missile, how giant are we talking? 1246 00:55:28,617 --> 00:55:29,868 -Seriously? -Mm-hm. 1247 00:55:29,952 --> 00:55:31,912 It'll help determine the advice that I give you. 1248 00:55:32,746 --> 00:55:35,499 I don't know, it's, like, the size of a pepper grinder. 1249 00:55:35,582 --> 00:55:38,001 The kind you have at home? The kind a waiter has to bring over? 1250 00:55:38,836 --> 00:55:40,504 The kind that the waiter has to bring over. 1251 00:55:40,587 --> 00:55:41,672 [gasps] 1252 00:55:41,755 --> 00:55:42,965 My God. 1253 00:55:43,048 --> 00:55:44,383 I-- I've swallowed my tongue. 1254 00:55:45,509 --> 00:55:48,470 You don't tell somebody you thought you'd end up together... 1255 00:55:48,554 --> 00:55:51,223 the night before your wedding, unless you're having second thoughts. 1256 00:55:51,306 --> 00:55:52,975 -Mm-mm. No. -So I can't let him marry 1257 00:55:53,058 --> 00:55:54,309 that beautiful creature. 1258 00:55:55,352 --> 00:55:56,311 No. 1259 00:55:56,395 --> 00:55:57,604 I have to stop that wedding. 1260 00:55:57,688 --> 00:56:00,649 You are so totally right, you should totally stop this wedding! 1261 00:56:00,732 --> 00:56:03,443 -I'm stopping this wedding. -Oh, my God, do it. Do it, booch. 1262 00:56:03,986 --> 00:56:05,904 ♪ Lift your open hand ♪ 1263 00:56:05,988 --> 00:56:09,616 ♪ Strike up the band And make the fireflies dance ♪ 1264 00:56:09,700 --> 00:56:12,327 ♪ Silver moon sparkle... ♪ 1265 00:56:12,411 --> 00:56:14,788 Ooh, very high! Very high. 1266 00:56:15,372 --> 00:56:16,540 ♪ Me ♪ 1267 00:56:19,167 --> 00:56:20,502 For my fiancé. 1268 00:56:21,420 --> 00:56:23,589 -Tequila shot time! -Whoo! 1269 00:56:24,047 --> 00:56:25,090 ♪ Just kiss me ♪ 1270 00:56:25,173 --> 00:56:26,508 -[applause] -Who are those for? 1271 00:56:26,592 --> 00:56:29,136 Me and you... 1272 00:56:29,219 --> 00:56:30,178 and... 1273 00:56:31,013 --> 00:56:32,431 me and you. 1274 00:56:32,514 --> 00:56:34,224 [chuckles] I was... I was afraid of that. 1275 00:56:34,308 --> 00:56:36,727 Let's just get wasted and make some bad decisions tonight. 1276 00:56:36,810 --> 00:56:38,395 -[Isabella] Josh? -Instead of tomorrow. 1277 00:56:38,478 --> 00:56:39,354 Josh? 1278 00:56:40,314 --> 00:56:42,107 -Hey! -Song's up. 1279 00:56:42,524 --> 00:56:45,485 Natalie, hi! Erm... 1280 00:56:45,819 --> 00:56:46,778 You're next. Come on up. 1281 00:56:47,821 --> 00:56:49,907 -I'm good. -Hey, honey, you don't understand. 1282 00:56:49,990 --> 00:56:52,159 She hates karaoke, 1283 00:56:52,242 --> 00:56:54,703 despises it more than, like, anything in the world. 1284 00:56:55,287 --> 00:56:58,206 I guess besides presenting your work at big meetings, 1285 00:56:58,290 --> 00:56:59,917 my cool guy face. 1286 00:57:00,375 --> 00:57:02,669 I feel like you hate kind of everything, don't you? 1287 00:57:02,753 --> 00:57:04,880 It's okay, Natalie, I understand. 1288 00:57:04,963 --> 00:57:07,049 Some people are just not meant for the spotlight. 1289 00:57:07,132 --> 00:57:08,258 It's okay. 1290 00:57:09,009 --> 00:57:11,178 Uh... No, I ca-- I can give it a go. 1291 00:57:11,261 --> 00:57:13,847 -Really? I've never seen you sing before. -Oh, my God. 1292 00:57:14,097 --> 00:57:15,265 -Mm... -Do it! 1293 00:57:15,349 --> 00:57:17,100 -I've sung before... -Do it! Do it! 1294 00:57:17,184 --> 00:57:19,937 -You don't need to drink. You can just... -I'm gonna give it a shot. 1295 00:57:21,188 --> 00:57:25,275 -Ooh, you're givin' it a shot. Aren't you? -Okay, go for it, Natalie! 1296 00:57:25,359 --> 00:57:28,111 -This should be interesting. -Love this. 1297 00:57:28,195 --> 00:57:29,780 [Isabella clapping] 1298 00:57:31,823 --> 00:57:33,200 [feedback squeals] 1299 00:57:36,703 --> 00:57:37,871 -[feedback squeals] -♪ The... ♪ 1300 00:57:37,955 --> 00:57:39,122 No, okay, sorry. 1301 00:57:39,206 --> 00:57:40,332 Sorry, guys. 1302 00:57:40,791 --> 00:57:43,752 ♪ The clock strikes upon the hour ♪ 1303 00:57:43,835 --> 00:57:46,964 ♪ And the sun begins to fade ♪ 1304 00:57:47,422 --> 00:57:48,507 -[crackling] -[music stops] 1305 00:57:48,590 --> 00:57:51,718 ♪ Still enough time to figure out ♪ 1306 00:57:51,802 --> 00:57:55,097 ♪ How to chase my blues away ♪ 1307 00:57:56,598 --> 00:57:59,726 [shakily] ♪ I've done all right up to now ♪ 1308 00:57:59,810 --> 00:58:04,272 ♪ It's the light of day That shows me how ♪ 1309 00:58:04,356 --> 00:58:06,608 --♪ But when the night falls ♪ -[ice rattling] 1310 00:58:07,192 --> 00:58:10,821 -♪ My loneliness calls ♪ -[shaking loudly] 1311 00:58:10,904 --> 00:58:14,825 [all] ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1312 00:58:14,908 --> 00:58:18,286 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 1313 00:58:18,954 --> 00:58:22,749 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1314 00:58:23,417 --> 00:58:29,047 -♪ With somebody who loves me ♪ -[backing track starts up] 1315 00:58:29,131 --> 00:58:31,133 -[backing track] ♪ Yeah, yeah ♪ -Yeah! 1316 00:58:32,092 --> 00:58:32,926 Whoo! 1317 00:58:35,887 --> 00:58:37,639 ♪ Ooh ♪ 1318 00:58:39,975 --> 00:58:41,810 ♪ Aah ♪ 1319 00:58:43,854 --> 00:58:44,730 ♪ Uh ♪ 1320 00:58:44,813 --> 00:58:48,817 ♪ I've been in love and lost my senses ♪ 1321 00:58:48,900 --> 00:58:52,362 ♪ Spinnin' through the town ♪ 1322 00:58:52,946 --> 00:58:56,283 ♪ Sooner or later, the fever ends ♪ 1323 00:58:56,366 --> 00:59:00,579 ♪ And I wind up feeling down ♪ 1324 00:59:01,163 --> 00:59:04,416 ♪ I need a man who'll take a chance ♪ 1325 00:59:04,499 --> 00:59:08,462 ♪ On a love that burns Hot enough to last ♪ 1326 00:59:08,545 --> 00:59:11,423 ♪ So when the night falls ♪ 1327 00:59:11,506 --> 00:59:14,634 Whoa! [muffled] ♪ My lonely heart calls ♪ 1328 00:59:15,510 --> 00:59:19,056 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1329 00:59:19,765 --> 00:59:23,185 -♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ -♪ Aah! Aah! ♪ 1330 00:59:23,560 --> 00:59:27,147 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1331 00:59:27,814 --> 00:59:30,525 ♪ With somebody who loves me ♪ 1332 00:59:30,609 --> 00:59:32,611 ♪ Somebody who ♪ 1333 00:59:32,944 --> 00:59:35,072 -♪ Somebody who ♪ -♪ Yeah! ♪ 1334 00:59:35,781 --> 00:59:38,784 ♪Somebody who loves me, yeah ♪ 1335 00:59:38,867 --> 00:59:40,702 ♪ Somebody who ♪ 1336 00:59:41,036 --> 00:59:43,663 -♪ Somebody who ♪ -♪ Aah! ♪ 1337 00:59:43,747 --> 00:59:47,417 ♪ To hold me in his arms, oh ♪ 1338 00:59:47,501 --> 00:59:50,378 ♪ I need a man who'll take a chance ♪ 1339 00:59:50,462 --> 00:59:54,674 ♪ On a love that burns Hot enough to last ♪ 1340 00:59:55,050 --> 00:59:57,511 ♪ So when the night falls ♪ 1341 00:59:58,345 --> 01:00:01,556 ♪ My lonely heart calls ♪ 1342 01:00:01,640 --> 01:00:05,185 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1343 01:00:05,894 --> 01:00:09,314 -♪ I wanna feel the heat ♪ -♪With somebody ♪ 1344 01:00:09,689 --> 01:00:14,569 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1345 01:00:14,653 --> 01:00:17,948 ♪ With somebody who loves me ♪ 1346 01:00:18,031 --> 01:00:21,743 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1347 01:00:22,327 --> 01:00:26,081 -♪ I wanna feel the heat ♪ -♪ With somebody ♪ 1348 01:00:26,164 --> 01:00:28,792 -♪ Yeah, I wanna dance with somebody -♪ Ooh! ♪ 1349 01:00:28,875 --> 01:00:30,502 ♪ Uh! Come on ♪ 1350 01:00:30,585 --> 01:00:33,130 ♪ With somebody who loves me ♪ 1351 01:00:33,213 --> 01:00:35,507 ♪ Don't you wanna dance? Say you wanna dance ♪ 1352 01:00:35,590 --> 01:00:37,425 -♪ Don't you wanna dance? ♪ -♪ Yeah! ♪ 1353 01:00:37,509 --> 01:00:39,845 ♪ Don't you wanna dance? Say you wanna dance ♪ 1354 01:00:39,928 --> 01:00:41,596 -♪ Don't you wanna dance? ♪ -♪ Yeah! ♪ 1355 01:00:41,680 --> 01:00:43,431 ♪ Don't you wanna dance? Say you wanna dance ♪ 1356 01:00:43,515 --> 01:00:45,350 ♪ Don't you wanna dance? ♪ 1357 01:00:45,433 --> 01:00:46,768 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 1358 01:00:46,852 --> 01:00:53,650 ♪ With somebody who loves me ♪ 1359 01:00:54,192 --> 01:00:56,403 -[cheering and applause] -Whoo! 1360 01:00:58,321 --> 01:00:59,447 Oh! 1361 01:01:00,157 --> 01:01:02,534 Oh, yes! [laughs] 1362 01:01:09,624 --> 01:01:11,668 [Natalie] How did everyone know the choreography? 1363 01:01:11,751 --> 01:01:13,044 [Josh] That was weird. 1364 01:01:13,962 --> 01:01:15,297 It doesn't make any sense. 1365 01:01:16,214 --> 01:01:18,550 Honestly, you know what makes no sense? 1366 01:01:18,633 --> 01:01:20,385 Is marrying someone you just met. 1367 01:01:21,887 --> 01:01:24,055 I knew you were gonna be weird about this. 1368 01:01:24,139 --> 01:01:25,432 Because it's weird. 1369 01:01:25,515 --> 01:01:28,852 We met under, like, really intense circumstances. 1370 01:01:28,935 --> 01:01:31,313 You know, it, like... like, speeds things up. 1371 01:01:32,647 --> 01:01:35,567 That's dopamine, that's your brain on drugs. 1372 01:01:35,650 --> 01:01:36,860 -Aah... -It is. 1373 01:01:37,402 --> 01:01:39,654 What are you gonna do when the drugs wear off? 1374 01:01:41,281 --> 01:01:42,407 I don't know. We'll... 1375 01:01:43,450 --> 01:01:44,618 figure it out. 1376 01:01:46,203 --> 01:01:48,663 Don't you wanna figure it out with someone you really know? 1377 01:01:50,248 --> 01:01:53,084 I guess that's why they say you should marry your best friend. 1378 01:02:04,012 --> 01:02:05,430 Maybe in a different world. 1379 01:02:08,391 --> 01:02:09,601 I should get goin'. 1380 01:02:11,811 --> 01:02:12,812 Big day tomorrow. 1381 01:02:15,732 --> 01:02:16,608 Yeah. 1382 01:02:18,318 --> 01:02:19,444 Yep, big day. 1383 01:02:25,325 --> 01:02:28,161 [Blake] Oh, that's so great, Dad. I'm so glad you love it. 1384 01:02:28,245 --> 01:02:31,164 You're right, it is innovative. And I came up with it all by myself. 1385 01:02:31,831 --> 01:02:35,085 I'll fill in the architects and they can work up the official plans and models. 1386 01:02:35,168 --> 01:02:36,628 Okay? Goodbye. 1387 01:02:37,170 --> 01:02:38,713 -[seagulls calling] -[sighs] 1388 01:02:39,839 --> 01:02:41,841 Oh, good morning, beautiful. 1389 01:02:41,925 --> 01:02:43,510 Are they my plans? 1390 01:02:43,593 --> 01:02:44,511 [sighs] 1391 01:02:44,594 --> 01:02:47,055 God, you look beautiful in the morning light. 1392 01:02:47,138 --> 01:02:49,808 Were you just pitching my idea and passing it off as your own? 1393 01:02:49,891 --> 01:02:50,934 No. 1394 01:02:51,017 --> 01:02:53,144 Well, I saw them when I was in your apartment. 1395 01:02:53,228 --> 01:02:56,815 And the idea was for me, so... whose idea is it, really? [chuckles] 1396 01:02:57,774 --> 01:02:59,776 -Mine. -Whoa. Hey. 1397 01:03:01,027 --> 01:03:03,947 Don't know where all this crazy assertiveness is coming from. 1398 01:03:04,030 --> 01:03:06,700 Let's be honest, you weren't gonna be able to pitch it to me now anyways. 1399 01:03:06,783 --> 01:03:10,036 -Yeah, I was. Why wouldn't I? -No, you... No, you weren't. 1400 01:03:10,120 --> 01:03:12,497 Darling, now that you're with me, you're not gonna be working anymore. 1401 01:03:12,580 --> 01:03:16,167 My girl, slumming it in the realm of the employed? Not on my watch. 1402 01:03:16,251 --> 01:03:18,753 Mmm... I like being an architect. 1403 01:03:18,837 --> 01:03:19,921 Come on, don't be silly. 1404 01:03:21,006 --> 01:03:24,092 We should also, at some point, talk about changing your name. 1405 01:03:24,175 --> 01:03:27,679 You're really projecting. You think, what, we're gonna get married? 1406 01:03:27,762 --> 01:03:29,389 [chuckles] Well, yes. 1407 01:03:30,265 --> 01:03:31,933 And obviously, we'll change your last name. 1408 01:03:32,017 --> 01:03:34,519 But no, I'm talking about your first name. Natalie? 1409 01:03:35,061 --> 01:03:37,397 I really don't think it's gonna work in my circles. 1410 01:03:37,480 --> 01:03:39,399 So I was thinking Georgina. 1411 01:03:39,482 --> 01:03:42,819 What do you think? Georgina? [chuckles] 1412 01:03:43,320 --> 01:03:44,988 -You are... -Beguiling. 1413 01:03:45,071 --> 01:03:46,031 ...horrible. 1414 01:03:47,866 --> 01:03:49,409 You're a horrible person. 1415 01:03:50,660 --> 01:03:53,621 Okay, I... I think you're just tired, darling. Why don't you go back to bed? 1416 01:03:53,705 --> 01:03:55,165 Why don't you piss off? 1417 01:03:56,583 --> 01:03:58,084 [sighs] 1418 01:03:59,961 --> 01:04:01,254 It is so sad... 1419 01:04:01,838 --> 01:04:04,174 to watch someone you love go mad with ambition. 1420 01:04:04,591 --> 01:04:06,593 -Do you know who said that? -No. 1421 01:04:06,968 --> 01:04:08,136 And now you never will. 1422 01:04:12,015 --> 01:04:13,141 I could Google it. 1423 01:04:28,114 --> 01:04:29,866 Erm... Where are you going? 1424 01:04:30,367 --> 01:04:32,243 -Home, booch. -Home? 1425 01:04:32,744 --> 01:04:35,538 -The wedding starts in, like, 20 minutes. -Uh, yeah. 1426 01:04:35,622 --> 01:04:37,123 -I don't give a shit. -What? 1427 01:04:37,207 --> 01:04:39,125 I tried to just be open. 1428 01:04:39,209 --> 01:04:41,753 I tried to get Josh to fall in love with me, 1429 01:04:41,836 --> 01:04:43,630 but that's not on the cards. 1430 01:04:44,964 --> 01:04:47,384 Not for a girl like me. Mm-mm. 1431 01:04:47,467 --> 01:04:49,552 Not even in this dumb, perfect world. 1432 01:04:51,179 --> 01:04:52,013 [sighs] 1433 01:04:58,895 --> 01:05:01,106 You know, when I was younger... 1434 01:05:02,440 --> 01:05:06,653 I was so afraid to put myself out there for love 1435 01:05:06,736 --> 01:05:09,906 that I became this quirky little queen 1436 01:05:09,989 --> 01:05:13,326 that just followed all my handsome gay guy friends around. 1437 01:05:13,410 --> 01:05:15,328 Like I was a pilot fish. Ugh! 1438 01:05:15,412 --> 01:05:16,621 And I would make 'em laugh, 1439 01:05:16,704 --> 01:05:19,707 and I would find, like, the best parties to go to, 1440 01:05:19,791 --> 01:05:22,877 and I would always comfort them when their hearts were broken. 1441 01:05:24,045 --> 01:05:25,880 But you know what nobody ever knew? 1442 01:05:27,590 --> 01:05:28,550 That my heart... 1443 01:05:29,217 --> 01:05:30,677 was constantly broken. 1444 01:05:33,388 --> 01:05:34,347 Constantly. 1445 01:05:37,100 --> 01:05:38,476 I mean, and how could they? 1446 01:05:39,352 --> 01:05:40,770 I never let them see it. 1447 01:05:43,440 --> 01:05:45,859 And it wasn't until I met this palm reader in Ibiza, 1448 01:05:45,942 --> 01:05:47,861 and she said to me, she said... 1449 01:05:48,570 --> 01:05:50,738 "You can search the entire universe... 1450 01:05:52,031 --> 01:05:54,451 and never find a being more worthy of love... 1451 01:05:55,535 --> 01:05:56,411 than yourself." 1452 01:05:59,497 --> 01:06:02,250 So that's why I'm such the happy little whore that I am today. 1453 01:06:02,417 --> 01:06:04,794 [chuckles] 'Cause I love my bitchy little ass. 1454 01:06:05,378 --> 01:06:06,212 [sighs] 1455 01:06:07,547 --> 01:06:08,965 Who do you love, Natalie? 1456 01:06:16,097 --> 01:06:16,973 Josh. 1457 01:06:17,765 --> 01:06:19,893 I've never had the chance to tell him that. 1458 01:06:20,643 --> 01:06:22,187 I need to tell him that. 1459 01:06:22,270 --> 01:06:23,605 Right now. Erm... 1460 01:06:24,189 --> 01:06:27,192 Oh, I'm never gonna make it. But I have to try. 1461 01:06:27,275 --> 01:06:30,320 Oh, my God, of course. Why am I so dumb? 1462 01:06:30,403 --> 01:06:32,906 It was always gonna come down to running to stop the wedding! 1463 01:06:32,989 --> 01:06:34,324 Well, then, you run, girl. 1464 01:06:34,866 --> 01:06:37,535 You run like a sexy 18-year-old in a coming out novel 1465 01:06:37,619 --> 01:06:40,371 who just realized that they're in love with their theater partner, Ryan. 1466 01:06:41,372 --> 01:06:42,332 Get it! 1467 01:06:43,124 --> 01:06:47,212 ♪ Those days of warm rains ♪ 1468 01:06:47,295 --> 01:06:50,340 ♪ Come rushing back to me ♪ 1469 01:06:51,007 --> 01:06:52,300 ♪ Say it, say it again ♪ 1470 01:06:52,383 --> 01:06:54,469 ♪ I love you, always, forever ♪ 1471 01:06:54,552 --> 01:06:56,804 ♪ Near and far, closer together ♪ 1472 01:06:56,888 --> 01:06:59,349 ♪ Say you'll love, love me forever ♪ 1473 01:06:59,432 --> 01:07:01,726 ♪ Never stop, never, whatever ♪ 1474 01:07:01,809 --> 01:07:02,852 ♪ Near and far and always... ♪ 1475 01:07:02,936 --> 01:07:05,355 [slowed] Slow motion. 1476 01:07:05,438 --> 01:07:08,608 Soooo dumb. 1477 01:07:08,691 --> 01:07:10,485 ♪ Never stop, never, whatever ♪ 1478 01:07:10,568 --> 01:07:12,487 ♪ Near and far and always ♪ 1479 01:07:12,570 --> 01:07:14,989 ♪ And everywhere and every ♪ 1480 01:07:15,073 --> 01:07:17,659 ♪ Say you'll love, love me forever ♪ 1481 01:07:17,742 --> 01:07:19,911 ♪ Never stop, never, whatever ♪ 1482 01:07:19,994 --> 01:07:21,704 ♪ Near and far and always ♪ 1483 01:07:21,788 --> 01:07:25,333 ♪ And everywhere and everything ♪ 1484 01:07:27,001 --> 01:07:29,254 -Stop! -[all gasp] 1485 01:07:29,337 --> 01:07:30,880 -Natalie? -Josh. 1486 01:07:30,964 --> 01:07:33,591 [panting] Oi, I just need one second. Sorry. 1487 01:07:33,675 --> 01:07:35,885 I basically just ran, like, a half marathon. 1488 01:07:36,511 --> 01:07:38,263 Oh, with no sports bra. 1489 01:07:38,346 --> 01:07:40,932 -[congregation murmuring] -Natalie, what are you doing? 1490 01:07:41,015 --> 01:07:42,559 I'm here to stop the wedding. 1491 01:07:42,642 --> 01:07:43,476 [all gasp] 1492 01:07:44,060 --> 01:07:46,312 Don't worry, everyone, it's, erm... 1493 01:07:46,729 --> 01:07:50,358 She's clearly out of breath and her mind. 1494 01:07:50,441 --> 01:07:52,569 Are you feeling okay, honey? 1495 01:07:52,652 --> 01:07:54,821 'Cause you know, he's mine, right? 1496 01:07:55,738 --> 01:07:58,032 We have a... soul connection. 1497 01:07:58,116 --> 01:07:59,284 [all] Awww! 1498 01:07:59,367 --> 01:08:01,953 Er, no, she doesn't even know Josh. 1499 01:08:02,036 --> 01:08:03,580 What? Of course I know Josh. 1500 01:08:03,663 --> 01:08:04,664 [laughing] Really? 1501 01:08:06,082 --> 01:08:07,750 Uh, what's his favorite vegetable, then? 1502 01:08:08,293 --> 01:08:11,337 Well, that's random. No one has a favorite vegetable. 1503 01:08:11,421 --> 01:08:14,382 See? She doesn't even know Josh. It's tableside guac. 1504 01:08:14,465 --> 01:08:15,883 That's not even a real vegetable. 1505 01:08:15,967 --> 01:08:16,801 It is to him. 1506 01:08:16,884 --> 01:08:19,178 Technically, it is. It's avocados, smashed. 1507 01:08:19,262 --> 01:08:20,263 -Stop it. -Sorry. 1508 01:08:20,346 --> 01:08:21,222 [Natalie] Josh. 1509 01:08:21,306 --> 01:08:23,349 I know I don't have legs for days, 1510 01:08:23,433 --> 01:08:25,977 and I'm not some yoga... whatever the sh-- 1511 01:08:26,060 --> 01:08:28,730 Yoga ambassador. A yoga ambassador. 1512 01:08:28,813 --> 01:08:31,899 Ambassadors are for countries, not for stretching. 1513 01:08:32,859 --> 01:08:34,861 Josh. Look... 1514 01:08:35,737 --> 01:08:38,364 I know you think Isabella is the girl of your dreams. 1515 01:08:40,074 --> 01:08:41,701 [sighs] But what if you're wrong? 1516 01:08:43,244 --> 01:08:44,287 Nat... 1517 01:08:44,996 --> 01:08:47,123 Okay, yeah, I'll never look like her. 1518 01:08:48,916 --> 01:08:49,792 But... 1519 01:08:50,209 --> 01:08:52,378 I'm smart and kind and funny 1520 01:08:52,962 --> 01:08:53,838 and... 1521 01:08:54,380 --> 01:08:55,506 I'm passionate about work, 1522 01:08:56,049 --> 01:08:58,926 and I'm really weirdly good at karaoke. 1523 01:08:59,010 --> 01:08:59,886 Josh... 1524 01:09:02,847 --> 01:09:05,016 You should choose me, you should love me. 1525 01:09:06,017 --> 01:09:07,268 Because I love... 1526 01:09:08,645 --> 01:09:09,979 [sighs] I love... 1527 01:09:26,079 --> 01:09:27,080 I love me. 1528 01:09:28,289 --> 01:09:29,374 Holy crap. 1529 01:09:30,917 --> 01:09:31,876 I love me. 1530 01:09:34,379 --> 01:09:35,463 Oh, my God, this whole time, 1531 01:09:35,546 --> 01:09:39,008 I thought I had to get somebody else to fall in love with me, but I... 1532 01:09:40,051 --> 01:09:41,135 I had to love me. 1533 01:09:42,804 --> 01:09:44,055 [sighs] 1534 01:09:45,348 --> 01:09:47,016 Okay, I'm just gonna go. 1535 01:09:47,100 --> 01:09:49,394 Just to be clear, you're not still stopping the wedding? 1536 01:09:49,477 --> 01:09:51,354 No, just go-- carry on. 1537 01:09:51,437 --> 01:09:53,523 You guys, erm... Yeah, do your thing. 1538 01:09:53,606 --> 01:09:56,067 I'm gonna do me. Good luck with everything. 1539 01:09:56,150 --> 01:09:58,528 I don't have high hopes for what's going on there. 1540 01:09:58,611 --> 01:10:02,699 Josh and Iz, what's their couple name gonna be? Jiz? 1541 01:10:02,782 --> 01:10:04,575 -[congregation murmuring] -[chuckles] Love! 1542 01:10:04,659 --> 01:10:05,993 It's crazy, right? 1543 01:10:16,754 --> 01:10:18,881 I guess I don't really have a choice, do I? 1544 01:10:18,965 --> 01:10:22,093 ♪ Makin' my way downtown, walkin' fast ♪ 1545 01:10:22,176 --> 01:10:24,137 -♪ Faces pass and I'm homebound ♪ -Whoo! 1546 01:10:24,220 --> 01:10:25,763 [Natalie] As I drove away, 1547 01:10:25,847 --> 01:10:28,558 I began to realize that loving yourself is... 1548 01:10:28,641 --> 01:10:29,851 There's something there-- 1549 01:10:51,038 --> 01:10:52,123 [man] Okay. 1550 01:10:52,790 --> 01:10:55,460 Looks like someone got a pretty bad bonk on the head. 1551 01:10:55,543 --> 01:10:57,962 Bonk? No, no, no, no, no. 1552 01:10:58,045 --> 01:10:59,464 You're too hot to be a doctor. 1553 01:10:59,547 --> 01:11:00,882 How can I still be stuck here? 1554 01:11:01,758 --> 01:11:03,259 Get out of here. Wrong room. 1555 01:11:04,177 --> 01:11:06,888 Sorry, they're shooting a Law & Order SVU here today, 1556 01:11:06,971 --> 01:11:08,306 and he's just doin' some research. 1557 01:11:08,389 --> 01:11:10,391 God, I should have been a TV doctor. 1558 01:11:10,475 --> 01:11:12,894 This totally blows, I'm buried in lawsuits... 1559 01:11:13,853 --> 01:11:15,021 You got mugged in the subway. 1560 01:11:15,104 --> 01:11:16,230 -I... I did? -Yeah. 1561 01:11:16,314 --> 01:11:19,233 You were in a medically-induced coma for about 18 hours. 1562 01:11:19,317 --> 01:11:21,194 Am I... Am I okay? 1563 01:11:21,277 --> 01:11:22,570 Can I leave now? 1564 01:11:22,653 --> 01:11:25,740 If I say yes and I'm wrong... will you sue me? 1565 01:11:26,824 --> 01:11:28,451 -No. -Well, then my answer's yes. 1566 01:11:29,035 --> 01:11:30,953 Here, can you just... erm... 1567 01:11:31,037 --> 01:11:33,122 What are you doing with that? 1568 01:11:36,042 --> 01:11:36,959 Fuck! 1569 01:11:38,753 --> 01:11:40,087 Oh, did you hear that? 1570 01:11:40,171 --> 01:11:41,088 Yeah. 1571 01:11:41,172 --> 01:11:43,216 Aaah! Yes! 1572 01:11:46,302 --> 01:11:48,596 New York is a shithole again! 1573 01:11:48,679 --> 01:11:50,139 ♪ Breakout ♪ 1574 01:11:50,223 --> 01:11:51,349 Taxi! 1575 01:11:57,396 --> 01:12:01,275 ♪ When explanations make no sense ♪ 1576 01:12:01,692 --> 01:12:05,071 ♪ When every answer's wrong ♪ 1577 01:12:06,030 --> 01:12:09,617 ♪ You're fighting with lost confidence 1578 01:12:10,284 --> 01:12:13,162 ♪ All expectations gone... ♪ 1579 01:12:14,330 --> 01:12:17,124 My apartment's shitty again! 1580 01:12:18,209 --> 01:12:19,585 Yeah! 1581 01:12:19,669 --> 01:12:20,920 Ah! Baxter! 1582 01:12:21,003 --> 01:12:24,382 I'm back, and you're back to normal! 1583 01:12:24,465 --> 01:12:26,509 Hey, Baxter? Pyeow! 1584 01:12:26,592 --> 01:12:28,427 Baxter, play dead. 1585 01:12:30,304 --> 01:12:31,347 Close enough. 1586 01:12:31,430 --> 01:12:33,850 -♪ You're down to earth ♪ -♪ Break down the walls ♪ 1587 01:12:33,933 --> 01:12:35,142 ♪ Break down... ♪ 1588 01:12:35,643 --> 01:12:36,561 Donny! 1589 01:12:36,644 --> 01:12:37,937 You're still here! 1590 01:12:38,771 --> 01:12:39,730 Mm. 1591 01:12:40,648 --> 01:12:41,649 Come on, frittatas are up. 1592 01:12:41,732 --> 01:12:44,402 Oh, no. You're still gay, you must be trapped. 1593 01:12:44,485 --> 01:12:46,654 Wait, what? What do you mean, trapped? 1594 01:12:46,737 --> 01:12:48,072 I've been gay for forever. 1595 01:12:48,155 --> 01:12:50,491 What? What about all those girls that come to the apartment? 1596 01:12:50,575 --> 01:12:54,120 I sell weed, and we live like a block from an all-girls school. 1597 01:12:54,203 --> 01:12:56,455 -Did you not know that? -Huh? 1598 01:12:56,539 --> 01:12:58,708 Oh, right, 'cause gay guys can't be drug dealers. 1599 01:12:58,791 --> 01:12:59,876 -That's offensive. -Yeah. 1600 01:12:59,959 --> 01:13:02,336 [camply] You like your gay guys to talk like this? Is that it? 1601 01:13:02,420 --> 01:13:03,921 -You want 'em to talk like this? -Mm-hm! 1602 01:13:04,005 --> 01:13:05,756 Yeah, do you wanna go out to Fire Island? 1603 01:13:05,840 --> 01:13:08,092 -Yeah, are you a Virgo, like me? -Mm-hm! 1604 01:13:08,175 --> 01:13:10,303 Okay, we're real, this is how we are. 1605 01:13:15,141 --> 01:13:16,058 Thank you. 1606 01:13:19,228 --> 01:13:21,022 Do you want weed? 1607 01:13:27,403 --> 01:13:30,072 Hey, Nat. I'm running late to a meeting. Can you clean this up for me? 1608 01:13:30,156 --> 01:13:33,910 Erm, I have things to do and places to be, so why don't you clean that shit up? 1609 01:13:33,993 --> 01:13:35,828 Oh, yeah. 1610 01:13:37,747 --> 01:13:39,415 [Donna] Natalie, you won't believe it. 1611 01:13:39,498 --> 01:13:42,126 The 3D printer is down again. Can you call-- 1612 01:13:42,209 --> 01:13:44,712 You? Call you? Is that what you were gonna ask me? 1613 01:13:44,795 --> 01:13:47,173 You're the person to call when something breaks in the office. 1614 01:13:47,256 --> 01:13:50,134 -No, actually, I was gonna-- -Sorry, one second, I'm just gonna call. 1615 01:13:50,217 --> 01:13:51,802 Donna, hi, it's Natalie. 1616 01:13:51,886 --> 01:13:53,971 Yeah, can you do your goddamn job?  [clicks] 1617 01:13:57,016 --> 01:13:58,351 [Natalie] Oh, Whitney. 1618 01:13:59,185 --> 01:14:01,479 -Oh, my God! Hi! -Hi. 1619 01:14:01,562 --> 01:14:02,980 I know it was only like one day, 1620 01:14:03,064 --> 01:14:05,691 but I missed you, like, a lot, an unhealthy amount. 1621 01:14:05,775 --> 01:14:07,193 What happened? Are you okay? 1622 01:14:07,276 --> 01:14:09,403 I am actually the best I've ever been. 1623 01:14:10,363 --> 01:14:11,572 But please, okay, 1624 01:14:11,656 --> 01:14:14,367 you need to promise me that we will never ever fight again. 1625 01:14:14,450 --> 01:14:16,035 What? We would never fight. 1626 01:14:16,118 --> 01:14:18,704 Mostly because you let me watch movies all day. 1627 01:14:18,788 --> 01:14:21,874 Well, about that, I was thinking that we cut back on the movies. 1628 01:14:22,583 --> 01:14:24,001 -You're right, totally right. -Yeah. 1629 01:14:24,085 --> 01:14:25,628 I could stop whenever I want. 1630 01:14:25,711 --> 01:14:27,046 They're unimportant to me. 1631 01:14:27,129 --> 01:14:28,381 Erm... How about one a day? 1632 01:14:28,464 --> 01:14:29,382 How about none a week? 1633 01:14:29,465 --> 01:14:30,675 Okay, tough but fair. 1634 01:14:30,758 --> 01:14:32,093 Yeah, like my leg hair. 1635 01:14:32,176 --> 01:14:34,428 -[laughs] -TMI. Okay. I gotta get in there. 1636 01:14:34,512 --> 01:14:35,554 Okay, bye. 1637 01:14:35,638 --> 01:14:36,681 -Whoa. -Let's go. 1638 01:14:40,351 --> 01:14:42,228 [American accent] Perfect. Let's get some coffee. 1639 01:14:42,311 --> 01:14:43,688 Actually, I don't do that. 1640 01:14:44,939 --> 01:14:45,815 What do you do? 1641 01:14:46,440 --> 01:14:47,942 Take a seat, darl, you'll find out. 1642 01:14:48,025 --> 01:14:51,195 I think you'll find it very... beguiling. 1643 01:14:51,904 --> 01:14:52,780 [boss] Natalie. 1644 01:14:53,072 --> 01:14:55,449 I'm presenting my idea for his hotel. 1645 01:14:55,533 --> 01:14:57,410 We're not doing that yet. 1646 01:14:57,493 --> 01:14:59,453 Well, I am. I'm ready. 1647 01:14:59,996 --> 01:15:01,038 Ow! Oh. 1648 01:15:01,539 --> 01:15:06,669 Okay, Mr. Lewis, I've been thinking a lot lately about what we value, 1649 01:15:07,003 --> 01:15:11,132 what we deem worthy of investing our time and love 1650 01:15:11,215 --> 01:15:13,926 and, of course, our money into, so... 1651 01:15:14,010 --> 01:15:17,054 as we design your exciting new hotel, 1652 01:15:17,513 --> 01:15:20,349 I would like to first focus on the parking garage. 1653 01:15:20,975 --> 01:15:22,351 The parking garage? 1654 01:15:23,769 --> 01:15:24,854 Yep. 1655 01:15:25,354 --> 01:15:29,025 Think about it. They're dark... they're closed off. 1656 01:15:30,860 --> 01:15:34,238 [chuckles] Nobody ever really notices them. 1657 01:15:37,199 --> 01:15:38,701 But what if we open them up? 1658 01:15:40,828 --> 01:15:42,121 What if we actually... 1659 01:15:42,955 --> 01:15:44,373 made something of them? 1660 01:15:45,041 --> 01:15:46,250 Made them bright and airy... 1661 01:15:46,876 --> 01:15:49,420 and there were glass walls everywhere? 1662 01:15:49,503 --> 01:15:50,963 And then, suddenly... 1663 01:15:51,756 --> 01:15:53,966 something that was invisible, 1664 01:15:54,050 --> 01:15:56,635 something nobody ever cared about 1665 01:15:56,719 --> 01:15:58,179 or looked twice at... 1666 01:15:59,346 --> 01:16:01,390 suddenly, they're not invisible anymore. 1667 01:16:02,183 --> 01:16:03,934 People actually look at them and... 1668 01:16:04,727 --> 01:16:05,728 see beauty. 1669 01:16:07,438 --> 01:16:08,522 They see something... 1670 01:16:09,231 --> 01:16:10,107 at least. 1671 01:16:11,192 --> 01:16:13,069 I think that could be, like, really special. 1672 01:16:13,152 --> 01:16:14,070 [Blake] Hm. 1673 01:16:18,282 --> 01:16:19,617 It's actually not a bad idea. 1674 01:16:19,700 --> 01:16:20,576 Thank you. 1675 01:16:21,035 --> 01:16:23,370 It's actually a great idea, that I thought of. 1676 01:16:24,246 --> 01:16:26,123 And I'm just gonna get started on it. 1677 01:16:26,624 --> 01:16:27,958 All right, let's do it. 1678 01:16:28,042 --> 01:16:30,169 Okay, I'll see you guys later. Peace out. 1679 01:16:31,504 --> 01:16:32,838 What does beguiling mean? 1680 01:16:32,922 --> 01:16:35,007 [dance music playing] 1681 01:16:39,637 --> 01:16:42,306 And you! You need to stop living in a fantasy land. 1682 01:16:42,848 --> 01:16:44,642 Hello? Hello? 1683 01:16:44,725 --> 01:16:45,768 Hello, Josh! 1684 01:16:45,851 --> 01:16:46,727 Oh. Hey. 1685 01:16:46,811 --> 01:16:48,229 -Yeah, okay. -What's up, Nat? 1686 01:16:48,312 --> 01:16:51,023 You need to stop staring out that window 1687 01:16:51,107 --> 01:16:53,692 at some stupid girl in some stupid little swimsuit. 1688 01:16:53,776 --> 01:16:55,986 Okay? That's not all it's cracked up to be. 1689 01:16:56,070 --> 01:16:58,405 You need to start living in the real world, 1690 01:16:58,489 --> 01:17:00,699 and stop thinking that you're gonna get with some model, 1691 01:17:00,783 --> 01:17:02,368 and that that's gonna make you happy. 1692 01:17:02,451 --> 01:17:03,327 You done? 1693 01:17:03,410 --> 01:17:05,454 Okay, here, take a seat. 1694 01:17:06,122 --> 01:17:07,706 Come on, sit down. 1695 01:17:07,790 --> 01:17:08,999 -You're not-- -Come on. 1696 01:17:09,083 --> 01:17:10,835 -You're not pushing me again? -No, no, no, no. 1697 01:17:10,918 --> 01:17:12,503 Hang on. Okay. 1698 01:17:12,586 --> 01:17:14,255 -[sighs] -Stay right there, don't move. 1699 01:17:15,339 --> 01:17:16,215 Just... 1700 01:17:18,717 --> 01:17:19,969 [sighs] 1701 01:17:39,155 --> 01:17:41,073 So what do you see when you look at the billboard? 1702 01:17:45,077 --> 01:17:45,911 [mouths] 1703 01:17:57,298 --> 01:17:58,424 I was lookin' at you. 1704 01:18:01,177 --> 01:18:02,303 I'm always lookin' at you. 1705 01:18:03,345 --> 01:18:04,221 Josh... 1706 01:18:05,848 --> 01:18:06,974 You're such an idiot. 1707 01:18:18,110 --> 01:18:19,195 Okay. 1708 01:18:19,612 --> 01:18:21,614 -Well! -[chuckles] 1709 01:18:23,657 --> 01:18:25,409 Maybe we should go out sometime, then. 1710 01:18:25,492 --> 01:18:26,452 -Yeah. -Yeah. 1711 01:18:26,535 --> 01:18:27,912 -If you wanted to. -That'd be great. 1712 01:18:27,995 --> 01:18:30,289 Okay. Yeah, good. Good-- Great. Great. 1713 01:18:30,372 --> 01:18:31,957 -Yeah, let's... -Yeah. 1714 01:18:32,625 --> 01:18:35,044 Why are we talkin' like we're angry with each other? 1715 01:18:35,127 --> 01:18:37,588 I don't know. I was just on a roll this morning, and now I'm... 1716 01:18:40,424 --> 01:18:42,009 Now I'm really happy. [chuckles] 1717 01:18:42,092 --> 01:18:43,761 So, uh, this weekend? 1718 01:18:44,595 --> 01:18:45,596 Karaoke or something? 1719 01:18:46,055 --> 01:18:47,348 Yeah, that'd be... 1720 01:18:48,015 --> 01:18:50,559 Yeah. I mean, I might outshine you, but... 1721 01:18:52,561 --> 01:18:53,729 -Okay, all right. -Cool. 1722 01:19:08,202 --> 01:19:10,204 -Yeah, it should... --This is gonna take a long time. 1723 01:19:10,287 --> 01:19:12,206 That one takes a while sometimes. 1724 01:19:12,748 --> 01:19:14,375 -[bell dings] -Okay, there it is. 1725 01:19:21,507 --> 01:19:22,675 [mouths] 1726 01:19:26,804 --> 01:19:27,846 [clears throat] 1727 01:19:41,860 --> 01:19:42,736 [elevator dings] 1728 01:19:43,445 --> 01:19:45,281 [panting] Oh... 1729 01:19:45,698 --> 01:19:47,491 Wait, did you just run down the stairs? 1730 01:19:47,574 --> 01:19:49,618 I'm trying to be calm, but where are you going? 1731 01:19:49,702 --> 01:19:51,370 I'm just getting a coffee. 1732 01:19:51,453 --> 01:19:53,372 'Cause I'm now my own coffee bitch. 1733 01:19:53,455 --> 01:19:56,625 I just wanted to say I'm so proud of you. Upstairs was amazing. 1734 01:19:56,709 --> 01:19:59,586 Just to be clear, Josh does not complete me. 1735 01:19:59,712 --> 01:20:01,213 I complete myself. 1736 01:20:01,964 --> 01:20:03,173 You know, God... 1737 01:20:04,049 --> 01:20:05,509 Even though you were so cynical, 1738 01:20:05,592 --> 01:20:08,637 it looks like you have the dream job, the guy that really likes you, 1739 01:20:08,721 --> 01:20:10,055 the really cool best friend, me... 1740 01:20:10,139 --> 01:20:13,559 It's like you are in one of those love stories that you hate so much. 1741 01:20:16,395 --> 01:20:19,273 Yeah, all I need now is some catchy musical number. 1742 01:20:21,066 --> 01:20:22,484 ♪ Come on, girls ♪ 1743 01:20:22,568 --> 01:20:24,278 ♪ Do you believe in love? ♪ 1744 01:20:24,695 --> 01:20:26,739 ♪ 'Cause I got somethin' to say about it ♪ 1745 01:20:26,822 --> 01:20:28,365 ♪ And it goes somethin' like this ♪ 1746 01:20:28,449 --> 01:20:29,533 ♪ Huh ♪ 1747 01:20:29,616 --> 01:20:32,911 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 1748 01:20:32,995 --> 01:20:35,247 ♪ Put your love to the test ♪ 1749 01:20:35,331 --> 01:20:37,541 ♪ You know, you know you've got to ♪ 1750 01:20:37,624 --> 01:20:40,127 ♪ Got to express how you feel ♪ 1751 01:20:40,210 --> 01:20:44,882 ♪ And maybe then You'll know your love is real, yeah ♪ 1752 01:20:45,549 --> 01:20:48,385 ♪ You don't need diamond rings ♪ 1753 01:20:48,469 --> 01:20:52,598 ♪ Or 18-karat gold ♪ 1754 01:20:53,557 --> 01:20:56,143 ♪ Fancy cars that go very fast ♪ 1755 01:20:56,226 --> 01:21:00,814 ♪ You know they never last no, no ♪ 1756 01:21:01,398 --> 01:21:04,276 ♪ Oh, what you need is a big strong hand ♪ 1757 01:21:04,360 --> 01:21:09,740 -♪ To lift you to your higher ground ♪ -♪ Ooh, lift to your higher ground ♪ 1758 01:21:09,823 --> 01:21:12,159 ♪ Make you feel like a queen on a throne ♪ 1759 01:21:12,242 --> 01:21:17,289 ♪ Ooh, make him love you Till you can't come down ♪ 1760 01:21:17,373 --> 01:21:21,043 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 1761 01:21:21,126 --> 01:21:23,212 ♪ Put your love to the test ♪ 1762 01:21:23,295 --> 01:21:25,506 ♪ You know, you know you've got to ♪ 1763 01:21:25,589 --> 01:21:28,509 ♪ Got to express how you feel ♪ 1764 01:21:28,592 --> 01:21:32,638 ♪ And maybe then You'll know your love is real ♪ 1765 01:21:33,097 --> 01:21:36,266 ♪ Long-stem roses Are the way to your heart ♪ 1766 01:21:36,350 --> 01:21:40,687 ♪ But he needs to start with your head ♪ 1767 01:21:41,563 --> 01:21:44,650 ♪ Satin sheets are very romantic ♪ 1768 01:21:44,733 --> 01:21:48,320 ♪ What happens when you're not in bed? ♪ 1769 01:21:48,404 --> 01:21:49,363 ♪ Mm ♪ 1770 01:21:49,446 --> 01:21:52,116 ♪ You deserve the best in life ♪ 1771 01:21:52,199 --> 01:21:55,369 ♪ So if the time isn't right Then move on ♪ 1772 01:21:55,452 --> 01:21:57,579 ♪ Move on, yeah ♪ 1773 01:21:57,663 --> 01:22:00,332 ♪ Second best is never enough ♪ 1774 01:22:00,416 --> 01:22:02,292 ♪ You'll do much better, baby ♪ 1775 01:22:02,376 --> 01:22:04,253 -♪ On your own ♪ -♪ On my own ♪ 1776 01:22:11,218 --> 01:22:13,387 ♪ Yeah ♪ 1777 01:22:13,470 --> 01:22:17,141 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 1778 01:22:17,224 --> 01:22:19,435 ♪ Put your love to the test ♪ 1779 01:22:19,518 --> 01:22:21,603 ♪ You know, you know you've got to ♪ 1780 01:22:21,687 --> 01:22:24,189 ♪ Got to express how you feel ♪ 1781 01:22:24,273 --> 01:22:28,527 ♪ And maybe then You'll know your love is real ♪ 1782 01:22:28,610 --> 01:22:35,409 ♪ Express yourself ♪ 1783 01:22:37,494 --> 01:22:39,663 [all panting] 1784 01:22:41,874 --> 01:22:53,208 Oh... [horn beeps] ...it's hot. = Encoded By nItRo www.300mbfilms.com & 300mbfilms.org 1785 01:22:59,558 --> 01:23:01,185 ♪ Oh, yeah, we with it ♪ 1786 01:23:01,268 --> 01:23:04,855 ♪ Yeah, yeah, we with me, with me With someone who get me ♪ 1787 01:23:05,272 --> 01:23:08,942 ♪ What do you give me, give me? Yeah, yeah, we with it ♪ 1788 01:23:09,026 --> 01:23:10,944 ♪ Yeah, yeah, we with it ♪ 1789 01:23:11,361 --> 01:23:14,990 ♪ Yeah, we stay with it from beginning To be in it ♪ 1790 01:23:15,073 --> 01:23:16,783 ♪ I'mma do it my way ♪ 1791 01:23:16,867 --> 01:23:18,994 ♪ Don't they know it's my way? ♪ 1792 01:23:19,077 --> 01:23:22,998 ♪ I'll just do my thing 'Cause I like the way I do it ♪ 1793 01:23:23,081 --> 01:23:25,083 ♪ I'mma do it my way ♪ 1794 01:23:26,627 --> 01:23:28,754 ♪ I'mma, I'mma do it my way ♪ 1795 01:23:28,837 --> 01:23:30,839 -♪ Oh, oh ♪ -♪ My way ♪ 1796 01:23:31,423 --> 01:23:33,175 ♪ And we say oh ♪ 1797 01:23:33,258 --> 01:23:35,886 -♪ Oh ♪ -♪ How you like me now? ♪ 1798 01:23:36,303 --> 01:23:38,555 ♪ Got you feelin' my side I see you any time ♪ 1799 01:23:38,639 --> 01:23:41,600 -♪ Hit you, like, ow ♪ -♪ Oh ♪ 1800 01:23:41,683 --> 01:23:43,602 ♪ Yeah, I can't compromise ♪ 1801 01:23:44,394 --> 01:23:46,480 ♪ 'Cause I'm nothin' like it I just try it ♪ 1802 01:23:46,563 --> 01:23:49,107 -♪ Singin' I'mma do it my way ♪ -♪ Oh ♪ 1803 01:23:49,191 --> 01:23:51,193 ♪ Don't they know it's my way? ♪ 1804 01:23:51,276 --> 01:23:54,947 ♪ I'll just do my thing 'Cause I like the way I do it ♪ 1805 01:23:55,030 --> 01:23:57,074 -♪ I'mma do it my way ♪ -♪ Oh ♪ 1806 01:23:57,157 --> 01:23:58,867 ♪ Don't they know it's my way? ♪ 1807 01:23:58,951 --> 01:24:00,327 ♪ I'll just do my thing ♪ 1808 01:24:00,410 --> 01:24:02,913 ♪ 'Cause I like the way I do it ♪ 1809 01:24:02,996 --> 01:24:05,582 -♪ I'mma do it my way ♪ -♪ Oh ♪ 1810 01:24:05,666 --> 01:24:08,961 -♪ Oh ♪ -♪ I'mma, I'mma do it my way ♪ 1811 01:24:09,044 --> 01:24:10,837 -♪ Oh, oh ♪ -♪ My way ♪ 134924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.