Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,214 --> 00:00:03,375
Sung-Hyun studied hard
2
00:00:04,717 --> 00:00:07,777
and got into med school
at Seoul National University.
3
00:00:09,022 --> 00:00:10,990
As Mom had wished.
4
00:00:13,526 --> 00:00:18,486
After he moved to Seoul...
things have changed.
5
00:00:20,033 --> 00:00:22,501
I'd never realized his space
until he left us.
6
00:00:23,236 --> 00:00:25,101
As you can see, it's new
with a good location.
7
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
8
00:00:35,048 --> 00:00:39,212
As you can see, it's new
with a good location.
9
00:00:39,352 --> 00:00:41,217
Great for business.
10
00:00:41,654 --> 00:00:43,212
Look at the brochure.
11
00:00:43,356 --> 00:00:46,223
This, the interior will be way better...
12
00:00:46,759 --> 00:00:48,818
once completed.
A masterpiece.
13
00:00:49,362 --> 00:00:52,525
Hey, it's going to the 3rd floor.
14
00:00:54,367 --> 00:00:56,028
Take a look around.
15
00:00:57,971 --> 00:01:01,065
You know what they call you
at the cram school?
16
00:01:01,708 --> 00:01:03,471
Burberry Man!
17
00:01:04,110 --> 00:01:05,873
Don't you have other jackets?
18
00:01:06,012 --> 00:01:09,880
Shut up, asshole.
What'd you want?
19
00:01:11,317 --> 00:01:13,581
Neither of us is the academic type.
20
00:01:14,921 --> 00:01:18,186
- Let's make money
- How?
21
00:01:19,425 --> 00:01:20,983
There's a way.
22
00:01:21,928 --> 00:01:24,396
I already talked to my mom.
23
00:01:24,531 --> 00:01:26,999
Her savings account matures
at the month-end.
24
00:01:28,034 --> 00:01:31,094
Let's start a street bar.
25
00:01:31,237 --> 00:01:33,501
That's no money-maker.
26
00:01:33,640 --> 00:01:36,006
You live once.
Try to live with style!
27
00:01:36,142 --> 00:01:37,404
Then again...
28
00:01:37,544 --> 00:01:41,105
your soon-to-be toctor brother
will make money for you.
29
00:01:47,754 --> 00:01:50,518
What's the occation?
30
00:01:51,057 --> 00:01:53,321
Got a problem I'm being nice?
31
00:01:56,863 --> 00:01:59,161
- Mom
- What?
32
00:01:59,599 --> 00:02:06,061
- You goto some money put aside?
- I paid the down payment today.
33
00:02:08,508 --> 00:02:11,272
You're walking on clouds.
34
00:02:12,512 --> 00:02:14,173
You're not a business type.
35
00:02:14,614 --> 00:02:16,479
Didn't I tell you not to do it?
36
00:02:17,917 --> 00:02:24,379
I can't be a moneylender...
once your brother becomes a doctor.
37
00:02:24,724 --> 00:02:28,990
Why don't I start a street bar?
38
00:02:29,128 --> 00:02:32,495
When I have the experience...
39
00:02:32,632 --> 00:02:34,600
we'll open a restaurant like this.
40
00:02:34,734 --> 00:02:37,897
Sut up and keep studying.
41
00:02:38,438 --> 00:02:41,407
You need a colledge degree
for a doctor brother.
42
00:02:43,000 --> 00:02:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43
00:03:44,637 --> 00:03:47,800
- Let me ask you something.
- Sure.
44
00:03:47,940 --> 00:03:50,101
Where's everybody?
45
00:03:50,243 --> 00:03:52,404
Don't you know?
The company's gone down.
46
00:04:18,671 --> 00:04:20,036
Mrs. SlM!
47
00:04:22,375 --> 00:04:23,740
Mom!
48
00:04:27,780 --> 00:04:29,748
What's the matter?
49
00:04:35,988 --> 00:04:37,353
Jong-hyun...
50
00:04:38,491 --> 00:04:42,052
I think I'm going insane.
51
00:04:42,695 --> 00:04:44,356
What should I do?
52
00:04:45,298 --> 00:04:48,756
Why? Anything wrong?
53
00:04:52,605 --> 00:04:54,072
What should I do?
54
00:05:01,188 --> 00:05:02,746
Fuck!
55
00:05:08,562 --> 00:05:12,157
- Give us our money back!
- What are you doing?
56
00:05:13,200 --> 00:05:15,862
Give us our money!
57
00:05:16,403 --> 00:05:17,461
Asshole!
58
00:05:18,305 --> 00:05:19,863
Son of a bitch!
59
00:05:22,109 --> 00:05:24,475
Give us our money, fuckers!
60
00:05:24,611 --> 00:05:27,375
Assault, property damage...
61
00:05:28,015 --> 00:05:30,575
You have to strike a deal
with the victim.
62
00:05:30,717 --> 00:05:32,685
Or else you are arrested.
63
00:05:33,821 --> 00:05:37,484
What brings you down here?
64
00:05:37,624 --> 00:05:38,886
Just wanted to say hi.
65
00:05:39,927 --> 00:05:41,895
Fuck you snorb ass!
66
00:05:42,529 --> 00:05:45,293
You shouldn't have done this.
67
00:05:45,432 --> 00:05:48,890
Come on, it isn't much.
68
00:05:49,036 --> 00:05:50,401
Sweat pants...
69
00:05:51,538 --> 00:05:55,201
- How's business?
- Great, thanks to you.
70
00:06:02,883 --> 00:06:04,350
- Chief.
- Yes?
71
00:06:05,586 --> 00:06:08,749
- What's he in for?
- You know him?
72
00:06:12,392 --> 00:06:13,654
It's me
73
00:06:17,097 --> 00:06:18,359
Be...
74
00:06:20,100 --> 00:06:22,068
nice to Mom.
75
00:06:25,706 --> 00:06:27,765
Otherwise, I'll kill you.
76
00:06:29,409 --> 00:06:30,774
Okay?
77
00:06:35,015 --> 00:06:36,778
Be nice to Mom.
78
00:06:39,119 --> 00:06:40,381
Jong-hyun!
79
00:06:49,730 --> 00:06:52,096
Any word from Mi-ryung?
80
00:06:53,333 --> 00:06:54,493
No.
81
00:06:55,235 --> 00:06:56,600
That bitch.
82
00:06:59,273 --> 00:07:02,834
I'd always wanted
to see you again.
83
00:07:03,277 --> 00:07:06,144
What are you up to?
84
00:07:07,681 --> 00:07:10,047
- I go to cram school
- Cram school?
85
00:07:10,684 --> 00:07:14,950
I didn't know you were a nerd.
86
00:07:23,196 --> 00:07:26,654
Drop by anytime.
87
00:07:34,908 --> 00:07:36,876
Still got balls?
88
00:07:46,320 --> 00:07:48,288
Didn't I say I'd call you?
89
00:07:50,924 --> 00:07:53,893
Yeah, wait to hear from me!
90
00:07:57,931 --> 00:08:02,891
I cant believe...
you ordered only for yourself.
91
00:08:03,770 --> 00:08:05,328
Isn't he your friend?
92
00:08:05,973 --> 00:08:08,441
You're so senseless.
93
00:08:09,276 --> 00:08:11,335
Keep the window open
when you eat!
94
00:08:16,483 --> 00:08:17,950
It's open.
95
00:08:24,791 --> 00:08:27,760
Sorry to keep you waiting.
96
00:08:29,997 --> 00:08:31,658
This is how I live.
97
00:08:33,900 --> 00:08:36,869
I can't trust anybody.
98
00:08:39,006 --> 00:08:42,567
- Young-chun...
- What?
99
00:08:43,710 --> 00:08:44,870
Go ahead.
100
00:08:46,113 --> 00:08:52,143
Feel free to talk.
Think of me as your brother.
101
00:08:52,919 --> 00:08:54,181
Wanna smoke?
102
00:08:55,822 --> 00:08:58,188
It's nothing.
See you later.
103
00:08:59,459 --> 00:09:00,619
Jong-hyun.
104
00:09:09,569 --> 00:09:13,232
Tell my mom
you're lending it to her.
105
00:09:13,874 --> 00:09:15,933
Where'd you get this money?
106
00:09:16,276 --> 00:09:17,743
I've been temping.
107
00:09:34,895 --> 00:09:36,556
Why'd you come?
108
00:09:37,197 --> 00:09:38,562
Don't worry.
109
00:09:39,800 --> 00:09:43,998
I survived without a husband.
I can do the same without money.
110
00:09:47,007 --> 00:09:48,872
Who knows?
111
00:09:50,610 --> 00:09:54,979
May be this is a blessing
in disguise.
112
00:09:55,415 --> 00:10:00,614
That's the spirit.
I'll make money for you.
113
00:10:10,564 --> 00:10:14,432
This is so good.
I haven't had it for a while.
114
00:10:15,068 --> 00:10:17,229
If you had started...
115
00:10:22,375 --> 00:10:24,138
I'm worried about you.
116
00:10:25,178 --> 00:10:29,842
Look at you.
Don't they let you sleep?
117
00:10:32,385 --> 00:10:33,852
Do you eat well?
118
00:10:37,290 --> 00:10:40,350
- Eat, Mother.
- I'm okay.
119
00:10:44,598 --> 00:10:45,758
Tell me.
120
00:10:47,701 --> 00:10:50,169
Have you opened up a person?
121
00:10:54,608 --> 00:10:57,668
I'm in preparatory course.
Not there yet.
122
00:10:59,746 --> 00:11:02,613
I just asked, okay?
123
00:11:10,056 --> 00:11:13,025
Do you have a cold?
124
00:11:14,561 --> 00:11:16,722
Just feeling a bit chilly.
125
00:11:22,169 --> 00:11:23,636
Didn't go to cram school yet?
126
00:11:24,571 --> 00:11:26,129
Where is Sung-hyun?
127
00:11:29,176 --> 00:11:30,336
Beats me.
128
00:11:34,481 --> 00:11:36,949
Where have you been
running around?
129
00:11:38,585 --> 00:11:39,745
What's that?
130
00:11:40,987 --> 00:11:44,946
This?
Herb medicine for your brother.
131
00:11:45,592 --> 00:11:47,457
Damn!
132
00:11:48,295 --> 00:11:50,456
Are you out of your mind?
133
00:11:51,898 --> 00:11:54,264
He needs to stay healthy,
studying so hard.
134
00:11:54,401 --> 00:11:55,766
No words are needed.
135
00:11:55,902 --> 00:11:58,462
So stop it for his and my sake.
136
00:11:59,039 --> 00:12:00,802
My tooth...
137
00:12:00,941 --> 00:12:03,808
Stop worrying about him
and go to a dentist!
138
00:12:09,149 --> 00:12:11,014
My tooth...
139
00:12:18,158 --> 00:12:21,127
Sung-hyun!
How nice to see you!
140
00:12:21,261 --> 00:12:23,229
Long time no see.
141
00:12:23,363 --> 00:12:25,627
You look great man.
142
00:12:26,166 --> 00:12:27,326
What are you doing here?
143
00:12:28,068 --> 00:12:31,526
I came to see my folks.
How have you been?
144
00:12:31,671 --> 00:12:34,231
I've started a street bar.
145
00:12:34,374 --> 00:12:35,739
Wish Jong-hyun helped me.
146
00:12:35,876 --> 00:12:38,640
He quit cram school with me
but changed his mind.
147
00:12:41,281 --> 00:12:44,546
What are you talking about?
148
00:12:49,789 --> 00:12:52,656
Du-sik's Restaurant
Shit, why here?
149
00:13:06,139 --> 00:13:07,697
Look, lady.
150
00:13:08,341 --> 00:13:12,004
If a person walks in,
you say hi.
151
00:13:13,747 --> 00:13:15,214
You consider yourself one?
152
00:13:16,049 --> 00:13:17,516
Watch it, lady.
153
00:13:19,252 --> 00:13:23,621
You borrow and pay back.
Simple as that!
154
00:13:36,870 --> 00:13:39,338
- Get out!
- Shit, you scared me.
155
00:13:39,472 --> 00:13:40,530
Get out of here!
156
00:13:40,974 --> 00:13:42,134
- Get out!
- Stop screaming!
157
00:13:42,275 --> 00:13:45,039
I said get out! Get the hell out!
158
00:13:45,178 --> 00:13:48,739
Or we're dying together!
159
00:13:48,882 --> 00:13:50,144
- Get out of here!
- Mom
160
00:13:50,283 --> 00:13:52,251
- Mom
- Du-sik stay out.
161
00:13:52,385 --> 00:13:54,148
It's okay.
162
00:13:54,688 --> 00:13:57,748
It's okay, my baby.
Let's go in.
163
00:13:57,891 --> 00:13:59,256
Those bastards!
Punks!
164
00:14:16,309 --> 00:14:17,469
Jong-hyun.
165
00:14:21,614 --> 00:14:22,876
What's that?
166
00:14:23,917 --> 00:14:25,282
Medicine for your cold.
167
00:14:25,518 --> 00:14:26,780
Forget it.
168
00:14:36,429 --> 00:14:37,896
I don't want it!
169
00:14:49,142 --> 00:14:52,805
You go to cram school lately?
170
00:14:55,749 --> 00:14:57,114
I don't, So what?
171
00:14:58,985 --> 00:15:00,350
Aren't you gonna study?
172
00:15:01,488 --> 00:15:03,649
That's your thing.
173
00:15:04,090 --> 00:15:06,957
I'll do what I do best.
174
00:15:08,595 --> 00:15:12,964
Let's stop it.
Mom might hear us, Let's go in.
175
00:15:14,401 --> 00:15:15,561
I don't care if she does.
176
00:15:16,703 --> 00:15:18,864
She's your only concern.
177
00:15:19,305 --> 00:15:21,466
And you're hers.
178
00:15:22,208 --> 00:15:24,768
I've had it, okay?
179
00:15:25,512 --> 00:15:28,174
Stop hanging out with Young-chun.
180
00:15:28,915 --> 00:15:30,780
You know his reputation.
181
00:15:31,117 --> 00:15:32,982
None of your business.
182
00:15:34,220 --> 00:15:37,087
- When did you start caring?
- Jong-hyun!
183
00:15:37,924 --> 00:15:41,189
You don't know?
When will you grow up?
184
00:15:41,327 --> 00:15:42,692
What do you know?
185
00:15:43,830 --> 00:15:45,889
Whom does she suffer for?
186
00:15:46,733 --> 00:15:48,701
You have no right to say that.
187
00:15:49,235 --> 00:15:53,296
So stop preaching
and go back to Seoul!
188
00:16:01,581 --> 00:16:07,042
Stop being selfish for a change,
and take her to the dentist.
189
00:16:11,291 --> 00:16:12,656
Where'd you get this?
190
00:16:13,293 --> 00:16:15,056
Let go.
191
00:16:15,195 --> 00:16:17,356
- You don't wanna upset me.
- Where you get it!
192
00:16:17,497 --> 00:16:19,965
- Tell me!
- Get the fuck off me!
193
00:16:22,202 --> 00:16:24,762
How nice is this?
194
00:16:24,904 --> 00:16:27,464
Why don't you fight?
Go ahead!
195
00:16:29,309 --> 00:16:31,072
I suffered...
196
00:16:31,211 --> 00:16:34,374
...to raise you alone.
And this is what I get?
197
00:16:34,714 --> 00:16:39,879
Gather around the neighbors
and show them a good time!
198
00:16:40,320 --> 00:16:42,982
Is this what happens
without a father?
199
00:16:45,725 --> 00:16:47,488
You're unbelievable.
200
00:16:47,627 --> 00:16:50,596
What should I do with you?
201
00:16:50,730 --> 00:16:52,391
What?
202
00:16:52,532 --> 00:16:56,298
- Why only me?
- You don't know?
203
00:16:56,436 --> 00:16:58,734
What are you good for?
204
00:16:58,872 --> 00:17:03,138
You do nothing but fight...
and embarrass me!
205
00:17:03,276 --> 00:17:04,436
Aren't you use to it?
206
00:17:04,978 --> 00:17:07,446
You make my heart ache!
207
00:17:07,580 --> 00:17:10,344
You got scammed, not me.
Don't take it out on me.
208
00:17:10,483 --> 00:17:16,217
And don't give me that
I suffered for you shit!
209
00:17:16,689 --> 00:17:20,147
Then what?
210
00:17:22,295 --> 00:17:24,855
What have I suffered for?
211
00:17:25,698 --> 00:17:27,359
If not for you, what else?
212
00:17:27,500 --> 00:17:29,866
I never asked you to!
213
00:17:31,204 --> 00:17:35,368
You think I was born
because I wanted to?
214
00:17:36,409 --> 00:17:39,469
What'd you push me out for?
215
00:17:49,622 --> 00:17:50,884
Fine...
216
00:17:54,227 --> 00:17:55,489
Fine.
217
00:18:03,970 --> 00:18:05,528
How could...
218
00:18:06,272 --> 00:18:07,739
he say that...
219
00:18:12,679 --> 00:18:16,137
Du-sik, who's your
favorite friend?
220
00:18:16,883 --> 00:18:19,852
- Sung-hyun.
- Is he?
221
00:18:20,687 --> 00:18:22,552
Sing for Mommy.
222
00:18:29,996 --> 00:18:31,156
Yeah.
223
00:18:31,297 --> 00:18:34,755
I wish I had never known
your family.
224
00:18:35,201 --> 00:18:37,066
Like mother, like son!
225
00:18:37,904 --> 00:18:40,668
Does it run in the genes
to live as leeches?
226
00:18:40,807 --> 00:18:43,071
- Shut up and bring the money.
- That's no way to live!
227
00:18:43,209 --> 00:18:46,474
- - That's no way to live!
- Fuck!
228
00:18:47,614 --> 00:18:49,172
Yeah, go ahead!
229
00:18:50,817 --> 00:18:52,785
Trash the place, for all I care!
230
00:18:52,919 --> 00:18:55,786
Mom stop it, Mom stop.
231
00:18:57,223 --> 00:19:00,021
We're going down together!
232
00:19:02,061 --> 00:19:04,928
How could you!
You asshole!
233
00:19:05,465 --> 00:19:08,332
Asshole! Asshole...
234
00:19:09,469 --> 00:19:11,937
- Jong-hyun!
- Son of a bitch!
235
00:19:14,874 --> 00:19:16,341
No!
236
00:19:17,477 --> 00:19:19,240
Du-sik! Du-sik!
237
00:19:19,779 --> 00:19:22,543
That's enough!
238
00:19:22,682 --> 00:19:25,150
Hey enough!
239
00:19:25,285 --> 00:19:28,254
You Barstard! I said enough!
240
00:19:31,291 --> 00:19:33,555
Enough! That's enough!
241
00:19:33,693 --> 00:19:36,560
Stop it! I said stop!
242
00:19:39,098 --> 00:19:40,463
Mom!
243
00:19:47,307 --> 00:19:50,470
Stop it! I'll pay you!
244
00:19:50,710 --> 00:19:54,771
- You gonna kill him!
- Fucken asshole!
245
00:19:54,914 --> 00:19:56,279
Hey enough!
246
00:20:07,660 --> 00:20:09,025
Take this and get out!
247
00:20:09,162 --> 00:20:11,027
- Let's go, Come on!
- Get out!
248
00:20:11,164 --> 00:20:13,928
Du-sik... Du-sik...
249
00:20:14,067 --> 00:20:16,831
Du-sik, it's okay!
250
00:20:19,872 --> 00:20:22,636
It's okay.
251
00:20:24,677 --> 00:20:27,942
Jong-hyun, let's go
Let's go now.
252
00:20:41,594 --> 00:20:43,562
I didn't expect you
to collect it.
253
00:20:45,698 --> 00:20:48,861
Next month, we will build
a new building there.
254
00:20:50,503 --> 00:20:51,663
Good job, boys.
255
00:20:53,406 --> 00:20:56,375
Young-chun.
256
00:20:57,110 --> 00:20:58,270
What?
257
00:20:59,245 --> 00:21:00,906
I have something to tell you.
258
00:21:04,550 --> 00:21:06,108
I quit.
259
00:21:07,553 --> 00:21:09,612
I will pay back what I owe you.
260
00:21:18,164 --> 00:21:19,529
Son of a bitch!
261
00:21:22,268 --> 00:21:23,826
Look, asshole.
262
00:21:28,574 --> 00:21:31,543
Are you joking with me?
263
00:21:32,078 --> 00:21:33,739
Are you?
264
00:21:34,380 --> 00:21:35,938
Are you?
265
00:21:38,384 --> 00:21:40,147
I'm not joking.
266
00:21:58,638 --> 00:22:00,799
Do I look that easy?
267
00:22:01,441 --> 00:22:03,602
What the fuck are you looking at?
268
00:22:17,557 --> 00:22:18,819
You know what?
269
00:22:20,660 --> 00:22:24,721
Jong-hyun took a lot
after your father.
270
00:22:26,866 --> 00:22:28,834
It's all my fault.
271
00:22:30,770 --> 00:22:35,935
Raising two sons
without a husband...
272
00:22:38,778 --> 00:22:44,045
One was like a husband,
and the other like a son.
273
00:22:48,087 --> 00:22:50,248
Jong-hyun was strong.
274
00:22:53,593 --> 00:22:55,754
But you weren't.
275
00:22:59,031 --> 00:23:02,990
So I paid more attention to you.
276
00:23:15,147 --> 00:23:16,307
Hi!
277
00:24:54,547 --> 00:24:59,348
They might take pity on you.
278
00:25:01,587 --> 00:25:06,251
But as far as I know,
you have it all.
279
00:25:06,993 --> 00:25:09,860
What do I have?
280
00:25:11,497 --> 00:25:13,158
You don't know?
281
00:25:14,200 --> 00:25:15,360
Mom!
282
00:25:17,103 --> 00:25:21,335
If we were drowning,
who would she save?
283
00:25:25,711 --> 00:25:29,875
You know how to swim
so she wouldn't go for you.
284
00:25:33,219 --> 00:25:35,687
Do you know how much
her panties are?
285
00:25:38,224 --> 00:25:39,384
I do.
286
00:25:40,526 --> 00:25:44,792
She buys two for $1
at the market.
287
00:25:48,034 --> 00:25:49,695
Why would she do that?
288
00:25:55,341 --> 00:25:59,334
So she could save up
for my surgeries.
289
00:26:02,982 --> 00:26:04,347
Do you have any idea
290
00:26:05,384 --> 00:26:09,343
how I felt looking in the mirror
after the surgeries?
291
00:26:13,492 --> 00:26:15,357
I was upset.
292
00:26:17,196 --> 00:26:21,565
What's the point?
It doesn't work.
293
00:26:22,802 --> 00:26:29,640
Why can't she spend that money
on you and herself?
294
00:26:33,012 --> 00:26:38,279
If she had,
I would've lived my way.
295
00:26:40,519 --> 00:26:42,077
So I'm sorry.
296
00:26:43,522 --> 00:26:47,982
To both you and mother.
297
00:26:48,627 --> 00:26:50,891
Forget about me.
298
00:26:52,331 --> 00:26:53,992
Be nice to Mom.
299
00:26:54,734 --> 00:26:57,794
- I'm the skeleton in the closet.
- No way!
300
00:26:58,337 --> 00:27:02,330
She said you were like
a husband figure to her.
301
00:27:03,275 --> 00:27:08,440
She paid me more attention
because I wasn't perfect.
302
00:27:12,084 --> 00:27:18,045
Honestly, we grew up
nibbling her heart away.
303
00:27:27,700 --> 00:27:29,759
If you pour for yourself,
you'll never get married.
304
00:27:53,225 --> 00:27:54,385
You okay?
305
00:27:55,027 --> 00:27:57,188
Yeah, I'm fine.
306
00:28:01,367 --> 00:28:03,528
You aren't the only one
who worries about her.
307
00:28:04,670 --> 00:28:09,835
I do too in my own way.
308
00:28:11,076 --> 00:28:12,338
I know.
309
00:28:22,288 --> 00:28:23,448
Jong-hyun!
310
00:28:26,792 --> 00:28:30,250
I have a wish only you can grant.
311
00:28:31,697 --> 00:28:32,857
What is it?
312
00:28:35,100 --> 00:28:36,965
Call me 'Brother' once.
313
00:28:52,017 --> 00:28:55,680
Put this on.
It's quite chilly.
314
00:29:01,360 --> 00:29:03,419
Just once.
315
00:29:06,966 --> 00:29:08,228
Jong-hyun!
316
00:29:09,468 --> 00:29:11,732
Call me 'Brother' just once.
317
00:29:19,278 --> 00:29:22,736
- What's up so early?
- Going to cram school!
318
00:29:24,383 --> 00:29:26,442
Is this a dream?
319
00:29:27,586 --> 00:29:31,249
Don't seed that
Seed something that looks good.
320
00:29:32,191 --> 00:29:34,056
- Mrs. SlM?
- Yeah?
321
00:29:34,193 --> 00:29:35,558
I'm going.
322
00:30:04,657 --> 00:30:07,717
I'll film the most truthful
moments on the camera.
323
00:30:08,260 --> 00:30:12,720
My father use to say that to Mom
before their marriage.
324
00:30:14,967 --> 00:30:20,030
That day, Sung-hyun took
father's camera out of the closet.
325
00:30:39,091 --> 00:30:40,251
Move!
326
00:30:41,493 --> 00:30:42,653
Out of the way!
327
00:30:44,596 --> 00:30:47,258
Why take those trays?
328
00:30:48,701 --> 00:30:50,566
Just grab chairs!
329
00:30:57,409 --> 00:30:58,808
You go to SNU?
330
00:31:00,546 --> 00:31:01,604
Yes.
331
00:31:01,747 --> 00:31:04,910
Tell Jong-hyun to stay home.
332
00:31:05,250 --> 00:31:07,013
He doesn't wanna be
seen outside.
333
00:31:12,458 --> 00:31:16,326
I packed some side dishes
that you like.
334
00:31:16,462 --> 00:31:18,123
Share them with your friends.
335
00:31:18,263 --> 00:31:22,723
And don't skip your
herb medicine.
336
00:31:24,470 --> 00:31:26,529
- Do it tomorrow.
- Didn't you say...
337
00:31:26,672 --> 00:31:29,732
You're taking the first train?
338
00:31:29,875 --> 00:31:32,742
Why'd you buy these?
339
00:31:34,179 --> 00:31:36,147
Ah, Ah...
340
00:31:37,683 --> 00:31:39,048
Hurts... Ah...
341
00:31:39,184 --> 00:31:42,051
Guess I'm getting old.
342
00:31:42,187 --> 00:31:44,849
Parts begin to break.
343
00:31:45,190 --> 00:31:47,852
Should I go get medicine?
344
00:31:48,794 --> 00:31:52,662
- I'll be back in a jiffy.
- I will go.
345
00:31:53,098 --> 00:31:55,066
No, I will go.
346
00:31:55,200 --> 00:31:56,667
You stay with Mom.
347
00:31:56,802 --> 00:31:58,997
You won't see each other
for a while.
348
00:31:59,438 --> 00:32:02,703
Chew me up while I'm gone.
349
00:32:02,841 --> 00:32:05,401
Come on, Jong-hyun.
350
00:32:06,245 --> 00:32:08,213
I will go.
351
00:32:08,847 --> 00:32:11,213
You go, Sung-hyun.
352
00:32:11,950 --> 00:32:14,510
What's the occasion?
353
00:32:14,653 --> 00:32:17,816
Happy?
If so, you can show it.
354
00:32:34,873 --> 00:32:36,340
What'd you talk about?
355
00:32:37,476 --> 00:32:39,137
Why didn't you call me?
356
00:32:39,878 --> 00:32:42,346
So you could lament about life?
357
00:32:43,682 --> 00:32:44,842
No thanks!
358
00:32:45,384 --> 00:32:51,254
You're all grown up now,
leaving me out of your matters?
359
00:32:51,990 --> 00:32:55,357
Come on, tell me.
What'd you talk about?
360
00:32:55,894 --> 00:32:57,953
- Curious?
- Yes!
361
00:32:59,631 --> 00:33:01,496
- We've decided...
- Yeah?
362
00:33:02,234 --> 00:33:03,701
To marry you off!
363
00:33:05,337 --> 00:33:09,398
We'll find a good looking
gentleman for you.
364
00:33:10,542 --> 00:33:11,804
Really?
365
00:33:11,944 --> 00:33:13,206
- Mom.
- What?
366
00:33:13,345 --> 00:33:14,607
Going senile?
367
00:33:19,751 --> 00:33:21,810
It's raining.
368
00:33:23,255 --> 00:33:24,916
Did he bring an umbrella?
369
00:33:48,881 --> 00:33:51,145
Damn, it's pouring.
370
00:34:00,092 --> 00:34:01,150
Here it is.
371
00:34:05,297 --> 00:34:07,561
Your mom is so proud of you.
372
00:35:25,510 --> 00:35:26,772
Asshole!
373
00:35:37,623 --> 00:35:40,888
Do whatever you want.
374
00:35:49,234 --> 00:35:54,365
I treated you like a brother
and you go against me?
375
00:36:02,981 --> 00:36:04,346
Calm down, boss
376
00:36:05,183 --> 00:36:06,343
Ah...
377
00:36:10,389 --> 00:36:11,856
Asshole.
378
00:36:31,410 --> 00:36:33,776
What happened to the balls
you once had?
379
00:36:35,480 --> 00:36:37,448
I won't let you...
380
00:36:39,084 --> 00:36:41,052
play with them.
381
00:38:13,078 --> 00:38:14,636
No way.
382
00:38:16,081 --> 00:38:17,639
I'm not scared.
383
00:38:19,384 --> 00:38:20,544
Mom...
384
00:38:29,795 --> 00:38:30,955
Du-sik
385
00:38:33,398 --> 00:38:34,660
I'm sorry.
386
00:40:47,098 --> 00:40:48,258
Fuck!
387
00:40:51,903 --> 00:40:53,165
What... What happened?
388
00:40:54,606 --> 00:40:55,766
Jong-hyun...
389
00:40:56,508 --> 00:40:59,204
What happened?
Sung-hyun!
390
00:41:04,049 --> 00:41:06,313
Anybody here?
391
00:41:08,353 --> 00:41:10,514
Help!
392
00:41:13,959 --> 00:41:15,620
Fuck!
393
00:41:15,760 --> 00:41:19,526
Hey! Open your eyes.
394
00:41:25,170 --> 00:41:26,330
Sung-hyun!
395
00:41:28,173 --> 00:41:30,334
Open them, Sung-hyun!
396
00:41:33,378 --> 00:41:35,437
Hang in there.
397
00:41:36,781 --> 00:41:38,339
Hang in there.
398
00:41:38,984 --> 00:41:40,144
Hey!
399
00:41:40,785 --> 00:41:41,945
Let's go.
400
00:41:46,891 --> 00:41:48,051
Get up.
401
00:41:50,895 --> 00:41:52,760
Get up, asshole!
402
00:41:58,837 --> 00:41:59,997
Sung-hyun!
403
00:42:07,445 --> 00:42:08,605
Come on, get up.
404
00:42:10,548 --> 00:42:12,516
Get the fuck up!
405
00:42:39,678 --> 00:42:43,239
I should burn them all.
406
00:42:45,383 --> 00:42:47,351
How could...
407
00:42:48,687 --> 00:42:50,951
he leave me like this?
408
00:42:51,089 --> 00:42:55,651
How! How!
409
00:42:55,894 --> 00:42:58,158
How!
410
00:42:58,530 --> 00:43:01,590
How!
411
00:43:02,434 --> 00:43:04,698
How!
412
00:43:10,241 --> 00:43:13,506
Yeah, burn them all!
413
00:43:14,646 --> 00:43:17,206
Or pull yourself together!
414
00:43:28,960 --> 00:43:30,120
Sung-hyun!
415
00:43:31,362 --> 00:43:32,522
Sung-hyun!
416
00:43:37,435 --> 00:43:39,903
My poor baby...
417
00:44:20,812 --> 00:44:22,370
Hello?
418
00:44:25,316 --> 00:44:26,977
Anybody home?
419
00:44:29,621 --> 00:44:31,282
Hello?
420
00:44:33,858 --> 00:44:35,621
Anybody home?
421
00:44:42,233 --> 00:44:43,700
These are for you.
422
00:45:50,168 --> 00:45:55,037
Happy Birthday, Mother.
It's me Sung-hyun.
423
00:45:55,807 --> 00:45:58,469
I'm sorry I can't be with you
424
00:45:58,576 --> 00:46:01,636
Being away from home,
memories come back.
425
00:46:02,280 --> 00:46:03,542
Do you remember?
426
00:46:03,982 --> 00:46:08,146
Jong-hyun and I would make
seaweed soup for your birthday.
427
00:46:08,586 --> 00:46:12,454
We'd make so much
we ate it for a whole week.
428
00:46:13,391 --> 00:46:21,560
If God sent you us because
he had his hands full
429
00:46:21,699 --> 00:46:25,465
you got yourself
two most troublesome sons.
430
00:46:27,005 --> 00:46:30,463
We basically confiscated your life.
431
00:46:31,409 --> 00:46:33,468
But you know what they say?
432
00:46:33,611 --> 00:46:36,375
Troubled ones pay back later.
433
00:46:37,115 --> 00:46:38,377
I'll be a good son.
434
00:46:38,917 --> 00:46:42,978
If not, Jong-hyun
won 't let me get away.
435
00:46:45,223 --> 00:46:47,987
How's Jong-hyun?
436
00:46:48,826 --> 00:46:51,989
I miss him.
You know what?
437
00:46:52,830 --> 00:46:55,594
I think I owe him a lot
438
00:46:56,234 --> 00:46:58,828
because you always put me
before him.
439
00:47:01,472 --> 00:47:07,035
Mother, stop worrying about me
and be nicer to him.
440
00:47:07,478 --> 00:47:10,936
He's the one beside you now.
441
00:47:11,983 --> 00:47:15,749
Mother...
No, Mom...
442
00:47:17,088 --> 00:47:19,955
I always wanted to call you
Mom like Jong-hyun.
443
00:47:21,492 --> 00:47:22,959
I love you.
444
00:47:23,394 --> 00:47:26,761
Be well and happy with us.
445
00:47:27,398 --> 00:47:30,367
I'll always be by your side.
446
00:47:31,602 --> 00:47:34,264
Lots of love, Sung-hyun.
447
00:47:41,312 --> 00:47:45,578
That day, I saw her cry
for the first time.
448
00:48:34,999 --> 00:48:36,364
Remember?
449
00:48:39,704 --> 00:48:42,172
We once got up here together.
450
00:48:53,518 --> 00:48:54,883
Then...
451
00:48:57,321 --> 00:49:00,313
I wanted to tell you something.
452
00:49:02,260 --> 00:49:03,625
You...
453
00:49:05,663 --> 00:49:06,925
You know what?
454
00:49:08,266 --> 00:49:09,426
What?
455
00:49:12,370 --> 00:49:13,530
Nothing.
456
00:49:15,273 --> 00:49:16,740
It's nothing.
457
00:49:17,975 --> 00:49:21,035
Damn, so beautiful.
458
00:49:22,480 --> 00:49:24,948
Say it. What is it?
459
00:49:28,286 --> 00:49:30,550
Aren't you curious...
460
00:49:33,791 --> 00:49:35,349
what I wanted to say?
461
00:49:40,498 --> 00:49:41,863
Back then...
462
00:49:46,704 --> 00:49:49,070
You spoke so well.
463
00:49:52,910 --> 00:49:55,071
You didn't stammer.
464
00:49:57,415 --> 00:49:59,007
Not at all.
465
00:50:05,556 --> 00:50:06,818
You...
466
00:50:10,061 --> 00:50:12,427
You weren't stammering.
467
00:50:15,867 --> 00:50:17,129
So...
468
00:50:20,171 --> 00:50:23,334
You didn't have to practice
469
00:50:26,477 --> 00:50:28,945
with the recorder
every night.
470
00:50:34,785 --> 00:50:36,753
That's what I wanted to tell you.
471
00:50:40,691 --> 00:50:41,953
Damn.
472
00:50:45,096 --> 00:50:47,860
Now I can't tell you this.
473
00:50:53,404 --> 00:50:55,668
No matter how much I want to...
474
00:50:59,043 --> 00:51:01,409
it's impossible now.
475
00:51:05,750 --> 00:51:07,308
I'm sorry, Sung-hyun.
476
00:51:10,655 --> 00:51:11,917
I...
477
00:51:16,561 --> 00:51:18,825
I was a bad brother.
478
00:51:23,568 --> 00:51:24,933
I...
479
00:51:28,873 --> 00:51:31,433
I'm truly sorry.
480
00:51:42,186 --> 00:51:43,744
I'm sorry.
481
00:51:46,791 --> 00:51:47,951
Sorry to keep you waiting.
482
00:51:48,292 --> 00:51:50,760
There weren't many shots taken.
483
00:51:57,902 --> 00:51:59,802
They're great pictures.
484
00:52:00,338 --> 00:52:01,999
Who took them?
485
00:52:02,940 --> 00:52:04,305
Did you?
486
00:52:11,148 --> 00:52:12,410
No.
487
00:52:14,252 --> 00:52:15,617
My...
488
00:52:17,154 --> 00:52:18,416
My 'Brother' did.
489
00:53:06,737 --> 00:53:08,705
I honestly don't think
490
00:53:10,141 --> 00:53:12,200
I can fill in his space.
491
00:53:14,845 --> 00:53:17,211
But I will try hard.
492
00:53:18,549 --> 00:53:23,111
That's the least I could do
as his baby brother.
493
00:53:57,888 --> 00:53:59,549
That's enough.
494
00:53:59,690 --> 00:54:02,557
Come on, let's eat now.
495
00:54:03,305 --> 00:54:09,415
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
496
00:54:10,305 --> 00:54:16,405
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
31956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.