Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:05,135 --> 00:01:08,815
Med-Vac 239, hold position.
Checking transit approval.
3
00:01:17,615 --> 00:01:19,815
Clear to proceed.
4
00:04:15,855 --> 00:04:19,755
-
5
00:04:20,575 --> 00:04:22,575
The Curfew is now over.
6
00:04:22,655 --> 00:04:24,455
It is safe to leave your homes.
7
00:04:24,535 --> 00:04:27,175
Tonight's Curfew will commence
at 1900 hours.
8
00:04:27,255 --> 00:04:29,735
Thank you for your patience
and understanding.
9
00:04:29,815 --> 00:04:32,655
♪ Sweet dreams are made of this ♪
10
00:04:32,735 --> 00:04:36,375
♪ Who am I to disagree? ♪
11
00:04:36,455 --> 00:04:37,975
♪ I travel the world ♪
12
00:04:38,055 --> 00:04:40,415
♪ And the seven seas ♪
13
00:04:40,495 --> 00:04:44,015
♪ Everybody's looking for something ♪
14
00:04:44,095 --> 00:04:47,775
♪ Some of them want to use you ♪
15
00:04:47,855 --> 00:04:51,655
♪ Some of them want
to get used by you ♪
16
00:04:51,735 --> 00:04:54,695
♪ Some of them want to abuse you ♪
17
00:04:55,375 --> 00:05:00,055
♪ Some of them want to be abused ♪
18
00:05:11,455 --> 00:05:14,575
♪ Sweet dreams are made of this ♪
19
00:05:14,655 --> 00:05:18,375
♪ Who am I to disagree? ♪
20
00:05:18,455 --> 00:05:22,375
♪ I travel the world
and the seven seas ♪
21
00:05:22,455 --> 00:05:26,255
♪ Everybody's looking for
something... ♪
22
00:05:44,215 --> 00:05:46,575
I'm gonna be late for work.
23
00:05:54,775 --> 00:05:57,015
You really think the race
is happening tonight?
24
00:05:57,095 --> 00:05:59,295
When was the last time
they offered us overtime?
25
00:05:59,375 --> 00:06:01,855
Uh... Oh, that would be never.
26
00:06:01,935 --> 00:06:04,415
Exactly. That's what I'm saying.
It must be tonight.
27
00:06:05,255 --> 00:06:08,215
I am gonna cook a huge curry,
get the boys round
28
00:06:08,295 --> 00:06:10,575
and just stay up all night,
watching it online.
29
00:06:10,655 --> 00:06:13,335
You are gonna drink
a bottle of wine by yourself...
30
00:06:13,415 --> 00:06:15,375
- What?
- ..and then go to sleep.
31
00:06:15,455 --> 00:06:18,055
No way I'm doing a double shift.
32
00:06:18,135 --> 00:06:20,975
Anyone dumb enough to get involved
in an illegal street race
33
00:06:21,055 --> 00:06:22,735
doesn't deserve to get saved.
34
00:06:25,015 --> 00:06:26,895
Twin turbo-chargers, direct injection.
35
00:06:26,975 --> 00:06:28,815
400 kilowatts, high redline
36
00:06:28,895 --> 00:06:30,935
and linear torque curve.
37
00:06:32,815 --> 00:06:35,095
3.8 litre V8 engine.
38
00:06:35,175 --> 00:06:37,215
Seven-speed seamless shift,
39
00:06:37,295 --> 00:06:39,095
dual clutch gearbox.
40
00:06:45,095 --> 00:06:47,575
Trust the car. It's the fastest
set of wheels in the city.
41
00:06:47,655 --> 00:06:49,175
So how come they're gaining on us?
42
00:06:59,415 --> 00:07:02,615
- This car is the bomb!
- It's not exactly discreet!
43
00:07:02,695 --> 00:07:04,815
Slow and steady
never won any race that I was in.
44
00:07:04,895 --> 00:07:07,095
Assuming we make it
to the starting line.
45
00:07:07,175 --> 00:07:08,735
Got you out, didn't I?
46
00:07:17,815 --> 00:07:21,335
- Where's the box? It was right there.
- Don't worry.
47
00:07:21,415 --> 00:07:23,375
I've got it.
48
00:07:28,015 --> 00:07:30,655
- Whoa, shit!
- Nope. Not today.
49
00:07:46,055 --> 00:07:48,095
Target heading for
the A40 flyover.
50
00:07:48,175 --> 00:07:50,575
Roger that, 219.
Control to 249.
51
00:07:50,655 --> 00:07:52,095
Please confirm your status.
52
00:07:52,775 --> 00:07:54,815
A40 flyover secure.
53
00:07:54,895 --> 00:07:56,135
Roger that.
54
00:08:04,775 --> 00:08:06,135
Hold on.
55
00:08:11,535 --> 00:08:15,455
Well... at least they're not
shooting at us any more.
56
00:08:24,935 --> 00:08:27,095
Don't forget the box.
57
00:08:27,175 --> 00:08:29,935
Sorry! Is everyone OK?
58
00:08:34,775 --> 00:08:37,615
Hey. This yours, kid?
59
00:08:38,615 --> 00:08:40,135
- There you go.
- Thanks.
60
00:08:40,215 --> 00:08:43,455
- There you are! Oh, thank God!
- Come on! Before they get down here.
61
00:08:43,535 --> 00:08:45,735
You shouldn't run off like that.
62
00:08:48,775 --> 00:08:50,495
Come on!
63
00:08:51,735 --> 00:08:54,135
Come on!
64
00:08:56,295 --> 00:08:58,335
His name is Michael Garwick
65
00:08:58,415 --> 00:09:01,495
and he escaped from Brooke Heath
four hours ago.
66
00:09:01,575 --> 00:09:04,815
He evaded apprehension
after a high-speed pursuit.
67
00:09:04,895 --> 00:09:08,655
I want every angle of every second
on every camera
68
00:09:08,735 --> 00:09:11,215
in a two-mile radius where we lost him.
69
00:09:12,535 --> 00:09:14,335
This is cold.
70
00:09:14,415 --> 00:09:17,455
I don't care how you do it.
We need to find him.
71
00:09:17,535 --> 00:09:19,375
And we need to close
this whole thing down
72
00:09:19,455 --> 00:09:21,615
before it turns into
a total fucking shit storm.
73
00:09:21,695 --> 00:09:23,375
Are there any questions?
74
00:09:23,455 --> 00:09:25,295
All right, then. Go to it.
75
00:09:32,495 --> 00:09:35,455
Have you been... offered a cup
of tea, Mr Donahue?
76
00:09:35,535 --> 00:09:37,335
No, I'm fine, thanks.
77
00:09:37,415 --> 00:09:40,615
Normally when one of our customers
asks to close their account with us,
78
00:09:40,695 --> 00:09:43,935
I like to check that they're
satisfied with the service.
79
00:09:44,015 --> 00:09:45,495
Uh... yeah, very satisfied.
80
00:09:45,575 --> 00:09:47,215
And if you're moving to another bank,
81
00:09:47,295 --> 00:09:49,575
I can arrange a transfer,
if that's easier.
82
00:09:49,655 --> 00:09:51,695
No, no, no. Cash... Cash is fine.
83
00:09:53,015 --> 00:09:55,575
Is everything OK, Mr Donahue?
84
00:09:55,655 --> 00:09:57,495
I only ask because... Well...
85
00:09:57,575 --> 00:10:00,415
if anything was the matter,
you could tell me
86
00:10:01,135 --> 00:10:03,655
and I'd handle it
with the utmost discretion.
87
00:10:03,735 --> 00:10:07,335
Uh... I just want to withdraw
all my money from my account.
88
00:10:09,215 --> 00:10:12,335
There's nothing... stopping me
from doing that, is there?
89
00:10:12,415 --> 00:10:14,855
No, not at all.
It's completely up to you.
90
00:10:14,935 --> 00:10:18,175
Right. Then, let's just do that,
then, uh... please. Thank you.
91
00:10:20,495 --> 00:10:22,815
Control to 239.
What's your position?
92
00:10:22,895 --> 00:10:24,775
The gunshot victim's
lost consciousness.
93
00:10:24,855 --> 00:10:26,935
We're about two minutes away.
94
00:10:27,015 --> 00:10:31,015
I thought you said it was an RTA.
Car crash? Shooting?
95
00:10:31,095 --> 00:10:34,375
- I wish they'd make their minds up.
- I wish they'd stop shooting people.
96
00:10:35,575 --> 00:10:37,095
Coming through!
97
00:10:39,095 --> 00:10:41,335
- Keep clear, please!
- Can you hear me?
98
00:10:44,735 --> 00:10:46,535
She's in cardiac arrest.
99
00:10:49,415 --> 00:10:50,735
We need to shock her.
100
00:10:54,455 --> 00:10:56,255
Is my mummy going to die?
101
00:10:56,335 --> 00:10:58,735
Not if we can help it.
Airways clear.
102
00:10:59,975 --> 00:11:01,455
- She's in VF!
- OK, charging.
103
00:11:01,535 --> 00:11:03,775
Stand clear! Shocking.
104
00:11:10,415 --> 00:11:12,655
Clear. Shocking.
105
00:11:25,095 --> 00:11:26,215
Charging!
106
00:11:27,495 --> 00:11:28,655
Come on!
107
00:11:39,215 --> 00:11:41,055
She's gone, Kaye.
108
00:11:42,895 --> 00:11:44,895
She's gone, Kaye.
109
00:11:46,775 --> 00:11:48,495
She's gone.
110
00:11:49,175 --> 00:11:52,375
I put time of death at 3:22.
111
00:11:52,455 --> 00:11:55,655
You wanna send me the form,
or shall I sign for it now?
112
00:11:56,655 --> 00:11:58,735
- Jeez...
- No, we'll send it over.
113
00:11:59,975 --> 00:12:02,775
- I'm so sorry. We did all we could.
- Mum.
114
00:12:35,015 --> 00:12:38,135
- Was everything OK?
- Yeah. Everything's fine.
115
00:12:38,215 --> 00:12:40,255
Everything's fine.
116
00:12:43,935 --> 00:12:46,175
You didn't forget
about the savings account?
117
00:12:46,255 --> 00:12:47,655
No, it's all there. Every penny.
118
00:12:49,495 --> 00:12:52,015
That was supposed to pay for them
through university.
119
00:12:52,095 --> 00:12:54,015
Yeah, well, things changed.
120
00:12:54,095 --> 00:12:55,535
Everything changed.
121
00:12:59,215 --> 00:13:00,935
Hey.
122
00:13:01,015 --> 00:13:03,255
Hey. Come here.
Come here, come here.
123
00:13:05,255 --> 00:13:07,775
We are doing the right thing, Jen.
124
00:13:07,855 --> 00:13:09,855
Promise you.
125
00:13:14,335 --> 00:13:16,975
- Where's Roman?
- Ohh.
126
00:13:17,055 --> 00:13:19,255
He's having a go at reloading the car.
127
00:13:20,095 --> 00:13:22,535
Thinks he's found a way
to fit Brutus in.
128
00:13:23,255 --> 00:13:25,375
I though we agreed
we weren't taking him.
129
00:13:25,455 --> 00:13:27,855
Yeah, I know,
but Roman said he found a way.
130
00:13:29,495 --> 00:13:31,655
OK. Roman.
131
00:13:33,855 --> 00:13:35,535
Hey, Dad.
132
00:13:35,615 --> 00:13:37,375
What have you been doing?
133
00:13:37,455 --> 00:13:41,095
Well, it was a bit like Tetris,
but... I mean, look.
134
00:13:41,175 --> 00:13:43,935
- We can't take him, Roman.
- There's room.
135
00:13:44,015 --> 00:13:45,895
It's not a camping holiday
we're going on.
136
00:13:45,975 --> 00:13:49,615
Yeah, but... he doesn't know that.
Do you, Brutus?
137
00:13:49,695 --> 00:13:51,335
That's because he's a dog, Roman.
138
00:13:51,415 --> 00:13:54,175
He's a member of this family.
One who actually wants to come.
139
00:13:54,255 --> 00:13:56,135
It's not that your mum's
not committed...
140
00:13:56,215 --> 00:13:57,775
I'm not talking about Mum, Dad.
141
00:13:58,935 --> 00:14:00,615
She hasn't told you, has she?
142
00:14:03,055 --> 00:14:05,335
We never discussed anything.
You just decided.
143
00:14:05,415 --> 00:14:07,255
You never asked me what I wanted.
144
00:14:07,335 --> 00:14:10,215
If you guys want to go, fine.
I'll move in with Zane.
145
00:14:10,335 --> 00:14:13,135
- You're not moving in with Zane.
- Why not? I'm having sex with him.
146
00:14:13,855 --> 00:14:15,335
We need to stick together.
147
00:14:15,415 --> 00:14:17,375
Your father's decided
we have to do this.
148
00:14:17,455 --> 00:14:21,215
You're more likely to die of pneumonia
than get eaten by one of those things.
149
00:14:21,295 --> 00:14:23,455
More people die of pneumonia
than you'd think.
150
00:14:23,535 --> 00:14:25,895
That's not what this is about.
This is about freedom.
151
00:14:25,975 --> 00:14:28,415
Don't tell me you actually believe
the island exists?
152
00:14:28,495 --> 00:14:30,135
Oh, we have to believe it, Meg.
153
00:14:30,215 --> 00:14:32,295
The island is real.
Max Larssen is real.
154
00:14:32,375 --> 00:14:35,535
What kind of parents would go along
with this? It's insane.
155
00:14:35,615 --> 00:14:37,015
You're all insane.
156
00:14:37,095 --> 00:14:40,295
Only insane people think
everyone else is insane.
157
00:14:40,375 --> 00:14:41,855
It's a lie. A myth.
158
00:14:41,935 --> 00:14:45,695
It's like believing in Father
Christmas or the Tooth Fairy.
159
00:14:45,775 --> 00:14:49,735
There's just this stupid race, where
every year the same thing happens
160
00:14:49,815 --> 00:14:51,895
- people die.
- You have to trust us.
161
00:14:51,975 --> 00:14:54,215
We have to do this.
We don't have a choice.
162
00:14:54,295 --> 00:14:56,975
Look, you're my daughter
and I'm not leaving you behind.
163
00:14:57,055 --> 00:14:59,215
You're coming with us and that is final.
164
00:15:01,935 --> 00:15:05,015
You're looking for something that's
gonna hold a candle to that McLaren.
165
00:15:05,095 --> 00:15:08,095
Right now it's like looking for
a great big fucking turkey
166
00:15:08,175 --> 00:15:10,775
- the night before Christmas.
- Can you help us or not?
167
00:15:10,855 --> 00:15:12,695
Why should I help you?
168
00:15:12,775 --> 00:15:16,055
Last time, when I needed your help,
you let me down big time.
169
00:15:16,135 --> 00:15:18,135
- I don't forget a thing like that.
- Listen.
170
00:15:18,255 --> 00:15:20,855
As much I enjoy this macho
posturing, we really need a car,
171
00:15:20,935 --> 00:15:23,855
so if you can decide if you're gonna
help us, that would be great.
172
00:15:24,935 --> 00:15:26,535
I like you. You've got spunk.
173
00:15:26,615 --> 00:15:28,255
Thank you.
174
00:15:28,895 --> 00:15:30,615
Cars crash, don't they?
175
00:15:30,695 --> 00:15:33,535
Hey, you know that.
Better than anyone, right?
176
00:15:34,615 --> 00:15:36,615
These things happen.
177
00:15:41,535 --> 00:15:43,695
You need a car.
178
00:15:45,255 --> 00:15:47,775
I'll do my level best
to get you a car by sundown.
179
00:15:47,855 --> 00:15:49,815
But here's the thing.
180
00:15:49,895 --> 00:15:51,975
No matter where you are,
what you want...
181
00:15:52,055 --> 00:15:54,495
..you can only have
two out of three things.
182
00:15:54,575 --> 00:15:56,575
Now, you clearly want this car fast,
yeah?
183
00:15:57,255 --> 00:15:59,815
And I know for a fact
that you're gonna want it to be good!
184
00:15:59,895 --> 00:16:02,815
So don't expect to be
getting it fucking cheap.
185
00:16:02,895 --> 00:16:04,855
That's all I'm saying.
186
00:16:05,495 --> 00:16:07,215
Take care.
187
00:16:07,295 --> 00:16:09,055
See yer.
188
00:16:15,095 --> 00:16:16,895
Are those two racing?
189
00:16:18,655 --> 00:16:20,655
They're planning on racing.
190
00:16:24,135 --> 00:16:27,135
We just need somewhere to lie low
for a couple of hours, that's all.
191
00:16:27,215 --> 00:16:28,935
It's a bad idea.
192
00:16:29,015 --> 00:16:30,975
We've already been
in one car crash today.
193
00:16:31,055 --> 00:16:33,575
Hey, you're never gonna believe this
but guess what.
194
00:16:33,655 --> 00:16:36,895
We were in the area and wondered
if we could stop by to pay a visit.
195
00:16:40,615 --> 00:16:43,775
Before we hand over the money...
196
00:16:43,855 --> 00:16:47,175
..we'd like to have a look
at the merchandise, please.
197
00:16:53,495 --> 00:16:55,415
There you are.
198
00:16:55,495 --> 00:16:57,255
Race your way free.
199
00:17:01,135 --> 00:17:04,055
I assume there's 250,000 in there?
200
00:17:04,135 --> 00:17:06,095
Yeah.
201
00:17:08,735 --> 00:17:10,775
Here. Hold that.
202
00:17:19,335 --> 00:17:22,175
It's been a pleasure
doing business with you, Mr Donahue.
203
00:17:22,255 --> 00:17:23,335
All right.
204
00:17:24,415 --> 00:17:26,415
Hang on a minute, Dad.
205
00:17:26,495 --> 00:17:28,855
Don't you think we should finish
checking it first?
206
00:17:28,935 --> 00:17:30,775
Uh... That...
207
00:17:31,415 --> 00:17:32,615
That OK?
208
00:17:33,335 --> 00:17:34,735
Go ahead.
209
00:17:43,495 --> 00:17:45,215
This isn't it.
210
00:17:45,775 --> 00:17:48,895
- This isn't what we agreed.
- What are you talking about?
211
00:17:50,895 --> 00:17:53,055
It's basically just an empty shell.
212
00:17:53,855 --> 00:17:56,615
There's no drive inside.
It's worthless.
213
00:17:56,695 --> 00:17:58,495
What? You saying it's a
piece of shit?
214
00:18:02,015 --> 00:18:03,895
Go on, just say it.
It's a piece of shit.
215
00:18:07,335 --> 00:18:10,455
What? It's a piece of...
216
00:18:13,855 --> 00:18:15,535
OK.
217
00:18:15,615 --> 00:18:17,935
Well, it is. It's a piece of shit.
218
00:18:21,015 --> 00:18:23,015
Of course it is.
It's fucking useless.
219
00:18:23,095 --> 00:18:24,935
Smart kid.
220
00:18:25,015 --> 00:18:29,575
But guess what. Sometimes being
clever doesn't mean fucking anything.
221
00:18:32,015 --> 00:18:34,135
No! No!
222
00:18:38,255 --> 00:18:41,935
Look, you... you don't know me,
all right? And I don't know you.
223
00:18:42,015 --> 00:18:44,335
But let me tell you something.
224
00:18:44,415 --> 00:18:46,095
I... I consider myself to be...
225
00:18:46,175 --> 00:18:50,535
..normally, a very level-headed
kind of a guy.
226
00:18:51,215 --> 00:18:53,775
But tonight I'm gonna risk
everything I have,
227
00:18:53,855 --> 00:18:57,095
everything that's... good in my life
228
00:18:57,175 --> 00:18:58,855
to get us out of this country.
229
00:18:58,935 --> 00:19:00,855
And, you know...
230
00:19:00,935 --> 00:19:05,255
..I'm... I'm... I'm willing
to do anything to make that happen.
231
00:19:06,175 --> 00:19:09,255
Now, we had an agreement.
232
00:19:09,335 --> 00:19:10,855
You've already got the cash.
233
00:19:10,935 --> 00:19:14,815
So why don't you just give us
what we came for and we can...
234
00:19:14,895 --> 00:19:16,855
..we'll just be on our way.
235
00:19:20,495 --> 00:19:22,175
Yeah?
236
00:19:37,575 --> 00:19:39,375
Here...
237
00:20:00,695 --> 00:20:02,895
Give him a bit.
238
00:20:33,015 --> 00:20:35,135
Do you want me to check it?
239
00:20:36,135 --> 00:20:38,175
No. I don't think we need
to check it.
240
00:20:40,375 --> 00:20:41,895
Come on.
241
00:21:12,535 --> 00:21:15,895
How old would you say she was?
Eight years old? Nine?
242
00:21:15,975 --> 00:21:18,895
I don't know. They'll track down
an uncle or an aunt or something.
243
00:21:18,975 --> 00:21:22,055
Do you think that McLaren
was gonna be part of the race?
244
00:21:22,775 --> 00:21:25,255
Do you have any idea
how callous that makes you sound?
245
00:21:25,335 --> 00:21:28,095
Well, you know, it's a coping
strategy. I'm crying inside.
246
00:21:28,175 --> 00:21:30,335
Did you see the footage
from last year's race?
247
00:21:30,415 --> 00:21:32,055
Rio de Janeiro.
248
00:21:32,135 --> 00:21:33,775
It's... It's unbelievable.
249
00:21:33,855 --> 00:21:36,815
Absolute carnage.
These people, they're insane.
250
00:21:37,695 --> 00:21:39,175
Race your way free.
251
00:21:39,255 --> 00:21:41,495
Yeah. But freedom always
comes at a price.
252
00:21:42,095 --> 00:21:45,295
Oh, sorry, was that... Was that you
being cynical?
253
00:21:45,375 --> 00:21:47,055
It's a coping strategy.
254
00:21:47,135 --> 00:21:49,535
'Hey, you're never gonna believe
this but guess what.'
255
00:21:49,615 --> 00:21:52,535
'We were in the area and wondered
if we could stop by to pay a visit.'
256
00:21:52,615 --> 00:21:54,295
Is everything all right?
257
00:21:56,895 --> 00:21:59,095
Anything I can do to help or...?
258
00:22:01,415 --> 00:22:03,455
Yeah. Cover for me.
259
00:22:18,815 --> 00:22:20,855
You OK?
260
00:22:20,935 --> 00:22:22,895
Yeah. Why wouldn't I be?
261
00:22:23,735 --> 00:22:25,415
I don't know.
262
00:22:25,495 --> 00:22:28,055
Must be weird being back here
after all this time.
263
00:22:28,135 --> 00:22:30,615
It isn't weird at all.
264
00:22:30,695 --> 00:22:32,935
Are you finding it weird?
265
00:22:33,015 --> 00:22:34,815
No.
266
00:22:34,895 --> 00:22:36,975
It's totally normal.
267
00:22:40,375 --> 00:22:42,375
That, on the other hand...
268
00:23:00,975 --> 00:23:02,815
Who is that?
269
00:23:10,975 --> 00:23:12,855
Oh, my God!
270
00:23:24,215 --> 00:23:25,855
Kaye.
271
00:23:27,295 --> 00:23:29,655
She's hyper-sensitive to light.
272
00:23:33,215 --> 00:23:35,055
What happened to her?
273
00:23:37,935 --> 00:23:39,655
I thought she was dead.
274
00:23:52,855 --> 00:23:55,735
He was in a car accident
three weeks ago.
275
00:23:55,815 --> 00:23:58,335
The wound hasn't finished healing.
276
00:23:58,415 --> 00:24:00,855
There's practically no scar tissue.
277
00:24:00,935 --> 00:24:02,375
He's young.
278
00:24:02,455 --> 00:24:05,255
- He was in perfect health.
- As far as we know.
279
00:24:05,335 --> 00:24:08,015
His medical records
aren't exactly detailed.
280
00:24:08,735 --> 00:24:10,775
He hasn't even filled in
his home address.
281
00:24:10,855 --> 00:24:12,535
Don't we need a psychological profile?
282
00:24:13,335 --> 00:24:15,615
We're not here to judge him, Kaye.
283
00:24:17,215 --> 00:24:19,415
We're here to help him walk again.
284
00:24:35,695 --> 00:24:38,815
Welcome to Kiloran Medical Facility,
Mr. Garwick.
285
00:24:38,895 --> 00:24:40,335
Hope your journey was OK.
286
00:24:40,415 --> 00:24:42,015
Normal.
287
00:24:45,095 --> 00:24:46,855
Normal.
288
00:24:48,655 --> 00:24:50,175
Normal.
289
00:24:53,055 --> 00:24:55,055
Not normal.
290
00:25:05,735 --> 00:25:07,335
You know what?
291
00:25:07,415 --> 00:25:08,935
You can stop now.
292
00:25:09,895 --> 00:25:12,055
We do need to assess
how much you can feel.
293
00:25:12,135 --> 00:25:14,015
You want to know how I feel?
294
00:25:14,815 --> 00:25:16,855
Like my life's over.
295
00:25:19,375 --> 00:25:21,175
Do you think I'm gonna walk again?
296
00:25:22,255 --> 00:25:25,735
You wouldn't have been offered a place
on this trial if there wasn't a chance.
297
00:25:25,815 --> 00:25:28,975
Trust me, Dr. Newman's
one of the best in her field.
298
00:25:30,135 --> 00:25:32,895
But you're gonna need to do
exactly as I say. OK?
299
00:25:33,895 --> 00:25:35,095
Yeah? OK.
300
00:25:36,615 --> 00:25:38,895
Just relax. It's not gonna hurt.
301
00:25:44,575 --> 00:25:46,135
So, she's infected?
302
00:25:47,095 --> 00:25:49,375
Can she still understand
what you say to her?
303
00:25:49,455 --> 00:25:51,855
Sometimes... definitely.
304
00:25:51,935 --> 00:25:54,015
The rest of the time...
305
00:25:55,335 --> 00:25:57,335
I don't know for sure.
306
00:25:57,415 --> 00:25:59,175
Why didn't you tell me?
307
00:26:02,575 --> 00:26:05,255
I tried.
I just really didn't know how to.
308
00:26:08,455 --> 00:26:10,655
Is there a chance she could get better?
309
00:26:10,735 --> 00:26:12,055
I don't know.
310
00:26:12,135 --> 00:26:15,335
She was searching for a cure
when she got sick.
311
00:26:15,415 --> 00:26:18,775
I monitor her every day, trying
to finish the work she started.
312
00:26:18,895 --> 00:26:20,695
- But so far...
- Nothing, right?
313
00:26:22,255 --> 00:26:25,135
Look, I'm gonna give her something
to help her sleep.
314
00:26:25,215 --> 00:26:27,335
Why don't you go and...
315
00:26:28,495 --> 00:26:30,615
..go and talk to her before you go?
316
00:26:31,335 --> 00:26:32,695
What do I say?
317
00:26:33,895 --> 00:26:35,775
Say anything.
318
00:26:36,415 --> 00:26:37,975
Tell her about your life.
319
00:26:41,975 --> 00:26:43,735
Just talk to her.
320
00:26:59,055 --> 00:27:01,095
It's good to see you again.
321
00:27:01,175 --> 00:27:04,375
You know, um... I'm amazed that they
released you.
322
00:27:05,175 --> 00:27:08,095
- Brooke Heath are out of control...
- They didn't.
323
00:27:11,895 --> 00:27:13,655
Ruby bust me out this morning.
324
00:27:14,375 --> 00:27:16,375
You can't be here.
325
00:27:17,095 --> 00:27:19,615
I'm sorry but I can't have people
finding out about her.
326
00:27:19,695 --> 00:27:21,375
You shouldn't be here.
327
00:27:21,455 --> 00:27:24,295
- Brooke Heath will be looking for you.
- Just need a couple of hours.
328
00:27:24,375 --> 00:27:28,335
They're gonna come here and find her.
I can't allow that to happen.
329
00:27:28,415 --> 00:27:30,655
She's my mum, Michael.
She's all I've got.
330
00:27:34,935 --> 00:27:36,775
Oh, you're racing.
331
00:27:36,855 --> 00:27:38,495
You're racing. Course you are.
332
00:27:38,575 --> 00:27:40,895
We're getting out of here, Kaye.
333
00:27:48,975 --> 00:27:50,695
Dad!
334
00:27:56,735 --> 00:27:59,735
The start coordinates are in.
335
00:28:03,535 --> 00:28:05,015
OK.
336
00:28:06,095 --> 00:28:07,975
OK, we're on.
337
00:28:12,775 --> 00:28:14,535
Do you remember when we
first moved in here?
338
00:28:14,615 --> 00:28:16,415
The coordinates are in.
339
00:28:16,495 --> 00:28:20,135
We managed to fit everything
we owned in the back of our car...
340
00:28:21,055 --> 00:28:23,055
..and now we're doing
the same thing again.
341
00:28:23,135 --> 00:28:27,215
We start south.
So I'm guessing we'll head north.
342
00:28:27,295 --> 00:28:29,135
Alice Springs, Jakarta, Brazil.
343
00:28:29,215 --> 00:28:31,615
Each race was longer
than the last one, so...
344
00:28:31,695 --> 00:28:34,215
I think we'll probably head
as far north as we can go.
345
00:28:34,295 --> 00:28:36,495
I know how hard
you're trying to make this work,
346
00:28:36,575 --> 00:28:39,815
but... maybe we need
to be more realistic.
347
00:28:40,935 --> 00:28:42,455
What do you mean?
348
00:28:44,375 --> 00:28:47,735
- Stay here.
- No. We can't stay here.
349
00:28:47,815 --> 00:28:50,015
- We've been through this.
- Meg could.
350
00:28:50,095 --> 00:28:53,295
She hasn't done anything wrong.
Neither have either of us.
351
00:28:54,975 --> 00:28:58,455
They're gonna come for him.
Our son.
352
00:28:58,535 --> 00:29:00,775
It's just a matter of time.
You know that.
353
00:29:00,855 --> 00:29:03,255
And... And when they do,
they'll take him away.
354
00:29:03,335 --> 00:29:06,175
- But he deleted everything.
- Nothing gets deleted, Jen.
355
00:29:06,255 --> 00:29:08,415
Everything is somewhere.
356
00:29:08,495 --> 00:29:10,255
They'll find it.
357
00:29:10,335 --> 00:29:13,535
They'll take him away
and we'll never see him again.
358
00:29:14,535 --> 00:29:17,335
We stick together,
no matter what the odds.
359
00:29:19,815 --> 00:29:22,415
I'm... I'm just scared.
360
00:29:24,055 --> 00:29:27,095
- I'm just so scared.
- Yeah, of course you are.
361
00:29:27,175 --> 00:29:28,975
We all are.
362
00:29:30,135 --> 00:29:32,135
But if we stick together...
363
00:29:33,015 --> 00:29:35,455
..I promise you, we can do this.
364
00:29:45,495 --> 00:29:47,415
'The curfew will begin
in ten minutes.'
365
00:29:48,175 --> 00:29:50,815
'Please return to your homes
immediately.'
366
00:29:50,895 --> 00:29:54,295
'Remember, the Curfew is here
for your own safety.'
367
00:29:54,375 --> 00:29:57,935
'Breaking the terms of the Curfew
is a serious offence.'
368
00:29:58,015 --> 00:30:00,615
'Thank you for your patience
and understanding.'
369
00:30:12,255 --> 00:30:13,695
We said by dusk...
370
00:30:13,775 --> 00:30:15,455
..by dusk you'd get me something.
371
00:30:15,535 --> 00:30:17,695
Yeah. Uh... about that...
372
00:30:18,575 --> 00:30:20,895
Uh... turns out
it was harder than I thought
373
00:30:20,975 --> 00:30:22,775
to get the kind of wheels you need.
374
00:30:24,495 --> 00:30:26,335
'You're racing, aren't you?'
375
00:30:26,415 --> 00:30:28,735
You've sold me down the river.
376
00:30:28,815 --> 00:30:31,335
I'm not gonna lie to you, Michael,
I'm sorry.
377
00:30:31,415 --> 00:30:33,295
But I'm about to become a father again.
378
00:30:33,375 --> 00:30:36,935
That kind of thing makes a man
re-evaluate his priorities.
379
00:30:40,295 --> 00:30:42,335
It was the right thing to do, baby.
380
00:30:43,215 --> 00:30:44,815
Yeah.
381
00:31:10,295 --> 00:31:11,975
Shit.
382
00:31:12,575 --> 00:31:14,735
Both of you get to
the back of the house now.
383
00:31:14,815 --> 00:31:17,055
- It's them.
- I told you this would happen.
384
00:31:17,135 --> 00:31:20,135
- Look, just do as I say. Please.
- It's you they're looking for.
385
00:31:20,215 --> 00:31:21,855
Leave it with me.
386
00:31:23,415 --> 00:31:25,615
Go on!
387
00:31:25,695 --> 00:31:26,855
Shit.
388
00:31:29,455 --> 00:31:31,095
Who is it?
389
00:31:32,255 --> 00:31:35,415
Michael Garwick.
Where is he?
390
00:31:36,095 --> 00:31:37,675
Don't know what you're talking about.
391
00:31:41,215 --> 00:31:42,975
I'm gonna ask you one more time.
392
00:31:43,055 --> 00:31:45,255
Where is Michael Garwick?
393
00:31:45,335 --> 00:31:47,655
There's no one here except me.
394
00:31:50,375 --> 00:31:51,455
Try again.
395
00:32:06,055 --> 00:32:08,015
Tear the place apart.
396
00:32:08,095 --> 00:32:09,695
- Sir!
- You can't go in there!
397
00:32:16,055 --> 00:32:18,135
Open the door.
398
00:32:23,655 --> 00:32:26,735
This woman's been infected.
399
00:32:29,135 --> 00:32:31,615
- She's my mother.
- Not any more, she's not.
400
00:32:39,295 --> 00:32:40,735
No!
401
00:33:18,735 --> 00:33:21,055
Seems to be the last of it.
402
00:33:21,135 --> 00:33:23,895
Roman, can you do an idiot check
upstairs for me?
403
00:33:25,735 --> 00:33:27,695
What?
404
00:33:27,775 --> 00:33:29,215
What's wrong?
405
00:33:29,295 --> 00:33:30,895
She told me not to say anything.
406
00:33:30,975 --> 00:33:33,295
But then she also told me
to say that she loved you.
407
00:33:33,375 --> 00:33:35,135
Wait. When?
When did she say that?
408
00:33:35,215 --> 00:33:38,255
- A few minutes ago.
- Oh, for God's sake! Megan!
409
00:33:41,495 --> 00:33:43,415
Meg?
410
00:33:43,495 --> 00:33:45,415
Meg, come inside!
It's not safe out here!
411
00:33:45,495 --> 00:33:47,815
- Can we talk about this?
- We already did that, Dad.
412
00:33:47,895 --> 00:33:50,015
You wouldn't listen.
Go on, Zane. Drive.
413
00:33:50,095 --> 00:33:52,175
Zane, don't you dare.
Don't... Zane!
414
00:33:52,255 --> 00:33:53,895
Meg, I'm serious.
415
00:33:53,975 --> 00:33:56,575
Oh, my gosh.
This is so embarrassing.
416
00:33:56,655 --> 00:33:59,455
Meg, look...
417
00:33:59,535 --> 00:34:01,735
There are things you don't know.
All right?
418
00:34:01,815 --> 00:34:03,255
Things that we haven't told you.
419
00:34:03,335 --> 00:34:05,535
I know you think this is
all my fault, but
420
00:34:05,615 --> 00:34:07,775
if you just stop and come in,
421
00:34:07,855 --> 00:34:08,975
I'll explain.
422
00:34:09,775 --> 00:34:11,735
Speed up.
423
00:34:11,815 --> 00:34:14,255
Meg, please. Stop this!
424
00:34:14,335 --> 00:34:16,855
- Speed up a bit then just brake.
- Meg?
425
00:34:16,935 --> 00:34:18,655
Meg!
426
00:34:18,735 --> 00:34:20,615
Come on! I am serious!
427
00:34:24,135 --> 00:34:25,895
Dad?
428
00:34:30,135 --> 00:34:31,775
Are you OK?
429
00:34:35,255 --> 00:34:37,455
I... I think I broke my glasses.
430
00:34:38,815 --> 00:34:40,735
Aargh!
431
00:34:47,855 --> 00:34:49,535
Dad?
432
00:34:50,015 --> 00:34:51,495
Dad?
433
00:34:51,895 --> 00:34:53,415
Dad?
434
00:35:05,295 --> 00:35:08,255
Roman! What are you doing?
435
00:35:10,495 --> 00:35:12,535
Come on!
436
00:35:35,215 --> 00:35:37,295
Wouldn't have happened
if it wasn't for me.
437
00:35:38,895 --> 00:35:41,655
You're more likely to
die of pneumonia, right?
438
00:35:43,975 --> 00:35:47,375
- If it's anyone's fault, it's mine.
- It's no one's fault.
439
00:35:49,095 --> 00:35:51,535
It doesn't matter
what either of you think.
440
00:35:51,615 --> 00:35:55,775
It doesn't matter what anyone's done.
We stick together.
441
00:35:55,855 --> 00:35:58,455
That was the last thing
your father said to me.
442
00:36:00,815 --> 00:36:03,735
If we stick together, we can do this.
443
00:36:03,815 --> 00:36:05,575
We can't do it without Dad.
444
00:36:06,455 --> 00:36:09,175
I mean... Who's gonna drive?
445
00:36:13,255 --> 00:36:14,655
I drive.
446
00:36:23,815 --> 00:36:26,215
I'm glad you're coming.
447
00:36:26,295 --> 00:36:30,055
Is it just cos you want to watch me
die a horrible violent death?
448
00:36:33,735 --> 00:36:35,735
No.
449
00:36:36,655 --> 00:36:38,535
Zane...
450
00:36:51,735 --> 00:36:53,375
Wait!
451
00:37:02,255 --> 00:37:04,455
Over here. In you go.
452
00:37:05,695 --> 00:37:08,375
Good boy.
Come here, Brutus.
453
00:37:08,455 --> 00:37:10,895
Good boy. Sit down.
Good boy.
454
00:37:27,015 --> 00:37:29,215
- I am so sorry.
- No, don't.
455
00:37:31,255 --> 00:37:33,335
Don't say anything.
456
00:38:09,095 --> 00:38:10,815
Is he prepped and consented?
457
00:38:10,895 --> 00:38:12,495
Yep.
458
00:38:15,135 --> 00:38:17,295
Do you really think it's safe?
459
00:38:18,175 --> 00:38:19,295
Yes.
460
00:38:20,615 --> 00:38:23,815
There is a possibility
you may regain some sensation.
461
00:38:23,895 --> 00:38:26,895
The chances of you making
a full recovery are...
462
00:38:27,815 --> 00:38:29,935
- They're small.
- I'm OK with risk.
463
00:38:30,935 --> 00:38:33,375
What else have I got to lose?
464
00:38:33,455 --> 00:38:34,735
You like him, don't you?
465
00:38:37,895 --> 00:38:41,415
I think he's stubborn, reckless
and ambivalent about his future.
466
00:38:41,495 --> 00:38:44,335
Don't let personal feelings
cloud your judgment, Kaye.
467
00:38:45,175 --> 00:38:47,375
I need you with a clear head.
468
00:38:50,735 --> 00:38:52,175
Here, it'll be all right.
469
00:38:53,215 --> 00:38:55,575
You don't know that.
470
00:38:56,495 --> 00:38:58,095
Yeah, I do.
471
00:39:01,335 --> 00:39:03,055
Trust me.
472
00:39:23,655 --> 00:39:25,855
I want to ask you something, Kaye.
473
00:39:25,935 --> 00:39:28,175
And although your initial reaction
will be to say no,
474
00:39:28,255 --> 00:39:30,575
I want you to at least
think about it first.
475
00:39:31,935 --> 00:39:33,735
Not giving you my ambulance.
476
00:39:33,815 --> 00:39:36,015
It's like it was purpose-built
for this race.
477
00:39:36,095 --> 00:39:38,175
You were there at the beginning,
Michael.
478
00:39:38,255 --> 00:39:41,535
You're still the best chance we have
of finding a cure for the virus.
479
00:39:41,615 --> 00:39:43,215
- You can't just run away.
- I'm not.
480
00:39:43,295 --> 00:39:45,495
Yeah, you are.
That's exactly what you're doing.
481
00:39:45,575 --> 00:39:47,975
Look, just drive us to the start line.
482
00:39:48,855 --> 00:39:50,935
Why should I?
483
00:39:51,015 --> 00:39:52,975
All right, all right, wait...
484
00:39:54,535 --> 00:39:57,935
Yeah, I'm running away
from Brooke Heath.
485
00:39:58,615 --> 00:40:00,495
But I need to get to that island.
486
00:40:00,575 --> 00:40:02,135
Because there are people there, right,
487
00:40:02,215 --> 00:40:04,335
scientists looking for the cure,
488
00:40:04,415 --> 00:40:07,575
and if I can get there,
I can help them find it.
489
00:40:07,655 --> 00:40:10,055
That's the truth, Kaye.
490
00:40:10,535 --> 00:40:12,095
You believe in it, the Island?
491
00:40:16,095 --> 00:40:17,975
It's real.
492
00:40:18,055 --> 00:40:19,695
Kaye, I can feel it.
493
00:40:20,495 --> 00:40:23,535
Just cos you feel it,
doesn't mean it's there.
494
00:40:23,615 --> 00:40:25,575
Yeah, it does.
495
00:40:59,775 --> 00:41:02,415
Well played back there,
Kaye.
496
00:41:02,495 --> 00:41:04,615
Well played, yourself.
497
00:41:04,695 --> 00:41:06,775
I didn't think she was gonna buy it.
498
00:41:43,975 --> 00:41:47,095
Are you here in some kind of
medical capacity?
499
00:41:47,175 --> 00:41:50,815
It's gonna take more than
one ambulance to mop up this lot.
500
00:41:50,895 --> 00:41:52,895
It's pretty crazy, right?
501
00:41:54,335 --> 00:41:56,495
So, are you part of the race?
502
00:41:56,575 --> 00:41:58,415
Sure.
503
00:41:58,495 --> 00:42:00,455
Race your way free, right?
504
00:42:01,135 --> 00:42:02,775
Well...
505
00:42:02,855 --> 00:42:04,375
good luck...
506
00:42:04,455 --> 00:42:06,415
- I guess.
- You too.
507
00:42:13,335 --> 00:42:16,175
Thanks, Kaye.
We owe you big time.
508
00:42:18,135 --> 00:42:20,655
Kaye. Forgetting something?
509
00:42:21,335 --> 00:42:24,135
Kaye. Keys.
510
00:42:24,215 --> 00:42:26,655
Not gonna get very far without them.
511
00:42:27,735 --> 00:42:29,895
Change of plan.
512
00:42:32,095 --> 00:42:33,655
I'm driving.
513
00:42:34,935 --> 00:42:37,175
- Uh...
- What, seriously?
514
00:42:37,255 --> 00:42:39,335
Looks like you could use
all the help you can get.
515
00:42:42,295 --> 00:42:44,175
Are you sure you want to do this?
516
00:42:44,255 --> 00:42:46,895
Well, it's my vehicle, so my rules.
517
00:42:46,975 --> 00:42:49,175
Rule one: I drive.
518
00:42:49,255 --> 00:42:53,815
- You know I'm a better driver...
- I drive. Rule two: What I say goes.
519
00:42:53,895 --> 00:42:55,415
Unless I say otherwise.
520
00:42:56,175 --> 00:42:58,455
- Is that it?
- No, it isn't.
521
00:42:59,175 --> 00:43:01,375
Third... and last:
522
00:43:02,575 --> 00:43:04,615
Whatever happened before...
523
00:43:06,655 --> 00:43:08,975
..I don't want to fall out about it.
524
00:43:17,895 --> 00:43:20,775
I've had a bad day, Rubes.
525
00:43:20,855 --> 00:43:23,455
A bad couple of years, actually.
526
00:43:26,935 --> 00:43:29,095
I'm sorry that I didn't
tell you about Mum.
527
00:43:31,495 --> 00:43:34,695
Despite what you may think,
I've missed you.
528
00:43:34,775 --> 00:43:36,615
Really, really missed you.
529
00:43:36,695 --> 00:43:38,575
Yeah.
530
00:43:38,655 --> 00:43:40,655
Yeah, me too.
531
00:43:42,935 --> 00:43:46,135
We can do this, Kaye.
I swear to God we can.
532
00:43:55,935 --> 00:43:57,455
'Please return to your vehicles.'
533
00:43:57,535 --> 00:43:59,495
'The race will commence
in one minute.'
534
00:44:01,575 --> 00:44:03,055
What's happening?
535
00:44:04,535 --> 00:44:07,015
'Take a look around you right now.'
536
00:44:07,095 --> 00:44:11,175
'There's one thing everyone who's
come out here tonight has in common.'
537
00:44:11,255 --> 00:44:14,695
'Defiance. But it's more than that.'
538
00:44:14,775 --> 00:44:18,815
'You didn't just opt out of the
creatures and the curfew...
539
00:44:18,895 --> 00:44:21,935
..of the rules and restrictions
that come with it.'
540
00:44:22,015 --> 00:44:24,535
'No, you went further than that.'
541
00:44:24,615 --> 00:44:26,375
'You opted in.'
542
00:44:26,455 --> 00:44:29,015
'Now, nothing about the race
is easy.'
543
00:44:29,095 --> 00:44:31,975
'But it is going to be worth it.'
544
00:44:32,055 --> 00:44:34,935
'Cos at the end of tonight,
one team is gonna come with me'
545
00:44:35,015 --> 00:44:40,535
'to a place where you can sit out
at night and gaze up at the stars.'
546
00:44:40,615 --> 00:44:43,735
'A place without creatures.
A place with hope.'
547
00:44:44,695 --> 00:44:46,175
'Good luck, people.'
548
00:44:47,135 --> 00:44:48,935
'Race yourselves free.'
549
00:44:55,415 --> 00:44:57,335
- 'Ten...'
- Going up!
550
00:44:57,415 --> 00:44:59,655
Get in! Come on!
551
00:44:59,735 --> 00:45:01,695
'..nine...'
552
00:45:04,215 --> 00:45:06,095
'..eight...'
553
00:45:08,815 --> 00:45:11,055
'..seven...'
554
00:45:12,295 --> 00:45:14,335
'..six...'
555
00:45:17,535 --> 00:45:19,375
'..five...'
556
00:45:22,855 --> 00:45:23,975
'..four...'
557
00:45:27,695 --> 00:45:28,895
'..three...'
558
00:45:32,655 --> 00:45:33,855
'..two...'
559
00:45:35,735 --> 00:45:37,415
Smash it.
560
00:45:38,455 --> 00:45:40,215
'..one!'
561
00:45:53,375 --> 00:45:54,695
♪ Here in my car ♪
562
00:45:54,775 --> 00:45:56,615
♪ I feel safest of all ♪
563
00:45:56,695 --> 00:45:58,535
♪ I can lock all my doors ♪
564
00:45:58,615 --> 00:46:00,415
♪ It's the only way to live ♪
565
00:46:00,495 --> 00:46:02,095
♪ In cars ♪
566
00:46:04,815 --> 00:46:06,255
♪ Here in my car ♪
567
00:46:06,335 --> 00:46:08,095
♪ I can only receive ♪
568
00:46:08,175 --> 00:46:09,935
♪ I can listen to you... ♪
569
00:46:10,755 --> 00:46:14,755
Synced and corrected by
quinnell
569
00:46:15,305 --> 00:46:21,606
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.