Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
Hello, and welcome to Hotspots,
which this week comes to you from
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,240
the beautiful island of Saint Marie.
3
00:00:06,240 --> 00:00:10,280
This pint-sized resort may be small,
but it has all the trappings
4
00:00:10,280 --> 00:00:14,320
of the more familiar Caribbean
holiday destinations.
5
00:00:14,320 --> 00:00:19,120
Namely, sun, sea and sand by the
bucketful. And...
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,520
What is that line?
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,240
Sorry, guys. Reset, everyone,
let's go again.
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,600
Yeah, and if you fancy a break from
the wind and rain and
9
00:00:26,600 --> 00:00:29,000
checking out this fantastic
hot spot... I've got it!
10
00:00:29,000 --> 00:00:31,240
It's almost seven, we're not going
to complete.
11
00:00:31,240 --> 00:00:33,480
Then we go over.
I need these shots, Pippa.
12
00:00:33,480 --> 00:00:36,400
This is the third night this week,
we're not doing it gratis again.
13
00:00:36,400 --> 00:00:40,160
Tell you what, how about the few
beers on wrap instead? My treat.
14
00:00:40,160 --> 00:00:43,160
There are union rules about
overtime, Bill.
15
00:00:43,160 --> 00:00:44,720
I know there are, Terry, old boy.
16
00:00:44,720 --> 00:00:47,520
But you know what they say
about rules, don't you?
17
00:00:48,800 --> 00:00:52,120
If there's a free beer, I'm in.
Let's just get this done and dusted.
18
00:00:52,120 --> 00:00:57,840
That's the spirit, Andy. Catrina,
love, you ready? Sets...and action.
19
00:00:57,840 --> 00:01:01,560
Hello, and welcome to Hotspots,
which this week comes to you
20
00:01:01,560 --> 00:01:04,360
from the beautiful island of Saint
Marie...
21
00:01:09,120 --> 00:01:13,680
People assume that all my job
entails is pressing play and record.
22
00:01:13,680 --> 00:01:14,960
But there is a real craft.
23
00:01:14,960 --> 00:01:19,200
Do you think someone should go and
rescue that bartender? Probably.
24
00:01:19,200 --> 00:01:22,800
Bagsie not me.
12 series of this show -
25
00:01:22,800 --> 00:01:25,040
I'm done with the dreary old bugger.
26
00:01:25,040 --> 00:01:28,280
If only he wasn't so damn good at
his job.
27
00:01:30,840 --> 00:01:32,240
Fancy another?
28
00:01:32,240 --> 00:01:35,560
Go on, then, a quick one - got to be
up early to Skype the wife and kids.
29
00:01:35,560 --> 00:01:37,240
Quick one it is.
30
00:01:41,080 --> 00:01:42,960
You do know that you two ladies are
31
00:01:42,960 --> 00:01:46,000
the hardest working woman
in television? - We do.
32
00:01:46,000 --> 00:01:48,280
And I'm going to remind you of that
fact the next time we
33
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
negotiate my fee bill.
34
00:01:50,080 --> 00:01:53,880
Oh, Lord, I've gone and done it now,
haven't I?
35
00:01:53,880 --> 00:01:55,680
Great.
36
00:01:55,680 --> 00:01:59,160
Thank you so much, Pippa. I think
I'm going to call it a night.
37
00:01:59,160 --> 00:02:03,080
See you in the morning. Night,
gents. Night. Night.
38
00:02:03,080 --> 00:02:05,560
Night, Terry! Night.
39
00:02:51,280 --> 00:02:54,320
Yeah, we're just about to leave,
so we'll be there in 20.
40
00:02:54,320 --> 00:02:58,120
Morning, morning.
All present and correct?
41
00:02:58,120 --> 00:02:59,920
No Catrina.
42
00:02:59,920 --> 00:03:02,760
It's not like her to be late.
I'll give her a call.
43
00:03:12,040 --> 00:03:13,520
Bill...
44
00:03:26,560 --> 00:03:27,600
Oh, God!
45
00:03:31,640 --> 00:03:33,120
She's dead, Bill.
46
00:04:16,080 --> 00:04:18,880
Morning, sir.
Hey, Jack. Morning.
47
00:04:18,880 --> 00:04:21,440
Shouldn't you two be boarding
a ferry right about now?
48
00:04:21,440 --> 00:04:25,120
Not if I can't find my passport.
Elusive things, passports.
49
00:04:25,120 --> 00:04:27,520
I used to drive Mrs Mooney up the
wall, rooting around
50
00:04:27,520 --> 00:04:30,040
in the kitchen drawer
with the taxi waiting outside.
51
00:04:30,040 --> 00:04:33,040
Whereas I always say,
a holiday's not really a holiday
52
00:04:33,040 --> 00:04:34,760
unless it begins with a blazing row.
53
00:04:38,640 --> 00:04:43,240
What is that? A mongoose?
Yeah. Either that or a polecat.
54
00:04:43,240 --> 00:04:45,960
I'm not entirely sure, to be honest
with you, Patrice.
55
00:04:45,960 --> 00:04:48,720
Whatever he is, his name is Sherman.
I found it!
56
00:04:50,720 --> 00:04:52,280
Why do you have a...
57
00:04:52,280 --> 00:04:56,200
- ..whatever that is?
- Yeah, there's a tale to be told there.
58
00:04:56,200 --> 00:04:59,120
But don't you have a romantic
weekend to be getting on with?
59
00:04:59,120 --> 00:05:02,520
And if you need me, sir,
I'll have my mobile on at all times.
60
00:05:02,520 --> 00:05:06,400
You'll do no such thing, just enjoy
yourself. And that's an order!
61
00:05:06,400 --> 00:05:10,360
Morning, sir! Morning JP, Ruby.
Morning, sir.
62
00:05:10,360 --> 00:05:13,480
We just got a call reporting
a dead body being washed up on the
63
00:05:13,480 --> 00:05:15,280
beach of Paradise...
64
00:05:16,320 --> 00:05:19,080
Well, sweet Mary,
what the hell is that?
65
00:05:19,080 --> 00:05:21,440
His name is Sherman. He'll be
keeping us company
66
00:05:21,440 --> 00:05:24,680
for the next couple of weeks.
I'll explain it all later.
67
00:05:24,680 --> 00:05:27,560
Sounds like we need to get to the
Paradise Bay Hotel. Yes.
68
00:05:31,400 --> 00:05:35,400
So, he done that before - you know,
bring a little friend to work?
69
00:05:35,400 --> 00:05:40,680
Nope, that is a new one. The
victim's name is Catrina McVey.
70
00:05:40,680 --> 00:05:44,400
She was here on the island filming
a holiday programme called Hotspot.
71
00:05:44,400 --> 00:05:47,120
Yeah, I know the one.
Siobhan used to watch it,
72
00:05:47,120 --> 00:05:48,920
planning the summer hols.
73
00:05:48,920 --> 00:05:52,200
Catrina McVey, she was the
presenter, right? I believe so, sir.
74
00:05:57,240 --> 00:06:00,080
She would have been only in her 20s,
the poor girl.
75
00:06:02,400 --> 00:06:06,360
Always seemed a friendly sort,
you know, on the telly.
76
00:06:06,360 --> 00:06:09,600
So, what do we think has
occurred here?
77
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
Well, sir,
her clothes are over there.
78
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
Seems she got undressed
and went for a swim.
79
00:06:14,000 --> 00:06:16,280
Paramedics are calling it
accidental drowning.
80
00:06:16,280 --> 00:06:19,520
And do we know when it happened?
They're estimating late last night.
81
00:06:19,520 --> 00:06:22,920
And no-one was with her?
Not according to her colleagues.
82
00:06:26,560 --> 00:06:29,200
The weather last night -
wasn't stormy, was it?
83
00:06:29,200 --> 00:06:31,480
Nope, it was definitely a hot one.
84
00:06:31,480 --> 00:06:34,800
This bay here is pretty well
sheltered. Yes, it is, sir.
85
00:06:36,680 --> 00:06:40,320
Well, that is odd, isn't it?
Catrina is young, fit, healthy.
86
00:06:40,320 --> 00:06:44,080
This stretch of sea is
calm as bath water.
87
00:06:44,080 --> 00:06:46,240
There's no obvious head injuries to
suggest
88
00:06:46,240 --> 00:06:48,520
she got into any sort of trouble,
so...
89
00:06:48,520 --> 00:06:50,440
How come she drowned?
90
00:06:51,760 --> 00:06:54,520
Ruby, there should be a magnifying
glass in the crime scene kit.
91
00:06:54,520 --> 00:06:57,720
JP, have a quick flick through
the victim's clothes, would you?
92
00:07:03,800 --> 00:07:06,400
Sir, there's nothing but
her room key.
93
00:07:06,400 --> 00:07:08,920
I was right about her
not just suddenly drowning.
94
00:07:08,920 --> 00:07:11,440
Faint traces of fingermarks
on her shoulders,
95
00:07:11,440 --> 00:07:13,600
some tearing to the skin
on the neck.
96
00:07:15,120 --> 00:07:18,480
Same kind of markings you'd find
if someone was forcing you down
97
00:07:18,480 --> 00:07:22,160
under the water. So, Catrina's death
WASN'T an accident?
98
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
I think someone did this to her.
99
00:07:27,400 --> 00:07:29,800
I'll have a chat with her
colleagues. You can release
100
00:07:29,800 --> 00:07:32,480
the body, finish processing the
scene, and then when you get
101
00:07:32,480 --> 00:07:35,440
a chance, will you talk to the hotel
staff and guests? See if anyone
102
00:07:35,440 --> 00:07:38,760
- saw Catrina on the beach last night.
- Yes, Inspector Mooney. Will do, sir.
103
00:07:45,000 --> 00:07:49,280
So, I'm right in thinking
that you were all with Catrina last
104
00:07:49,280 --> 00:07:51,320
night, before she went to her room?
105
00:07:51,320 --> 00:07:54,520
Bill had arranged some beers
for us on wrap. Officially speaking,
106
00:07:54,520 --> 00:07:57,640
we should have all been paid
overtime. Not now, Terry, old chap.
107
00:07:59,520 --> 00:08:01,280
And Catrina was the first to go up?
108
00:08:03,120 --> 00:08:06,360
Night, gents. Night. Night, Terry!
109
00:08:06,360 --> 00:08:08,840
We stayed for another half an hour.
110
00:08:08,840 --> 00:08:11,600
Then we all headed to our rooms.
Right.
111
00:08:12,600 --> 00:08:14,320
Did any of you see her after that?
112
00:08:17,920 --> 00:08:21,360
And I wonder, did Catrina know
anybody else here on Saint Marie?
113
00:08:21,360 --> 00:08:24,320
No-one. We only arrived the day
before yesterday.
114
00:08:24,320 --> 00:08:26,720
And we've pretty much all been
together since we got here.
115
00:08:26,720 --> 00:08:29,640
Have you now? Hmm.
That's interesting.
116
00:08:32,840 --> 00:08:36,760
How have things been between you
all - you know, during the shoot?
117
00:08:36,760 --> 00:08:39,840
Considering we've been living in
each other's pockets the last
118
00:08:39,840 --> 00:08:42,640
three months, I'd say
we got on pretty darn well. Right.
119
00:08:44,680 --> 00:08:45,880
That's grand.
120
00:08:48,120 --> 00:08:51,840
- Is something wrong, Inspector?
- No. It's just...
121
00:08:51,840 --> 00:08:54,520
Well, you should know, we're
treating Catrina's death
122
00:08:54,520 --> 00:08:57,080
as a murder. - Crikey!
What, you think one of us did it?
123
00:08:57,080 --> 00:09:00,360
Well,
it's something we have to consider.
124
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
Why would any of us do that?
125
00:09:02,360 --> 00:09:05,320
She was a damn good sort,
that girl - kind, caring,
126
00:09:05,320 --> 00:09:07,720
not a whiff of ego in her bones.
127
00:09:07,720 --> 00:09:11,000
Well, only time will tell.
Thank you for your time.
128
00:09:19,400 --> 00:09:22,160
OK, so this is our second case
together, Ruby.
129
00:09:22,160 --> 00:09:25,920
And I really want us to focus on our
organisational skills.
130
00:09:25,920 --> 00:09:29,040
The key to good policing is to
always be methodical.
131
00:09:29,040 --> 00:09:33,040
That it is, JP, that it is. Good.
So, we're going to do this room by room.
132
00:09:33,040 --> 00:09:36,200
I'll need the name and room number
of everyone we speak to.
133
00:09:36,200 --> 00:09:38,920
You start this end, I'll start that.
134
00:09:38,920 --> 00:09:43,240
Got it. All right. Excuse me, sir!
135
00:09:44,720 --> 00:09:46,400
We're investigating a crime
136
00:09:46,400 --> 00:09:48,960
that happened here at the hotel
last night.
137
00:09:48,960 --> 00:09:51,000
Now, where were you around
about midnight?
138
00:09:51,211 --> 00:09:53,601
- I don't know.
- Psst! JP!
139
00:09:55,840 --> 00:09:58,140
Uh, hold on for one second, please.
Sure. Thank you.
140
00:09:58,141 --> 00:10:00,241
- Sure.
- Thank you.
141
00:10:00,520 --> 00:10:02,280
What's the problem?
142
00:10:02,280 --> 00:10:05,040
I seem to have forgotten my notepad,
so I was wondering if I might
143
00:10:05,040 --> 00:10:06,640
borrow a piece of paper, please.
144
00:10:09,720 --> 00:10:11,560
Sorry, JP, won't happen again.
145
00:10:16,120 --> 00:10:18,560
Um, sorry about that.
146
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
So, as I was saying,
we are investigating a crime that
147
00:10:21,400 --> 00:10:23,720
happened here at the hotel
last night.
148
00:10:23,720 --> 00:10:26,440
Where exactly were you...?
149
00:10:43,800 --> 00:10:46,720
Thank you very much, sir.
You're welcome. All right.
150
00:10:46,720 --> 00:10:51,160
JP, you got a minute? Give us a hand
searching the victim's room.
151
00:10:51,160 --> 00:10:53,360
Yeah, sure. Great.
152
00:10:59,040 --> 00:11:02,560
Only one glass -
suggests she didn't have company.
153
00:11:02,560 --> 00:11:05,360
Have a look in her suitcase there.
Yes, sir.
154
00:11:07,360 --> 00:11:09,120
Hmm...
155
00:11:11,320 --> 00:11:14,920
She made a phone call last night
to a man called Jake Harrington,
156
00:11:14,920 --> 00:11:16,200
half ten.
157
00:11:16,200 --> 00:11:19,880
That's not long before she was
drowned. We should get in touch.
158
00:11:19,880 --> 00:11:22,320
Yeah, see what that was all about.
Yes, sir.
159
00:11:27,080 --> 00:11:28,760
Now, what's this?
160
00:11:37,880 --> 00:11:40,600
She's been all over the place
the last few months.
161
00:11:40,600 --> 00:11:44,520
Morocco, Cuba, Florida.
That is some job, that is -
162
00:11:44,520 --> 00:11:47,720
travelling the world and getting
paid for it. Lucky beggars.
163
00:11:49,240 --> 00:11:53,120
JP, with Florence away, I might need
you to step up over the next
164
00:11:53,120 --> 00:11:56,680
few days. Fancy taking on
a bit more responsibility?
165
00:11:56,680 --> 00:11:59,840
Yes, sir, very much so, thank you.
Good man.
166
00:11:59,840 --> 00:12:03,440
Let's see if we can't crack this one
together, eh? Yes, sir.
167
00:12:04,520 --> 00:12:05,920
OK...
168
00:12:32,760 --> 00:12:35,280
Inspector. Commissioner!
169
00:12:37,000 --> 00:12:42,160
Your desk appears to have
a small furry animal upon it.
170
00:12:42,160 --> 00:12:44,760
Your powers of perception are,
as ever, faultless.
171
00:12:46,320 --> 00:12:48,080
Commissioner, meet Sherman.
172
00:12:48,080 --> 00:12:51,400
Might I ask why it is
you're in possession of this thing?
173
00:12:51,400 --> 00:12:55,400
Well, what it is, I nipped into the
barber's last night on the way home
174
00:12:55,400 --> 00:12:59,920
for a quick trim, and got inveigled
into a high-stakes game of dominoes.
175
00:12:59,920 --> 00:13:02,280
So, you won it?
176
00:13:02,280 --> 00:13:05,280
No, Darnell from the post office
won it, but turns out,
177
00:13:05,280 --> 00:13:07,840
Darnell's wife,
she's not exactly an animal lover,
178
00:13:07,840 --> 00:13:10,840
so I've been lumped baby-sitting
the furry fellow until
179
00:13:10,840 --> 00:13:13,760
Mrs Darnell comes around to the idea
of having a pet in the house.
180
00:13:15,880 --> 00:13:17,840
Was there something I could do
for you, Commissioner?
181
00:13:18,920 --> 00:13:22,160
I had the Minister for Tourism
on the phone.
182
00:13:22,160 --> 00:13:25,040
The woman whose body was found
this morning, she was part of a
183
00:13:25,040 --> 00:13:28,640
television crew over here
filming a holiday programme.
184
00:13:28,640 --> 00:13:30,360
That's right - Hotspots.
185
00:13:30,360 --> 00:13:33,080
Goes out on the Holiday Channel,
it's actually quite good.
186
00:13:33,080 --> 00:13:36,640
The Minister is keen, with such
a spotlight thrown on the island,
187
00:13:36,640 --> 00:13:39,760
that the makers of this TV show
should see us at our very best
188
00:13:39,760 --> 00:13:42,960
as we respond
to this tragic situation.
189
00:13:44,160 --> 00:13:47,600
Would you care for me to go through
what we have so far?
190
00:13:47,601 --> 00:13:48,601
Yes, Inspector
191
00:13:51,000 --> 00:13:55,800
Now, our victim is one
Catrina McVey, 32 years old,
192
00:13:55,800 --> 00:13:58,720
born and raised
in Aberdare in Wales.
193
00:13:58,720 --> 00:14:00,920
Catrina left school
at the age of 16,
194
00:14:00,920 --> 00:14:04,440
she worked at a variety of jobs
until her early 20s, and then
195
00:14:04,440 --> 00:14:07,720
she saw an advert for a job at a
production company based in Bristol.
196
00:14:07,720 --> 00:14:10,480
And that would be Pathway
Productions? That's right, yes.
197
00:14:10,480 --> 00:14:12,600
That's this fella's baby,
Bill Calder.
198
00:14:12,600 --> 00:14:16,680
He founded the company in 2011,
made the Hotspots pilot in 2012.
199
00:14:16,680 --> 00:14:20,920
Since then, there have been
12 series. And your suspects?
200
00:14:20,920 --> 00:14:24,880
Well, Bill Calder himself.
An old hand, as they say.
201
00:14:24,880 --> 00:14:27,080
Much like yourself, Commissioner.
202
00:14:29,040 --> 00:14:32,200
Pippa Mayhew, she's the show's
production coordinator.
203
00:14:32,200 --> 00:14:36,160
Privately educated, I reckon
our Pip is a bit of a poshie.
204
00:14:36,160 --> 00:14:38,040
Next up, Andy Spriggs.
205
00:14:38,040 --> 00:14:39,600
Er...
206
00:14:41,600 --> 00:14:44,640
Now, Andy's our camera operator
based in Leeds.
207
00:14:44,640 --> 00:14:48,000
Married with two children, and
mostly freelances in productions
208
00:14:48,000 --> 00:14:49,480
filming in the north of England.
209
00:14:49,480 --> 00:14:52,280
And finally?
Terry Brownlow, the sound man.
210
00:14:52,280 --> 00:14:55,280
He resides at his mother's address
in Kidderminster.
211
00:14:55,280 --> 00:14:57,320
I believe she recently passed away.
212
00:14:57,320 --> 00:15:00,280
And you believe one of these four
have something to do with
213
00:15:00,280 --> 00:15:03,480
Miss McVey's death? I'm convinced
one of them is lying to us,
214
00:15:03,480 --> 00:15:06,640
and was on the beach last night
and drowned our victim.
215
00:15:11,000 --> 00:15:13,120
Keep me abreast of developments.
216
00:15:22,200 --> 00:15:24,680
PHONE RINGS
Don't take it personally, Sherman,
217
00:15:24,680 --> 00:15:26,320
he's like that with everybody.
218
00:15:28,360 --> 00:15:30,280
Inspector Mooney speaking.
219
00:15:30,280 --> 00:15:33,120
We've got a witness, sir, who saw
the victim heading over to the
220
00:15:33,120 --> 00:15:37,240
beach late last night, and
apparently, Catrina was not alone.
221
00:15:37,240 --> 00:15:39,800
She was seen with a man,
holding hands and kissing.
222
00:15:39,800 --> 00:15:43,120
Well, I'll be jiggered.
And did the witness recognise him?
223
00:15:43,120 --> 00:15:46,920
Not by name, sir, but she described
him as being Asian, 40-ish,
224
00:15:46,920 --> 00:15:50,000
you know, good-looking. Well,
there's only one person
225
00:15:50,000 --> 00:15:52,480
matching that description -
Andy Spriggs.
226
00:15:52,480 --> 00:15:54,160
You need to let me explain.
227
00:15:57,320 --> 00:15:59,680
It sounded so glamorous, this gig -
228
00:15:59,680 --> 00:16:03,360
travelling to all these exotic
places, seeing the world.
229
00:16:03,360 --> 00:16:07,200
Just never...been away from home
this long before.
230
00:16:07,200 --> 00:16:08,520
Just...
231
00:16:10,000 --> 00:16:14,800
..missed having someone to curl up
with... Someone to hold.
232
00:16:14,800 --> 00:16:18,920
It was more than cuddling, yourself
and Catrina were getting up to.
233
00:16:21,240 --> 00:16:26,120
So, what? Did she want more? Was
she threatening to tell your wife?
234
00:16:26,120 --> 00:16:28,440
God, no, no.
Nothing like that. She was...
235
00:16:28,440 --> 00:16:31,480
She just wanted some affection,
same as me, that's all.
236
00:16:33,520 --> 00:16:36,640
I know what you're thinking,
Inspector.
237
00:16:36,640 --> 00:16:38,840
I didn't kill her.
238
00:16:38,840 --> 00:16:40,440
OK.
239
00:16:40,440 --> 00:16:44,680
Well, why don't you tell me
exactly what happened last night?
240
00:16:44,680 --> 00:16:47,880
I was asleep. There was a knock
on my door, it was Catrina.
241
00:16:47,880 --> 00:16:50,160
She said she fancied having some
company,
242
00:16:50,160 --> 00:16:51,840
so we walked down to the beach.
243
00:16:51,840 --> 00:16:56,760
She was in this weird mood,
restless. Any idea why?
244
00:16:56,760 --> 00:16:58,640
She wouldn't say.
245
00:16:58,640 --> 00:17:02,600
Just something about being held back
in her life, she was fed up by it.
246
00:17:03,640 --> 00:17:07,360
I assumed it was the drink talking.
You're saying Catrina was drunk?
247
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
She was slurring her words,
unsteady on her feet.
248
00:17:10,360 --> 00:17:14,280
Next thing, she said she wanted to
go for a swim,
249
00:17:14,280 --> 00:17:17,240
to swim out...feel free.
250
00:17:17,240 --> 00:17:21,000
Right, and you went in with her?
Not at first.
251
00:17:22,120 --> 00:17:26,000
Catrina kept saying how warm the
water was, and I finally went in.
252
00:17:27,240 --> 00:17:29,520
Suddenly she wasn't there any more.
253
00:17:29,520 --> 00:17:33,680
I thought she was playing some joke
on me, but then I saw her body
254
00:17:33,680 --> 00:17:35,680
just floating there.
255
00:17:36,840 --> 00:17:38,320
Lifeless.
256
00:17:40,000 --> 00:17:43,480
So, I swam across and pulled her to
the shore, but I'm not a good
257
00:17:43,480 --> 00:17:46,040
swimmer and I struggled
dragging her body.
258
00:17:46,040 --> 00:17:47,920
So, that's how the marks got on her.
259
00:17:47,920 --> 00:17:50,480
It was you that put them there while
you were pulling the body
260
00:17:50,480 --> 00:17:52,040
back to shore.
261
00:17:52,040 --> 00:17:55,120
When I brought her back to the
beach, I tried taking her pulse, but
262
00:17:55,120 --> 00:17:58,160
there was nothing I could do,
she was gone.
263
00:17:58,160 --> 00:17:59,720
Dead. And then?
264
00:18:01,160 --> 00:18:04,280
You just left her there? I panicked.
265
00:18:04,280 --> 00:18:06,920
Worried what it was going to look
like.
266
00:18:06,920 --> 00:18:09,480
All I could think about was how...
Your wife and family would find out
267
00:18:09,480 --> 00:18:10,920
what you'd been up to.
268
00:18:13,120 --> 00:18:14,560
So sorry.
269
00:18:16,240 --> 00:18:17,640
But can you see, Inspector?
270
00:18:19,200 --> 00:18:23,080
Catrina's death was just a tragic
accident. Nobody killed her.
271
00:18:31,240 --> 00:18:33,200
You know, what happened -
272
00:18:33,200 --> 00:18:35,920
it's not like me,
I'm not a bad man, Inspector.
273
00:18:35,920 --> 00:18:38,200
Not exactly
a paragon of virtue either.
274
00:18:38,200 --> 00:18:41,200
Having an affair behind your wife's
back and then leaving a woman
275
00:18:41,200 --> 00:18:42,760
for dead on the beach.
276
00:18:42,760 --> 00:18:45,920
Reckon the old moral compass
is just a teensy bit off there.
277
00:18:59,160 --> 00:19:02,960
So, Andy Spriggs is saying
no-one killed Catrina?
278
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
I don't get it either, JP.
279
00:19:04,960 --> 00:19:08,400
Why would a fit young woman like
Catrina suddenly drown in calm,
280
00:19:08,400 --> 00:19:11,360
shallow waters?
Doesn't make any sense.
281
00:19:11,360 --> 00:19:14,720
Ah, sir, the preliminary autopsy
report has just arrived.
282
00:19:14,720 --> 00:19:18,040
I'm printing it. Let's have a look.
283
00:19:18,040 --> 00:19:19,800
OK...
284
00:19:19,800 --> 00:19:23,880
It confirms Catrina died of cardiac
arrest, secondary to drowning.
285
00:19:23,880 --> 00:19:26,720
Time of death,
close to midnight, as expected.
286
00:19:26,720 --> 00:19:29,920
And the toxicology report...
287
00:19:32,600 --> 00:19:35,640
Uh-huh.
HE CHUCKLES
288
00:19:35,640 --> 00:19:39,000
Yeah, finally, starting
to make a bit of sense. Sir?
289
00:19:39,000 --> 00:19:42,200
Significant traces of Meridil found
in the victim's system.
290
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
What's Meridil?
291
00:19:43,600 --> 00:19:47,080
It's a beta-blocker, and the hefty
amount that Catrina ingested,
292
00:19:47,080 --> 00:19:50,160
mixed with the alcohol she consumed,
led her to lose consciousness.
293
00:19:50,160 --> 00:19:53,840
Which is why she suddenly drowned.
She passed out in the water.
294
00:19:53,840 --> 00:19:56,920
So, we've the answer to our
problem - why did Catrina drown?
295
00:19:56,920 --> 00:19:59,160
Because somebody
as good as poisoned her,
296
00:19:59,160 --> 00:20:01,480
intending for her
to fall unconscious in the sea.
297
00:20:01,480 --> 00:20:04,800
All we need to work out now is
how and when did the killer get
298
00:20:04,800 --> 00:20:07,160
the drug into her system?
Well, there's the wine bottle
299
00:20:07,160 --> 00:20:08,560
and a glass we found in her room.
300
00:20:08,560 --> 00:20:11,320
OK, well, let's get them tested
for traces of this Meridil.
301
00:20:11,320 --> 00:20:14,920
The only other drink that Catrina
had that we know about was
302
00:20:14,920 --> 00:20:17,880
down in the bar with the rest of
the television crew.
303
00:20:17,880 --> 00:20:20,840
Bill had arranged some beers
for us on wrap.
304
00:20:20,840 --> 00:20:25,160
So, first thing tomorrow, can one of
you speak to the barman on duty, see
305
00:20:25,160 --> 00:20:27,760
if there's any chance of recovering
the bottles they drank from?
306
00:20:27,760 --> 00:20:29,320
Yes, sir.
307
00:20:30,480 --> 00:20:31,840
OK...
308
00:20:33,480 --> 00:20:35,040
Everything all right, sir?
309
00:20:37,640 --> 00:20:40,840
If you were going to drug someone
so they'd lose consciousness in
310
00:20:40,840 --> 00:20:44,760
the sea and drown, the first thing
you'd need to make sure of is
311
00:20:44,760 --> 00:20:47,560
they were actually going to go
for a swim, right? Right.
312
00:20:47,560 --> 00:20:49,680
Thing is, Andy Spriggs said
313
00:20:49,680 --> 00:20:53,560
Catrina's decision to go for
a midnight dip was spontaneous.
314
00:20:53,560 --> 00:20:56,600
So, no-one could have known what was
actually going to do. Exactly.
315
00:20:56,600 --> 00:21:00,000
Yet seemingly our killer did know.
How?
316
00:21:13,000 --> 00:21:14,560
Right, then.
317
00:21:14,560 --> 00:21:16,920
Cornflakes for Jack. Yum-yum...
318
00:21:16,920 --> 00:21:20,360
Mangoes and mosquito for Harry...
319
00:21:20,360 --> 00:21:23,000
And one dead mouse for Sherman.
320
00:21:30,800 --> 00:21:32,560
Oh, no!
321
00:21:40,080 --> 00:21:42,000
Sherman!
322
00:21:42,000 --> 00:21:43,760
Sherman!
323
00:21:45,640 --> 00:21:49,520
Morning, everybody. Morning, sir.
On your own today, sir?
324
00:21:49,520 --> 00:21:53,200
Well, something of a code red
situation vis-a-vis Sherman.
325
00:21:53,200 --> 00:21:54,960
Code red vis a what?
He's done a bunk.
326
00:21:54,960 --> 00:21:58,320
Chewed his way through the catch
on the cage and did a midnight flit.
327
00:21:58,320 --> 00:22:01,360
What are you going to do, sir?
I don't know, Ruby, but I'll tell
328
00:22:01,360 --> 00:22:04,760
you this. It's the last time I ever
play dominoes. So, where are we at?
329
00:22:04,760 --> 00:22:08,040
OK, sir. I've requested the
suspects' and the victim's phone
330
00:22:08,040 --> 00:22:11,920
and financial records. Catrina's
network provider has given us access
331
00:22:11,920 --> 00:22:14,520
to her e-mails, and
I got Ruby to check out exactly
332
00:22:14,520 --> 00:22:16,480
who this Jake Harrington guy is.
333
00:22:16,480 --> 00:22:18,680
The guy Catrina called
the night she was killed.
334
00:22:18,680 --> 00:22:22,280
He was her agent back in the UK, so
I left a message for him to call us.
335
00:22:22,280 --> 00:22:25,240
And Ruby's just heading over to the
hotel to speak to the barman
336
00:22:25,240 --> 00:22:28,080
about crew drinks.
Well, let us know how you get on.
337
00:22:28,080 --> 00:22:31,680
Oh, Ruby, you have any problems,
just, you know, call me.
338
00:22:31,680 --> 00:22:33,600
I'll ring, JP. Whatever you want.
339
00:22:33,600 --> 00:22:36,080
Oh, Ruby...
Have you forgotten something?
340
00:22:40,480 --> 00:22:42,600
What am I like?!
341
00:22:42,600 --> 00:22:47,000
Baby steps, JP, baby steps.
Yeah. So, what else have we got?
342
00:22:47,000 --> 00:22:49,440
Yes. One more thing, sir.
343
00:22:49,440 --> 00:22:53,280
I requested footage,
recorded the day Catrina was killed.
344
00:22:53,280 --> 00:22:56,160
Just to see if there were any
tensions among the crew, sir.
345
00:22:56,160 --> 00:22:59,240
Three months travelling and working
together, bound to take a toll.
346
00:22:59,240 --> 00:23:01,320
Yeah. I came across this,
347
00:23:01,320 --> 00:23:05,160
recorded at the end of the day
just as they were about to finish.
348
00:23:05,160 --> 00:23:07,840
..in this week's competition...
349
00:23:07,840 --> 00:23:09,640
Perfect, Catrina.
350
00:23:09,640 --> 00:23:12,080
Andy, keep rolling, I want some GVs.
351
00:23:12,080 --> 00:23:15,960
This is just visual shots, sir, but
the sound does keep on recording,
352
00:23:15,960 --> 00:23:18,360
and it picked up a conversation
353
00:23:18,360 --> 00:23:21,800
between Terry and Catrina on her
mic. There.
354
00:23:21,800 --> 00:23:25,160
Are you OK, Terry?
Of course. I'm fine.
355
00:23:25,160 --> 00:23:28,280
I should never have told you about
it. I wish I hadn't.
356
00:23:28,280 --> 00:23:31,280
No, no, I'm glad you did -
it's just hard for me, you know?
357
00:23:32,480 --> 00:23:35,600
You know what you mean to me,
don't you? How much I care.
358
00:23:37,440 --> 00:23:40,640
So, she says,
"I should never have told you."
359
00:23:40,640 --> 00:23:44,040
What was she referring to, sir?
Her affair with Andy?
360
00:23:44,040 --> 00:23:46,520
Terry was jealous,
disapproving maybe?
361
00:23:46,520 --> 00:23:50,320
On our recording, sir, he does sound
a little bit... Intense.
362
00:23:54,080 --> 00:23:58,160
You know what you mean to me,
don't you? How much I care.
363
00:24:00,400 --> 00:24:04,360
It's really not how it seems.
It rarely is, Terry, rarely is.
364
00:24:04,360 --> 00:24:06,000
Catrina and me,
365
00:24:06,000 --> 00:24:09,720
we'd been working on the show since
the beginning - we're old friends.
366
00:24:09,720 --> 00:24:13,520
Yes, but, on that recording, you
can't deny, you do sound a little...
367
00:24:13,520 --> 00:24:15,080
Intense.
368
00:24:16,840 --> 00:24:19,520
I don't have romantic feelings
for Catrina,
369
00:24:19,520 --> 00:24:21,800
if that's what you're thinking.
370
00:24:21,800 --> 00:24:25,320
But she did mean an awful lot to me.
371
00:24:25,320 --> 00:24:28,160
As in, you'd grown close
over the years?
372
00:24:28,160 --> 00:24:32,040
Yeah. We always spent our days off
together, the pair of us,
373
00:24:32,040 --> 00:24:34,440
seeing the sights,
sampling the local culture.
374
00:24:34,440 --> 00:24:37,960
Most of the crew keep a wide berth
of the boring old sound guy,
375
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
but Catrina was different.
376
00:24:39,960 --> 00:24:41,600
Never judged people.
377
00:24:41,600 --> 00:24:45,240
So, what was Catrina referring to
when she said,
378
00:24:45,240 --> 00:24:47,280
she "wished she'd never told you"?
379
00:24:49,160 --> 00:24:51,360
About a week ago,
380
00:24:51,360 --> 00:24:54,600
she informed me that she intended
to leave Hotspots.
381
00:24:55,800 --> 00:24:57,840
Like, stop presenting it, you mean?
382
00:24:59,200 --> 00:25:02,600
Silly old softie that I am... hadn't
taken the news
383
00:25:02,600 --> 00:25:05,120
particularly well.
384
00:25:05,120 --> 00:25:08,840
The thought of doing this
without her...
385
00:25:09,960 --> 00:25:14,520
Who else knew, Terry, that Catrina
had decided to leave the show?
386
00:25:14,520 --> 00:25:19,200
Had she told Bill Calder of her
intentions? No idea. I assume so.
387
00:25:24,000 --> 00:25:28,520
So, Catrina was going to quit,
which makes me wonder if Hotspots'
388
00:25:28,520 --> 00:25:32,040
producer was aware the star of
the show had plans to leave.
389
00:25:32,040 --> 00:25:33,840
We need to chase Catrina's agent.
390
00:25:45,000 --> 00:25:47,360
So, let me get this straight, Andre.
391
00:25:47,360 --> 00:25:50,040
The bottles of beer that the TV crew
drank from are going to be
392
00:25:50,040 --> 00:25:52,000
somewhere here.
393
00:25:52,000 --> 00:25:54,360
Am I right? Mm-hm.
394
00:25:54,360 --> 00:25:58,560
Don't fancy giving a young police
officer a hand, do you? Sorry.
395
00:25:58,560 --> 00:26:00,120
Well, thanks for nothing.
396
00:26:02,680 --> 00:26:06,480
All right, Ruby Patterson,
time to show the world
397
00:26:06,480 --> 00:26:08,120
what you are made of.
398
00:26:09,680 --> 00:26:12,280
From what I can tell, Bill Calder
can be quite the aggressor.
399
00:26:12,280 --> 00:26:15,200
He recently fell out with the unions
over claims he pays low wages
400
00:26:15,200 --> 00:26:16,880
and doesn't follow regulations.
401
00:26:16,880 --> 00:26:19,680
And by all accounts, he used
some pretty nasty tactics to win
402
00:26:19,680 --> 00:26:21,080
the case.
403
00:26:21,080 --> 00:26:24,960
You still haven't spoken to the
agent? He's on hold.
404
00:26:29,200 --> 00:26:31,040
Oh, that's dreadful. Who chose this?
405
00:26:31,040 --> 00:26:34,000
I mean, what's wrong with paying a
bit of the old Vivaldis or a
406
00:26:34,000 --> 00:26:35,840
nice tune, maybe?
407
00:26:35,840 --> 00:26:38,880
Hello. This is Jake Harrington.
Hello.
408
00:26:38,880 --> 00:26:42,080
Mr Harrington, thank you for finding
a way to talk to me.
409
00:26:42,080 --> 00:26:44,760
Jack Mooney speaking. It's Darnell.
Darnell!
410
00:26:44,760 --> 00:26:48,120
How lovely to hear from you.
How's Sherman? How's Sherman?
411
00:26:49,120 --> 00:26:53,880
He's just dandy, yeah.
The hairy scamp could not be better.
412
00:26:53,880 --> 00:26:58,040
Are you sure that's what Catrina did
after she spoke to you? Positive.
413
00:26:59,600 --> 00:27:03,760
- OK, Darnell, all the best.
- Yeah, speak soon.
414
00:27:03,760 --> 00:27:06,200
Urgh! Seems Mrs Darnell has come
around
415
00:27:06,200 --> 00:27:09,600
to the idea of having an animal
in the house sooner than expected.
416
00:27:09,600 --> 00:27:11,960
But let's not worry about that now.
417
00:27:11,960 --> 00:27:14,680
So, tell me, what did the agent
have to say for himself?
418
00:27:14,680 --> 00:27:18,240
Six months ago, Jake Harrington
informed Bill Calder
419
00:27:18,240 --> 00:27:21,560
Catrina wanted to leave,
and Bill was not happy about it.
420
00:27:21,560 --> 00:27:23,280
He was refusing to let her go?
421
00:27:23,280 --> 00:27:26,480
Jake says he got pretty vicious
about it, and that's why he
422
00:27:26,480 --> 00:27:28,840
and Catrina spoke
the night before last.
423
00:27:28,840 --> 00:27:30,560
Funny how he never mentioned that.
424
00:27:32,320 --> 00:27:33,360
Hm.
425
00:27:33,360 --> 00:27:37,520
Look, all right. I admit,
I might have been somewhat selective
426
00:27:37,520 --> 00:27:39,400
with the truth, but, yes,
427
00:27:39,400 --> 00:27:43,160
Catrina came to see me that night.
Must have been after 11.
428
00:27:43,160 --> 00:27:45,200
She seemed tipsy.
429
00:27:45,200 --> 00:27:48,840
I said I thought it unwise
to talk shop if she'd been drinking,
430
00:27:48,840 --> 00:27:52,560
but she was adamant. So, you talked,
about her and leaving the show?
431
00:27:52,560 --> 00:27:55,920
Something, I don't refute,
I was very reticent to let her do.
432
00:27:55,920 --> 00:27:58,040
Can I ask why?
433
00:27:59,480 --> 00:28:03,160
Because presenters like Catrina
come along once in a blue moon.
434
00:28:03,160 --> 00:28:06,960
She had this very natural
girl-next-door quality about her.
435
00:28:06,960 --> 00:28:09,400
Makes Joe Public think
she's one of them.
436
00:28:09,400 --> 00:28:11,480
What did you talk about that night?
437
00:28:11,480 --> 00:28:14,800
I told Catrina she had a legal
commitment to film another
438
00:28:14,800 --> 00:28:17,960
three series,
and I expected her to honour it.
439
00:28:17,960 --> 00:28:21,840
She said I gave her no choice
but to break her contract and go.
440
00:28:21,840 --> 00:28:25,680
I promptly e-mailed my lawyers
and told them to prepare for court.
441
00:28:25,680 --> 00:28:28,920
But if Catrina had made up her mind,
would taking legal action
442
00:28:28,920 --> 00:28:30,640
really have made any difference?
443
00:28:30,640 --> 00:28:32,560
Probably not.
444
00:28:32,560 --> 00:28:34,760
We hear you can be quite the tyrant,
Bill,
445
00:28:34,760 --> 00:28:36,480
if you don't get what you want.
446
00:28:36,480 --> 00:28:40,400
Vicious, even. That's what show
business does to you.
447
00:28:40,400 --> 00:28:43,160
Lots of sharks swimming
about the waters.
448
00:28:43,160 --> 00:28:44,960
It's a case of eat or be eaten.
449
00:28:44,960 --> 00:28:47,000
That's an unfortunate analogy.
450
00:28:48,480 --> 00:28:50,240
So, what happens next?
451
00:28:50,240 --> 00:28:53,480
We've enough footage of Catrina
to cobble together our final
452
00:28:53,480 --> 00:28:56,240
episode of this series.
We'll recast for the next.
453
00:28:56,240 --> 00:28:58,960
You're thinking about recasting?
Already?
454
00:28:58,960 --> 00:29:01,440
Poor girl's only been dead 24 hours.
455
00:29:01,440 --> 00:29:04,440
As they say, the show must go on.
456
00:29:05,720 --> 00:29:09,600
Mr Calder, does the word Meridil
mean anything to you?
457
00:29:09,600 --> 00:29:11,120
Sorry?
458
00:29:11,120 --> 00:29:13,440
Meridil, it's a beta-blocker.
459
00:29:13,440 --> 00:29:16,080
There were large traces of it found
in Catrina's system.
460
00:29:17,400 --> 00:29:19,040
Never heard of the stuff.
461
00:29:20,120 --> 00:29:21,440
Thank you.
462
00:29:32,360 --> 00:29:34,120
Well, Ruby, what's the story?
463
00:29:34,120 --> 00:29:37,920
OK, so, Bill Calder actually ordered
and paid for all the bills,
464
00:29:37,920 --> 00:29:39,040
Inspector Mooney.
465
00:29:39,040 --> 00:29:41,720
So, in theory, Bill could have added
the Meridil to one of the
466
00:29:41,720 --> 00:29:43,720
beers before handing it to Catrina?
467
00:29:43,720 --> 00:29:46,320
So, take me through
what you've found.
468
00:29:46,320 --> 00:29:48,600
So, the crew drank Palm Tree beers.
469
00:29:48,600 --> 00:29:51,800
So, I started by separating out
the bottles with that label on it.
470
00:29:51,800 --> 00:29:55,000
I then dusted those very same
bottles for fingerprints and
471
00:29:55,000 --> 00:29:58,760
separated them out into three
further groupings - ones with
472
00:29:58,760 --> 00:30:02,560
no prints belonging to our suspects,
ones with one set of suspect
473
00:30:02,560 --> 00:30:06,080
prints on them, and ones with more
than one set of suspect prints on.
474
00:30:06,080 --> 00:30:08,160
Excellent work. So, which pile is
which?
475
00:30:09,800 --> 00:30:11,120
Well, er...
476
00:30:12,840 --> 00:30:14,440
I think, um...
477
00:30:14,440 --> 00:30:17,520
You've forgotten, haven't you? No.
478
00:30:17,520 --> 00:30:20,520
I mean, yes.
479
00:30:20,520 --> 00:30:24,240
I knew I should have labelled
the piles. Not to worry.
480
00:30:24,240 --> 00:30:27,280
Let's work out which is which. Won't
take us long together.
481
00:30:27,280 --> 00:30:29,280
And then you can get them
off to the lab.
482
00:30:29,280 --> 00:30:33,560
So, Ruby, would I be right in saying
that remembering things is
483
00:30:33,560 --> 00:30:35,120
not one of your strong points?
484
00:30:35,120 --> 00:30:38,680
You just noticed! It's, like, my one
flaw as a human being.
485
00:30:38,680 --> 00:30:41,840
You know people say they have
memories like a sieve?
486
00:30:41,840 --> 00:30:44,520
Well, mine's like a bucket -
a bottomless one.
487
00:30:47,840 --> 00:30:51,560
So, this fella, Bill Calder,
he leaps to the top of the
488
00:30:51,560 --> 00:30:54,480
leaderboard to become
prime suspect numero uno.
489
00:30:54,480 --> 00:30:56,440
Because, one, he has a motive.
490
00:30:56,440 --> 00:30:59,600
Catrina was desperate to leave
Hotspots and Bill's a ruthless man,
491
00:30:59,600 --> 00:31:02,200
who hates not getting his own way.
Yeah, and we know it's been
492
00:31:02,200 --> 00:31:04,880
a gruelling couple of months
travelling together.
493
00:31:04,880 --> 00:31:07,760
So Catrina's decision to quit could
have just tipped him over the edge.
494
00:31:07,760 --> 00:31:11,080
Mm-hm. Number two, when we asked him
if he heard of Meridil,
495
00:31:11,080 --> 00:31:13,160
you know, he was acting very shifty.
496
00:31:13,160 --> 00:31:14,800
He certainly was, yes.
497
00:31:14,800 --> 00:31:18,280
Number three, Bill Calder ordered
the beers for the crew drinks,
498
00:31:18,280 --> 00:31:21,400
which is when he could have poisoned
Catrina with the Meridil.
499
00:31:21,400 --> 00:31:24,760
Except...same problem exists.
500
00:31:24,760 --> 00:31:28,360
If he drugged Catrina's beer down
at the bar earlier that evening...
501
00:31:28,360 --> 00:31:30,720
How could he then predict
she would go for an entirely
502
00:31:30,720 --> 00:31:33,720
spontaneous swim in the sea
a few hours later?
503
00:31:33,720 --> 00:31:36,120
Because the truth is, if she didn't
504
00:31:36,120 --> 00:31:38,600
go for that swim, then she never
would have drowned.
505
00:31:41,120 --> 00:31:44,520
Ah, sir. Your results are back for
the glass and the wine bottle in
506
00:31:44,520 --> 00:31:45,960
Catrina's room.
507
00:31:45,960 --> 00:31:48,360
No traces of Meridil in either.
508
00:31:48,360 --> 00:31:51,560
So, the drug must have been
administered in the crew drinks.
509
00:31:51,560 --> 00:31:53,760
Well, the bottles have gone
to the lab,
510
00:31:53,760 --> 00:31:56,480
so I guess we'll find out
in the morning. Until then,
511
00:31:56,480 --> 00:31:58,040
let's call it a day. Yes, sir.
512
00:31:59,960 --> 00:32:01,640
All right.
513
00:32:03,640 --> 00:32:06,920
OK. Night, sir. What are you doing
with all that stuff?
514
00:32:06,920 --> 00:32:09,040
I thought I'd take them home
to work on.
515
00:32:09,040 --> 00:32:11,800
How about we divvy it up
and do it over a beer at my place?
516
00:32:11,800 --> 00:32:14,640
If you're sure, sir. Thank you.
Grand.
517
00:32:24,960 --> 00:32:26,680
Hey, it's Pippa.
518
00:32:26,680 --> 00:32:28,480
Have you heard the news?
519
00:32:28,480 --> 00:32:30,360
I know - it's awful.
520
00:32:30,360 --> 00:32:32,080
TOTALLY unexpected.
521
00:32:33,760 --> 00:32:37,680
Not to sound cold-hearted,
but it does present us with
522
00:32:37,680 --> 00:32:41,200
something of an opportunity,
don't you think?
523
00:32:46,440 --> 00:32:51,120
JP! Perfect timing. Give us a hand
here, would you? Have some eggs.
524
00:32:52,640 --> 00:32:56,760
Why so many eggs, sir? That's how
I'm going to recapture Sherman.
525
00:32:56,760 --> 00:32:58,840
Don't know if I ever mentioned it,
526
00:32:58,840 --> 00:33:01,920
but, you see,
I'm something of an amateur trapper.
527
00:33:01,920 --> 00:33:03,600
Sure I'd remember if you had, sir.
528
00:33:03,600 --> 00:33:07,080
Growing up, my uncle Terence used to
have a farm just outside Clonakilty.
529
00:33:07,080 --> 00:33:09,120
Place was rife with wood pigeons.
530
00:33:09,120 --> 00:33:11,960
Many's a weekend we spent ensnaring
the little beggars.
531
00:33:14,120 --> 00:33:17,800
With the wood pigeons, we used to
scatter seeds on the ground as bait.
532
00:33:17,800 --> 00:33:21,080
So, I called the vet and I asked him,
"What would Sherman like?"
533
00:33:21,080 --> 00:33:23,240
And he said, "Hard-boiled eggs"?
534
00:33:23,240 --> 00:33:26,560
They go weak at the knees,
apparently. Oh, yeah.
535
00:33:28,160 --> 00:33:32,400
If all goes to plan, the eggy waft
will lure Sherman back and
536
00:33:32,400 --> 00:33:36,320
he won't be able to resist snaffling
them up, which will lead him
537
00:33:36,320 --> 00:33:40,280
to that basket there.
At which point, we pull the stick,
538
00:33:40,280 --> 00:33:43,280
the basket falls, and our rogue
beast
539
00:33:43,280 --> 00:33:46,000
is thus rendered incapacitated.
540
00:33:46,000 --> 00:33:50,440
So, what do we do now, sir?
We wait, JP, we wait.
541
00:33:52,120 --> 00:33:54,800
And stay tuned,
as we're giving away
542
00:33:54,800 --> 00:33:57,240
an all-expenses paid trip
to Saint Marie
543
00:33:57,240 --> 00:33:59,400
in this week's competition.
544
00:33:59,400 --> 00:34:03,520
Perfect, Catrina. Keep rolling,
I want some GVs of the beach.
545
00:34:04,560 --> 00:34:07,280
Find anything more on the footage
yet, sir?
546
00:34:07,280 --> 00:34:09,280
Nothing we hadn't picked up on
before.
547
00:34:09,280 --> 00:34:12,360
I'll tell you one thing it's made me
realise - never believe
548
00:34:12,360 --> 00:34:13,760
anything you see on the telly, JP.
549
00:34:13,760 --> 00:34:17,400
Why's that? Every shot,
Catrina has a big, broad smile.
550
00:34:17,400 --> 00:34:19,200
She looks happy as Larry.
551
00:34:19,200 --> 00:34:21,280
And you don't think that's the case?
552
00:34:21,280 --> 00:34:25,400
Well, in my book, people who are
content in life don't end up drunk
553
00:34:25,400 --> 00:34:28,520
on a beach in the middle of the
night with someone else's husband.
554
00:34:28,520 --> 00:34:31,800
Doesn't quite fit with what we know
about Catrina so far, does it?
555
00:34:32,880 --> 00:34:34,320
I think Catrina was lonely.
556
00:34:51,000 --> 00:34:52,880
JP, wake up!
557
00:34:58,160 --> 00:35:01,040
Sherman must have waited for us
to fall asleep,
558
00:35:01,040 --> 00:35:04,760
seized his opportunity, the devious
little... But, sir, that's good.
559
00:35:04,760 --> 00:35:08,600
That means the plan can work.
Sherman took the bait.
560
00:35:08,600 --> 00:35:12,200
You're right, JP. The only mistake
we made was to fall asleep.
561
00:35:12,200 --> 00:35:16,400
Tonight, Sherman,
it's game over.
562
00:35:19,040 --> 00:35:23,000
OK. So, the lab have come back
with the results on the beer bottles
563
00:35:23,000 --> 00:35:26,320
from the crew drinks,
and there's no traces of Meridil
564
00:35:26,320 --> 00:35:29,960
in any of them whatsoever.
None at all? None at all, sir.
565
00:35:29,960 --> 00:35:33,240
Well, then, how did the killer get
the drugs into Catrina's system?
566
00:35:33,240 --> 00:35:37,840
What about Bill's accounts? Any sign
of a regular payment for Meridil?
567
00:35:37,840 --> 00:35:41,480
There was a recurring payment
on his debit card to a pharmacy in Bristol,
568
00:35:41,480 --> 00:35:43,120
but I called them
and they just said,
569
00:35:43,120 --> 00:35:44,760
"It's confidential information."
570
00:35:44,760 --> 00:35:47,520
And I've gone through the suspect's
phone records and, again,
571
00:35:47,520 --> 00:35:51,440
- nothing suspicious.
- So, that's it? We've nothing else.
572
00:35:51,440 --> 00:35:54,160
Well, there was
one other thing, sir.
573
00:35:54,160 --> 00:35:57,200
I was going through Catrina's
old e-mails and I found her first
574
00:35:57,200 --> 00:35:58,520
contract for Hotspots.
575
00:35:58,520 --> 00:36:03,000
It commenced in June 2013, but then
I remembered that the pilot was
576
00:36:03,000 --> 00:36:05,200
filmed in 2012.
577
00:36:05,200 --> 00:36:07,400
Made the Hotspots pilot in 2012.
578
00:36:07,400 --> 00:36:10,040
Since then,
there have been 12 series.
579
00:36:10,040 --> 00:36:12,960
So, Catrina didn't host the pilot.
580
00:36:14,720 --> 00:36:18,440
How much do you want to bet some fan
has uploaded the pilot episode online?
581
00:36:18,440 --> 00:36:20,720
Oh, OK.
582
00:36:20,720 --> 00:36:22,320
Right.
583
00:36:26,240 --> 00:36:29,880
Here we are, Hotspots pilot,
circa 2012.
584
00:36:29,880 --> 00:36:34,040
Hello and welcome to the very first
edition of Hotspots...
585
00:36:34,040 --> 00:36:36,920
Oh, my goodness! It's Pippa Mayhew!
586
00:36:36,920 --> 00:36:42,520
..and we're in the beautiful
and bustling city of Marrakech.
587
00:36:42,520 --> 00:36:44,560
So, Hotspots' production coordinator
588
00:36:44,560 --> 00:36:47,720
once had aspirations to be
in front of the camera herself.
589
00:36:47,720 --> 00:36:51,160
So, maybe Pippa was jealous that
Catrina got the job.
590
00:36:51,160 --> 00:36:54,000
But this was seven years ago.
Surely she'd be over that by now?
591
00:36:54,000 --> 00:36:55,440
Excuse me, sir.
592
00:37:00,080 --> 00:37:01,240
PBA Entertainment.
593
00:37:01,240 --> 00:37:04,640
Personal management
for celebrity singers and presenters.
594
00:37:04,640 --> 00:37:06,280
So, just as Pippa was thinking
595
00:37:06,280 --> 00:37:08,760
about getting back into presenting
again...
596
00:37:08,760 --> 00:37:12,200
Hotspots is suddenly in need
of a new host.
597
00:37:15,000 --> 00:37:16,520
Are you sure you wouldn't prefer
598
00:37:16,520 --> 00:37:18,400
to do this somewhere
a bit more private?
599
00:37:18,400 --> 00:37:20,480
Why? I've nothing to hide. Thanks.
600
00:37:20,480 --> 00:37:23,200
You enjoy the public gaze,
would you say, Pippa?
601
00:37:23,200 --> 00:37:25,800
That's rather a loaded question,
Inspector.
602
00:37:25,800 --> 00:37:29,440
We stumbled across the Hotspots
pilot you shot a few years ago.
603
00:37:29,440 --> 00:37:32,840
Oh, gosh. Not my finest hour,
by any means.
604
00:37:33,880 --> 00:37:36,960
- It's something you want to pursue still?
- Oh, Lord, no.
605
00:37:36,960 --> 00:37:39,840
All that attention,
I can't imagine anything worse.
606
00:37:39,840 --> 00:37:41,360
We know you're lying to us, Pippa.
607
00:37:41,360 --> 00:37:44,520
We found your agent's website
and we gave him a call.
608
00:37:44,520 --> 00:37:46,400
Not been going brilliantly,
has it,
609
00:37:46,400 --> 00:37:49,120
since you dipped your toe back
in the old presenting pool?
610
00:37:51,560 --> 00:37:53,640
I'm too old, apparently.
611
00:37:53,640 --> 00:37:56,760
There's something very wrong
in the world when 38 is considered
612
00:37:56,760 --> 00:37:58,400
past it, don't you think?
613
00:37:59,400 --> 00:38:02,440
And what about Hotspots? Is there a
chance you could take over?
614
00:38:02,440 --> 00:38:04,880
Well, as the network didn't want me
first time round,
615
00:38:04,880 --> 00:38:07,920
I think it's very unlikely
they'll feel differently now.
616
00:38:09,160 --> 00:38:13,080
It looked like you were about to say
"but" there - am I right, Pippa?
617
00:38:13,080 --> 00:38:17,440
Bill said he was willing to give me
a screen test - put me on camera.
618
00:38:17,440 --> 00:38:19,160
He offered to do that?
619
00:38:19,160 --> 00:38:21,760
I asked him to, and he said yes.
620
00:38:24,880 --> 00:38:26,600
Look, I'm nudging 40,
621
00:38:26,600 --> 00:38:31,720
single, no children, and all because
I've spent the last 15 years doing
622
00:38:31,720 --> 00:38:35,720
a job in which I spend more time
abroad than I do in my own home.
623
00:38:35,720 --> 00:38:38,880
I deserve so much more for
what I've sacrificed.
624
00:38:38,880 --> 00:38:43,120
- And you'd do anything to get it?
- Murder, you mean?
625
00:38:43,120 --> 00:38:48,760
I'm ambitious, Inspector,
not ruthless. There's a difference.
626
00:38:50,400 --> 00:38:53,360
- Thank you for your time.
- Thank you.
627
00:38:59,600 --> 00:39:02,800
In theory, Pippa does have motive.
628
00:39:02,800 --> 00:39:07,120
- Would she really kill Catrina
after all these years? - Exactly.
629
00:39:07,120 --> 00:39:09,480
It's like Terry Brownlow
and Andy Spriggs -
630
00:39:09,480 --> 00:39:12,480
it just doesn't feel strong enough.
Which leaves us with Bill Calder,
631
00:39:12,480 --> 00:39:14,680
front and centre
as the strongest suspect.
632
00:39:14,680 --> 00:39:17,640
He has motive, he was suspicious
when we asked him about the Meridil.
633
00:39:17,640 --> 00:39:19,400
Sir, I think that's the police bike.
634
00:39:19,400 --> 00:39:20,680
Look!
635
00:39:22,000 --> 00:39:23,520
Is that Ruby driving it?
636
00:39:28,840 --> 00:39:31,560
Ruby. What are you doing here?
637
00:39:31,560 --> 00:39:34,400
Since when did you learn
how to ride a motorbike?
638
00:39:34,400 --> 00:39:37,840
I'm here because something's come
through that I thought you might
639
00:39:37,840 --> 00:39:39,280
want to see straight away,
640
00:39:39,280 --> 00:39:43,000
and I learned to ride a bike when I
was 12, my uncle Selwyn taught me.
641
00:39:43,000 --> 00:39:47,040
- So, what's the important thing?
- The final full postmortem has arrived.
642
00:39:47,040 --> 00:39:48,440
OK.
643
00:39:54,000 --> 00:39:57,280
- Don't tell us you forgot it, Ruby.
- OK, not to worry.
644
00:39:57,280 --> 00:39:59,440
We'll just have to head back
to the station.
645
00:39:59,440 --> 00:40:03,040
Wait, let me try to remember
why it was important.
646
00:40:03,040 --> 00:40:04,280
Ruby...
647
00:40:04,280 --> 00:40:06,360
Just let me concentrate.
648
00:40:10,840 --> 00:40:13,240
- Black coffee.
- Sorry? Black coffee?
649
00:40:13,240 --> 00:40:16,800
As well as the beer and wine Catrina drunk,
there was also fresh,
650
00:40:16,800 --> 00:40:19,720
black, filtered coffee
found in Catrina's stomach.
651
00:40:19,720 --> 00:40:22,840
So, maybe that's
what contained the Meridil.
652
00:40:22,840 --> 00:40:25,320
I want to see
a copy of everyone's room bill.
653
00:40:34,040 --> 00:40:38,560
- Here, fresh filter coffee.
- Who ordered it?
- Bill Calder, no less.
654
00:40:38,560 --> 00:40:41,120
10:45pm, the same night
Catrina was killed,
655
00:40:41,120 --> 00:40:43,960
he ordered room service -
chicken sandwich, mineral water
656
00:40:43,960 --> 00:40:45,280
and a fresh coffee for one.
657
00:40:45,280 --> 00:40:48,320
Sir, that's 15 minutes before
Catrina went to see him.
658
00:40:48,320 --> 00:40:51,800
Yes, Catrina came to see me that night.
Must've been after 11.
659
00:40:51,800 --> 00:40:54,720
It was Bill Calder
who murdered Catrina, wasn't it,
660
00:40:54,720 --> 00:40:55,760
Inspector Mooney?
661
00:40:58,240 --> 00:41:00,360
Bill?
662
00:41:00,360 --> 00:41:04,000
- Bill, are you in there?
- You OK, Pippa?
663
00:41:04,000 --> 00:41:09,120
It's Bill, he's not answering,
and I can hear water running in there,
664
00:41:09,120 --> 00:41:11,880
and I'm worried
he's had an accident.
665
00:41:11,880 --> 00:41:13,240
Bill...?
666
00:41:14,840 --> 00:41:18,760
- Excuse me. Could you open this room?
- Sure.
667
00:41:18,760 --> 00:41:21,120
We're worried
our friend might have hurt himself.
668
00:41:26,720 --> 00:41:28,280
Oh, God.
669
00:41:31,080 --> 00:41:35,160
- I can't believe he'd do this.
- He's taken an overdose.
670
00:41:35,160 --> 00:41:36,960
What's going on?
671
00:41:36,960 --> 00:41:40,560
- JP, call an ambulance. - Sir.
- It's too late, he's already...
672
00:41:40,560 --> 00:41:41,840
Bill, what have you done?
673
00:41:44,720 --> 00:41:46,600
This is how you found him?
674
00:41:46,600 --> 00:41:49,520
What's happened? ..No!
675
00:41:49,520 --> 00:41:53,240
- Is he...? - I'm afraid we need
to clear the scene. Ruby, could you
676
00:41:53,240 --> 00:41:57,640
- take everyone into the corridor?
- Please, come with me.
677
00:41:57,640 --> 00:41:59,480
It's OK.
678
00:42:08,760 --> 00:42:11,320
Ambulance is on the way, sir.
679
00:42:12,480 --> 00:42:16,400
- So, Bill was prescribed Meridil.
- It's as good as a confession.
680
00:42:16,400 --> 00:42:20,240
Bill was either racked with guilt
or scared the net was closing in,
681
00:42:20,240 --> 00:42:21,920
maybe a bit of both.
682
00:42:21,920 --> 00:42:24,200
Either way, we know it was him
that killed Catrina.
683
00:42:24,200 --> 00:42:27,200
And then killed himself.
Let's seal the room.
684
00:42:27,200 --> 00:42:28,960
- I'll phone the Commissioner.
- Sir.
685
00:42:45,600 --> 00:42:49,320
- Can I come in, sir?
- Course.
686
00:42:49,320 --> 00:42:52,880
- What are you doing here?
- I owe you for last night.
687
00:42:52,880 --> 00:42:56,280
And I've got a feeling that you're
not entirely sure that
688
00:42:56,280 --> 00:42:58,200
we solved the case.
689
00:42:58,200 --> 00:43:00,840
Well, in theory, everything adds up.
690
00:43:00,840 --> 00:43:03,480
But we still can't be sure
how Bill Calder knew that Catrina
691
00:43:03,480 --> 00:43:06,320
would choose to go for a swim
that night and, if he didn't know,
692
00:43:06,320 --> 00:43:08,640
how could he be sure
she'd pass out and drown?
693
00:43:08,640 --> 00:43:11,080
So, what do you think
we should do now, sir?
694
00:43:11,080 --> 00:43:14,160
- Bound to be something we're missing
here, we just have to find it. - Yeah.
695
00:43:18,320 --> 00:43:19,720
Sherman!
696
00:43:51,480 --> 00:43:53,080
Bingo!
697
00:43:55,320 --> 00:43:57,360
I knew it would work!
698
00:43:59,200 --> 00:44:02,440
JP, he's getting away! Quick!
699
00:44:06,640 --> 00:44:08,720
Well done, Sherman!
700
00:44:08,720 --> 00:44:10,480
You win.
701
00:44:10,480 --> 00:44:12,360
I surrender!
702
00:44:19,600 --> 00:44:25,360
- There you go, Uncle Selly. Right to
the front door. - Thank you, Ruby.
703
00:44:25,360 --> 00:44:29,560
Maybe, in the future,
go a little easy on corners.
704
00:44:29,560 --> 00:44:35,000
- I wouldn't want you to have an accident.
- Understood. - OK.
705
00:44:37,120 --> 00:44:42,760
Look who I brought with me.
It's Commissioner Patterson.
706
00:44:42,760 --> 00:44:44,840
With respect, Inspector,
707
00:44:44,840 --> 00:44:46,400
you look terrible.
708
00:44:47,560 --> 00:44:50,240
Can't deny, something
of a tough night.
709
00:44:50,240 --> 00:44:52,920
I was under the impression
you'd already solved the case.
710
00:44:52,920 --> 00:44:55,200
We have, and we haven't, sir.
711
00:44:56,280 --> 00:45:00,720
I mean, all the evidence points to
Bill Calder, but one inconsistency.
712
00:45:00,720 --> 00:45:04,120
How did he manage to predict that
Catrina McVey would then go for
713
00:45:04,120 --> 00:45:08,280
a swim, when even SHE didn't know
that's what she was going to do?
714
00:45:08,280 --> 00:45:10,720
That's the only thing stopping me
signing off on the case, sir.
715
00:45:10,720 --> 00:45:13,080
Why don't I make a cup of tea?
I mean, that's got to help.
716
00:45:13,080 --> 00:45:17,440
- Good idea, Ruby. - I'll just
get some air. Will you give me a minute?
717
00:45:38,360 --> 00:45:40,480
Well, blow me down with a feather.
718
00:45:43,680 --> 00:45:45,920
Here you go, sir.
719
00:45:48,560 --> 00:45:52,240
- It's Sherman's boiled egg. - It is.
- Well, that's just it, isn't it?
720
00:45:52,240 --> 00:45:54,920
It WAS his boiled egg but isn't any
more, cos it's me that's
721
00:45:54,920 --> 00:45:58,000
eating it now. There's nothing the
little fella can do about it,
722
00:45:58,000 --> 00:46:02,000
nothing at all. I mean, it's
obvious, when you think about it -
723
00:46:02,000 --> 00:46:05,120
a simple case of one man eating
another man's eggs.
724
00:46:06,960 --> 00:46:10,520
Catrina's decision to go
for a midnight dip was spontaneous.
725
00:46:10,520 --> 00:46:14,400
- Fresh filter coffee. - Who ordered it?
- Bill Calder no less.
726
00:46:14,400 --> 00:46:17,480
So, Bill was prescribed Meridil.
It's as good as a confession.
727
00:46:19,280 --> 00:46:22,640
Catrina and me, we've been working
on this show since the
728
00:46:22,640 --> 00:46:24,360
beginning, we're old friends.
729
00:46:24,360 --> 00:46:27,280
From what I can tell, Bill Calder
can be quite the aggressor.
730
00:46:27,280 --> 00:46:30,480
Catrina's death
was just a tragic accident.
731
00:46:30,480 --> 00:46:32,160
I was right.
732
00:46:32,160 --> 00:46:35,080
It all comes down to understanding
how Bill Calder knew that
733
00:46:35,080 --> 00:46:37,760
Catrina was going to go for the swim
the night she was killed.
734
00:46:37,760 --> 00:46:39,280
And now you know, sir.
735
00:46:39,280 --> 00:46:42,800
I do, but he didn't - and that's
the key to it, JP, that's the key.
736
00:46:42,800 --> 00:46:45,720
And you're sure this time
you've actually solved the case.
737
00:46:45,720 --> 00:46:49,120
Absolutely positive, sir. Ruby,
I need you to get to the station,
738
00:46:49,120 --> 00:46:51,640
get a hold of all the room bills
for all the hotels that Bill
739
00:46:51,640 --> 00:46:53,920
and his team stayed at
prior to Saint Marie.
740
00:46:53,920 --> 00:46:56,480
- Anything you want me to do, sir?
- Just gather up the suspects -
741
00:46:56,480 --> 00:46:58,160
we've got a killer to arrest.
742
00:46:59,160 --> 00:47:00,680
Commissioner.
743
00:47:05,040 --> 00:47:09,520
The great Irish writer, Brendon Behan,
he once said, "At the heart
744
00:47:09,520 --> 00:47:14,360
"of all loneliness is a yearning
for union with one's lost self."
745
00:47:15,960 --> 00:47:19,520
And I think that's close to what
Catrina was feeling when she walked
746
00:47:19,520 --> 00:47:22,160
into the sea on that fateful night.
747
00:47:22,160 --> 00:47:23,880
She was lost in life.
748
00:47:23,880 --> 00:47:25,680
Alone in the world,
749
00:47:25,680 --> 00:47:28,600
searching for the happier person
that she used to be.
750
00:47:29,600 --> 00:47:31,960
And who can blame her
for feeling that way?
751
00:47:33,120 --> 00:47:36,400
She had a boss who was going out of
his way to stop her taking a
752
00:47:36,400 --> 00:47:40,440
new job, her production coordinator
was desperate to steal the job that
753
00:47:40,440 --> 00:47:44,600
she had, a cameraman that she was
going to for a bit of affection, and
754
00:47:44,600 --> 00:47:48,720
he cared more about protecting his
own marriage than he did about her.
755
00:47:48,720 --> 00:47:52,000
The one exception in all this
is you, Terry.
756
00:47:52,000 --> 00:47:54,680
You were a true friend to Catrina
to the very end,
757
00:47:54,680 --> 00:47:58,280
the only one I'd say who
was actually looking out for her.
758
00:47:58,280 --> 00:48:00,920
- Thank you.
- So, which one of you did it?
759
00:48:00,920 --> 00:48:05,120
Which one of you killed Catrina
McVey and then also murdered
760
00:48:05,120 --> 00:48:06,720
Bill Calder?
761
00:48:07,800 --> 00:48:10,920
I suggest we deal
with these two murders chronologically.
762
00:48:12,280 --> 00:48:14,680
Three nights ago,
at ten o'clock in the evening,
763
00:48:14,680 --> 00:48:17,280
Catrina McVey
returned back to her room.
764
00:48:17,280 --> 00:48:20,400
She poured herself a glass of wine,
called her agent,
765
00:48:20,400 --> 00:48:24,040
and then she crossed the corridor
to speak with Bill Calder about
766
00:48:24,040 --> 00:48:26,760
the fact she wanted
to leave Hotspots.
767
00:48:26,760 --> 00:48:30,720
We know Catrina was tipsy from
the bottle of wine and the beer
768
00:48:30,720 --> 00:48:32,240
she'd had down at the bar.
769
00:48:32,240 --> 00:48:35,040
So, Bill, who'd already ordered
himself some fresh coffee,
770
00:48:35,040 --> 00:48:38,360
poured one for Catrina
to help clear her head.
771
00:48:38,360 --> 00:48:42,240
But what Catrina didn't realise
is that there was a large amount
772
00:48:42,240 --> 00:48:44,760
of crushed Meridil in that coffee.
773
00:48:44,760 --> 00:48:46,280
Meridil?
774
00:48:46,280 --> 00:48:47,480
It's a beta-blocker,
775
00:48:47,480 --> 00:48:50,880
prescribed to Bill for his heart -
and the effect of that drug,
776
00:48:50,880 --> 00:48:54,000
mixed with the alcohol,
led to Catrina to pass out
777
00:48:54,000 --> 00:48:57,520
in the water when she subsequently
went for a midnight swim with Andrew.
778
00:48:59,240 --> 00:49:03,000
But the thing is, it wasn't just
Catrina who was unaware that
779
00:49:03,000 --> 00:49:05,240
the coffee she drank
contained Meridil.
780
00:49:05,240 --> 00:49:07,440
Bill Calder didn't know
it was there either.
781
00:49:07,440 --> 00:49:09,400
That is because it was Bill Calder
782
00:49:09,400 --> 00:49:12,280
our murderer was intending
to kill - not Catrina.
783
00:49:12,280 --> 00:49:15,720
Bill ordered the coffee,
he was supposed to drink it.
784
00:49:15,720 --> 00:49:17,920
You mean, it WAS an accident?
785
00:49:17,920 --> 00:49:20,480
It was Bill Calder who was supposed
to die that night.
786
00:49:20,480 --> 00:49:23,280
If he drank that coffee and ingested
the large amount of Meridil,
787
00:49:23,280 --> 00:49:25,640
well, then that,
on top of his normal intake,
788
00:49:25,640 --> 00:49:28,680
it would have caused an overdose,
resulting in cardiac arrest...
789
00:49:28,680 --> 00:49:31,200
Which at his age,
and with pre-existing heart disease,
790
00:49:31,200 --> 00:49:33,920
would just have been assumed
as death by natural causes.
791
00:49:33,920 --> 00:49:36,400
In fact, murder would never
have been suspected.
792
00:49:36,400 --> 00:49:39,840
Clever plan, except for one thing -
it went wrong.
793
00:49:39,840 --> 00:49:45,320
- Catrina drank the coffee instead of Bill.
- Oh, God. - It's just awful.
794
00:49:45,320 --> 00:49:49,320
It is. It's terrible,
795
00:49:49,320 --> 00:49:51,120
isn't it,
796
00:49:51,120 --> 00:49:52,720
Terry?
797
00:49:55,760 --> 00:49:57,960
You can't think I did it.
798
00:49:57,960 --> 00:50:01,120
I don't THINK it, Terry,
I KNOW you did.
799
00:50:01,120 --> 00:50:04,600
We've checked Bill's previous hotel bills,
we know he always ordered
800
00:50:04,600 --> 00:50:07,960
room service of a night, some food
and mineral water and a coffee.
801
00:50:07,960 --> 00:50:10,400
Now, you've worked with Bill
for a very long time now,
802
00:50:10,400 --> 00:50:12,440
you knew his routine.
And three nights ago,
803
00:50:12,440 --> 00:50:15,760
intending to give Bill an overdose of Meridil,
you waited for his order
804
00:50:15,760 --> 00:50:19,960
to arrive and then, we assume,
you went and visited his room yourself.
805
00:50:19,960 --> 00:50:23,440
Now, I don't know what you talked about.
It doesn't really matter.
806
00:50:23,440 --> 00:50:26,800
One thing's for certain.
When you were inside that room,
807
00:50:26,800 --> 00:50:30,080
you made sure that
Bill left you alone for a moment,
808
00:50:30,080 --> 00:50:32,360
and that's when you added
the crushed Meridil to the coffee.
809
00:50:32,360 --> 00:50:36,040
Now, we're waiting to hear back,
but we've contacted your mother's GP.
810
00:50:36,040 --> 00:50:38,160
She passed away recently,
God rest her.
811
00:50:38,160 --> 00:50:40,720
But, if she had heart problems,
I wonder,
812
00:50:40,720 --> 00:50:42,600
was she prescribed Meridil as well?
813
00:50:45,920 --> 00:50:49,080
That was your plan -
give Bill an overdose.
814
00:50:50,520 --> 00:50:53,320
Except, a few minutes
after you left Bill's room,
815
00:50:53,320 --> 00:50:56,640
what you didn't realise is
that Catrina went to see him.
816
00:50:56,640 --> 00:51:01,000
- I didn't mean to hurt her!
- I know, but that is what happened.
817
00:51:01,000 --> 00:51:03,320
You unwittingly killed her.
818
00:51:03,320 --> 00:51:06,920
Then, as a result,
you felt the need to kill Bill Calder
819
00:51:06,920 --> 00:51:08,880
and stage his death
to look like a suicide.
820
00:51:10,280 --> 00:51:13,160
Suicide would be
a statement of guilt
821
00:51:13,160 --> 00:51:15,000
that Bill was Catrina's killer.
822
00:51:15,000 --> 00:51:17,160
He couldn't live
with what he'd done.
823
00:51:17,160 --> 00:51:19,680
And if we believed
that Bill was Catrina's killer,
824
00:51:19,680 --> 00:51:22,200
then you, Terry Brownlow,
walked away scot-free.
825
00:51:23,440 --> 00:51:25,160
So, how did he do it?
826
00:51:25,160 --> 00:51:28,080
How did Terry murder Bill,
make it look like a suicide?
827
00:51:28,080 --> 00:51:32,120
Yesterday morning, you came
to see Bill - to "talk to him".
828
00:51:32,120 --> 00:51:34,040
As soon as you had a moment alone,
829
00:51:34,040 --> 00:51:37,760
you deposited
a large amount of the drugs in the drink.
830
00:51:37,760 --> 00:51:40,920
On top of his normal dosage,
wouldn't take long for the effect
831
00:51:40,920 --> 00:51:43,040
to take hold and for Bill to die.
832
00:51:43,040 --> 00:51:46,000
Terry then staged the scene
to make it look like Bill had taken
833
00:51:46,000 --> 00:51:47,360
his own life,
834
00:51:47,360 --> 00:51:50,760
placed Bill's body on the bathroom floor
with a glass of water,
835
00:51:50,760 --> 00:51:55,680
the empty Meridil packets...
and then left the room.
836
00:51:57,080 --> 00:51:59,680
So, Pippa, when you came along,
calling for Bill,
837
00:51:59,680 --> 00:52:03,080
worrying about him, Terry was there
waiting, ready to help.
838
00:52:03,080 --> 00:52:07,480
- OK, Pippa? - But why would he want
to kill Bill in the first place?
839
00:52:07,480 --> 00:52:11,040
Well, I think
it comes back to loneliness.
840
00:52:11,040 --> 00:52:12,880
Terry, by his own admission,
841
00:52:12,880 --> 00:52:16,040
didn't have very many people
he connected with in life.
842
00:52:16,040 --> 00:52:17,560
But Catrina was different.
843
00:52:17,560 --> 00:52:21,120
She was the first person
in a very long time, perhaps ever,
844
00:52:21,120 --> 00:52:24,560
Terry genuinely bonded with,
cared for.
845
00:52:24,560 --> 00:52:28,280
Catrina was different,
never judged people.
846
00:52:28,280 --> 00:52:31,560
It had become more than
a friendship to you, hadn't it?
847
00:52:33,040 --> 00:52:37,200
You loved her - not in a romantic sense,
but as a father would,
848
00:52:37,200 --> 00:52:39,280
am I right?
849
00:52:39,280 --> 00:52:41,720
She was everything to me.
850
00:52:41,720 --> 00:52:43,240
And like any caring parent,
851
00:52:43,240 --> 00:52:47,080
who only wants what's best
for their children, it upset and angered
852
00:52:47,080 --> 00:52:50,760
you, that Catrina's dream job was
being denied to her by Bill Calder.
853
00:52:50,760 --> 00:52:53,920
She decided to give in to him,
not break her contract, film
854
00:52:53,920 --> 00:52:58,280
another three series, that's what we
were talking about that afternoon.
855
00:52:58,280 --> 00:53:01,440
I should never have told you
about it - I wish I hadn't.
856
00:53:01,440 --> 00:53:03,240
I'm glad you did, it's just...
857
00:53:03,240 --> 00:53:06,160
What you didn't realise is
that Catrina had changed her mind.
858
00:53:06,160 --> 00:53:08,600
She spoke to her agent,
decided to confront Bill,
859
00:53:08,600 --> 00:53:11,600
tell him she WAS leaving the show.
But, unaware of this,
860
00:53:11,600 --> 00:53:15,400
you proceeded with the plan that you
already had in place - to get rid
861
00:53:15,400 --> 00:53:18,800
of the man who was denying Catrina
her dreams - to murder Bill Calder.
862
00:53:18,800 --> 00:53:22,480
Now, you said that Catrina only
told you on this trip that she
863
00:53:22,480 --> 00:53:24,240
wanted to leave Hotspots.
864
00:53:24,240 --> 00:53:27,400
But you already knew that was
the case before you left,
865
00:53:27,400 --> 00:53:28,960
three months ago. That's right.
866
00:53:28,960 --> 00:53:32,040
Because you brought your mother's
old Meridil tablets with you.
867
00:53:32,040 --> 00:53:35,600
You'd already realised that taking
Bill's life might be the only
868
00:53:35,600 --> 00:53:38,480
solution here. We know you didn't
much like the man.
869
00:53:38,480 --> 00:53:40,960
Officially speaking, we should have
all been paid overtime.
870
00:53:40,960 --> 00:53:42,680
Not now, Terry, old chap.
871
00:53:44,880 --> 00:53:46,680
So, the thought of murder,
872
00:53:46,680 --> 00:53:49,720
I don't think it caused you
too much trouble at all.
873
00:53:49,720 --> 00:53:52,920
Not if it meant helping the young
woman that you'd grown to
874
00:53:52,920 --> 00:53:57,080
care about more than anything else
in the world to achieve her dreams.
875
00:53:58,560 --> 00:54:00,160
Night, Terry.
876
00:54:01,960 --> 00:54:05,680
You might well have got away with it
if Catrina hadn't crossed
877
00:54:05,680 --> 00:54:09,360
the corridor that night
and knocked on Bill Calder's door.
878
00:54:17,120 --> 00:54:18,560
You can make the arrest.
879
00:54:50,240 --> 00:54:53,800
- You managed to catch him, sir!
- Course not!
880
00:54:53,800 --> 00:54:56,280
But I called the vet again
and I asked him,
881
00:54:56,280 --> 00:54:59,640
did he know of anyone had
a polecat/mongoose/ferret?
882
00:54:59,640 --> 00:55:04,280
- So, let me introduce you to Sherman Mk 2.
- But, sir, won't Darnell
883
00:55:04,280 --> 00:55:06,600
notice he's a different animal?
884
00:55:06,600 --> 00:55:10,600
I doubt it! Damn thing wasn't even
his pet to begin with.
885
00:55:10,600 --> 00:55:13,720
Honestly, Darnell will be
none the wiser.
886
00:55:15,040 --> 00:55:18,280
Ah, look who it is!
She misses the entire investigation
887
00:55:18,280 --> 00:55:20,600
and turns up just in time for
the beers!
888
00:55:20,600 --> 00:55:24,680
- Welcome back, Sarge!
- Thank you. - So, how was it?
889
00:55:24,680 --> 00:55:26,240
Oh, it was beautiful, wasn't it?
890
00:55:26,240 --> 00:55:30,280
Yeah, we went for massages,
swam in the sea, lay in the sun.
891
00:55:30,280 --> 00:55:32,560
Stuffed our faces with food,
892
00:55:32,560 --> 00:55:35,120
- and we got engaged.
- Sorry, you...?
893
00:55:35,120 --> 00:55:37,600
- Yeah, we got engaged.
- Wow!
894
00:55:37,600 --> 00:55:42,680
- That's fantastic news - fantastic!
- Congratulations, Sarge!
895
00:55:42,680 --> 00:55:46,440
- Thank you.
- That's, like, the best news ever!
896
00:55:48,600 --> 00:55:51,640
Call me old-fashioned, but I'd say
that calls for a round of the
897
00:55:51,640 --> 00:55:54,960
- finest rum punch money can buy.
- I'll come with you, sir.
898
00:55:57,240 --> 00:56:01,720
So, Detective Sergeant Cassell,
congratulations. I mean it.
899
00:56:01,720 --> 00:56:03,440
Thank you, sir.
900
00:56:03,440 --> 00:56:06,240
You know, finding someone
you want to share the rest
901
00:56:06,240 --> 00:56:10,000
of your life with is just about
the best thing that can happen to a person.
902
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
You don't want to be alone.
903
00:56:12,000 --> 00:56:13,280
I'm made up for you.
904
00:56:14,480 --> 00:56:18,920
I'm not so sure Inspector Mooney
should use this Sherman to
905
00:56:18,920 --> 00:56:20,600
replace the old one.
906
00:56:20,600 --> 00:56:23,920
- Why's that, Ruby?
- Because this Sherman, well...
907
00:56:25,160 --> 00:56:27,360
- He's a she.
- What?
908
00:56:36,520 --> 00:56:38,120
You know what?
909
00:56:38,120 --> 00:56:40,160
The inspector's had a long few days.
910
00:56:40,160 --> 00:56:44,640
Let's just hold off on breaking
the news to him just yet, hm?
911
00:56:46,120 --> 00:56:48,480
- Hey!
- Here we are.
912
00:56:48,480 --> 00:56:51,400
- Celebration!
- Get this into you.
913
00:56:56,720 --> 00:56:59,920
- OK, to Sherman!
- Here's to the happy couple.
914
00:56:59,920 --> 00:57:02,080
Cheers!
915
00:57:03,960 --> 00:57:07,520
Dad would have been proud
I kept his dream alive for so long.
916
00:57:07,520 --> 00:57:09,880
- To Paradise Skies.
- Paradise Skies.
917
00:57:09,880 --> 00:57:11,640
Dad wouldn't have been
proud of you -
918
00:57:11,640 --> 00:57:13,440
he'd have killed you for doing this.
919
00:57:13,440 --> 00:57:17,240
- Benedict, no!
- Benedict Dacre, sir - the coffee king.
920
00:57:17,240 --> 00:57:18,640
Inspector, look at me.
921
00:57:18,640 --> 00:57:21,520
I did not kill my husband.
922
00:57:21,520 --> 00:57:24,240
They want... they want me
to go to prison, don't they?
923
00:57:24,240 --> 00:57:25,720
What do you know about crabs?
924
00:57:25,720 --> 00:57:29,120
Yes! Yes! Yes!
79520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.