Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,958 --> 00:00:34,582
Neck!
2
00:00:36,958 --> 00:00:39,624
Neck, pass the ball!
3
00:00:42,500 --> 00:00:44,624
Goal!
4
00:00:46,500 --> 00:00:51,790
Fikol, Neck and Francesco
will make magic on the field!
5
00:01:10,541 --> 00:01:12,707
- Life...
- What's up, Neck?
6
00:01:13,875 --> 00:01:16,290
You know what, Still Frame?
7
00:01:17,791 --> 00:01:20,790
There is nothing worse
in the world,
8
00:01:20,958 --> 00:01:24,832
absolutely nothing,
than losing friends.
9
00:01:27,000 --> 00:01:29,874
You had friends all your life...
10
00:01:31,166 --> 00:01:35,040
and suddenly you are left alone,
and friends...
11
00:01:39,458 --> 00:01:41,915
But you told me you had a wife.
12
00:01:42,291 --> 00:01:44,707
I told you I had a wife...
So what?
13
00:01:46,250 --> 00:01:49,707
She keeps pissing
on pregnancy tests.
14
00:01:49,875 --> 00:01:52,707
- What is she doing?
- She wants a kid.
15
00:01:52,916 --> 00:01:56,457
Her biological clock
started ticking and it's done.
16
00:01:57,083 --> 00:01:59,915
And you know
what it's like with a wife.
17
00:02:00,083 --> 00:02:04,832
When it's fine, then it's good,
and when it's not fine, it's not good.
18
00:02:05,041 --> 00:02:09,082
When you work, make money,
then it's fine, Tommy.
19
00:02:09,291 --> 00:02:11,832
But if you just fail a little...
20
00:02:12,000 --> 00:02:14,499
Fighting and screaming.
21
00:02:14,666 --> 00:02:17,749
What kind of life is that?
22
00:02:18,166 --> 00:02:20,040
What kind of life?
23
00:02:24,458 --> 00:02:28,624
Smile at the world,
and the world will smile back.
24
00:02:28,791 --> 00:02:30,582
I won't smile at anyone!
25
00:02:32,416 --> 00:02:34,999
Yeah, and this guy, look.
26
00:02:35,666 --> 00:02:40,415
Built those wall units along highways
and went to Brussels.
27
00:02:41,458 --> 00:02:44,082
And what kind of colors are these?
28
00:02:44,250 --> 00:02:47,749
So gaudy. And his daughter
is a fashion blogger.
29
00:02:48,000 --> 00:02:52,999
Couldn't she have told him:
"Dad, these colors are passé?"
30
00:02:53,916 --> 00:02:57,249
He ridiculed us
in front of the whole world.
31
00:02:58,583 --> 00:03:03,415
They will ask tourists back at home:
"How was Poland?"
32
00:03:03,583 --> 00:03:07,374
"I didn't see,
just a greenish wall."
33
00:03:08,958 --> 00:03:13,874
SUCKERED IN 2
34
00:03:22,583 --> 00:03:24,290
Look!
35
00:03:24,458 --> 00:03:27,665
See? Rabble on a highway.
36
00:03:28,708 --> 00:03:31,040
Pigs...
37
00:03:35,708 --> 00:03:37,832
The bins are not far.
38
00:03:38,000 --> 00:03:41,665
They could take a few steps,
but no! Drop it on the ground!
39
00:03:42,041 --> 00:03:46,249
Neck, what happened
to your pals? They died?
40
00:03:46,458 --> 00:03:49,790
Worse. Much worse.
41
00:03:53,541 --> 00:03:55,624
Emigrated to London.
42
00:03:57,041 --> 00:04:00,415
Even worse.
They fell in love.
43
00:04:01,625 --> 00:04:03,749
With each other?
44
00:04:03,958 --> 00:04:06,832
With regular broads! With girls.
45
00:04:09,791 --> 00:04:12,665
- They left.
- So what? Is that bad?
46
00:04:12,916 --> 00:04:15,374
And I stayed here alone.
47
00:04:19,125 --> 00:04:23,082
Leo, I know that Miki Mazur's
birthday party
48
00:04:23,250 --> 00:04:26,290
costs a hundred grand,
but it is business.
49
00:04:27,041 --> 00:04:30,957
All my birthdays put together
didn't cost that much.
50
00:04:31,333 --> 00:04:34,415
Miki is the goose
that lays the golden egg,
51
00:04:34,583 --> 00:04:37,290
so we'll pay even
20 per-cent more.
52
00:04:37,458 --> 00:04:39,249
Have you got a present?
53
00:04:39,458 --> 00:04:42,415
A present?
You want to ruin us?
54
00:04:42,625 --> 00:04:45,499
Miki will,
if he fulfils his threat
55
00:04:46,291 --> 00:04:49,582
of looking for inspiration
for a few years.
56
00:04:49,875 --> 00:04:54,249
We must do everything
to keep him by our side.
57
00:04:54,791 --> 00:04:56,832
Our contract is not enough?
58
00:04:57,333 --> 00:05:01,624
Contract my ass! Your present
must make him happy, clear?
59
00:05:01,791 --> 00:05:03,665
Have you got a present?
60
00:05:03,833 --> 00:05:06,999
I'm working on it.
See you at the party.
61
00:05:18,083 --> 00:05:19,624
I know.
62
00:05:20,583 --> 00:05:23,040
I know who you remind me of.
63
00:05:24,583 --> 00:05:26,749
This actor.
64
00:05:27,041 --> 00:05:30,415
Your have the same face.
No one told you?
65
00:05:31,083 --> 00:05:35,915
After three lemon vodkas
I look like most Polish actors.
66
00:05:36,166 --> 00:05:38,457
Face wise.
67
00:05:38,666 --> 00:05:42,832
Still Frame,
have you been working here long?
68
00:05:44,458 --> 00:05:47,124
About two years.
69
00:05:48,625 --> 00:05:51,332
And do you like it?
70
00:05:53,000 --> 00:05:57,540
I studied library science.
I don't mind where I work.
71
00:05:58,541 --> 00:06:01,915
Exactly. I do mind.
72
00:06:02,500 --> 00:06:04,749
Let me try.
73
00:06:14,625 --> 00:06:16,332
Look.
74
00:06:18,666 --> 00:06:22,915
A disabled bitch from Warsaw.
75
00:06:23,083 --> 00:06:24,832
Screw it.
76
00:06:25,000 --> 00:06:28,957
It's a disabled parking place,
and look at her running.
77
00:06:29,166 --> 00:06:31,582
Like a deer.
78
00:06:31,791 --> 00:06:35,624
- I am going to tell her.
- Sit. It's not your job.
79
00:06:35,833 --> 00:06:38,249
And what is?
I work on this highway
80
00:06:38,666 --> 00:06:41,332
and I must do what I can
81
00:06:41,500 --> 00:06:45,332
to ensure law and justice prevail.
82
00:06:46,208 --> 00:06:48,332
I'm going.
83
00:06:53,291 --> 00:06:54,999
Halt!
84
00:06:55,208 --> 00:06:58,832
Show me a document confirming
your movement disorder.
85
00:06:59,000 --> 00:07:00,832
Or other.
86
00:07:02,208 --> 00:07:03,915
Again.
87
00:07:04,083 --> 00:07:07,790
A document confirming
your movement disorder.
88
00:07:09,416 --> 00:07:11,582
Mikolaj!
89
00:07:17,500 --> 00:07:19,249
You killed her?
90
00:07:19,666 --> 00:07:21,749
For illegal parking?
91
00:07:22,625 --> 00:07:24,707
Are you mad?
92
00:07:25,541 --> 00:07:27,249
It wasn't me.
93
00:07:27,541 --> 00:07:30,249
I swear, I didn't do anything.
94
00:07:30,625 --> 00:07:33,040
She was walking and I said "halt".
95
00:07:33,333 --> 00:07:37,165
She stopped, I looked at her
and that was it.
96
00:07:37,291 --> 00:07:39,957
See? You have the evil eye.
97
00:07:41,208 --> 00:07:44,790
By the way,
she's a nice chick, huh?
98
00:07:44,958 --> 00:07:47,332
You are sick. She's dead.
99
00:07:47,708 --> 00:07:50,249
Let's bury her.
No one's gonna know.
100
00:07:50,416 --> 00:07:53,540
Under this bush.
We'll put her in the grave,
101
00:07:53,708 --> 00:07:56,165
stomp the ground
and life goes on.
102
00:07:57,625 --> 00:07:59,749
What happened to me?
103
00:07:59,916 --> 00:08:03,415
You fainted, dear,
but I saved you.
104
00:08:03,875 --> 00:08:06,082
Let me introduce myself.
105
00:08:07,583 --> 00:08:09,915
Staszek Klatka, M.A.
106
00:08:10,416 --> 00:08:12,832
Still Frame for friends.
107
00:08:24,416 --> 00:08:27,624
- I didn't do anything.
- What is your name?
108
00:08:28,791 --> 00:08:32,707
I refuse to talk
without my lawyer.
109
00:08:32,875 --> 00:08:34,415
Tell me!
110
00:08:35,833 --> 00:08:39,082
So my name is Tomasz Zarowny.
111
00:08:40,583 --> 00:08:43,832
I just started working
on this highway.
112
00:08:44,041 --> 00:08:46,999
And you parked
in a disabled parking place.
113
00:08:47,250 --> 00:08:51,290
But if a driver
without the lower limbs came...
114
00:08:51,458 --> 00:08:53,165
Here.
115
00:08:53,375 --> 00:08:56,332
I am going to sue you
for an unprovoked attack
116
00:08:56,500 --> 00:08:58,790
and violating
my physical integrity.
117
00:08:58,958 --> 00:09:03,957
Plus working under the influence
of alcohol is punishable too.
118
00:09:04,125 --> 00:09:07,374
Not to mention your friend,
who is intoxicated
119
00:09:07,541 --> 00:09:10,499
with tetrahydrocannabinol,
or marijuana.
120
00:09:13,833 --> 00:09:16,874
I have a proposition.
I want to hire you.
121
00:09:17,750 --> 00:09:22,499
But I don't work in homes.
I prefer open spaces.
122
00:09:22,750 --> 00:09:25,665
I don't mean cleaning.
You will be an escort.
123
00:09:26,625 --> 00:09:29,040
I realize I am seductive,
124
00:09:29,333 --> 00:09:32,249
but my wife Jadwiga
does not approve...
125
00:09:32,375 --> 00:09:35,290
It's not about sex.
I pay 10 grand a day.
126
00:09:35,791 --> 00:09:39,415
- 10 thousand a day?
- And you don't do anything.
127
00:09:40,000 --> 00:09:42,415
It's hard to decide...
128
00:09:42,583 --> 00:09:45,290
If not, I am calling the police.
129
00:09:46,583 --> 00:09:48,290
Hello?
130
00:09:48,458 --> 00:09:53,124
Police here. Sergeant Jadwiga Zarowny.
How can we help you?
131
00:09:55,000 --> 00:09:57,499
Hello? Is there anyone there?
132
00:09:57,666 --> 00:10:00,374
Sergeant Jadwiga Zarowny.
How can I help you?
133
00:10:00,750 --> 00:10:01,749
I agree.
134
00:10:02,625 --> 00:10:05,207
It's a mistake.
Wrong number.
135
00:10:05,458 --> 00:10:06,915
Idiot...
136
00:10:10,250 --> 00:10:13,790
Not a word
about what happened here.
137
00:10:13,958 --> 00:10:17,374
Keep your mouth shut.
I must disappear for some time.
138
00:10:17,541 --> 00:10:19,832
Sure thing, go.
139
00:11:42,041 --> 00:11:46,457
I'm pregnant!
140
00:11:46,666 --> 00:11:48,749
Christ, I'm pregnant.
141
00:11:49,500 --> 00:11:51,207
Pregnant.
142
00:11:52,458 --> 00:11:54,415
How can this be?
143
00:12:07,250 --> 00:12:10,082
And? Do you like yourself?
144
00:12:14,208 --> 00:12:16,582
What is that?
145
00:12:18,583 --> 00:12:21,249
Who the fuck am I now?
146
00:12:22,125 --> 00:12:24,415
A birthday present.
147
00:12:26,750 --> 00:12:28,915
That is forever.
148
00:12:35,083 --> 00:12:37,332
Nothing is forever.
149
00:12:52,541 --> 00:12:54,415
Well done, my girls!
150
00:12:54,583 --> 00:12:58,415
Just send the photos for approval!
151
00:13:00,250 --> 00:13:04,249
My dear, you will just
meet your newest...
152
00:13:05,166 --> 00:13:07,457
Happy birthday!
153
00:13:15,750 --> 00:13:20,540
He's in our club.
Welcome him cordially. Miki Mazur!
154
00:13:20,708 --> 00:13:24,499
All the best! It's an honor
to play at your birthday!
155
00:13:24,916 --> 00:13:27,207
Let's dance together!
156
00:13:58,750 --> 00:14:00,457
Who is he?
157
00:14:02,541 --> 00:14:04,749
My birthday gift for you.
158
00:14:07,916 --> 00:14:12,582
Your very own
private dead ringer, Miki.
159
00:14:13,375 --> 00:14:16,207
That idiot is supposed to be me?
160
00:14:17,041 --> 00:14:19,832
More sex! More sex!
161
00:14:23,541 --> 00:14:27,332
I look like this?
That's what I am?
162
00:14:30,791 --> 00:14:34,124
Why does everyone think
that he is me?
163
00:14:34,958 --> 00:14:37,665
I thought it was
my birthday, not his.
164
00:14:37,833 --> 00:14:39,374
Whose is it?!
165
00:14:41,000 --> 00:14:43,290
Or maybe I am needless here?
166
00:14:45,958 --> 00:14:48,165
In that case
have fun without me.
167
00:14:49,375 --> 00:14:52,499
I'm leaving. Don't fret,
I'll take the back door.
168
00:14:53,291 --> 00:14:54,999
But...
169
00:14:56,708 --> 00:14:58,415
Mikolaj.
170
00:15:00,458 --> 00:15:02,499
Miki!
171
00:15:04,125 --> 00:15:06,457
Miki, dearest one.
172
00:15:09,166 --> 00:15:11,082
What are you drinking?
173
00:15:12,833 --> 00:15:14,915
Happy birthday, pal.
174
00:15:15,125 --> 00:15:18,749
You're the best thing in my life.
175
00:15:18,958 --> 00:15:21,832
I love you like an uncle,
like a son...
176
00:15:22,916 --> 00:15:24,999
All the best.
177
00:15:26,916 --> 00:15:29,082
Let me introduce.
178
00:15:29,291 --> 00:15:33,290
Dolores Medeiros.
And the famous Miki Mazur.
179
00:15:33,583 --> 00:15:36,082
Happy birthday, Mr. Miki.
180
00:15:41,541 --> 00:15:44,415
Miki, she's my birthday gift for you.
181
00:15:46,875 --> 00:15:50,790
For a week Dolores
won't leave you for a second.
182
00:15:51,583 --> 00:15:54,457
She'll obey your every order.
183
00:15:54,708 --> 00:15:56,832
I'll leave you now.
184
00:16:02,875 --> 00:16:06,415
Excuse me. Are you
by any chance aware
185
00:16:06,583 --> 00:16:09,707
of the location of
Klementyna Lichoń?
186
00:16:10,083 --> 00:16:13,249
It's your birthday.
He's just a gift.
187
00:16:14,083 --> 00:16:18,040
The greatest people in the world
had their look-alikes.
188
00:16:18,208 --> 00:16:20,374
For fun, for pranks.
189
00:16:23,375 --> 00:16:27,207
I'm your agent.
You can trust me.
190
00:16:27,916 --> 00:16:30,165
When was your last holiday?
191
00:16:30,375 --> 00:16:36,082
When did you have
a week or two only for you?
192
00:16:37,375 --> 00:16:41,540
Sadly I don't know where she is,
but I can look for her.
193
00:16:41,708 --> 00:16:43,915
I am to fulfill your wishes.
194
00:16:45,416 --> 00:16:48,332
You mean every, every wish?
195
00:16:50,166 --> 00:16:53,165
And for example,
will you make me...
196
00:16:55,000 --> 00:16:57,124
a doggy?
197
00:16:57,333 --> 00:16:59,415
Bark then.
198
00:17:01,916 --> 00:17:05,790
Very good.
A perfect imitation, in my opinion.
199
00:17:07,250 --> 00:17:10,665
So why don't you
just stay put here,
200
00:17:10,875 --> 00:17:14,040
and I'll go
and look for Klementyna.
201
00:17:14,208 --> 00:17:16,499
- Can I go with you?
- No.
202
00:17:19,666 --> 00:17:24,249
You've been slaving away
for the last three years.
203
00:17:24,791 --> 00:17:29,457
From movie sets to studios.
Then TV, commercials, dubbing,
204
00:17:29,666 --> 00:17:33,540
parties, events, always working,
always the money.
205
00:17:33,791 --> 00:17:38,332
Then you nap for a few hours
and go to shoot a TV show.
206
00:17:38,708 --> 00:17:40,749
You can't live like that.
207
00:17:44,083 --> 00:17:46,332
I can't help it, I'm sorry.
208
00:17:46,541 --> 00:17:49,165
Of course. Hush now.
It's all right.
209
00:17:52,791 --> 00:17:54,915
I only want to help you.
210
00:17:56,166 --> 00:17:58,749
Imagine there are two of you.
211
00:17:59,125 --> 00:18:02,415
Totally similar,
but nobody knows it.
212
00:18:02,958 --> 00:18:04,665
You can relax,
213
00:18:04,875 --> 00:18:09,290
and I can do twice the work
for twice the money.
214
00:18:12,083 --> 00:18:15,499
Do you finally get
why you need this dead ringer?
215
00:18:16,458 --> 00:18:18,624
It won't work.
216
00:18:20,000 --> 00:18:22,374
With me everything works.
217
00:18:22,791 --> 00:18:24,790
Klementyna, you're here.
218
00:18:25,333 --> 00:18:30,374
I've been looking for you.
Come and kiss... Miki?
219
00:18:33,500 --> 00:18:36,082
What are you doing here?
Where's Dolores?
220
00:18:37,708 --> 00:18:39,540
What Dolores?
221
00:18:39,916 --> 00:18:43,457
Why are you so quiet?
Something I should know?
222
00:18:51,625 --> 00:18:53,665
Have I drunk that much?
223
00:18:56,250 --> 00:18:58,332
I'll explain everything.
224
00:18:59,750 --> 00:19:03,665
Wow. There are two Mister Mikis?
225
00:19:04,791 --> 00:19:08,290
You didn't mention that.
You'll have to pay extra.
226
00:19:09,375 --> 00:19:13,415
- What is your problem?!
- You've brought a hooker here!
227
00:19:13,583 --> 00:19:15,832
An assistant.
Everybody has one.
228
00:19:16,166 --> 00:19:19,874
- I'm sure she's experienced.
- Why did you ruin my birthday?
229
00:19:20,041 --> 00:19:23,040
- It's not my fault.
- I ruined your birthday?
230
00:19:23,250 --> 00:19:27,874
I wanted to free you,
to make you finally happy.
231
00:19:28,041 --> 00:19:31,457
- She's brought you a dead ringer.
- Ring my ass!
232
00:19:32,291 --> 00:19:34,832
Have you got a wish?
233
00:19:36,000 --> 00:19:39,082
I am to fulfil them, remember?
234
00:19:39,500 --> 00:19:44,582
For now take care of him,
I'll be all right in here.
235
00:19:48,166 --> 00:19:49,749
But maybe?
236
00:19:53,250 --> 00:19:56,582
Why don't you bring me a beer?
237
00:19:57,833 --> 00:19:59,874
Great. An order.
238
00:20:06,041 --> 00:20:09,749
You'll go on holiday.
You keep bugging me...
239
00:20:10,541 --> 00:20:12,499
Hi, mousie.
240
00:20:15,041 --> 00:20:19,499
Yes, indeed I did not
come home from work.
241
00:20:20,333 --> 00:20:24,832
Because we've got
some training, you know...
242
00:20:25,041 --> 00:20:27,374
I won't stand it!
I'm fed up with you!
243
00:20:27,541 --> 00:20:32,124
Elements of first aid, marketing.
Different stuff.
244
00:20:33,875 --> 00:20:38,957
I didn't tell you because
it was a last-minute thing.
245
00:20:39,166 --> 00:20:41,832
I am surprised myself.
246
00:20:42,416 --> 00:20:45,790
But when I come back,
I'll surprise you
247
00:20:45,958 --> 00:20:48,999
and we'll go to Hurrahgada
for a week.
248
00:20:52,000 --> 00:20:59,249
I cannot go back,
because it is a field training.
249
00:20:59,500 --> 00:21:02,582
I am currently in Krakow.
250
00:21:02,750 --> 00:21:07,249
The ancient town
of our forefathers.
251
00:21:10,083 --> 00:21:14,874
Firstly, don't shout at me!
If you wanna shout, call your Mum.
252
00:21:15,208 --> 00:21:17,749
What do you mean come back?
253
00:21:17,958 --> 00:21:20,957
You want me to be fired?
254
00:21:21,416 --> 00:21:25,124
Very well. No Hurrahgada.
Bye bye!
255
00:21:29,083 --> 00:21:31,124
Wow, you're naughty.
256
00:21:32,500 --> 00:21:34,624
I will be naughty!
257
00:21:38,250 --> 00:21:41,207
This is my home
and I can do what I want!
258
00:21:41,416 --> 00:21:43,040
Get rid of them.
259
00:21:46,750 --> 00:21:50,332
Okay, lady in strange feathering.
260
00:21:51,083 --> 00:21:52,957
The show is over.
261
00:21:53,375 --> 00:21:57,749
I was hired to play comedy
at this pal's birthday,
262
00:21:58,208 --> 00:22:00,290
which I did.
263
00:22:01,125 --> 00:22:04,540
The lousy atmosphere
is not my fault.
264
00:22:04,833 --> 00:22:07,957
I expect to be paid
and I go home.
265
00:22:08,416 --> 00:22:10,707
Did you break a bottle on my floor?
266
00:22:10,875 --> 00:22:14,165
Yes! I broke a bottle on the floor.
267
00:22:14,416 --> 00:22:17,915
And if you piss me off,
I'll ruin this flat.
268
00:22:18,125 --> 00:22:21,749
I'll turn over every stone.
It's gonna be Hiroshima.
269
00:22:21,958 --> 00:22:26,207
And on my leave I'll make a fire
and it will be very hot.
270
00:22:26,666 --> 00:22:30,665
That's why I implore you to respect
271
00:22:30,833 --> 00:22:33,665
savoy-vivre and antiquate.
272
00:22:33,958 --> 00:22:38,082
Please give me the money due
and I'm out of here.
273
00:22:47,041 --> 00:22:49,124
That was brilliant.
274
00:22:49,291 --> 00:22:52,332
Fiery eyes, the bottle, the voice.
Amazing.
275
00:22:53,125 --> 00:22:57,540
Your character changed
in a split second.
276
00:22:59,208 --> 00:23:01,332
Not many actors can do it.
277
00:23:01,541 --> 00:23:05,332
We had an acting club
at cooking school.
278
00:23:05,500 --> 00:23:08,082
I played Ferdinand the Dog.
279
00:23:08,250 --> 00:23:11,415
My flapping ears were legendary.
280
00:23:15,125 --> 00:23:18,624
Have you seen this?
He's got talent.
281
00:23:18,833 --> 00:23:22,290
In a moment this lapdog
became a pitbull.
282
00:23:22,708 --> 00:23:26,082
How many Polish actors can do that?
283
00:23:26,625 --> 00:23:30,874
Me.
284
00:23:31,208 --> 00:23:33,832
And maybe... me.
285
00:23:35,958 --> 00:23:38,749
I agree,
he can be my dead ringer.
286
00:23:40,208 --> 00:23:45,249
I'll party, and you sleep.
You are me tomorrow.
287
00:23:46,375 --> 00:23:48,249
I will be an actor?
288
00:23:50,875 --> 00:23:53,957
My mother
did not raise me like this.
289
00:24:08,708 --> 00:24:10,665
Quiet, quiet!
290
00:24:11,000 --> 00:24:14,624
Quiet, I said!
Someone's in the bushes.
291
00:24:17,083 --> 00:24:19,332
Hello? Who's there?
292
00:24:20,083 --> 00:24:23,249
Please stop fooling around at once.
293
00:24:23,416 --> 00:24:27,207
It's private property
and a private party.
294
00:24:27,416 --> 00:24:30,207
Where are your manners?
Let him show his ID.
295
00:24:30,666 --> 00:24:33,874
Come out of there
or I'll cut you.
296
00:24:34,083 --> 00:24:36,457
- He may have a gun.
- So what?
297
00:24:41,083 --> 00:24:43,290
Where's Neck?
298
00:24:43,416 --> 00:24:45,374
What neck?
299
00:24:45,541 --> 00:24:47,624
Jadwiga, it's not like this.
300
00:24:47,791 --> 00:24:50,540
Neck's not here.
He wasn't and he won't be.
301
00:24:51,333 --> 00:24:53,249
There was no neck?
302
00:24:53,791 --> 00:24:56,249
Where have you hidden my Tomek?
303
00:24:57,708 --> 00:25:00,249
He didn't come home from work.
304
00:25:00,416 --> 00:25:04,415
He lied to me that he was
on a training in Krakow.
305
00:25:04,625 --> 00:25:07,582
And I know it's not true.
I can feel it.
306
00:25:08,041 --> 00:25:12,832
And what if...
What if he ran from me?
307
00:25:14,916 --> 00:25:17,040
Where could he have run?
308
00:25:18,750 --> 00:25:21,749
Where can he be hiding?
309
00:25:25,541 --> 00:25:27,874
You must know something.
310
00:25:28,875 --> 00:25:30,290
No.
311
00:25:30,458 --> 00:25:33,415
- Tell me.
- Jadwiga...
312
00:25:35,291 --> 00:25:38,957
- We'll find Neck.
- Why did he do this to me?
313
00:25:39,541 --> 00:25:41,749
We'll find Neck.
314
00:25:44,250 --> 00:25:46,374
We'll find him.
315
00:25:46,541 --> 00:25:50,249
I promise.
That's what friends are for.
316
00:25:51,291 --> 00:25:54,124
Maybe we should call the police?
317
00:26:02,166 --> 00:26:05,249
Well, wakey wakey, Mr. Tomek.
318
00:26:05,458 --> 00:26:10,332
- A moment.
- 100 people are waiting for you.
319
00:26:13,458 --> 00:26:16,040
Downstairs in five minutes.
320
00:26:22,333 --> 00:26:24,957
In the penis?
321
00:26:26,750 --> 00:26:28,749
Before dawn?
322
00:26:36,583 --> 00:26:39,957
- What about me?
- The trunk's too small.
323
00:26:42,208 --> 00:26:45,624
Turn and smile.
Turn and smile.
324
00:27:05,958 --> 00:27:09,290
Your lies disturb me, Alexander.
325
00:27:11,666 --> 00:27:13,665
- Alexander!
- My turn?
326
00:27:13,875 --> 00:27:16,874
I'm quiet because
I'm having my breakfast.
327
00:27:17,250 --> 00:27:21,957
Say only your lines!
You could, for 12 grand a day.
328
00:27:22,125 --> 00:27:23,290
How much?
329
00:27:23,500 --> 00:27:26,124
- Why didn't you teach me the lines?
- Sorry.
330
00:27:38,250 --> 00:27:40,082
Oh my God!
331
00:27:53,416 --> 00:27:55,124
Excuse me.
332
00:28:09,291 --> 00:28:11,624
Your lies disturb me, Alexander.
333
00:28:11,875 --> 00:28:13,082
What? Who?
334
00:28:14,041 --> 00:28:17,040
Not true, I never lied to you,
Natalia. Repeat.
335
00:28:17,291 --> 00:28:20,082
It's not true that I never lied?
336
00:28:20,208 --> 00:28:22,707
But I don't know any Natalia.
337
00:28:23,500 --> 00:28:26,290
Doesn't matter.
Repeat the line!
338
00:28:27,041 --> 00:28:29,165
Don't stare. Make him up.
339
00:28:32,333 --> 00:28:34,040
Let's go.
340
00:28:34,250 --> 00:28:35,957
- A soldier!
- War!
341
00:28:36,166 --> 00:28:38,457
The invasion has started.
342
00:28:40,250 --> 00:28:41,957
A bear!
343
00:28:42,125 --> 00:28:45,749
Hi, Miki, you look wonderful.
Ms. Klementyna, as usual...
344
00:28:45,958 --> 00:28:48,790
In scene 18 we deleted
the word "otherwise",
345
00:28:49,000 --> 00:28:51,832
since in 16 Natalia
already knows about Kate.
346
00:28:52,833 --> 00:28:56,207
- This way, come.
- I never lied to you...
347
00:28:56,416 --> 00:28:59,499
- I try not to lie...
- Natalia!
348
00:29:01,083 --> 00:29:06,332
"History of the Horse", studio 5.
Told you several times.
349
00:29:06,833 --> 00:29:11,124
Hello every one.
Sorry, we are here.
350
00:29:11,750 --> 00:29:14,874
- Quiet, the actor has come!
- Hi, Rachela.
351
00:29:15,625 --> 00:29:18,124
Great, you're here. Sit down.
352
00:29:18,458 --> 00:29:22,374
Focus on yourself.
The things around you don't matter.
353
00:29:22,583 --> 00:29:24,624
An empty, unimportant space.
354
00:29:24,916 --> 00:29:27,540
Your world exploded! Boom!
355
00:29:27,791 --> 00:29:31,290
There was an explosion.
Your world is decomposed.
356
00:29:31,750 --> 00:29:33,790
It's plastic.
357
00:29:34,583 --> 00:29:38,790
- Can't be eaten.
- Look at the honey sandwich.
358
00:29:40,166 --> 00:29:44,165
Impossible. When I was little,
bees stung me
359
00:29:44,291 --> 00:29:46,582
and now I'm afraid of honey.
360
00:29:47,625 --> 00:29:49,999
- You fear honey?
- It may attack me.
361
00:29:50,875 --> 00:29:55,749
- Maybe some jam...
- Jam on the set!
362
00:29:56,125 --> 00:29:58,207
- We have some.
- Here.
363
00:29:58,375 --> 00:30:01,457
Eat the jam sandwich.
The girl says her line.
364
00:30:01,625 --> 00:30:04,207
- Me, yes?
- Yes, you! Not me.
365
00:30:04,583 --> 00:30:08,457
Your lies disturb me, Alexander.
366
00:30:10,416 --> 00:30:11,915
Right.
367
00:30:13,666 --> 00:30:15,374
Well said.
368
00:30:15,666 --> 00:30:18,749
You must have made a mistake.
369
00:30:20,291 --> 00:30:22,374
But I said it correctly.
370
00:30:24,416 --> 00:30:27,582
- I'll spread it evenly.
- Focus, please.
371
00:30:28,083 --> 00:30:30,915
Focus. It's a rehearsal.
372
00:30:31,666 --> 00:30:35,124
- Ready? Say it, please.
- I liked it.
373
00:30:37,791 --> 00:30:39,540
Your lies...
374
00:30:40,166 --> 00:30:42,832
disturb me, Alexander.
375
00:30:44,875 --> 00:30:46,957
- Miki!
- Nice.
376
00:30:48,458 --> 00:30:51,457
- Should I do this?
- Great.
377
00:30:52,208 --> 00:30:54,874
We are rolling.
Please focus. Cameras!
378
00:30:55,291 --> 00:30:57,374
- On!
- Ready?
379
00:30:57,583 --> 00:30:58,999
Action!
380
00:30:59,208 --> 00:31:00,665
Your lies...
381
00:31:01,625 --> 00:31:04,957
disturb me, Alexander.
382
00:31:08,333 --> 00:31:10,374
Not true!
383
00:31:11,416 --> 00:31:14,374
I never lied to you, Natalia.
384
00:31:15,291 --> 00:31:17,082
Nice and easy.
385
00:31:17,291 --> 00:31:19,957
I'll drop dead here! Cut!
386
00:31:20,166 --> 00:31:22,207
I said my line okay.
387
00:31:22,375 --> 00:31:25,165
- Klementyna!
- Yes, dear?
388
00:31:25,541 --> 00:31:26,832
A word.
389
00:31:27,041 --> 00:31:29,999
On the set in five minutes.
390
00:31:31,000 --> 00:31:35,957
Miki, you had your birthday yesterday,
but today is not yesterday.
391
00:31:36,166 --> 00:31:39,082
Because today is today.
This is the day.
392
00:31:40,833 --> 00:31:45,915
The thing is
that when I say my line,
393
00:31:46,083 --> 00:31:49,249
it turns out to be stupid.
394
00:31:51,333 --> 00:31:55,999
And the actress is very funny.
She makes me smile.
395
00:31:56,166 --> 00:31:59,415
- Exactly. She acts too strong.
- We can kill her.
396
00:32:00,541 --> 00:32:04,165
Are you insane? Kill a person?
What do you mean?
397
00:32:04,375 --> 00:32:07,832
In the next episode.
A train or cancer.
398
00:32:08,000 --> 00:32:10,707
Cancer? No, no...
399
00:32:11,375 --> 00:32:13,582
You said she affects your acting.
400
00:32:14,000 --> 00:32:16,207
- I said that? When?
- Now.
401
00:32:17,458 --> 00:32:19,165
No, I mean...
402
00:32:19,333 --> 00:32:23,165
I used certain words
in my statement,
403
00:32:23,375 --> 00:32:26,082
but I meant I'd try harder.
404
00:32:26,708 --> 00:32:30,582
If you give me one more chance.
Please.
405
00:32:31,833 --> 00:32:33,999
- Of course, Miki.
- I know!
406
00:32:35,833 --> 00:32:38,624
You must search for it in yourself.
407
00:32:38,791 --> 00:32:41,374
- Let's go.
- I'll keep searching.
408
00:32:41,625 --> 00:32:45,207
I'm sorry. I don't know
what's going on with him.
409
00:32:46,875 --> 00:32:48,582
Attention!
410
00:32:48,833 --> 00:32:51,332
Thanks, girls. Wonderful.
411
00:32:51,666 --> 00:32:54,249
- Focus, please.
- One moment.
412
00:32:56,000 --> 00:32:57,707
Action!
413
00:33:02,625 --> 00:33:05,332
Your lies disturb me, Alexander.
414
00:33:06,416 --> 00:33:08,082
Not true.
415
00:33:08,333 --> 00:33:10,790
I never lied to you, Natalia.
416
00:33:10,958 --> 00:33:12,665
Excuse me?
417
00:33:12,833 --> 00:33:16,915
I called your boss.
There was no training.
418
00:33:19,541 --> 00:33:21,915
I'm sorry,
419
00:33:22,416 --> 00:33:26,249
but didn't you think
that I do it for you, huh?
420
00:33:26,791 --> 00:33:31,415
Because I love you
and I want to make some money.
421
00:33:31,541 --> 00:33:33,374
Did it occur to you?
422
00:33:34,333 --> 00:33:39,915
That I am tired of your grumbling,
your grudges, your checking on me.
423
00:33:40,541 --> 00:33:44,165
It is hard for me too sometimes.
424
00:33:45,791 --> 00:33:51,874
And I need just regular compassion
from your side, you get it?
425
00:33:53,125 --> 00:33:54,582
Get it?
426
00:33:54,875 --> 00:33:58,082
You could think of me
sometimes, Jadwiga!
427
00:34:04,333 --> 00:34:06,707
Bravo! Well done, Miki!
428
00:34:21,000 --> 00:34:22,999
How long has he worked here?
429
00:34:23,250 --> 00:34:25,165
Not long.
430
00:34:26,583 --> 00:34:30,082
Before, he had worked
in a few restaurants, but...
431
00:34:30,250 --> 00:34:33,540
- But what?
- He quit after a few days.
432
00:34:34,625 --> 00:34:37,332
He couldn't find
a place for himself.
433
00:34:38,333 --> 00:34:40,624
He was in a crisis.
434
00:34:44,250 --> 00:34:47,665
A crisis? But why?
What happened?
435
00:34:47,833 --> 00:34:49,624
He clammed up.
436
00:34:49,791 --> 00:34:52,999
I don't know.
He became different...
437
00:34:53,208 --> 00:34:56,582
Sometimes he would just stop
438
00:34:56,750 --> 00:35:01,665
and gaze into the distance
for a long time.
439
00:35:02,458 --> 00:35:05,457
- In silence. Like...
- Yeah, how?
440
00:35:05,708 --> 00:35:07,415
Like this.
441
00:35:20,791 --> 00:35:23,082
It does not look good.
442
00:35:35,416 --> 00:35:38,124
Miki. You were great.
443
00:35:38,458 --> 00:35:40,165
So they say.
444
00:35:40,333 --> 00:35:44,415
Working with an actor like you
is a true bliss.
445
00:35:44,791 --> 00:35:48,499
- What are you doing?
- Not a word, I saw
446
00:35:48,666 --> 00:35:51,999
the way you looked at me.
I feel the same.
447
00:35:52,666 --> 00:35:57,374
Could you please leave my body?
I have a wife, Jadwiga.
448
00:35:57,541 --> 00:35:59,249
What Jadwiga?
449
00:35:59,416 --> 00:36:02,374
I love you too.
We can't hide it any longer.
450
00:36:02,791 --> 00:36:04,499
I'm sorry.
451
00:36:15,250 --> 00:36:17,749
I think it was
because of you two.
452
00:36:17,875 --> 00:36:21,249
- Why us?
- Yes, you! You and Franek.
453
00:36:21,500 --> 00:36:23,582
What did we do to him?
454
00:36:23,791 --> 00:36:26,332
You did nothing, that's the point.
455
00:36:26,541 --> 00:36:30,832
You left him alone.
Best friends!
456
00:36:31,666 --> 00:36:35,040
You went away.
To Florida. To Zamosc.
457
00:36:36,083 --> 00:36:38,082
Where else did you go?
458
00:36:38,583 --> 00:36:41,665
- Don't cry.
- You left him alone.
459
00:36:58,250 --> 00:36:59,957
Hi, Miki.
460
00:37:02,291 --> 00:37:05,832
Listen. There is
this stupid fitness magazine.
461
00:37:06,083 --> 00:37:08,665
For heterics.
But it sells great.
462
00:37:08,833 --> 00:37:11,040
I'm an artist, I don't get it.
463
00:37:11,208 --> 00:37:15,124
I want to do it the way
nobody has done it before.
464
00:37:15,291 --> 00:37:17,874
- From the air!
- To show your strength.
465
00:37:18,083 --> 00:37:23,457
- Your potential.
- You are a bad boy. Bad Miki!
466
00:37:23,625 --> 00:37:26,040
You'll kick everyone's asses.
467
00:37:26,250 --> 00:37:29,915
They'd better not look at the cover
or you'll punch them!
468
00:37:30,125 --> 00:37:33,957
Yes, you are strong, powerful.
Balls like a cement mixer.
469
00:37:34,166 --> 00:37:35,749
Go!
470
00:37:35,916 --> 00:37:38,415
How do you like this concept?
471
00:37:38,583 --> 00:37:40,290
Great!
472
00:37:40,541 --> 00:37:43,374
Miki, the camera is straight.
473
00:37:43,625 --> 00:37:45,665
Bad camera. Scare it.
474
00:37:45,833 --> 00:37:48,332
Jump at it. Good!
475
00:37:49,208 --> 00:37:50,915
Wonderful.
476
00:37:51,041 --> 00:37:52,749
Again.
477
00:37:53,416 --> 00:37:55,124
Karate!
478
00:37:55,541 --> 00:37:57,290
Yes! Divine!
479
00:37:59,291 --> 00:38:00,999
Attack, attack!
480
00:38:01,125 --> 00:38:02,832
Attack me!
481
00:38:03,416 --> 00:38:05,165
Miki, attack me!
482
00:38:11,750 --> 00:38:12,915
Jump.
483
00:38:20,750 --> 00:38:23,624
You don't know
how to make ends meet?
484
00:38:23,791 --> 00:38:25,624
Don't think too much.
485
00:38:29,958 --> 00:38:34,582
Spidi Kreditos.
Don't think, just take.
486
00:38:40,000 --> 00:38:42,749
Cut! Thanks a lot,
we've got this.
487
00:38:43,416 --> 00:38:45,374
Well done, Miki.
488
00:38:47,750 --> 00:38:53,040
But you know that Spidi Kreditos
are thieves and cheats?
489
00:38:54,750 --> 00:38:57,915
My friend, a chef,
took out their loan,
490
00:38:58,083 --> 00:39:01,957
and after a month
he had 50 grand of just interest.
491
00:39:02,166 --> 00:39:04,790
He was broke.
Debt collectors came.
492
00:39:04,958 --> 00:39:07,290
He had to run to Ireland.
493
00:39:07,500 --> 00:39:12,707
He took up a job
as a shampooer in a dog salon.
494
00:39:13,583 --> 00:39:17,707
And a Rottweiler attacked him.
He lost half his face.
495
00:39:18,125 --> 00:39:19,999
He came home.
496
00:39:20,166 --> 00:39:24,790
His wife took the money, but said
she didn't marry a half-face.
497
00:39:25,208 --> 00:39:27,540
She left him with the kids.
498
00:39:37,916 --> 00:39:40,165
He made us believe him!
499
00:39:45,666 --> 00:39:48,999
Neck found a new friend
on the highway.
500
00:39:50,375 --> 00:39:53,290
His name is Still Frame,
he smokes dope.
501
00:39:54,208 --> 00:39:56,457
That's all he told me.
502
00:39:56,625 --> 00:39:59,915
So we made him make friends
with drug addicts.
503
00:40:01,166 --> 00:40:02,874
And losers.
504
00:40:03,583 --> 00:40:05,499
Just great.
505
00:40:09,625 --> 00:40:12,332
Okay, we'll do it like this.
Don't cry.
506
00:40:13,875 --> 00:40:17,749
We need to find Still Frame.
He must know something.
507
00:40:23,166 --> 00:40:26,124
To tell you the truth,
I was worried.
508
00:40:29,083 --> 00:40:32,874
- But you did great.
- Thank you very much.
509
00:40:34,000 --> 00:40:37,040
And now, sleep well.
510
00:40:41,083 --> 00:40:44,540
No more jokes
like the one about Spidi Kreditos.
511
00:40:44,708 --> 00:40:48,374
We have a two-year contract
worth a lot of dough.
512
00:40:48,625 --> 00:40:50,999
I almost had a heart attack.
513
00:41:46,625 --> 00:41:49,082
- What are you doing?
- I love you.
514
00:41:50,750 --> 00:41:53,582
Thank you. It's cool.
515
00:41:54,666 --> 00:41:57,165
But I have a wife, Jadwiga.
516
00:41:59,708 --> 00:42:01,540
I didn't know.
517
00:42:04,000 --> 00:42:06,290
One wife is enough.
518
00:42:07,458 --> 00:42:10,415
Go to bed.
Chop chop. Quickly.
519
00:42:22,708 --> 00:42:24,415
Jesus Christ...
520
00:42:35,625 --> 00:42:38,124
No sexual service here.
521
00:42:40,750 --> 00:42:42,874
Let's talk.
522
00:42:54,916 --> 00:42:56,665
You like it?
523
00:42:58,958 --> 00:43:01,832
- Being a star.
- A star, you say?
524
00:43:02,041 --> 00:43:04,374
It's cool. Cool.
525
00:43:04,541 --> 00:43:06,832
What's so cool about it?
526
00:43:07,875 --> 00:43:11,207
Because you are
the king of the world.
527
00:43:13,416 --> 00:43:15,790
And I wanted to be an actor.
528
00:43:16,500 --> 00:43:18,874
I wanted to be an artist.
529
00:43:19,458 --> 00:43:21,915
And who have I become?
530
00:43:23,541 --> 00:43:25,790
A freak.
531
00:43:26,625 --> 00:43:29,790
What important can I offer people?
532
00:43:31,125 --> 00:43:34,040
Oversweet yoghurts
and unpayable loans.
533
00:43:35,041 --> 00:43:38,165
I can't even
take a tram or a walk.
534
00:43:38,333 --> 00:43:41,374
Someone recognises me
and it starts.
535
00:43:43,250 --> 00:43:45,332
I am fucked.
536
00:43:47,541 --> 00:43:49,707
And what am I to say?
537
00:43:49,875 --> 00:43:54,624
For instance I could not
find a job for three months.
538
00:43:54,875 --> 00:43:56,582
Nowhere.
539
00:43:56,708 --> 00:44:00,582
Mortgage for 400 sq feet
that we can't squeeze in.
540
00:44:01,250 --> 00:44:03,624
My wife is always angry.
541
00:44:03,875 --> 00:44:05,832
No friends.
542
00:44:06,166 --> 00:44:08,124
They went away.
543
00:44:08,291 --> 00:44:11,207
I can't go for a walk either.
544
00:44:11,375 --> 00:44:14,874
Because I owe money to everyone.
545
00:44:15,625 --> 00:44:18,707
I am the one who is fucked, man.
546
00:44:20,041 --> 00:44:21,999
I envy you.
547
00:44:23,375 --> 00:44:25,040
My beauty?
548
00:44:26,708 --> 00:44:29,499
Normality. Common life.
549
00:44:32,375 --> 00:44:37,290
Don't drink any more,
cause your brain shifted too much.
550
00:44:37,833 --> 00:44:39,540
I mean it.
551
00:44:40,041 --> 00:44:42,915
I'll run far away,
and you will replace me.
552
00:44:44,416 --> 00:44:46,749
No can do.
I'll run too.
553
00:44:48,625 --> 00:44:50,499
Bon voyage.
554
00:44:51,041 --> 00:44:53,249
Oh yeah? We will see.
555
00:45:53,666 --> 00:45:57,082
Hi, Miki. I made you an omelet.
Coffee with milk?
556
00:45:57,666 --> 00:46:00,332
Yes, and definitely some water.
557
00:46:05,458 --> 00:46:07,999
You slept on the terrace.
Here you are.
558
00:46:08,458 --> 00:46:10,290
Listen, tell me...
559
00:46:11,625 --> 00:46:16,624
How come your name
is Dolores Medeiros?
560
00:46:20,291 --> 00:46:22,165
I made it up. Like it?
561
00:46:23,208 --> 00:46:25,374
Super.
562
00:46:25,541 --> 00:46:30,332
In fact I had to change my name
when I became an elf.
563
00:46:30,875 --> 00:46:33,165
You're an elf?
564
00:46:33,500 --> 00:46:36,957
Let me tell you,
I felt something like this...
565
00:46:37,916 --> 00:46:40,624
And I want to be a star, like you.
566
00:46:41,375 --> 00:46:44,415
And a star can't be called
Czeslawa Zwrazdzycka.
567
00:46:44,916 --> 00:46:47,165
Not really. Dolores is better.
568
00:46:47,583 --> 00:46:50,915
- It's American.
- Why do you wanna be a star?
569
00:46:52,375 --> 00:46:54,540
What do you mean?
570
00:46:55,541 --> 00:46:58,582
I want everyone to love me.
571
00:47:04,250 --> 00:47:06,082
I'll rip out his heart
572
00:47:06,250 --> 00:47:09,374
and shove it up his ass
all the way to his throat.
573
00:47:09,541 --> 00:47:12,374
- Who's that?
- Mikolaj ran away.
574
00:47:12,500 --> 00:47:14,624
He texted me this.
575
00:47:19,208 --> 00:47:21,457
There he is! Look!
576
00:47:21,791 --> 00:47:25,207
A cleaning car.
It can be Still Frame's. Make a turn.
577
00:47:25,416 --> 00:47:28,665
Miki Mazur will play
at the National Stadium.
578
00:47:28,875 --> 00:47:33,124
We must corner him.
Cut off his escape path.
579
00:48:53,291 --> 00:48:54,999
He's alive.
580
00:48:57,958 --> 00:48:59,665
I decided to...
581
00:49:01,458 --> 00:49:05,499
give everything up for some time,
I feel burnt out,
582
00:49:05,666 --> 00:49:08,457
I need a break
and some inspiration.
583
00:49:08,625 --> 00:49:11,207
I must find my old flame and...
584
00:49:13,541 --> 00:49:17,457
and rekindle it,
if I want to be a real artist.
585
00:49:17,666 --> 00:49:20,707
I believe you'll manage.
Kisses, Miki Mazur.
586
00:49:20,875 --> 00:49:23,249
Kiss him back from me.
587
00:49:23,416 --> 00:49:26,207
You brought him here, Klementyna.
588
00:49:26,458 --> 00:49:28,249
If you hadn't,
589
00:49:28,458 --> 00:49:32,915
Miki would not have gone
to rekindle his old flame.
590
00:49:33,166 --> 00:49:34,707
Leo, don't panic.
591
00:49:34,916 --> 00:49:39,415
We must think something up
or we will all go to the bottom.
592
00:49:40,000 --> 00:49:42,582
Why don't we call Mr. Miki
and ask him
593
00:49:42,750 --> 00:49:45,832
not to look for old flames
and come back instead?
594
00:49:46,083 --> 00:49:48,249
He switched off his phone.
595
00:49:48,416 --> 00:49:54,332
By the way, have you got
a charger with a thin bolt
596
00:49:54,500 --> 00:49:59,374
for my shitty phone?
The battery is dead.
597
00:49:59,708 --> 00:50:01,415
I know!
598
00:50:01,666 --> 00:50:05,499
We have two Mikis.
That one can replace this one,
599
00:50:05,625 --> 00:50:09,040
and this one will replace
the flame searcher.
600
00:50:14,000 --> 00:50:15,707
The door!
601
00:50:15,875 --> 00:50:17,665
Halt!
602
00:50:18,583 --> 00:50:20,290
Get him!
603
00:50:28,916 --> 00:50:30,582
Miki, Miki!
604
00:50:38,208 --> 00:50:39,915
What's going on?
605
00:50:40,500 --> 00:50:42,374
I love you, Miki.
606
00:50:47,541 --> 00:50:49,790
And? Did you get him?
607
00:50:57,083 --> 00:50:59,415
Shit, what is going on here?
608
00:50:59,791 --> 00:51:02,290
Who are you and what do you want?
609
00:51:02,458 --> 00:51:05,832
We are... the police.
610
00:51:06,583 --> 00:51:10,790
We are looking for Tomasz Zarowny.
He used to work here.
611
00:51:11,833 --> 00:51:14,082
And you're Still Frame.
612
00:51:14,833 --> 00:51:17,540
- I know nothing.
- Listen, amigo.
613
00:51:18,416 --> 00:51:21,790
A good man and a friend is lost.
614
00:51:22,166 --> 00:51:26,790
So if you don't tell me where he is,
I'll have to kill you.
615
00:51:29,083 --> 00:51:32,540
And believe me, compadre,
that killing is deadly boring.
616
00:51:33,791 --> 00:51:38,915
So say it. Please, little boy.
Just say it.
617
00:51:39,541 --> 00:51:41,749
I won't shout.
618
00:51:57,333 --> 00:52:01,665
Hello, one ticket to Tychy, please.
619
00:52:04,708 --> 00:52:07,749
Hello, do we have a contact?
Is a dialog possible?
620
00:52:08,000 --> 00:52:09,707
Yes, I'm sorry.
621
00:52:09,875 --> 00:52:13,540
But Mr. Miki, why Tychy?
There's nothing there.
622
00:52:13,708 --> 00:52:15,374
I want to find out.
623
00:52:15,791 --> 00:52:19,374
Thre's a train in 40 minutes.
One ticket?
624
00:52:19,625 --> 00:52:23,415
- One, yes.
- First class? 86 zlotys.
625
00:52:24,333 --> 00:52:29,457
Sir, could I ask you
for an autograph?
626
00:52:29,666 --> 00:52:31,874
No problem. 86 zlotys?
627
00:52:32,125 --> 00:52:36,082
I don't have that much now.
Are there any last minutes?
628
00:52:36,291 --> 00:52:40,415
Excuse me. Would you like
to have a photo with me?
629
00:52:40,625 --> 00:52:43,082
'Cause I would.
630
00:52:44,083 --> 00:52:47,290
I would. But you'll let me
make a phone call.
631
00:52:47,875 --> 00:52:51,290
Maybe you have a charger
with a thin bolt?
632
00:52:51,500 --> 00:52:53,457
Girls!
633
00:52:56,208 --> 00:52:58,582
Hey, stop! I'm first!
634
00:53:03,791 --> 00:53:08,957
Neck was depressed
and no one wanted to help him.
635
00:53:09,833 --> 00:53:13,499
He had only me.
His best friends left him.
636
00:53:14,333 --> 00:53:16,915
His marital relations
also weren't good.
637
00:53:17,083 --> 00:53:19,249
She must be an awful woman.
638
00:53:19,458 --> 00:53:23,165
She kept complaining,
bugging him, shouting.
639
00:53:23,333 --> 00:53:25,415
That's what he told me.
640
00:53:25,583 --> 00:53:29,249
I even suspect she beat him.
Bitch.
641
00:53:29,625 --> 00:53:33,915
And that babe from Warsaw
fell in love with Neck.
642
00:53:34,125 --> 00:53:36,207
Instantly.
643
00:53:36,416 --> 00:53:38,249
And he fell for her.
644
00:53:38,458 --> 00:53:42,415
Pretty, slim, rich.
From Warsaw.
645
00:53:42,583 --> 00:53:46,832
Everyone would fall in love,
not to mention Neck.
646
00:53:47,625 --> 00:53:51,207
And so they left together.
That's all.
647
00:53:51,833 --> 00:53:53,874
- Who is she?
- I don't know.
648
00:53:54,041 --> 00:53:57,790
- But you said "from Warsaw".
- She looked it.
649
00:54:00,291 --> 00:54:03,457
- What car did she have?
- A Mercedes. SLS.
650
00:54:03,666 --> 00:54:06,499
Montemagno grey.
651
00:54:07,166 --> 00:54:09,540
- Plates?
- W1 QUEEN.
652
00:54:25,208 --> 00:54:27,665
Sergeant Jadwiga Zarowna.
653
00:54:28,083 --> 00:54:31,415
- Hello, Jadwiga.
- Hey.
654
00:54:32,583 --> 00:54:36,957
You just thought of me?
So you called me?
655
00:54:37,166 --> 00:54:41,665
No, easy. Let's not quarrel.
I'll explain it all.
656
00:54:41,875 --> 00:54:43,624
I know everything.
657
00:54:45,541 --> 00:54:49,790
I get it.
You don't have to explain anything.
658
00:54:49,958 --> 00:54:54,332
No, my wallet is gone.
I can't find it anywhere.
659
00:54:54,500 --> 00:54:56,124
Don't lie to me.
660
00:54:56,708 --> 00:54:59,540
Don't lie! Don't lie!
661
00:55:00,208 --> 00:55:05,082
I'm fed up with your lies.
You have nothing to come back to.
662
00:55:05,500 --> 00:55:07,540
Come on, Jadwiga.
663
00:55:08,125 --> 00:55:11,290
Hugs and kisses! Thank you!
664
00:55:11,541 --> 00:55:14,582
Stay in Warsaw
with whoever you want
665
00:55:14,791 --> 00:55:18,249
and do the first aid
to whoever you want!
666
00:55:20,500 --> 00:55:23,415
Can I have my cell? Thanks.
667
00:55:23,916 --> 00:55:27,207
That Mazur also gives concerts?
668
00:55:31,708 --> 00:55:35,082
- I knew he'd be here!
- Miki, darling...
669
00:55:35,291 --> 00:55:37,457
Out of the way!
670
00:55:41,875 --> 00:55:45,624
Easy, easy.
We'll take care of you.
671
00:55:50,750 --> 00:55:54,082
My Dolores Medeiros.
672
00:55:57,708 --> 00:55:59,874
Nice beads.
673
00:57:15,583 --> 00:57:17,290
Miki, Miki...
674
00:57:18,083 --> 00:57:21,249
- Get up.
- Have you got him?
675
00:57:32,875 --> 00:57:34,582
Great.
676
00:57:35,166 --> 00:57:40,832
A well-known actor and singer
caused quite a stir today.
677
00:57:41,041 --> 00:57:44,249
Miki Mazur gave autographs,
took selfies
678
00:57:44,416 --> 00:57:47,999
and flew at the Warsaw
Central Railway Station.
679
00:57:48,250 --> 00:57:52,040
Miki Mazur wanted to buy
a ticket to Tychy.
680
00:57:52,250 --> 00:57:56,540
I thought he was joking.
A star like this?
681
00:57:57,291 --> 00:58:01,249
To Tychy by train? Impossible.
682
00:58:01,583 --> 00:58:05,207
Should I talk to you
or to the camera? Both?
683
00:58:08,500 --> 00:58:12,540
The police came,
but did not intervene,
684
00:58:12,708 --> 00:58:15,290
because it was a kind of...
685
00:58:17,333 --> 00:58:21,374
artistic happening.
Nobody suffered
686
00:58:21,541 --> 00:58:25,290
and public order
was not in danger.
687
00:58:27,000 --> 00:58:30,499
"Happening" smudged,
that's why I stuttered.
688
00:58:32,333 --> 00:58:35,332
- Miki's awesome!
- We all love him!
689
00:58:42,875 --> 00:58:46,999
He could be doing so many bad things.
Deprave children,
690
00:58:47,208 --> 00:58:52,082
smoke, drink, take or sell drugs,
go into politics.
691
00:58:52,833 --> 00:58:56,707
He does something unmistakably
good for society.
692
00:58:56,875 --> 00:58:59,624
Okay, let's check the web.
693
00:59:01,333 --> 00:59:04,415
Did you see that, my kittens?
694
00:59:05,208 --> 00:59:09,249
Overall. Style straight
from sunny California.
695
00:59:09,416 --> 00:59:11,499
Blue collar clothes rule!
696
00:59:11,750 --> 00:59:13,957
Miki Mazur knows it.
697
00:59:14,833 --> 00:59:17,374
The happening at the station...
698
00:59:18,708 --> 00:59:22,249
3 million clicks at wp.pl.
It can be done.
699
00:59:22,750 --> 00:59:25,207
And the latest single...
700
00:59:25,791 --> 00:59:28,999
15 million clicks at wp.pl!
701
00:59:29,208 --> 00:59:31,540
You are a genius!
702
00:59:32,166 --> 00:59:34,499
Miki is an elf, like me.
703
00:59:40,166 --> 00:59:44,665
I did not think
Neck was such an asshole.
704
00:59:44,875 --> 00:59:49,124
What did you say, you jerk?
What asshole?
705
00:59:49,791 --> 00:59:52,040
Fikol, leave him!
706
00:59:52,791 --> 00:59:55,415
Did you ever
make anyone cry like that?
707
00:59:55,625 --> 00:59:59,374
Women used to cry
because of me for weeks.
708
00:59:59,583 --> 01:00:01,499
Months! So what?
709
01:00:05,083 --> 01:00:07,832
Women are made to cry.
710
01:00:08,041 --> 01:00:12,207
If you didn't smoke so much dope,
you'd know, schmuck.
711
01:00:13,625 --> 01:00:19,290
Jadwiga, let's go back.
It's dark, a storm is coming...
712
01:00:20,166 --> 01:00:22,540
Where am I supposed to go?
713
01:00:23,458 --> 01:00:25,582
I don't know. Home?
714
01:00:25,875 --> 01:00:27,999
I don't have a home now.
715
01:00:37,583 --> 01:00:39,957
Look what I found!
716
01:00:44,291 --> 01:00:46,374
Do you like it?
717
01:01:02,875 --> 01:01:04,582
Shit...
718
01:01:05,875 --> 01:01:07,582
See this?
719
01:01:09,750 --> 01:01:12,290
Here. Check this out.
720
01:01:15,166 --> 01:01:17,582
Here there are two moles...
721
01:01:19,416 --> 01:01:21,332
...and here - three.
722
01:01:22,375 --> 01:01:24,082
Damn it.
723
01:01:24,666 --> 01:01:27,415
Do you understand
what that means?
724
01:01:29,791 --> 01:01:33,499
He's not Miki Mazur.
They replaced him. Get it?
725
01:01:37,500 --> 01:01:40,165
We will be rich.
726
01:01:44,791 --> 01:01:46,957
We'll be rich.
727
01:01:50,458 --> 01:01:53,790
- This week's edition.
- The face is the same,
728
01:01:54,000 --> 01:01:56,207
but the body isn't.
729
01:01:56,458 --> 01:01:59,874
I have a body like this, not him.
730
01:02:00,041 --> 01:02:03,124
- You and such a body?
- Feel it.
731
01:02:03,916 --> 01:02:07,415
Biceps, triceps and butterflies.
732
01:02:08,916 --> 01:02:11,999
At your age
I looked like Bruce Lee.
733
01:02:12,208 --> 01:02:14,665
And maybe nice abs too?
734
01:02:14,833 --> 01:02:17,040
Nice apples? Why not.
735
01:02:20,541 --> 01:02:22,832
Is my phone working?
736
01:02:23,041 --> 01:02:25,957
I've just repaired it for you,
my dear.
737
01:02:31,541 --> 01:02:35,332
Constable?
This is sergeant Jadwiga Zarowny.
738
01:02:35,583 --> 01:02:41,040
Please check a Mercedes SLS for me.
Numbers are W1 QUEEN.
739
01:02:41,708 --> 01:02:46,665
QUEEN. Q-U-E-E-N.
740
01:02:47,291 --> 01:02:49,707
Yes, like a queen.
741
01:04:02,208 --> 01:04:04,290
She kidnapped Neck.
742
01:04:04,458 --> 01:04:07,582
Fikol, wake up.
I's her.
743
01:04:08,416 --> 01:04:10,665
- Let's follow her.
- I'm staying.
744
01:04:10,833 --> 01:04:12,540
Maybe Neck's inside.
745
01:04:12,708 --> 01:04:15,249
How will we follow her?
With our minds?
746
01:04:15,416 --> 01:04:17,165
Think of something.
747
01:04:18,000 --> 01:04:20,582
- She's leaving.
- Quickly, go after her!
748
01:04:23,750 --> 01:04:26,165
- I've got you.
- The taxi!
749
01:04:27,250 --> 01:04:28,957
I have no money!
750
01:04:31,083 --> 01:04:32,832
Follow that car!
751
01:04:36,041 --> 01:04:38,540
I've got you all.
I'm a genius.
752
01:04:53,333 --> 01:04:55,040
Dammit.
753
01:04:59,583 --> 01:05:01,957
You stay with the car.
754
01:05:03,041 --> 01:05:05,874
- Are we going in?
- Wait, idiot.
755
01:05:07,125 --> 01:05:09,457
Could you be a little nicer?
756
01:05:10,333 --> 01:05:12,749
- What?
- Whatever.
757
01:05:12,916 --> 01:05:14,832
Let's go.
758
01:05:27,666 --> 01:05:30,124
- There he is.
- Who?
759
01:05:30,583 --> 01:05:34,207
Vladimir Putin, damn you.
Neck, of course.
760
01:05:38,166 --> 01:05:41,707
True.
He's sitting with teddy bears.
761
01:05:42,125 --> 01:05:45,249
Yeah. Totally out of his mind.
762
01:05:47,666 --> 01:05:49,665
How is he, doctor?
763
01:05:49,875 --> 01:05:51,790
You were right.
764
01:05:51,958 --> 01:05:55,874
Mr. Mikolaj is not at his best.
765
01:05:56,083 --> 01:05:57,790
I love you.
766
01:05:59,333 --> 01:06:02,832
- But he'll be okay?
- Naturally,
767
01:06:03,000 --> 01:06:05,624
but everything takes time.
768
01:06:07,375 --> 01:06:09,082
Time...
769
01:06:10,708 --> 01:06:13,290
Doctor, how about...
770
01:06:15,083 --> 01:06:17,040
this much time?
771
01:06:17,250 --> 01:06:21,499
Is it enough
for Miki to recover?
772
01:06:22,500 --> 01:06:25,832
It is more than ample time
773
01:06:25,958 --> 01:06:30,582
for Mr. Mikolaj
to recover completely.
774
01:06:30,833 --> 01:06:32,540
Right, right...
775
01:06:34,041 --> 01:06:36,457
Can I see him for a moment?
776
01:06:36,625 --> 01:06:41,582
Of course, you are safe.
We gave him drugs.
777
01:06:42,166 --> 01:06:44,374
Wonderful.
778
01:06:52,833 --> 01:06:56,249
Mother dear.
His hair got darker.
779
01:07:05,083 --> 01:07:06,790
Come here.
780
01:07:16,041 --> 01:07:17,790
You're a genius, Barrel.
781
01:07:30,916 --> 01:07:34,082
It starts. You are a genius.
782
01:07:59,333 --> 01:08:04,665
If you are almost Miki Mazur,
you should stay at his house.
783
01:08:04,833 --> 01:08:09,249
But I'm not Miki Mazur.
It's not my house.
784
01:08:09,416 --> 01:08:11,124
Temporarily.
785
01:08:11,291 --> 01:08:16,165
We have to deal with
this disaster of a century.
786
01:08:16,375 --> 01:08:20,249
50 000 people
bought tickets for his concert.
787
01:08:20,666 --> 01:08:22,999
- Delegate!
- Do you play?
788
01:08:23,541 --> 01:08:27,665
At cooking school our band
played alternative disco.
789
01:08:29,958 --> 01:08:32,124
A friend played the bass.
790
01:08:33,416 --> 01:08:35,124
Drums.
791
01:08:35,291 --> 01:08:39,165
Our interpretation of
"Puff-balls, Kites and Wind".
792
01:08:39,291 --> 01:08:42,124
And Miki couldn't even
play C major.
793
01:08:42,291 --> 01:08:44,999
But he writes songs, albums...
794
01:08:45,166 --> 01:08:47,499
And I am Lady Gaga
posing as a man.
795
01:08:48,916 --> 01:08:52,207
So Lady Gaga is not a man?
796
01:08:56,166 --> 01:08:58,540
I'll show you something else.
797
01:08:59,708 --> 01:09:03,165
Why is it so?
Because of us?
798
01:09:03,666 --> 01:09:06,874
Because of you
and sergeant Jadwiga.
799
01:09:07,333 --> 01:09:09,249
Want a smack?
800
01:09:10,458 --> 01:09:14,290
What can you know, you addict?
801
01:09:15,916 --> 01:09:21,624
Excuse me, but have you phoned Neck
even once the last month?
802
01:09:23,458 --> 01:09:25,874
- I haven't.
- See?
803
01:09:27,125 --> 01:09:30,124
Practically, he only had me.
804
01:09:34,041 --> 01:09:38,999
I worked so hard on your success,
and now you tell me you quit?
805
01:09:39,166 --> 01:09:41,540
You won't sing at the concert?
806
01:09:41,750 --> 01:09:43,874
- I won't.
- Why?
807
01:09:44,958 --> 01:09:47,082
- I'm fed up.
- With what?
808
01:09:47,583 --> 01:09:52,332
The pool, the villa, racing cars,
girls, fame, money, drugs?
809
01:09:52,500 --> 01:09:54,957
Tell me, I don't understand.
810
01:09:55,458 --> 01:09:57,540
Everything.
811
01:09:58,666 --> 01:10:01,249
I can't sing.
812
01:10:03,708 --> 01:10:05,707
They're not my songs.
813
01:10:07,916 --> 01:10:09,999
I'm not a singer. I...
814
01:10:12,750 --> 01:10:14,415
I am...
815
01:10:16,416 --> 01:10:18,665
I was an actor.
816
01:10:18,916 --> 01:10:23,499
And you need to make the most
out of your 15 minutes of fame.
817
01:10:24,083 --> 01:10:27,957
Squeeze it like a lemon,
just like football players.
818
01:10:28,166 --> 01:10:30,832
- I don't play football.
- Careers don't last.
819
01:10:31,125 --> 01:10:33,707
Make money
for the rest of your life!
820
01:10:33,916 --> 01:10:36,165
I can't sing!
821
01:10:36,333 --> 01:10:40,207
You will lip-synch.
Just pretend.
822
01:10:40,458 --> 01:10:42,332
That you can do.
823
01:10:43,541 --> 01:10:46,040
I don't want to lie any more.
824
01:10:46,208 --> 01:10:50,165
That's why you're in the best
psychiatric clinic in Poland.
825
01:10:50,416 --> 01:10:52,207
They will cure you.
826
01:10:54,250 --> 01:10:56,874
And the gig will happen.
827
01:10:57,083 --> 01:11:01,290
You locked me up against my will.
I will sue you.
828
01:11:01,500 --> 01:11:03,624
Sue my ass! I saved you.
829
01:11:03,791 --> 01:11:06,665
You'd end up
under the bridge or worse.
830
01:11:06,875 --> 01:11:08,915
You snake!
831
01:11:10,791 --> 01:11:12,790
Seen that?
832
01:11:14,833 --> 01:11:16,707
Bitch.
833
01:11:17,500 --> 01:11:21,457
You can't use it,
we will take you everywhere,
834
01:11:21,625 --> 01:11:23,749
but it's a nice toy.
835
01:11:23,916 --> 01:11:25,874
Not practical.
836
01:11:26,291 --> 01:11:27,999
A fossil burner.
837
01:11:28,166 --> 01:11:33,165
It could run on natural gas,
but there's no place for a can.
838
01:11:33,333 --> 01:11:36,207
One more thing.
The tricks are over.
839
01:11:36,375 --> 01:11:38,540
No running or disobedience.
840
01:11:39,416 --> 01:11:43,290
We have a contract,
you have your pay.
841
01:11:43,791 --> 01:11:45,624
Otherwise...
842
01:11:46,666 --> 01:11:48,249
Look.
843
01:11:54,416 --> 01:11:56,249
You drugged me!
844
01:11:57,208 --> 01:11:59,999
Be good and your wife
won't find out.
845
01:12:02,958 --> 01:12:05,082
It hurts! My spine...
846
01:12:05,333 --> 01:12:07,040
Easy.
847
01:12:09,666 --> 01:12:11,915
Let's rehearse the concert.
848
01:12:12,666 --> 01:12:14,624
Show me. Easy.
849
01:12:15,541 --> 01:12:17,665
See what show biz is like?
850
01:12:18,125 --> 01:12:21,290
It's not the sticks,
but you'll adapt. Come.
851
01:12:21,791 --> 01:12:26,582
Come to us to Silesia.
We'll see how you cope.
852
01:12:26,833 --> 01:12:28,915
We must rescue him.
853
01:12:30,125 --> 01:12:33,332
Rescue? He's ill.
It's a hospital.
854
01:12:33,500 --> 01:12:38,124
I don't like this hospital.
That's why we'll rescue him.
855
01:13:44,708 --> 01:13:47,124
Neck, move away from the door!
856
01:13:52,666 --> 01:13:56,124
You're alive. It's me, Fikol.
Recognize me?
857
01:13:56,625 --> 01:13:58,707
You don't?
858
01:13:59,041 --> 01:14:01,249
What have they done to you?
859
01:14:01,750 --> 01:14:04,374
What have they done?
Can you walk?
860
01:14:04,791 --> 01:14:08,457
We are evacuating you.
The perimeter is clean.
861
01:14:09,291 --> 01:14:10,874
Let's get out of here.
862
01:14:21,916 --> 01:14:24,582
Sadly, he can't afford us,
863
01:14:24,708 --> 01:14:28,832
but I'm glad
more and more people need us.
864
01:14:29,958 --> 01:14:32,290
Dinner, please come.
865
01:14:36,166 --> 01:14:38,249
Still Frame, you dumbass!
866
01:14:39,625 --> 01:14:43,082
Neck... Just like "One Flew Over
the Cuckoo's Nest".
867
01:14:43,875 --> 01:14:47,124
They have turned him.
I think he's gay.
868
01:14:47,291 --> 01:14:49,415
- No!
- Yes. Get in.
869
01:14:55,625 --> 01:14:57,832
Boss, pedal to the metal.
870
01:15:00,666 --> 01:15:02,582
Go, go!
871
01:15:04,208 --> 01:15:07,457
- The job is clear.
- Don't teach me.
872
01:15:07,625 --> 01:15:11,082
At cooking school we did many gigs.
873
01:15:11,708 --> 01:15:13,790
I come to the mike.
874
01:15:14,041 --> 01:15:15,999
I coax and lure...
875
01:15:16,541 --> 01:15:20,082
A stream of singing,
so to speak,
876
01:15:20,208 --> 01:15:22,415
and the audience is mad.
877
01:15:22,666 --> 01:15:24,832
- So to speak.
- Not enough.
878
01:15:25,083 --> 01:15:28,957
50 000 hot women are waiting.
879
01:15:29,208 --> 01:15:32,915
The hook's in the water.
I can also do some stroking.
880
01:15:33,208 --> 01:15:36,332
You must go crazy,
something must happen.
881
01:15:36,625 --> 01:15:39,915
A kick, a twist, then fists,
understand?
882
01:15:40,083 --> 01:15:43,915
You hold the world in them.
Keep up the momentum...
883
01:15:44,958 --> 01:15:49,374
I won't sing and dance
at the same time, it's ridiculous.
884
01:15:49,916 --> 01:15:53,457
I'm not Berryshnikov.
You are ridiculous.
885
01:15:55,750 --> 01:15:58,499
We have no time.
Let's go to the TV.
886
01:15:58,666 --> 01:16:01,540
The show is tomorrow,
and he can't do a thing!
887
01:16:01,708 --> 01:16:04,832
Don't worry,
we will practice together.
888
01:16:17,458 --> 01:16:19,249
We are together!
889
01:16:28,500 --> 01:16:30,707
Get off, you bitch!
890
01:16:35,291 --> 01:16:37,457
She's my wife!
891
01:16:47,125 --> 01:16:50,499
Seize her! Call the police!
892
01:17:25,458 --> 01:17:27,165
What do you want?
893
01:17:27,666 --> 01:17:31,415
I can...
I can help you.
894
01:17:31,583 --> 01:17:33,290
What?
895
01:17:33,500 --> 01:17:35,832
I can help you.
896
01:17:36,500 --> 01:17:38,207
Help?
897
01:17:39,583 --> 01:17:41,290
Me?
898
01:17:51,041 --> 01:17:54,415
Quiet, please.
Gentlemen, off the set.
899
01:17:57,208 --> 01:18:01,457
- Have I got lipstick on my teeth?
- No more talking.
900
01:18:02,041 --> 01:18:06,165
It is live.
Please everybody, remember it.
901
01:18:07,000 --> 01:18:11,165
Miki, have fun, man.
Laugh, smile, clap your hands.
902
01:18:15,000 --> 01:18:19,207
Attention!
Three, two... action!
903
01:18:21,708 --> 01:18:26,207
Welcome to the first episode
of the 28th season
904
01:18:26,375 --> 01:18:28,540
of "Cooking for Stars".
905
01:18:32,041 --> 01:18:36,582
No one told you that your husband
resembles Miki Mazur?
906
01:18:37,166 --> 01:18:40,165
My husband is a lot more handsome.
907
01:18:40,833 --> 01:18:44,582
What are you saying?
They look identical.
908
01:18:46,333 --> 01:18:48,124
...chairman of the jury,
909
01:18:48,333 --> 01:18:51,874
actor, dancer,
TV and Internet star,
910
01:18:52,125 --> 01:18:54,040
idol of teen girls...
911
01:18:54,791 --> 01:18:57,415
- Damn it.
- What?
912
01:18:58,333 --> 01:19:00,874
Check this out.
Neck's on TV.
913
01:19:08,083 --> 01:19:11,040
Indeed. Great!
914
01:19:13,208 --> 01:19:15,624
But it goes live, you imbecile.
915
01:19:17,625 --> 01:19:20,624
Impossible.
Neck's right next to me.
916
01:19:22,166 --> 01:19:23,707
TV lies.
917
01:19:26,833 --> 01:19:28,874
Hi, Jadwiga. Fikol here.
918
01:19:29,166 --> 01:19:31,290
We rescued him, yes.
919
01:19:31,458 --> 01:19:33,624
There's a small problem...
920
01:19:35,375 --> 01:19:37,749
There may be two of them.
921
01:19:40,291 --> 01:19:43,790
Fucking...
So there are two of them.
922
01:19:44,416 --> 01:19:47,249
Where are you now?
We're going there.
923
01:19:47,833 --> 01:19:50,374
Miki, we don't pay you for yawning.
924
01:19:50,750 --> 01:19:53,165
- Sorry.
- One more thing.
925
01:19:53,333 --> 01:19:55,665
Participant 4 loses today.
926
01:19:56,333 --> 01:19:59,207
Whether his food is tasty or not.
927
01:19:59,666 --> 01:20:01,249
Sorry, what?
928
01:20:01,458 --> 01:20:05,332
Participant 4 is out today.
Over, finito.
929
01:20:11,583 --> 01:20:14,124
Sylwester. Number 4.
930
01:20:14,416 --> 01:20:17,624
Well, you have made fish soup.
931
01:20:19,291 --> 01:20:22,499
But have you taken me
on a date to France?
932
01:20:23,500 --> 01:20:25,207
Not necessarily.
933
01:20:25,500 --> 01:20:28,915
Customers need more
than just a by-the-book soup.
934
01:20:29,083 --> 01:20:32,124
You need to take them
on a date to France!
935
01:20:32,375 --> 01:20:34,749
You have not.
I am sorry.
936
01:20:39,708 --> 01:20:42,749
- Michal, please.
- Sylwester...
937
01:20:44,250 --> 01:20:47,665
Miki, don't look like someone
just farted in your face.
938
01:20:48,041 --> 01:20:50,999
I don't know why
the audience loves you.
939
01:20:52,125 --> 01:20:55,165
People love you,
and what have you cooked?
940
01:20:55,541 --> 01:20:57,915
Something terribly ugly.
941
01:20:58,083 --> 01:21:01,290
I give you two points,
and that's a lot.
942
01:21:04,666 --> 01:21:06,374
May I?
943
01:21:10,500 --> 01:21:12,499
The soup is fine.
944
01:21:14,875 --> 01:21:16,582
It wasn't the deal.
945
01:21:17,375 --> 01:21:20,124
Ten point from me!
946
01:21:21,375 --> 01:21:23,999
- Miki, obey.
- The soup is good.
947
01:21:24,166 --> 01:21:26,332
Obey me, you hear?
948
01:21:26,583 --> 01:21:28,249
Fantastic.
949
01:21:28,416 --> 01:21:32,374
All in order. Very good.
Are you eating yours?
950
01:21:33,750 --> 01:21:35,707
Me neither.
951
01:21:38,500 --> 01:21:40,582
Here you are.
952
01:21:45,875 --> 01:21:47,624
Who is this?
953
01:21:48,666 --> 01:21:51,040
What do you mean who?
It's Neck.
954
01:21:51,333 --> 01:21:53,624
Are you out of your mind?
955
01:21:54,916 --> 01:21:59,124
He's not my Neck.
I've never seen him before.
956
01:22:09,625 --> 01:22:14,249
Ladies and gentlemen,
I give you an outstanding artist,
957
01:22:15,666 --> 01:22:20,790
a great actor, a singer,
Mikolaj Mazur. Bravo!
958
01:22:21,125 --> 01:22:23,999
So... He is not Neck?
959
01:22:24,416 --> 01:22:27,415
No, he's not.
100 per-cent not Neck.
960
01:22:27,583 --> 01:22:31,374
I am sorry, pardon.
I am out of here.
961
01:22:31,791 --> 01:22:34,915
It is too much for me.
I need a drink.
962
01:22:35,125 --> 01:22:37,999
There's beer in the fridge.
Take it all.
963
01:22:38,208 --> 01:22:40,290
Can I smoke in here?
964
01:22:40,625 --> 01:22:44,457
Are you mad? I'll arrest you
for possession of drugs.
965
01:22:44,666 --> 01:22:46,290
At least a beer?
966
01:22:46,583 --> 01:22:48,665
He is of age.
967
01:22:49,083 --> 01:22:52,499
I can get drunk,
but I can't relax
968
01:22:52,666 --> 01:22:56,707
with pure, ecological stuff.
Is it logical?
969
01:23:25,458 --> 01:23:29,415
So nice...
Your playing.
970
01:23:30,083 --> 01:23:35,082
I'm not talking to you,
collaborator, traitor and snake!
971
01:23:35,375 --> 01:23:39,165
Stop it. I am trying
to take care of you.
972
01:23:40,500 --> 01:23:42,707
Tomorrow is your day.
973
01:23:43,041 --> 01:23:45,749
Shall we practice
your dance routine?
974
01:23:49,125 --> 01:23:51,207
Want some avocado salad?
975
01:23:51,416 --> 01:23:53,082
Nothing from you!
976
01:23:53,541 --> 01:23:56,874
You'll drug me, narcotic ally,
and molest me again.
977
01:24:06,875 --> 01:24:09,332
You know, what will happen?
978
01:24:09,625 --> 01:24:13,915
50 000 teens will come
to see Miki Mazur,
979
01:24:14,125 --> 01:24:19,082
and he's in my flat, drugged,
caressing a rabbit.
980
01:24:20,291 --> 01:24:22,624
I'm not going to any show.
981
01:24:23,083 --> 01:24:25,915
Of course he won't.
Know what that means?
982
01:24:26,291 --> 01:24:28,665
Riots, victims, burning cars.
983
01:24:28,916 --> 01:24:32,332
If we don't act,
Warsaw will burn.
984
01:24:38,666 --> 01:24:42,582
Let's go. Now.
Everybody.
985
01:24:53,541 --> 01:24:55,707
How do we get in?
986
01:24:55,958 --> 01:24:58,124
He will not cooperate.
987
01:24:58,958 --> 01:25:03,249
A real fortress
compared to that madhouse.
988
01:25:06,083 --> 01:25:10,040
I have a plan.
Let's climb over the fence.
989
01:25:11,958 --> 01:25:13,957
Sensors, cameras, guards.
990
01:25:14,250 --> 01:25:16,332
- Heard it?
- You think of something.
991
01:25:19,375 --> 01:25:22,165
Underground.
We'll dig a hole.
992
01:25:26,500 --> 01:25:28,582
What the hell?
993
01:25:29,833 --> 01:25:33,707
They may keep Neck prisoner,
so let's just go in.
994
01:25:35,833 --> 01:25:38,290
As if nothing happened.
995
01:25:57,583 --> 01:26:01,374
Maybe you are thirsty?
I've made some green tea.
996
01:26:02,583 --> 01:26:04,749
- Get her!
- Is it a robbery?
997
01:26:04,916 --> 01:26:06,999
- I must call the police.
- Got her!
998
01:26:07,166 --> 01:26:09,665
Take her phone and lock her up!
999
01:26:09,875 --> 01:26:13,457
- Can you put it online?
- We'll put you in a box.
1000
01:26:13,833 --> 01:26:15,665
Jadwiga, mousie...
1001
01:26:16,083 --> 01:26:18,957
I will explain everything.
1002
01:26:19,208 --> 01:26:22,124
But after the show.
It's very important.
1003
01:26:25,291 --> 01:26:29,624
I'm above the stadium.
Loads of people. 1 24, over.
1004
01:26:32,041 --> 01:26:34,457
Roger that.
We have an ambulance.
1005
01:26:36,708 --> 01:26:40,790
228, take care of Miki Mazur.
He's coming to the stadium.
1006
01:26:40,958 --> 01:26:43,665
I repeat,
he is entering the stadium.
1007
01:26:43,833 --> 01:26:46,540
We have a visual.
It starts soon.
1008
01:27:03,708 --> 01:27:07,499
I would like to be,
I would like to be myself.
1009
01:27:08,666 --> 01:27:11,540
What is this music?
What band is this?
1010
01:27:11,791 --> 01:27:15,874
I would like to be,
I would like to be myself.
1011
01:27:17,750 --> 01:27:19,665
He deceived us.
1012
01:27:19,833 --> 01:27:22,582
So let's stop the show.
Stop the show!
1013
01:27:23,375 --> 01:27:25,540
Don't you dare!
1014
01:27:26,208 --> 01:27:29,749
Like every morning
I drink some coffee
1015
01:27:30,041 --> 01:27:33,665
I eat a bread roll
and I read a paper
1016
01:27:33,833 --> 01:27:36,957
I take no orders
I have no bosses
1017
01:27:37,250 --> 01:27:41,332
I break the tea glass
and I put my clothes on
1018
01:27:41,583 --> 01:27:44,457
I meet the porter
Always a scared man
1019
01:27:44,666 --> 01:27:48,457
He doesn't bow
he holds onto his floor broom
1020
01:27:48,625 --> 01:27:51,582
I grab his grey cloak
I pull him near
1021
01:27:51,750 --> 01:27:55,749
and though he is afraid
I shout straight to his face
1022
01:27:56,125 --> 01:28:07,915
I would like to be,
I would like to be myself.
1023
01:28:10,208 --> 01:28:12,499
It's not Miki's number!
1024
01:28:12,750 --> 01:28:16,082
Shut up! Look.
People like it.
1025
01:28:34,833 --> 01:28:37,332
Good evening.
1026
01:28:38,000 --> 01:28:42,749
Welcome cordially to the concert
of Miki Mazur and his band.
1027
01:28:45,208 --> 01:28:49,249
The next piece will be
one of those romantic songs...
1028
01:28:50,958 --> 01:28:55,457
I dedicate it to my wife, Jadwiga.
1029
01:29:03,541 --> 01:29:10,582
You know there are many things
1030
01:29:15,333 --> 01:29:23,165
that will try to divide our world
1031
01:29:26,250 --> 01:29:29,957
Will there be more tears
1032
01:29:30,625 --> 01:29:34,582
out of sorrow or of thrill?
1033
01:29:38,583 --> 01:29:42,165
How am I to promise
1034
01:29:42,708 --> 01:29:47,499
that things will never
be that bad?
1035
01:29:51,166 --> 01:29:54,249
I want you to say just one word
1036
01:29:55,750 --> 01:29:59,582
Believe in me again, just you
1037
01:30:03,625 --> 01:30:07,165
Only here and only with you
1038
01:30:07,958 --> 01:30:10,374
With you I want to start
1039
01:30:10,833 --> 01:30:13,207
anew
1040
01:30:14,166 --> 01:30:16,415
Anew
1041
01:30:39,041 --> 01:30:42,374
Mousie. Mousie, I love you.
1042
01:30:48,458 --> 01:30:53,249
And here you can see Miki's manager,
Klementyna Lichon.
1043
01:30:53,458 --> 01:30:55,457
Hello everyone.
1044
01:30:55,625 --> 01:30:57,790
And his producer, Leo Brant.
1045
01:30:58,208 --> 01:31:00,707
Tell me about the dead ringer.
1046
01:31:03,916 --> 01:31:07,290
Why did you put Miki
in an asylum against his will?
1047
01:31:08,625 --> 01:31:13,040
Against my ass!
Turn off that camera!
1048
01:31:16,000 --> 01:31:20,332
And how do you see your career
development after this trick?
1049
01:31:20,500 --> 01:31:22,124
It's good.
1050
01:31:22,375 --> 01:31:25,624
I... will talk only
in the presence of my lawyer.
1051
01:31:25,791 --> 01:31:30,707
From what I know, Miki has already
filed a suit against you.
1052
01:31:36,500 --> 01:31:40,249
I cannot be replaced,
can't be someone else,
1053
01:31:40,458 --> 01:31:42,540
no one will be fooled.
1054
01:31:43,000 --> 01:31:47,082
It's better to be similar.
1055
01:31:55,541 --> 01:31:59,874
- I missed you.
- You can't imagine, how I missed you.
1056
01:32:04,708 --> 01:32:06,832
I must tell you something.
1057
01:32:08,916 --> 01:32:11,040
We're going to be parents.
1058
01:32:17,000 --> 01:32:20,707
- Wait... I will be a Daddy?
- Yes.
1059
01:32:21,333 --> 01:32:24,290
Little Neck is in there?
You're pregnant?
1060
01:33:03,625 --> 01:33:09,207
Neck, how is it possible,
that you are so similar?
1061
01:33:09,375 --> 01:33:11,415
They're not.
1062
01:33:11,625 --> 01:33:15,790
Maybe he is your lost twin brother?
1063
01:33:15,958 --> 01:33:20,957
Their mother must have
given one away at the hospital.
1064
01:33:21,666 --> 01:33:26,624
- Why did she do it?
- It happens every day.
1065
01:33:26,916 --> 01:33:29,665
In your world, you degenerate.
1066
01:33:29,833 --> 01:33:32,457
What do you know about my world,
you drunk.
1067
01:33:47,458 --> 01:33:49,165
Slower.
1068
01:33:49,916 --> 01:33:53,582
What's going on?
Want me to pull over?
1069
01:33:53,791 --> 01:33:56,999
I'm fine. It's normal.
1070
01:33:58,750 --> 01:34:00,832
The first trimester.
1071
01:34:03,625 --> 01:34:06,582
- Congratulations!
- I will be a Daddy!
1072
01:34:08,541 --> 01:34:12,582
To this,
even I will drink with you.
1073
01:34:12,958 --> 01:34:15,957
And I'll smoke with you, smartass.
76433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.