Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,590 --> 00:00:19,506
What did you want to talk to me about?
2
00:00:21,319 --> 00:00:23,967
- It's hard, isn't it? - Pardon?
3
00:00:24,189 --> 00:00:25,260
You can cry.
4
00:00:26,029 --> 00:00:28,503
Feel free to cry all you want, and use this to wipe your tears.
5
00:00:30,459 --> 00:00:32,355
You're such a fool.
6
00:00:32,970 --> 00:00:35,473
You should've told me how difficult things were.
7
00:00:38,110 --> 00:00:39,614
Why are you telling me to cry?
8
00:00:41,040 --> 00:00:43,978
And what do you mean I'm such a fool?
9
00:00:43,979 --> 00:00:45,700
Jun Seok told me everything.
10
00:00:45,710 --> 00:00:47,945
I heard Jung Rok's been very hard on you.
11
00:00:47,949 --> 00:00:50,112
I heard he was spiteful, rude, and always made you work overtime.
12
00:00:50,920 --> 00:00:52,567
I heard the reason you took the day off a few days ago...
13
00:00:52,790 --> 00:00:55,469
was because you really couldn't stand Jung Rok's tyranny anymore.
14
00:00:56,589 --> 00:00:58,309
What are you talking about?
15
00:00:58,729 --> 00:01:01,851
I'd fire him right now if I could,
16
00:01:02,229 --> 00:01:06,247
but he's very competent contrary to his nasty personality.
17
00:01:06,429 --> 00:01:08,634
Plus, he's in charge of a lot of trials right now.
18
00:01:09,039 --> 00:01:10,821
So I've been thinking.
19
00:01:11,239 --> 00:01:14,979
How about you work with Mr. Choi for the remaining two months?
20
00:01:14,980 --> 00:01:17,482
- No. - Pardon?
21
00:01:17,909 --> 00:01:20,109
Mr. Kwon was never hard on me.
22
00:01:20,110 --> 00:01:23,878
I took the day off because of personal reasons.
23
00:01:23,879 --> 00:01:25,951
It has nothing to do with Mr. Kwon.
24
00:01:26,019 --> 00:01:27,771
It was all a misunderstanding.
25
00:01:28,289 --> 00:01:30,658
Then why did you say you want to destroy Jung Rok...
26
00:01:30,659 --> 00:01:32,759
and end up in the fiery pit?
27
00:01:32,760 --> 00:01:36,200
My goodness, Mr. Yeon even told you that?
28
00:01:36,200 --> 00:01:37,230
Yes.
29
00:01:37,330 --> 00:01:40,007
I said that when I first started working here.
30
00:01:40,370 --> 00:01:42,139
Everything's all fine now.
31
00:01:42,140 --> 00:01:45,642
I learn a lot from him, and he's so considerate. I'm very grateful.
32
00:01:46,870 --> 00:01:49,878
Does that mean you wish to continue working as his secretary?
33
00:01:49,879 --> 00:01:50,909
Of course.
34
00:01:52,250 --> 00:01:54,341
I'm so relieved.
35
00:01:54,420 --> 00:01:57,688
I was so worried that you might take the hard road.
36
00:01:57,689 --> 00:01:59,266
You don't need to worry.
37
00:02:01,519 --> 00:02:02,591
I'm relieved.
38
00:02:05,689 --> 00:02:07,926
Why did Mr. Yeon have to say something so unnecessary?
39
00:02:14,440 --> 00:02:17,076
Life without Mr. Kwon would be horrible.
40
00:02:18,709 --> 00:02:19,770
Wait.
41
00:02:20,640 --> 00:02:22,979
From what I know, he's free tonight.
42
00:02:24,880 --> 00:02:26,352
Should I ask him to go on a date?
43
00:02:30,580 --> 00:02:32,754
"Restaurants".
44
00:02:36,219 --> 00:02:37,859
This isn't good.
45
00:02:37,860 --> 00:02:39,829
(Restaurants that are good for dates)
46
00:02:39,830 --> 00:02:41,961
"Restaurants where there aren't a lot of people..."
47
00:02:42,330 --> 00:02:44,843
"and offer privacy."
48
00:02:46,469 --> 00:02:48,238
(Restaurants where there aren't a lot of people and offer privacy.)
49
00:02:48,239 --> 00:02:50,361
Let's see.
50
00:02:56,040 --> 00:02:57,316
How pretty.
51
00:02:58,510 --> 00:03:01,319
- I'll call you. - Okay, bye.
52
00:03:01,320 --> 00:03:02,350
Bye.
53
00:03:13,489 --> 00:03:15,591
How do you feel? Are you okay?
54
00:03:16,100 --> 00:03:18,571
Yes, thanks to you.
55
00:03:19,630 --> 00:03:23,513
Thank you for taking me to the ER that day.
56
00:03:24,440 --> 00:03:25,542
No problem.
57
00:03:29,339 --> 00:03:31,307
Take care of yourself.
58
00:03:34,950 --> 00:03:36,114
Jung Rok.
59
00:03:38,690 --> 00:03:41,781
Don't you think we should get rid of this awkward vibe...
60
00:03:41,989 --> 00:03:43,226
between us?
61
00:03:43,959 --> 00:03:45,330
Let's have a beer tonight.
62
00:03:48,730 --> 00:03:50,893
(The Star I Love)
63
00:03:55,869 --> 00:03:56,972
I'm back.
64
00:03:58,010 --> 00:03:59,452
- Hello. - Mr. Kwon.
65
00:04:00,239 --> 00:04:02,960
Do you also have a star you love...
66
00:04:03,209 --> 00:04:05,518
deep down in your heart?
67
00:04:06,779 --> 00:04:09,459
Well, yes. I guess.
68
00:04:17,159 --> 00:04:18,189
A star.
69
00:04:19,260 --> 00:04:21,804
- I'm back. - You're back.
70
00:04:22,060 --> 00:04:23,501
How did the trial go?
71
00:04:23,659 --> 00:04:25,792
- I won. - That's good.
72
00:04:27,669 --> 00:04:31,039
Well, I was thinking... About tonight...
73
00:04:31,539 --> 00:04:33,054
I was just about to tell you.
74
00:04:33,469 --> 00:04:35,579
I think I need to drink tonight.
75
00:04:35,580 --> 00:04:37,434
You even want to drink? Sure.
76
00:04:37,440 --> 00:04:38,790
- What? - What?
77
00:04:39,760 --> 00:04:42,199
- What? - What?
78
00:04:42,200 --> 00:04:44,950
I'm having drinks with Ms. Yoo.
79
00:04:46,770 --> 00:04:48,624
With Ms. Yoo?
80
00:04:48,669 --> 00:04:51,509
Well, it's true that we bumped heads...
81
00:04:51,510 --> 00:04:52,746
on the Im Yun Hee Case.
82
00:04:52,979 --> 00:04:55,865
I ended up making the situation worse for her.
83
00:04:56,080 --> 00:04:57,873
We're still friends in some ways,
84
00:04:57,950 --> 00:04:59,906
so it's best if we quickly bury the hatchet.
85
00:05:02,619 --> 00:05:04,237
Will it upset you?
86
00:05:05,260 --> 00:05:07,454
No, of course not.
87
00:05:07,590 --> 00:05:10,341
What's wrong with two friends grabbing a drink?
88
00:05:12,359 --> 00:05:13,668
I knew you'd say so.
89
00:05:14,330 --> 00:05:15,915
Did you find the case I asked for?
90
00:05:16,969 --> 00:05:18,277
It's here.
91
00:05:18,640 --> 00:05:19,670
Okay.
92
00:05:22,510 --> 00:05:24,038
(Booking complete!)
93
00:05:24,039 --> 00:05:25,760
Do you have plans tonight?
94
00:05:25,880 --> 00:05:27,352
What? Well...
95
00:05:28,549 --> 00:05:29,641
With whom?
96
00:05:30,179 --> 00:05:31,209
Well...
97
00:05:34,520 --> 00:05:36,342
With Ms. Dan.
98
00:05:36,520 --> 00:05:39,197
I booked the restaurant for me and Ms. Dan.
99
00:05:39,690 --> 00:05:40,998
Are you two close?
100
00:05:41,159 --> 00:05:43,425
Of course. We're like best friends.
101
00:05:43,559 --> 00:05:45,765
We even confide in one another.
102
00:05:48,330 --> 00:05:50,534
I'm glad to see that you have friends here.
103
00:05:50,729 --> 00:05:52,832
I support your friendship.
104
00:05:53,239 --> 00:05:54,269
Then...
105
00:05:55,739 --> 00:05:56,873
Sure, whatever.
106
00:06:11,460 --> 00:06:13,757
I've never been to a place like this before. It's great!
107
00:06:16,859 --> 00:06:18,270
It's a first for me too.
108
00:06:19,630 --> 00:06:20,794
You're right. It's nice.
109
00:06:21,270 --> 00:06:24,184
I'm curious though. Did you really...
110
00:06:24,229 --> 00:06:26,981
book this place for the two of us?
111
00:06:27,400 --> 00:06:29,399
Anyone can tell that it's a dating spot.
112
00:06:29,409 --> 00:06:31,294
Oh, please.
113
00:06:31,979 --> 00:06:35,102
I really booked this place for the two of us.
114
00:06:42,590 --> 00:06:45,237
It's the romantic couple's course. Please enjoy.
115
00:06:47,520 --> 00:06:50,621
You invited me to such a place...
116
00:06:50,690 --> 00:06:53,358
and then even booked a romantic dinner course.
117
00:06:53,359 --> 00:06:55,018
Ms. Oh...
118
00:06:57,030 --> 00:06:58,307
You must be dying to go on a date.
119
00:06:59,140 --> 00:07:00,685
You should quickly find someone.
120
00:07:02,070 --> 00:07:03,140
Yes, right.
121
00:07:07,840 --> 00:07:10,220
I'm sorry for being so petty.
122
00:07:11,049 --> 00:07:13,879
I wanted to win this case and then join...
123
00:07:13,880 --> 00:07:15,497
the special prosecution department.
124
00:07:16,590 --> 00:07:17,889
It's why...
125
00:07:17,890 --> 00:07:20,599
I thought of this case as my express ticket.
126
00:07:21,760 --> 00:07:24,819
I was focused on the prize and lost sight of what's important.
127
00:07:25,200 --> 00:07:26,332
I've learned my lesson.
128
00:07:27,260 --> 00:07:29,029
I apologize for being mean to you too.
129
00:07:29,030 --> 00:07:30,307
It's fine.
130
00:07:31,070 --> 00:07:34,397
I'm sorry for calling a witness that wasn't notified in advance.
131
00:07:34,440 --> 00:07:36,573
Right. You should be.
132
00:07:37,570 --> 00:07:39,598
I honestly can't believe you.
133
00:07:39,609 --> 00:07:41,567
How could you stab me in the back like that?
134
00:07:41,809 --> 00:07:45,147
How on earth could you reveal the real killer in court?
135
00:07:46,049 --> 00:07:49,491
Ms. Oh, you were absent from the office a few days ago.
136
00:07:50,219 --> 00:07:52,042
Did something happen?
137
00:07:53,260 --> 00:07:55,660
I was just feeling under the weather.
138
00:07:56,929 --> 00:07:58,032
I see.
139
00:07:58,260 --> 00:08:01,217
I thought that maybe you argued with Mr. Kwon.
140
00:08:01,669 --> 00:08:04,468
What's there for us to argue about?
141
00:08:04,469 --> 00:08:08,251
Isn't there a lot? He can be very prickly, you know.
142
00:08:08,739 --> 00:08:12,339
To be honest, I was surprised by his actions...
143
00:08:12,340 --> 00:08:14,162
during the Im Yun Hee Case.
144
00:08:15,150 --> 00:08:17,829
I always knew that he was cold-hearted,
145
00:08:17,979 --> 00:08:20,865
but I didn't expect him to be that way with Ms. Yoo.
146
00:08:22,020 --> 00:08:24,080
How can he make a fool out of his first love?
147
00:08:24,349 --> 00:08:25,390
What?
148
00:08:26,590 --> 00:08:28,753
His first love?
149
00:08:30,760 --> 00:08:32,583
You probably don't know.
150
00:08:33,500 --> 00:08:35,529
This is a secret but...
151
00:08:35,669 --> 00:08:39,298
I heard from a friend who went to the same university as Mr. Kwon.
152
00:08:39,299 --> 00:08:40,433
He used to...
153
00:08:41,270 --> 00:08:43,123
like her.
154
00:08:48,150 --> 00:08:50,786
Were they together?
155
00:08:52,880 --> 00:08:53,950
No.
156
00:08:54,179 --> 00:08:57,446
She dated Prosecutor Kim Se Won instead.
157
00:08:57,750 --> 00:08:59,389
Who's he?
158
00:08:59,390 --> 00:09:00,554
Well...
159
00:09:02,530 --> 00:09:04,288
Let's say that this is Mr. Kwon,
160
00:09:04,289 --> 00:09:06,525
this is Ms. Yoo, and this is Mr. Kim.
161
00:09:06,530 --> 00:09:08,568
The three were very close friends.
162
00:09:08,569 --> 00:09:11,970
Mr. Kwon liked Ms. Yoo, but she liked Mr. Kim.
163
00:09:12,199 --> 00:09:14,139
The two started dating,
164
00:09:14,140 --> 00:09:17,539
and Mr. Kwon was left heartbroken.
165
00:09:19,439 --> 00:09:21,676
You and I should meet up for a meal one day.
166
00:09:21,679 --> 00:09:22,708
Sure, I'd love to.
167
00:09:22,709 --> 00:09:24,223
Watch it or I'll be touched.
168
00:09:25,720 --> 00:09:28,397
If you have time, how about lunch? Does pasta sound good?
169
00:09:31,789 --> 00:09:34,293
I'm sorry, but can you go back to the office first?
170
00:09:34,890 --> 00:09:36,991
So he used to like her?
171
00:09:37,589 --> 00:09:39,399
No wonder...
172
00:09:39,400 --> 00:09:42,668
This is only what I think, but...
173
00:09:42,669 --> 00:09:44,009
It feels like...
174
00:09:45,640 --> 00:09:48,185
Mr. Kwon still likes her.
175
00:09:48,970 --> 00:09:51,483
The way he looks at her...
176
00:09:52,140 --> 00:09:53,725
gives me that vibe.
177
00:10:00,620 --> 00:10:02,988
Ms. Oh, what's wrong?
178
00:10:06,919 --> 00:10:09,639
The macaroon is too small, that's all.
179
00:10:10,429 --> 00:10:14,211
Shouldn't it at least be the size of one's palm?
180
00:10:14,500 --> 00:10:16,179
Are you kidding me?
181
00:10:16,630 --> 00:10:19,658
Have them all then.
182
00:10:20,939 --> 00:10:22,206
Not this one.
183
00:10:28,150 --> 00:10:29,283
Yes, Ms. Oh.
184
00:10:30,250 --> 00:10:32,413
I was going to call you once I get home.
185
00:10:32,679 --> 00:10:35,399
Mr. Kwon, can we meet?
186
00:10:35,819 --> 00:10:37,705
What? Right now?
187
00:10:37,990 --> 00:10:41,564
Yes, there's something I need to say.
188
00:10:42,189 --> 00:10:44,012
I'll come to you, so tell me where you are.
189
00:10:44,189 --> 00:10:46,734
I'm near my house.
190
00:10:48,270 --> 00:10:50,741
Let me text you my address.
191
00:10:57,471 --> 00:10:58,860
Is something wrong?
192
00:10:58,945 --> 00:11:00,510
You actually came all this way.
193
00:11:01,041 --> 00:11:02,833
I could've come to you.
194
00:11:03,780 --> 00:11:05,016
Mr. Kwon,
195
00:11:06,951 --> 00:11:10,176
I heard that you used to like Ms. Yoo.
196
00:11:10,451 --> 00:11:13,511
You and another friend both liked her.
197
00:11:14,291 --> 00:11:15,557
Is that true?
198
00:11:15,620 --> 00:11:17,207
Yes, that's true.
199
00:11:18,660 --> 00:11:20,957
Why are you saying it with such pride?
200
00:11:21,760 --> 00:11:23,923
Should I be embarrassed about it then?
201
00:11:24,130 --> 00:11:25,202
It's all in the past.
202
00:11:25,230 --> 00:11:28,218
Still, even though it's in the past,
203
00:11:28,500 --> 00:11:30,200
it's weird...
204
00:11:30,201 --> 00:11:32,970
to have drinks alone with the woman...
205
00:11:32,971 --> 00:11:34,175
you used to like.
206
00:11:34,870 --> 00:11:37,559
No girlfriend would understand that.
207
00:11:38,140 --> 00:11:39,909
But we're only friends now.
208
00:11:39,910 --> 00:11:42,147
That's only what you think!
209
00:11:42,951 --> 00:11:44,980
You're still good to her...
210
00:11:45,390 --> 00:11:47,450
and even get together alone.
211
00:11:48,360 --> 00:11:50,524
Others could think that...
212
00:11:51,390 --> 00:11:53,698
you still have feelings for her.
213
00:11:54,630 --> 00:11:55,836
Jung Rok!
214
00:11:59,831 --> 00:12:00,964
What are you doing here?
215
00:12:04,441 --> 00:12:05,574
Who's this?
216
00:12:07,740 --> 00:12:10,935
Are you Jung Rok's girlfriend?
217
00:12:12,380 --> 00:12:14,580
Yes, hello.
218
00:12:14,581 --> 00:12:15,889
Hello.
219
00:12:16,380 --> 00:12:19,132
I'm Jung Rok's roommate, Kim Se Won.
220
00:12:20,650 --> 00:12:23,092
- Kim Se Won? - Gosh, it's nice to meet you.
221
00:12:23,221 --> 00:12:25,766
I've been dying to meet his girlfriend.
222
00:12:27,490 --> 00:12:29,356
Why don't you come in with us?
223
00:12:29,530 --> 00:12:31,044
Let's order fried chicken and have some beers.
224
00:12:31,061 --> 00:12:32,330
Well...
225
00:12:32,331 --> 00:12:34,802
Maybe next time. We'll get together formally.
226
00:12:34,900 --> 00:12:38,301
Why bother when we're here together now?
227
00:12:38,971 --> 00:12:41,139
Don't be burdened by it and just...
228
00:12:41,140 --> 00:12:42,830
join us for a beer.
229
00:12:43,410 --> 00:12:45,306
Come on. Let's go.
230
00:12:45,451 --> 00:12:47,264
- But she's busy... - Come on.
231
00:12:48,311 --> 00:12:49,350
Me?
232
00:12:49,351 --> 00:12:52,823
- What do I do? - Bring her inside. Come on.
233
00:12:53,620 --> 00:12:54,681
Hurry up.
234
00:13:08,701 --> 00:13:11,070
The fried chicken's here. Come this way.
235
00:13:11,071 --> 00:13:12,513
This way. Take a seat.
236
00:13:17,041 --> 00:13:20,203
It's not much but enjoy.
237
00:13:20,811 --> 00:13:21,850
Thank you.
238
00:13:21,851 --> 00:13:23,704
Anyway, it's nice to meet you.
239
00:13:23,721 --> 00:13:26,605
I've been wondering who he's been talking about.
240
00:13:26,921 --> 00:13:29,859
Did He talk about me?
241
00:13:29,860 --> 00:13:31,055
Of course.
242
00:13:31,520 --> 00:13:33,962
Weren't you two at a company dinner once?
243
00:13:34,390 --> 00:13:35,770
You even watched a movie together.
244
00:13:35,831 --> 00:13:38,333
When he got back, he kept gazing...
245
00:13:38,431 --> 00:13:39,708
at the ticket.
246
00:13:40,370 --> 00:13:41,771
That's when I knew.
247
00:13:41,870 --> 00:13:43,549
This is love.
248
00:13:44,541 --> 00:13:45,705
This is really love.
249
00:13:45,870 --> 00:13:47,663
Shut up and eat your chicken.
250
00:13:49,811 --> 00:13:53,107
Why? Do you feel embarrassed? Do you?
251
00:13:56,081 --> 00:13:58,801
By the way, don't you feel uncomfortable?
252
00:13:58,821 --> 00:14:00,190
Why are you still wearing sunglasses?
253
00:14:01,750 --> 00:14:03,203
That's...
254
00:14:04,390 --> 00:14:08,172
Well, we might be seeing each other often from now on,
255
00:14:08,390 --> 00:14:09,534
so...
256
00:14:16,400 --> 00:14:18,811
You look just like Oh Yun Seo.
257
00:14:22,941 --> 00:14:26,072
I am Oh Yun Seo.
258
00:14:28,280 --> 00:14:30,486
For real? You're that Oh Yun Seo?
259
00:14:31,520 --> 00:14:34,024
My goddess, your goddess, the universe's goddess, Oh Yun Seo?
260
00:14:34,490 --> 00:14:36,519
- You know that chant too? - Of course.
261
00:14:36,520 --> 00:14:38,623
Do you know how popular she was?
262
00:14:38,730 --> 00:14:40,718
Her commercials were always on whenever I turned on the TV.
263
00:14:41,130 --> 00:14:42,501
Oh, right.
264
00:14:43,301 --> 00:14:45,597
Didn't you shoot a commercial for this chicken brand before?
265
00:14:46,530 --> 00:14:49,800
Moracana Chicken is here for you
266
00:14:49,801 --> 00:14:53,070
Sweet delicious chicken is here for you
267
00:14:53,071 --> 00:14:56,099
- Mora, Moracana - Moracana
268
00:14:56,510 --> 00:14:59,911
- Moracana Chicken is here for you - Moracana Chicken is here for you
269
00:15:01,811 --> 00:15:02,955
This is unbelievable.
270
00:15:04,120 --> 00:15:05,326
Unbelievable.
271
00:15:05,791 --> 00:15:10,355
I thought Jung Rok was dating his secretary.
272
00:15:11,990 --> 00:15:15,081
Are you saying that secretary is you?
273
00:15:16,701 --> 00:15:19,277
Well, the thing is...
274
00:15:20,071 --> 00:15:23,670
Something came up, and I agreed on working for just three months.
275
00:15:23,671 --> 00:15:26,391
- Oh, I see. - Yes.
276
00:15:26,671 --> 00:15:28,184
Hey! You idiot.
277
00:15:28,311 --> 00:15:32,195
You should be thankful for dating the universe's goddess, Ms. Oh.
278
00:15:32,250 --> 00:15:34,136
Why on earth did you make her angry?
279
00:15:34,650 --> 00:15:35,680
What?
280
00:15:36,750 --> 00:15:38,058
How did you know that?
281
00:15:39,851 --> 00:15:42,911
Actually, you two seemed to be having a fight outside,
282
00:15:42,961 --> 00:15:44,889
so I swooped in to mediate the situation.
283
00:15:44,890 --> 00:15:46,435
He's just terrible at dating.
284
00:15:47,860 --> 00:15:51,095
Ms. Oh, tell me what he did wrong.
285
00:15:51,701 --> 00:15:53,170
Well, that's...
286
00:15:53,171 --> 00:15:55,302
Come on, you can tell me comfortably.
287
00:15:55,370 --> 00:15:58,534
I overheard him still having feelings about someone.
288
00:16:00,870 --> 00:16:02,736
She found out I used to like Yeo Reum.
289
00:16:03,181 --> 00:16:04,993
And about our love triangle.
290
00:16:05,710 --> 00:16:07,844
Oh, I was worried for nothing.
291
00:16:08,851 --> 00:16:11,704
If it's about that, you don't have to mind at all.
292
00:16:12,491 --> 00:16:14,590
He was just attracted briefly during college.
293
00:16:14,591 --> 00:16:17,032
He can't even say he liked her. It's a very...
294
00:16:17,360 --> 00:16:18,977
petty emotion.
295
00:16:19,291 --> 00:16:21,732
If he was serious, we would've become enemies.
296
00:16:21,890 --> 00:16:25,198
How can we still be friends and roommates? Don't you agree?
297
00:16:25,231 --> 00:16:27,950
- That's true, but... - The way I see it,
298
00:16:28,771 --> 00:16:32,036
the only woman in Jung Rok's heart is you, Ms. Oh.
299
00:16:33,170 --> 00:16:36,684
I've never seen him open his heart so widely to anyone.
300
00:16:38,481 --> 00:16:40,262
- Really? - I'm telling you.
301
00:16:45,890 --> 00:16:48,805
So stop being so upset. I know he is...
302
00:16:49,620 --> 00:16:53,473
very cranky, and kind of a fool, but I hope you understand.
303
00:16:53,761 --> 00:16:55,408
Why are you saying I'm cranky?
304
00:16:55,601 --> 00:16:57,105
Do you really not know?
305
00:16:57,261 --> 00:16:58,671
I'm going to tell her everything then.
306
00:16:59,900 --> 00:17:02,669
When we were in college, I forgot to do my homework,
307
00:17:02,670 --> 00:17:04,215
and asked him to show me his.
308
00:17:05,101 --> 00:17:07,409
"I'll never let you see mine, so take care of it yourself."
309
00:17:07,511 --> 00:17:10,280
"If you still want to copy it, pay me 50 cents per page."
310
00:17:10,281 --> 00:17:11,475
That's what he said.
311
00:17:14,180 --> 00:17:16,417
Still, that's better than what I went through.
312
00:17:16,821 --> 00:17:18,850
On my first day at work as a secretary,
313
00:17:18,950 --> 00:17:20,805
I cleaned up Mr. Kwon's desk for him,
314
00:17:21,291 --> 00:17:24,588
but he said I touched his stuff without permission...
315
00:17:24,720 --> 00:17:26,380
and got furious at me.
316
00:17:27,491 --> 00:17:29,252
He totally humiliated me.
317
00:17:30,261 --> 00:17:31,538
I can totally picture it in my head.
318
00:17:34,930 --> 00:17:38,268
"Why did you touch my stuff without permission?" Did he say this?
319
00:17:38,970 --> 00:17:40,073
No.
320
00:17:40,841 --> 00:17:43,179
He looked at me with blazing eyes and said,
321
00:17:43,440 --> 00:17:47,675
"Why did you touch my things without permission!" Like this.
322
00:17:47,880 --> 00:17:50,086
- A little more? Like this? - Yes.
323
00:17:50,481 --> 00:17:53,335
"Why did you touch my things without permission!"
324
00:17:54,851 --> 00:17:56,025
That's right.
325
00:17:56,091 --> 00:17:58,060
When did I shout like that?
326
00:17:58,061 --> 00:18:00,975
I just said, "Why did you touch my things without permission?"
327
00:18:01,390 --> 00:18:03,596
I said it in a gentle tone.
328
00:18:03,960 --> 00:18:05,651
You must be still mistaken.
329
00:18:05,670 --> 00:18:07,730
When did I get angry like that?
330
00:18:07,731 --> 00:18:09,554
- Just like that. - That's right.
331
00:18:09,940 --> 00:18:11,033
Do you remember now?
332
00:18:18,180 --> 00:18:21,750
Mr. Kim is such a funny person.
333
00:18:21,751 --> 00:18:23,501
Yes, he's very bright.
334
00:18:23,551 --> 00:18:25,476
That's why he was popular among women.
335
00:18:27,491 --> 00:18:31,477
So that's why he took away Ms. Yoo from you.
336
00:18:33,960 --> 00:18:36,681
I was just joking. A joke.
337
00:18:40,271 --> 00:18:42,362
Do you feel better now?
338
00:18:43,541 --> 00:18:45,570
Well, I don't know.
339
00:18:46,940 --> 00:18:50,691
When I first heard that, I was extremely jealous.
340
00:18:51,081 --> 00:18:52,111
But...
341
00:18:52,851 --> 00:18:55,498
like you said, it's all in the past.
342
00:18:56,680 --> 00:19:00,400
And like Mr. Kim said,
343
00:19:00,821 --> 00:19:03,025
I'm the only one...
344
00:19:03,791 --> 00:19:05,305
that's inside your heart.
345
00:19:09,360 --> 00:19:11,462
I'm grateful that you think that way.
346
00:19:13,101 --> 00:19:16,398
I think jealousy is the most unnecessary emotion there is.
347
00:19:17,001 --> 00:19:20,854
As long as we trust each other, the past doesn't matter.
348
00:19:21,870 --> 00:19:25,621
Let's not waste time, and stay true to our current emotions.
349
00:19:32,791 --> 00:19:34,542
You're back, you thief.
350
00:19:36,120 --> 00:19:37,959
What? Thief?
351
00:19:37,960 --> 00:19:39,888
You're Korea's third most famous thief.
352
00:19:40,190 --> 00:19:43,060
Number one is marinated crab, two is Rain who married Kim Tae Hee,
353
00:19:43,061 --> 00:19:44,884
and you're number three, who's dating Oh Yun Seo.
354
00:19:46,031 --> 00:19:47,719
You better treat her properly.
355
00:19:48,301 --> 00:19:50,918
Ms. Oh will have men vying for her attention,
356
00:19:51,670 --> 00:19:53,257
so if you don't want to lose her, you better be nice.
357
00:19:57,841 --> 00:20:00,149
- How do you do that? - What?
358
00:20:01,281 --> 00:20:03,691
Being nice to her. How do you do it?
359
00:20:03,821 --> 00:20:05,057
Why are you asking me something like that?
360
00:20:05,180 --> 00:20:07,590
If she wants something, give it to her.
361
00:20:07,591 --> 00:20:10,167
If there's a problem, care for her and show her affection.
362
00:20:10,321 --> 00:20:11,526
That's it.
363
00:20:12,160 --> 00:20:13,942
It's not as easy as it sounds though.
364
00:20:14,630 --> 00:20:16,588
If it weren't for you earlier, I would've been in a pickle.
365
00:20:17,501 --> 00:20:18,531
Thanks.
366
00:20:23,640 --> 00:20:27,586
My goodness. I can't believe he just said that.
367
00:20:28,470 --> 00:20:31,293
It really is love. True love.
368
00:21:05,481 --> 00:21:06,511
It's very moist.
369
00:21:11,021 --> 00:21:13,802
Why are you applying this on your lips suddenly?
370
00:21:14,650 --> 00:21:18,123
I wonder what it is you're thinking of doing.
371
00:21:18,491 --> 00:21:21,654
If you have time to tease me, why don't you look for a house?
372
00:21:22,531 --> 00:21:23,659
When will you move out?
373
00:21:23,660 --> 00:21:26,072
Stop bragging that you have a house.
374
00:21:28,670 --> 00:21:30,184
How's it going with Yeo Reum?
375
00:21:30,940 --> 00:21:34,309
What do you think? I'm just lost in our memories alone.
376
00:21:35,011 --> 00:21:36,319
Get back to it then.
377
00:21:36,981 --> 00:21:38,629
Apply it thoroughly so it's moist.
378
00:21:44,551 --> 00:21:46,270
Right, moist.
379
00:22:00,801 --> 00:22:03,315
Ms. Oh, what brings you here?
380
00:22:03,341 --> 00:22:05,679
What do you think? I wanted to go to work with you.
381
00:22:06,311 --> 00:22:09,504
Isn't this the secret joy of dating at work?
382
00:22:15,851 --> 00:22:17,015
Where did I put it?
383
00:22:17,650 --> 00:22:20,680
- Did you leave something at home? - Yes.
384
00:22:22,150 --> 00:22:23,562
It's jealousy.
385
00:22:25,660 --> 00:22:28,412
I left my jealousy at home.
386
00:22:29,061 --> 00:22:33,357
That meaningless emotion will only make us drift apart more.
387
00:22:34,001 --> 00:22:37,575
From now on, I won't bring jealousy with me anywhere.
388
00:22:38,640 --> 00:22:41,555
- Then, shall we? - Wait.
389
00:22:43,041 --> 00:22:44,555
Give me the car key.
390
00:22:45,581 --> 00:22:46,682
Why?
391
00:22:47,251 --> 00:22:51,031
You're really bad at driving, and it stresses you out.
392
00:22:51,420 --> 00:22:52,791
I cannot let that happen.
393
00:22:59,630 --> 00:23:00,691
Gosh.
394
00:23:01,091 --> 00:23:03,985
Is he worried about me again?
395
00:23:04,101 --> 00:23:05,748
He just can't get enough of me.
396
00:23:15,271 --> 00:23:16,723
That mirror is so small.
397
00:23:17,811 --> 00:23:18,943
Isn't it cute?
398
00:23:20,450 --> 00:23:21,893
It's my lucky mascot.
399
00:23:22,351 --> 00:23:24,380
The day I bought this, I was cast on the streets.
400
00:23:24,481 --> 00:23:27,922
So I believe this brought me a fortune.
401
00:23:32,761 --> 00:23:35,573
But you won't need anything like this.
402
00:23:35,930 --> 00:23:38,600
That's because the person holding this lucky mascot...
403
00:23:38,601 --> 00:23:41,485
and the goddess of fortune is your girlfriend!
404
00:23:44,640 --> 00:23:47,803
Gosh, you really know how to make someone feel embarrassed.
405
00:23:49,541 --> 00:23:50,745
Can I hold your hand?
406
00:23:53,551 --> 00:23:54,581
What?
407
00:23:54,751 --> 00:23:58,357
Why would you ask me something like that all of a sudden?
408
00:24:12,870 --> 00:24:16,340
Like I already announced, these two law-school students...
409
00:24:16,341 --> 00:24:19,040
will be interning at our firm starting from today.
410
00:24:19,041 --> 00:24:20,102
Say hello.
411
00:24:20,710 --> 00:24:22,770
- Hello. - Hello.
412
00:24:22,940 --> 00:24:24,939
Can you guys introduce yourselves?
413
00:24:25,751 --> 00:24:28,181
- You should go first. - No, you should go first.
414
00:24:28,650 --> 00:24:29,784
Okay.
415
00:24:32,021 --> 00:24:33,850
Hello, my name is Lee Jong Hwa.
416
00:24:33,851 --> 00:24:36,490
Hello, my name is Kim Pil Gi.
417
00:24:36,491 --> 00:24:39,359
And I will be an intern who always takes notes of everything you say...
418
00:24:39,360 --> 00:24:41,760
so that I won't ever forget all the lessons you teach.
419
00:24:45,601 --> 00:24:47,558
By the way, Jong Hwa.
420
00:24:47,571 --> 00:24:49,424
Your name is a little feminine.
421
00:24:49,940 --> 00:24:53,928
But unlike his name, he looks very manly and handsome.
422
00:24:54,470 --> 00:24:57,119
Yes, I agree. He's not as handsome as I am,
423
00:24:57,210 --> 00:24:59,374
but he does look pretty decent.
424
00:24:59,981 --> 00:25:01,422
I look forward to working here.
425
00:25:02,150 --> 00:25:04,879
Mr. Yeon Joon Gyu. Mr. Kwon Jung Rok.
426
00:25:04,880 --> 00:25:07,734
Mr. Choi Yun Hyuk. Ms. Dan Moon Hee.
427
00:25:09,091 --> 00:25:11,151
How did you memorize all our names?
428
00:25:12,731 --> 00:25:16,337
Did you notice? I went into the main page of our law firm.
429
00:25:16,561 --> 00:25:20,270
It's only right for an intern to memorize the names...
430
00:25:20,271 --> 00:25:23,156
of his or her seniors. Don't you agree with that?
431
00:25:23,341 --> 00:25:24,371
Exactly.
432
00:25:24,470 --> 00:25:27,439
I am very honored that I got a chance...
433
00:25:27,440 --> 00:25:29,040
to engrave...
434
00:25:29,041 --> 00:25:31,810
all your brilliant and noble names...
435
00:25:31,811 --> 00:25:34,252
on both my left and right brain.
436
00:25:36,981 --> 00:25:39,949
By the way, we're going on a workshop this weekend.
437
00:25:39,950 --> 00:25:42,350
Jong Hwa and Pil Set...
438
00:25:42,351 --> 00:25:44,889
Pil Gi, sir. My name is Kim Pil Gi.
439
00:25:44,890 --> 00:25:48,394
Yes, Pil Gi. You and Jong Hwa should join us if you can.
440
00:25:49,561 --> 00:25:51,456
- Thank you. - Thank you.
441
00:25:55,370 --> 00:25:58,183
I'm sorry I'm late. I had to answer a call from a client.
442
00:26:15,890 --> 00:26:19,260
Were they previously informed that Ms. Oh is working here?
443
00:26:19,261 --> 00:26:20,560
Of course, I already told them.
444
00:26:20,561 --> 00:26:22,929
And I even made them sign a confidentiality agreement.
445
00:26:26,801 --> 00:26:28,770
They're totally bewitched.
446
00:26:28,771 --> 00:26:31,171
Yun Seo, please look after these two interns.
447
00:26:31,741 --> 00:26:33,709
They'll be learning from Jung Rok.
448
00:26:33,710 --> 00:26:35,340
What? Me?
449
00:26:35,341 --> 00:26:37,679
Yes, I'm going to make them work with everyone.
450
00:26:37,680 --> 00:26:39,184
And they can start with you.
451
00:26:45,680 --> 00:26:47,389
Jung Rok, I need to talk to you.
452
00:26:47,390 --> 00:26:48,451
Okay.
453
00:26:52,091 --> 00:26:53,470
You must feel so upset.
454
00:26:53,491 --> 00:26:57,003
You're probably dying inside because you want to teach Jong Hwa.
455
00:26:57,061 --> 00:26:59,429
You're a fanatic for good-looking guys.
456
00:26:59,430 --> 00:27:02,129
That's enough nonsense from you. I have a boyfriend now.
457
00:27:02,130 --> 00:27:04,570
I forgot. I was supposed to keep it a secret.
458
00:27:04,571 --> 00:27:07,600
Really? By any chance, is your boyfriend...
459
00:27:08,311 --> 00:27:10,752
a social worker?
460
00:27:12,081 --> 00:27:14,317
My boyfriend owns a cafe nearby.
461
00:27:15,081 --> 00:27:16,111
Look.
462
00:27:18,321 --> 00:27:19,999
He's really attractive, isn't he?
463
00:27:20,091 --> 00:27:22,490
Every morning, I went to his cafe and drank a large-sized Americano...
464
00:27:22,491 --> 00:27:24,726
I'm sorry. It's too boring.
465
00:27:24,860 --> 00:27:27,849
You should apologize. Hurry up and apologize!
466
00:27:37,601 --> 00:27:39,496
Okay, then.
467
00:27:39,940 --> 00:27:43,237
I will now begin your orientation.
468
00:27:43,781 --> 00:27:46,609
There are a few rules you need to keep in mind...
469
00:27:46,610 --> 00:27:49,125
if you want to work with Mr. Kwon.
470
00:27:49,821 --> 00:27:51,294
Number one.
471
00:27:51,880 --> 00:27:53,673
You must come to work on time.
472
00:27:53,690 --> 00:27:56,490
Mr. Kwon hates people who are tardy.
473
00:27:56,491 --> 00:27:59,889
Number two. You must get off work on time.
474
00:27:59,890 --> 00:28:02,090
Mr. Kwon also hates people...
475
00:28:02,091 --> 00:28:04,699
who cannot finish their work within working hours.
476
00:28:04,700 --> 00:28:06,482
Number three. This one's important.
477
00:28:06,700 --> 00:28:08,629
Mr. Kwon also hates people...
478
00:28:08,630 --> 00:28:11,453
who touches his things without permission.
479
00:28:12,910 --> 00:28:15,409
There are many other things...
480
00:28:15,410 --> 00:28:17,090
that he hates.
481
00:28:17,180 --> 00:28:18,879
But you can learn about them as you work with him.
482
00:28:18,880 --> 00:28:21,280
However, you must, by all means,
483
00:28:21,281 --> 00:28:24,063
make sure you never break the three rules I just told you.
484
00:28:24,351 --> 00:28:25,550
- Okay. - Okay.
485
00:28:25,551 --> 00:28:26,622
Okay, then.
486
00:28:28,291 --> 00:28:30,836
Excuse me, Ms. Oh Yun Seo.
487
00:28:32,491 --> 00:28:35,478
You can just call me "Ms. Oh".
488
00:28:35,491 --> 00:28:37,629
Oh, okay. Ms. Oh.
489
00:28:37,630 --> 00:28:40,073
Well, excuse me for asking.
490
00:28:40,301 --> 00:28:42,670
But can I get an autograph?
491
00:28:43,140 --> 00:28:45,200
- An autograph? - Yes.
492
00:28:45,470 --> 00:28:46,869
I'm a huge fan.
493
00:28:46,870 --> 00:28:50,548
Then can I take a photo with you?
494
00:28:51,011 --> 00:28:52,980
Then can I shake your hand?
495
00:28:52,981 --> 00:28:55,580
- Then can you wish me good luck? - Then can you...
496
00:28:55,581 --> 00:28:57,682
- Get to work. - tell me to get to work?
497
00:29:05,761 --> 00:29:07,717
What should I do, Ms. Oh?
498
00:29:07,761 --> 00:29:10,172
I think Mr. Kwon's really angry.
499
00:29:11,561 --> 00:29:13,281
I think he hates me.
500
00:29:13,630 --> 00:29:16,588
You know what? I think I should get on my knees and apologize.
501
00:29:16,970 --> 00:29:19,371
Wait. Don't get mistaken.
502
00:29:19,610 --> 00:29:21,393
He always looks like that.
503
00:29:27,410 --> 00:29:29,080
Here's the document you asked for.
504
00:29:29,081 --> 00:29:30,523
Okay, thanks.
505
00:29:30,781 --> 00:29:34,015
By the way, you must be happy that they're your fans.
506
00:29:36,061 --> 00:29:39,183
To be honest, I kind of forgot that I'm actually a celebrity...
507
00:29:39,261 --> 00:29:41,290
ever since I started working here.
508
00:29:41,291 --> 00:29:44,083
But it does feel nice to hear compliments from them.
509
00:29:48,731 --> 00:29:51,626
By any chance, are you jealous?
510
00:29:52,200 --> 00:29:54,508
Of course not. Didn't I already tell you?
511
00:29:54,610 --> 00:29:56,538
Jealousy is such a useless emotion.
512
00:29:56,541 --> 00:29:58,703
I also left my jealousy at home.
513
00:29:59,581 --> 00:30:01,774
I personally wouldn't mind if you got jealous.
514
00:30:02,581 --> 00:30:03,611
What?
515
00:30:04,120 --> 00:30:05,490
Never mind. It's nothing.
516
00:30:11,261 --> 00:30:13,321
I'll be off, then.
517
00:30:24,470 --> 00:30:26,221
After we finished questioning the witness,
518
00:30:26,311 --> 00:30:28,917
it seemed like the judicial panel agreed with our opponent.
519
00:30:30,481 --> 00:30:33,953
What if we the chief prosecutor gets angry at us for losing the case?
520
00:30:34,410 --> 00:30:36,749
No one knows what will happen until the judge gives a final ruling.
521
00:30:37,051 --> 00:30:40,550
Don't get scared, and search again for additional records.
522
00:30:40,551 --> 00:30:43,652
If we missed anything out, we can ask to reopen the case.
523
00:30:44,091 --> 00:30:45,358
Don't worry too much.
524
00:30:45,991 --> 00:30:48,504
Thank you, ma'am. I'll see you again.
525
00:30:49,130 --> 00:30:50,191
Okay, bye.
526
00:31:00,110 --> 00:31:01,369
Why are you looking at me like that?
527
00:31:01,370 --> 00:31:03,545
It seems like you're finally back to being your old self.
528
00:31:03,640 --> 00:31:06,257
It didn't suit you to look so weak.
529
00:31:07,551 --> 00:31:10,673
Cut the nonsense. You should make time so we can have a meal.
530
00:31:11,581 --> 00:31:12,858
I need to pay you back.
531
00:31:13,021 --> 00:31:14,699
You didn't even want to look me in the eyes.
532
00:31:16,321 --> 00:31:18,762
Are we close enough to eat together now?
533
00:31:19,930 --> 00:31:22,536
I just told you that I'm trying to pay you back.
534
00:31:22,930 --> 00:31:23,959
Forget it if you don't want to.
535
00:31:23,960 --> 00:31:26,403
I'd love to. Go ahead and pay me back.
536
00:31:26,930 --> 00:31:28,888
You better pay me back properly.
537
00:31:29,741 --> 00:31:31,182
How about tonight?
538
00:31:31,241 --> 00:31:34,126
No, I have to look over a lot of documents today. I'll see you.
539
00:31:35,241 --> 00:31:37,858
Then let's try to set a date again as soon as possible, okay?
540
00:31:48,851 --> 00:31:51,719
- A shot of espresso, please. - Espresso.
541
00:31:51,720 --> 00:31:52,750
Yes.
542
00:31:53,761 --> 00:31:56,800
Okay, I'll hand in a written opinion by Wednesday.
543
00:31:56,801 --> 00:31:58,994
You should take a look at it and come to a judgment.
544
00:32:00,200 --> 00:32:01,818
Yes, okay.
545
00:32:02,231 --> 00:32:04,981
I'll call you again. Bye.
546
00:32:13,281 --> 00:32:15,609
My boyfriend owns a cafe nearby.
547
00:32:15,610 --> 00:32:17,125
He's really attractive, isn't he?
548
00:32:25,660 --> 00:32:27,205
Here's your espresso, sir.
549
00:32:27,791 --> 00:32:29,716
Okay, thank you.
550
00:32:30,660 --> 00:32:31,999
- Sorry for making you wait. - No problem.
551
00:32:32,531 --> 00:32:34,076
- Thanks for this. - Sure.
552
00:32:36,241 --> 00:32:38,949
- I heard you have a girlfriend. - A girlfriend, my foot.
553
00:32:39,470 --> 00:32:41,070
I'm just letting her think we're dating because she's so into me.
554
00:32:41,071 --> 00:32:43,965
What's the matter? I heard she's really nice and competent.
555
00:32:44,281 --> 00:32:47,179
- Isn't she an attorney? - So? I don't find her attractive.
556
00:32:47,180 --> 00:32:48,810
Then don't date her.
557
00:32:48,811 --> 00:32:50,706
I'm facing a lawsuit with the building owner.
558
00:32:50,920 --> 00:32:53,157
It's going to cost me so much money to hire an attorney for that.
559
00:32:53,220 --> 00:32:55,692
Plus, she buys me food and gifts.
560
00:32:55,821 --> 00:32:57,406
She's not entirely useless.
561
00:33:01,591 --> 00:33:02,661
Ms. Dan.
562
00:33:08,501 --> 00:33:09,561
Ms. Dan.
563
00:33:12,140 --> 00:33:13,202
Ms. Dan.
564
00:33:15,570 --> 00:33:16,642
Ms. Dan.
565
00:33:17,410 --> 00:33:18,440
Ms. Dan.
566
00:33:21,351 --> 00:33:22,412
Are you okay?
567
00:33:24,751 --> 00:33:25,811
No, I'm not okay.
568
00:33:27,620 --> 00:33:29,134
I'm not okay.
569
00:33:38,001 --> 00:33:41,534
I already knew that he didn't like me.
570
00:33:41,800 --> 00:33:43,594
He was always busy to go on dates...
571
00:33:43,771 --> 00:33:45,696
and he hated when I went by his workplace.
572
00:33:45,970 --> 00:33:49,854
That's not how you treat someone you like.
573
00:33:50,441 --> 00:33:51,924
Still,
574
00:33:52,680 --> 00:33:55,741
I thought that I could change his mind.
575
00:33:57,921 --> 00:34:00,392
Not knowing how he truly felt,
576
00:34:01,450 --> 00:34:02,728
like a complete idiot, I...
577
00:34:10,030 --> 00:34:13,194
I can't end things this way.
578
00:34:14,231 --> 00:34:15,981
He'll at least get an earful.
579
00:34:18,671 --> 00:34:19,701
Ms. Dan!
580
00:34:24,840 --> 00:34:25,912
She's back.
581
00:34:27,550 --> 00:34:29,786
You can't fool around with people's hearts like that.
582
00:34:30,251 --> 00:34:31,971
How could you?
583
00:34:33,021 --> 00:34:34,051
Unbelievable.
584
00:34:35,620 --> 00:34:36,928
I never asked you out.
585
00:34:37,820 --> 00:34:38,995
I never said I liked you.
586
00:34:39,320 --> 00:34:42,730
Did you really think that I had feelings for you?
587
00:34:42,731 --> 00:34:43,936
What do you think you're doing?
588
00:34:51,541 --> 00:34:55,692
I was wondering what kind of man you turned me down for.
589
00:34:56,840 --> 00:34:58,694
Is this piece of trash...
590
00:34:59,680 --> 00:35:01,257
really the reason you rejected me?
591
00:35:01,381 --> 00:35:03,750
Piece of trash? Are you out of your mind?
592
00:35:03,751 --> 00:35:07,665
I won't let you take someone like her away from me.
593
00:35:07,791 --> 00:35:09,644
She's too great to give up on.
594
00:35:18,731 --> 00:35:19,802
Let's go.
595
00:35:28,826 --> 00:35:33,826
[VIU Ver] tvN E08 'Touch Your Heart'
"Always Law Firm Holds a Workshop"
-♥ Ruo Xi ♥-
596
00:35:42,390 --> 00:35:46,336
Ms. Dan, I know it's not the best time to give this advice,
597
00:35:47,030 --> 00:35:48,812
but consider personality...
598
00:35:48,831 --> 00:35:51,716
when you fall for men and not just their looks.
599
00:35:53,131 --> 00:35:54,199
What?
600
00:35:54,200 --> 00:35:56,292
There are many decent guys in this world,
601
00:35:56,370 --> 00:35:58,193
so why cry over a scumbag like him?
602
00:36:03,840 --> 00:36:04,912
Get home safely then.
603
00:36:08,111 --> 00:36:09,388
Thank...
604
00:36:10,620 --> 00:36:11,650
Thank you.
605
00:36:21,131 --> 00:36:23,428
Yun Seo, must you go to the workshop?
606
00:36:23,700 --> 00:36:26,900
Why attend it when you're not actually an employee?
607
00:36:26,901 --> 00:36:28,549
You never know.
608
00:36:28,831 --> 00:36:31,139
A workshop scene could come up in the series.
609
00:36:31,140 --> 00:36:33,270
I need to experience the real thing...
610
00:36:33,271 --> 00:36:36,440
to be able to make the scene more real.
611
00:36:36,441 --> 00:36:40,118
You're packing way too much for it to be realistic though.
612
00:36:40,410 --> 00:36:41,788
Are you off to Europe instead?
613
00:36:42,351 --> 00:36:44,853
Isn't this too much for an overnight trip?
614
00:36:45,550 --> 00:36:47,520
Why do you have a bath bomb?
615
00:36:47,521 --> 00:36:49,150
It's good for insomnia.
616
00:36:49,151 --> 00:36:51,159
I'm going to take a bubble bath before bed.
617
00:36:51,160 --> 00:36:53,290
If you have one at a workshop,
618
00:36:53,291 --> 00:36:55,424
people will think you're pretentious.
619
00:36:55,430 --> 00:36:57,199
You'll be sharing a bathroom.
620
00:36:57,200 --> 00:37:00,830
Washing up should be limited to about three minutes.
621
00:37:00,831 --> 00:37:01,901
Three minutes?
622
00:37:02,970 --> 00:37:04,407
Is that how things will be?
623
00:37:04,771 --> 00:37:07,522
How can I let someone so clueless go there?
624
00:37:07,771 --> 00:37:09,384
I'm really nervous.
625
00:37:10,680 --> 00:37:12,679
Let me pack you one suitcase instead.
626
00:37:12,680 --> 00:37:15,480
- There are too many clothes. - Not that!
627
00:37:15,481 --> 00:37:17,129
It's too much.
628
00:37:17,251 --> 00:37:19,208
These you need though.
629
00:37:19,309 --> 00:37:20,155
Wait...
630
00:37:20,780 --> 00:37:23,520
There's an essential item you must not forget.
631
00:37:23,521 --> 00:37:25,652
- What's that? - Your dignity as an actress.
632
00:37:26,291 --> 00:37:30,587
Don't make drunken mistakes and keep it classy.
633
00:37:31,530 --> 00:37:32,972
All right.
634
00:37:33,870 --> 00:37:36,869
The workshop is important but so is our health.
635
00:37:36,870 --> 00:37:38,003
I'm almost there.
636
00:37:38,041 --> 00:37:40,131
- Mr. Kwon, have one too. - Sure.
637
00:37:40,611 --> 00:37:44,495
Mr. Kwon, how's my outfit for the workshop?
638
00:37:44,541 --> 00:37:46,982
Don't I look classy and trendy?
639
00:37:47,151 --> 00:37:49,750
No, I think you lack both of them.
640
00:37:49,751 --> 00:37:52,295
You don't know anything about fashion, do you?
641
00:37:52,981 --> 00:37:55,049
- Look. I'm... - There's a real fashionista.
642
00:37:55,050 --> 00:37:58,089
See? The younger ones know what they're talking about.
643
00:37:58,090 --> 00:37:59,589
I wasn't talking about you.
644
00:37:59,590 --> 00:38:01,032
- Look at Ms. Oh. - What?
645
00:38:19,541 --> 00:38:22,230
Our Ms. Oh shines even brightly outside the office.
646
00:38:22,851 --> 00:38:24,850
Seeing her every day made me forget,
647
00:38:24,851 --> 00:38:27,262
but she sure is a goddess.
648
00:38:27,590 --> 00:38:28,724
Tell me about it.
649
00:38:28,890 --> 00:38:32,116
I want to spank myself for forgetting.
650
00:38:38,760 --> 00:38:41,552
I'm sorry. I must be the last one here.
651
00:38:41,631 --> 00:38:44,588
All that matters is that you're here right now.
652
00:38:45,101 --> 00:38:47,378
To wish you good health, I give you two of these.
653
00:38:48,010 --> 00:38:49,309
Thank you for coming.
654
00:38:49,441 --> 00:38:51,809
Oh, please. The pleasure's mine.
655
00:38:51,910 --> 00:38:54,044
I've never been on a group trip before.
656
00:38:54,280 --> 00:38:57,309
Really? What about school trips?
657
00:38:57,351 --> 00:39:00,190
In middle school, I had to stay behind...
658
00:39:00,191 --> 00:39:02,044
because of my appendectomy.
659
00:39:02,191 --> 00:39:05,282
In high school, I couldn't go because I had debuted as an actor.
660
00:39:05,521 --> 00:39:08,858
I've never traveled anywhere in a group before.
661
00:39:09,461 --> 00:39:12,593
That's why I'm so excited about this workshop.
662
00:39:14,370 --> 00:39:17,388
If everyone's ready, let's hit the road!
663
00:39:17,441 --> 00:39:18,636
Let me carry that for you.
664
00:39:19,640 --> 00:39:20,743
Let's go.
665
00:39:35,550 --> 00:39:37,020
Ms. Oh, aren't you coming?
666
00:39:37,021 --> 00:39:38,534
Actually,
667
00:39:39,061 --> 00:39:41,605
the rest area's too crowded.
668
00:39:42,530 --> 00:39:46,065
Yes, of course. I guess that's a little inconvenient.
669
00:39:46,831 --> 00:39:49,170
Even though I'm desperate to pee, I'll hold it...
670
00:39:49,430 --> 00:39:51,253
and keep you company.
671
00:39:52,640 --> 00:39:55,804
Me too. I'll keep you company as well.
672
00:39:57,010 --> 00:40:00,350
It's all right. Get something to eat...
673
00:40:00,351 --> 00:40:01,650
and also some fresh air.
674
00:40:01,651 --> 00:40:03,299
I'll pee and be right back then.
675
00:40:03,751 --> 00:40:05,738
I'll be back even quicker.
676
00:40:05,780 --> 00:40:08,223
- I'll be back. - Sure thing.
677
00:40:09,351 --> 00:40:10,936
The fish cake bar looks delicious.
678
00:40:13,791 --> 00:40:18,468
(Corn dog, Fish cake bar, Sausages, Corn dog)
679
00:40:18,930 --> 00:40:20,651
- One fish cake bar, please. - Sure.
680
00:40:39,050 --> 00:40:42,245
Fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar, fish cake bar.
681
00:41:00,070 --> 00:41:01,307
I see you like fish cake bars.
682
00:41:15,521 --> 00:41:17,313
Ms. Oh, please take this.
683
00:41:17,760 --> 00:41:20,440
It's not much, but take this bouquet...
684
00:41:20,590 --> 00:41:23,330
- of fish cake bars. - He forgot the ketchup.
685
00:41:23,331 --> 00:41:24,700
I didn't though.
686
00:41:24,831 --> 00:41:28,375
So that the choice could be yours, I brought the entire bottle.
687
00:41:28,470 --> 00:41:30,239
Mine even has mustard on it.
688
00:41:30,240 --> 00:41:33,139
I didn't bring mustard since you're allergic to it.
689
00:41:33,140 --> 00:41:35,614
Let me wipe it off then.
690
00:41:37,211 --> 00:41:39,168
She hates things that are disgusting.
691
00:41:59,901 --> 00:42:01,517
Did you hear that I'm on the Im Yun Hee Case?
692
00:42:03,231 --> 00:42:05,745
It would've been cleaner if I had it from the start.
693
00:42:09,541 --> 00:42:11,639
Because of one ambitious colleague,
694
00:42:11,640 --> 00:42:13,949
I have to go through extra hoops.
695
00:42:17,381 --> 00:42:18,585
Se Won!
696
00:42:19,851 --> 00:42:20,881
Joo Yeong.
697
00:42:23,390 --> 00:42:24,420
Sit with us.
698
00:42:31,260 --> 00:42:33,291
Se Won, have some more meat.
699
00:42:34,001 --> 00:42:35,473
This isn't necessary.
700
00:42:37,340 --> 00:42:39,431
You two seem quite close.
701
00:42:40,001 --> 00:42:41,763
One might think you're making a move on him.
702
00:42:42,570 --> 00:42:45,054
We're both young, so what if I am?
703
00:42:48,381 --> 00:42:49,544
Okay, sure.
704
00:42:49,711 --> 00:42:51,473
You look great together. Go ahead and date.
705
00:42:51,550 --> 00:42:53,229
I'll try my best.
706
00:42:54,320 --> 00:42:55,762
Is that all right, Ms. Yoo?
707
00:42:57,390 --> 00:42:58,555
Joo Yeong!
708
00:42:58,660 --> 00:43:00,720
- Do you need my permission? - No.
709
00:43:01,291 --> 00:43:05,453
Still, I thought I should ask if I am allowed to make a move.
710
00:43:07,271 --> 00:43:09,124
Then don't make a move.
711
00:43:10,541 --> 00:43:12,498
- Why not? - No matter how hard you try,
712
00:43:12,501 --> 00:43:14,366
you won't get what you want.
713
00:43:15,311 --> 00:43:16,546
You'll be deeply disappointed.
714
00:43:26,851 --> 00:43:33,412
(Mount Seoun)
715
00:43:35,030 --> 00:43:36,575
This is great.
716
00:43:37,231 --> 00:43:41,393
While filming, I'd usually stay alone in a hotel room.
717
00:43:41,470 --> 00:43:43,500
Seeing us gathered here, it feels like we're on a field trip,
718
00:43:43,501 --> 00:43:45,369
and I feel so happy.
719
00:43:45,370 --> 00:43:46,503
Isn't it lovely?
720
00:43:46,700 --> 00:43:50,580
This place is nice, but there's another amazing place behind there.
721
00:43:50,581 --> 00:43:52,980
Right, there's a really nice walking trail over there.
722
00:43:52,981 --> 00:43:54,526
Why don't we all go for a walk?
723
00:43:54,581 --> 00:43:55,850
- That sounds good. - Great.
724
00:43:55,851 --> 00:43:58,650
All right. Let's unpack first, and go on a walk.
725
00:43:58,651 --> 00:44:00,719
This way. There are two paths.
726
00:44:00,720 --> 00:44:01,987
Right and left.
727
00:44:04,791 --> 00:44:05,893
Do you like her that much?
728
00:44:06,191 --> 00:44:08,498
- What? - You like Ms. Yang.
729
00:44:09,461 --> 00:44:10,491
I do?
730
00:44:12,030 --> 00:44:13,575
No, I don't.
731
00:44:17,740 --> 00:44:18,873
Are you tired?
732
00:44:19,140 --> 00:44:20,788
You should exercise regularly.
733
00:44:20,870 --> 00:44:22,409
Ms. Oh, aren't you tired?
734
00:44:22,410 --> 00:44:25,296
Not at all. This is so fun.
735
00:44:25,680 --> 00:44:28,771
It's my first time going on a walk with so many people.
736
00:44:28,910 --> 00:44:30,084
I'm excited.
737
00:44:30,521 --> 00:44:33,467
Ms. Oh, you're like Princess Ann in "Roman Holiday".
738
00:44:33,651 --> 00:44:35,619
You get sick of the royal family and run away.
739
00:44:35,620 --> 00:44:37,929
Then you feel happiness from this simple type of life.
740
00:44:38,691 --> 00:44:40,236
I'm honored.
741
00:44:40,631 --> 00:44:43,515
I really like Audrey Hepburn...
742
00:44:49,370 --> 00:44:50,678
It seems like you've caught a cold.
743
00:44:51,671 --> 00:44:55,008
Really? It's quite chillier than I thought.
744
00:44:55,671 --> 00:44:57,566
Ms. Oh, use this.
745
00:44:57,581 --> 00:44:59,540
It's an electric handwarmer,
746
00:44:59,541 --> 00:45:01,750
and it's incomparable to those disposable hot packs...
747
00:45:01,751 --> 00:45:04,151
that are made out of cheap fabric.
748
00:45:04,881 --> 00:45:06,420
- It feels warm. - You can have it.
749
00:45:06,421 --> 00:45:07,688
Okay.
750
00:45:10,620 --> 00:45:14,190
Here, you should wear this. You seem so cold.
751
00:45:14,191 --> 00:45:16,290
No, it's fine. You'll be cold.
752
00:45:16,291 --> 00:45:17,950
Don't worry about me.
753
00:45:17,961 --> 00:45:19,506
I'm all set with this light-weight jumper.
754
00:45:22,671 --> 00:45:24,597
Ms. Oh seems to have a dry throat.
755
00:45:27,111 --> 00:45:30,069
Ms. Oh, you should have some vin chaud.
756
00:45:30,070 --> 00:45:32,306
It's perfect to drink in cold weather.
757
00:45:33,640 --> 00:45:36,679
This morning, I remembered when I drank vin chaud...
758
00:45:36,680 --> 00:45:38,549
at the Seine River in Paris...
759
00:45:38,550 --> 00:45:40,850
and prepared this special drink.
760
00:45:40,851 --> 00:45:42,056
I'm very glad I did.
761
00:45:43,390 --> 00:45:44,589
It's tasty.
762
00:45:44,590 --> 00:45:46,681
It feels like it's warming up my body.
763
00:45:49,490 --> 00:45:52,107
Everyone's worried that she's not warm enough.
764
00:45:52,160 --> 00:45:54,929
How could you stand still like that with your hands in your pockets?
765
00:45:54,930 --> 00:45:57,579
You're just gazing into space, aren't you?
766
00:45:57,771 --> 00:46:00,007
Aren't you even a little bit interested in her?
767
00:46:01,070 --> 00:46:04,310
I know. We all went to buy fish cakes for her,
768
00:46:04,311 --> 00:46:06,195
but only he came back empty-handed.
769
00:46:06,211 --> 00:46:09,065
If it were me, I'd take special care of my personal secretary.
770
00:46:09,381 --> 00:46:11,512
Mr. Kwon, you're so cold-hearted!
771
00:46:12,680 --> 00:46:15,607
Ms. Oh seems very cold, so let's stop walking and go back.
772
00:46:15,620 --> 00:46:17,578
Let's go and prepare for our barbecue party.
773
00:46:17,760 --> 00:46:18,790
Let's go.
774
00:46:18,890 --> 00:46:20,921
Stop hiking up and come back down!
775
00:46:22,291 --> 00:46:24,330
- Keep going? - Come down!
776
00:46:24,331 --> 00:46:26,000
- Over here? - Yes.
777
00:46:26,001 --> 00:46:27,730
- You look very cold. - I'm fine.
778
00:46:27,731 --> 00:46:28,832
Let's go down first.
779
00:46:33,470 --> 00:46:36,253
- We brought so many drinks. - We did.
780
00:46:36,840 --> 00:46:38,871
I can't see Ms. Oh. Where is she?
781
00:46:39,311 --> 00:46:42,607
She went to her room, saying she'll prepare for the barbecue party.
782
00:46:53,061 --> 00:46:55,400
Over there. Look...
783
00:46:59,800 --> 00:47:01,345
Why are you wearing a dress?
784
00:47:02,271 --> 00:47:05,330
You said we were having a barbecue party at night.
785
00:47:06,171 --> 00:47:07,409
Isn't it time yet?
786
00:47:07,410 --> 00:47:10,009
Why aren't you all dressed? Aren't you going to change...
787
00:47:10,010 --> 00:47:12,540
into dresses and tuxedos?
788
00:47:12,541 --> 00:47:13,776
Oh, that..
789
00:47:14,311 --> 00:47:17,030
A barbecue party at a workshop is not actually a party.
790
00:47:17,751 --> 00:47:19,619
We just grill some pork neck...
791
00:47:19,620 --> 00:47:21,197
and drink soju and beer.
792
00:47:21,251 --> 00:47:23,250
You can just wear comfortable clothes.
793
00:47:25,760 --> 00:47:27,100
That's what the party is.
794
00:47:27,961 --> 00:47:29,299
I didn't know.
795
00:47:29,390 --> 00:47:32,039
I'll go change into something else in no time.
796
00:47:35,131 --> 00:47:38,000
Isn't Ms. Oh so clumsy sometimes? That's why she's more charming.
797
00:47:38,001 --> 00:47:40,400
I know. She seems like a very innocent person.
798
00:47:40,401 --> 00:47:43,810
Right. At first, I thought she'd be very cold and chic,
799
00:47:43,811 --> 00:47:45,253
but she's actually cute.
800
00:47:46,611 --> 00:47:48,330
I never imagined her wearing a dress.
801
00:47:48,981 --> 00:47:50,392
Why are you smiling?
802
00:47:51,120 --> 00:47:52,727
- You're scaring me. - What's scary about that?
803
00:47:53,280 --> 00:47:55,176
And who bought so many chips?
804
00:47:55,550 --> 00:47:56,828
Did you come here to eat chips or something?
805
00:47:57,421 --> 00:47:58,759
Why are you getting angry at me?
806
00:48:09,171 --> 00:48:10,406
Be careful.
807
00:48:11,401 --> 00:48:12,534
I'll do this.
808
00:48:13,070 --> 00:48:16,203
It may not seem like much, but it requires know-how.
809
00:48:16,510 --> 00:48:19,610
First of all, I must see which direction the wind is blowing.
810
00:48:19,611 --> 00:48:21,816
Oh, this way. I have to turn my back this way.
811
00:48:21,881 --> 00:48:24,394
And then... I see you chose some nice firewood.
812
00:48:25,050 --> 00:48:28,966
Next, I'll apply heat to this for exactly three seconds.
813
00:48:29,220 --> 00:48:30,385
One,
814
00:48:32,120 --> 00:48:33,223
two,
815
00:48:35,691 --> 00:48:36,824
three.
816
00:48:39,300 --> 00:48:40,393
What's the matter with this?
817
00:48:41,930 --> 00:48:43,270
Let me try it again.
818
00:48:43,401 --> 00:48:46,121
Can I try it? It looks really fun.
819
00:48:46,740 --> 00:48:48,214
You want to try?
820
00:48:48,771 --> 00:48:51,460
You can try it for fun. I'm sure it'll be quite difficult.
821
00:48:53,240 --> 00:48:54,343
Okay.
822
00:48:56,211 --> 00:48:57,250
One,
823
00:48:58,751 --> 00:48:59,781
two,
824
00:49:01,220 --> 00:49:02,250
three.
825
00:49:07,061 --> 00:49:09,975
- Were you in the Girl Scouts? - It's like a campfire.
826
00:49:11,131 --> 00:49:14,191
I've never had a barbecue outdoors like this.
827
00:49:19,041 --> 00:49:22,029
Alright, fill up your glasses. It's time for a toast.
828
00:49:25,081 --> 00:49:27,380
Eat up. I prepared special Korean pork for you guys.
829
00:49:27,381 --> 00:49:29,250
We've brought a major change in the law firm industry.
830
00:49:29,251 --> 00:49:31,104
We are the new giants of the law firm industry.
831
00:49:31,251 --> 00:49:32,880
For Always Law Firm!
832
00:49:32,881 --> 00:49:35,489
- Cheers! - Cheers!
833
00:49:35,490 --> 00:49:36,719
- Great job. - Enjoy it.
834
00:49:36,720 --> 00:49:37,895
- Okay. - Eat up.
835
00:49:40,890 --> 00:49:42,790
Since the mood is set,
836
00:49:42,791 --> 00:49:45,330
I will announce the beginning of...
837
00:49:45,331 --> 00:49:47,638
the Always Awards ceremony.
838
00:49:49,200 --> 00:49:51,158
Always Awards? What is that?
839
00:49:51,771 --> 00:49:54,347
We always open an award ceremony during our workshop.
840
00:49:54,771 --> 00:49:56,563
Really? Awesome.
841
00:49:56,640 --> 00:49:59,739
It's nothing much. Since all of you work so hard...
842
00:49:59,740 --> 00:50:02,610
for Always, and if you each receive an award at this workshop,
843
00:50:02,611 --> 00:50:04,719
it will make you feel much better.
844
00:50:04,720 --> 00:50:07,224
It's all from my sincere heart as the CEO.
845
00:50:07,351 --> 00:50:09,452
Then let's begin the award ceremony.
846
00:50:09,921 --> 00:50:12,186
The first winner is...
847
00:50:13,561 --> 00:50:16,270
Kwon Jung Rok! Give him a hand.
848
00:50:18,501 --> 00:50:20,076
The name of the award is...
849
00:50:20,700 --> 00:50:24,347
"Number One Sales Person Award"!
850
00:50:24,870 --> 00:50:27,170
Am I an insurance man or what? Number one in sales?
851
00:50:27,171 --> 00:50:28,612
Why? It's a quite witty name.
852
00:50:28,870 --> 00:50:31,209
As a gift, we've prepared two books.
853
00:50:31,311 --> 00:50:32,958
"The Guide to Humor for Idiots".
854
00:50:34,381 --> 00:50:35,648
Let's give him a big hand.
855
00:50:38,581 --> 00:50:40,477
The next winner is...
856
00:50:41,090 --> 00:50:43,109
Attorney Choi Yun Hyuk.
857
00:50:45,191 --> 00:50:47,808
It's called, "I'll Be Number One Tomorrow Award".
858
00:50:48,160 --> 00:50:50,330
I hope you work hard this year and catch up with Mr. Kwon...
859
00:50:50,331 --> 00:50:51,900
and become the number one attorney.
860
00:50:51,901 --> 00:50:53,579
Here you go. Give him a hand.
861
00:50:56,300 --> 00:50:58,123
All right. I know it will be hard,
862
00:50:58,370 --> 00:51:02,079
but I will disregard justice or my sense of duty...
863
00:51:02,640 --> 00:51:05,670
and become a lawyer that can increase our profits.
864
00:51:08,881 --> 00:51:11,457
The next winner is Attorney Dan Moon Hee.
865
00:51:12,421 --> 00:51:15,026
It's called, "Stop Being So Timid Award".
866
00:51:20,561 --> 00:51:22,029
Ms. Yang Eun Ji.
867
00:51:22,030 --> 00:51:24,230
"You Are Always Consistent Award".
868
00:51:24,231 --> 00:51:27,671
It's called, "Just Your Face is Scary Award".
869
00:51:27,870 --> 00:51:29,299
Although you have a scary face,
870
00:51:29,300 --> 00:51:31,900
you take care of your work so smoothly. I feel proud.
871
00:51:31,901 --> 00:51:33,270
The last award is...
872
00:51:33,271 --> 00:51:36,139
"The Idol of the Information Desk Award".
873
00:51:36,140 --> 00:51:37,583
Give her a big hand.
874
00:51:37,611 --> 00:51:39,610
We've prepared two tickets to a concert.
875
00:51:39,611 --> 00:51:40,949
Give her a round of applause.
876
00:51:42,651 --> 00:51:45,566
This will be the end of Always Awards,
877
00:51:45,820 --> 00:51:47,850
but I changed my mind.
878
00:51:47,851 --> 00:51:50,427
I've prepared a special award for this occasion.
879
00:51:50,590 --> 00:51:53,506
The special award! Today's special award...
880
00:51:54,961 --> 00:51:55,991
goes to...
881
00:51:58,001 --> 00:51:59,134
Oh Yun Seo!
882
00:52:02,001 --> 00:52:04,000
Really? You're giving me an award too?
883
00:52:04,001 --> 00:52:05,072
Please come out.
884
00:52:07,271 --> 00:52:09,869
As a gift, we've prepared a pair of comfortable slippers...
885
00:52:09,870 --> 00:52:11,380
for you to wear in the office.
886
00:52:11,381 --> 00:52:14,812
"The Vitamin of Always Award". Give her a big hand!
887
00:52:16,751 --> 00:52:18,480
Since you're receiving such an enthusiastic reaction,
888
00:52:18,481 --> 00:52:21,581
I will read what it says on this award.
889
00:52:21,720 --> 00:52:25,162
"Winner of The Vitamin of Always Award, Oh Yun Seo."
890
00:52:25,390 --> 00:52:29,347
"As a former universe's goddess, she overcame difficulties..."
891
00:52:29,390 --> 00:52:32,388
"and devoted her best with a bright and cheerful smile."
892
00:52:32,401 --> 00:52:34,270
"She became someone that is needed at Always,"
893
00:52:34,271 --> 00:52:36,361
"and she's the vitamin that we need in this office,"
894
00:52:36,501 --> 00:52:39,252
"and we present this award to her."
895
00:52:41,570 --> 00:52:42,909
Thank you.
896
00:52:44,111 --> 00:52:48,201
I'm not sure if I'm qualified to receive this award.
897
00:52:49,151 --> 00:52:52,685
But from now on, I'll consider it as a motivator to work harder,
898
00:52:53,351 --> 00:52:55,071
and accept it happily.
899
00:52:55,421 --> 00:52:56,625
Thank you!
900
00:52:58,890 --> 00:53:01,460
Listening to Ms. Oh's speech like this,
901
00:53:01,461 --> 00:53:04,386
doesn't it seem like the year-end award ceremony on TV?
902
00:53:04,930 --> 00:53:07,816
She should've just kept that dress on.
903
00:53:08,671 --> 00:53:11,318
All right. Let's wrap up now.
904
00:53:15,910 --> 00:53:20,040
Yes. I'll adjust the schedule with the prosecution and call you.
905
00:53:20,041 --> 00:53:21,112
Okay.
906
00:53:23,211 --> 00:53:25,313
We ran out of beer, so I'm bringing some more.
907
00:53:25,820 --> 00:53:27,674
You look very happy today.
908
00:53:28,450 --> 00:53:29,861
Yes, I am.
909
00:53:30,151 --> 00:53:32,386
Everything is a first time for me, and it's so exciting.
910
00:53:33,021 --> 00:53:36,462
And everyone seems so nice. They're all nice to me.
911
00:53:39,101 --> 00:53:41,026
- I want to be nice too... - What are you doing there?
912
00:53:42,271 --> 00:53:43,799
Why are you all coming back?
913
00:53:43,800 --> 00:53:46,654
It's a little chilly, and everyone seems tired.
914
00:53:46,740 --> 00:53:48,739
Are we calling it a night already?
915
00:53:48,740 --> 00:53:49,940
- Let's go inside. - Let's go.
916
00:53:49,941 --> 00:53:51,940
I think something's inside my eye. Does anyone have a mirror?
917
00:53:51,941 --> 00:53:53,661
- I don't have one. - I have one.
918
00:53:53,780 --> 00:53:55,459
Really? Can I borrow it?
919
00:53:58,780 --> 00:53:59,810
Gosh.
920
00:54:02,691 --> 00:54:05,750
Your mirror is beautiful just like its owner.
921
00:54:06,260 --> 00:54:08,660
I'll use it well and give it back to you.
922
00:54:08,881 --> 00:54:09,942
Let's go inside.
923
00:54:12,930 --> 00:54:14,033
Let's go.
924
00:54:21,999 --> 00:54:24,442
Are we going to sleep?
925
00:54:24,570 --> 00:54:26,115
I don't want to sleep already.
926
00:54:26,259 --> 00:54:28,319
Then we should chat a little before we go to sleep.
927
00:54:28,560 --> 00:54:32,028
By the way, don't you guys crave something spicy?
928
00:54:32,029 --> 00:54:34,599
We kept eating meat, so my stomach feels a little greasy.
929
00:54:34,600 --> 00:54:36,897
Then how about we have some spicy noodles?
930
00:54:37,400 --> 00:54:39,138
I bought the ingredients earlier...
931
00:54:39,139 --> 00:54:40,838
because I thought we might have it for a late-night snack.
932
00:54:40,839 --> 00:54:42,725
You're the best, Ms. Yang.
933
00:54:43,270 --> 00:54:46,432
You're so well-prepared just like how you are at work.
934
00:54:47,040 --> 00:54:48,450
Wait here.
935
00:54:49,109 --> 00:54:50,181
Okay.
936
00:54:58,120 --> 00:55:01,179
Ms. Dan, why aren't you eating?
937
00:55:01,389 --> 00:55:02,729
You don't look so well either.
938
00:55:03,089 --> 00:55:04,294
Is there something wrong?
939
00:55:04,730 --> 00:55:06,553
I think she broke up with her boyfriend.
940
00:55:08,299 --> 00:55:10,288
How did you know that?
941
00:55:10,900 --> 00:55:12,169
It's pretty obvious.
942
00:55:12,170 --> 00:55:13,599
You're always looking at your cell phone...
943
00:55:13,600 --> 00:55:15,508
waiting for your boyfriend to text you.
944
00:55:15,509 --> 00:55:16,808
But now, you're just staring into space...
945
00:55:17,839 --> 00:55:19,178
and constantly sighing.
946
00:55:19,210 --> 00:55:21,991
And that means you no longer have a boyfriend that will text you.
947
00:55:22,049 --> 00:55:26,067
What... What happened? You seemed so happy.
948
00:55:28,420 --> 00:55:32,685
Well, it turns out that he never actually liked me.
949
00:55:32,920 --> 00:55:35,022
He was only using me because he was facing a lawsuit...
950
00:55:35,560 --> 00:55:39,753
- with a building owner. - What a crazy jerk.
951
00:55:39,929 --> 00:55:42,371
I'm surprised to hear an actress say something like that.
952
00:55:43,400 --> 00:55:46,439
I mean... It just makes me so angry.
953
00:55:46,440 --> 00:55:48,530
Ms. Dan liked him so much. Right, Ms. Dan?
954
00:55:49,239 --> 00:55:53,535
How could he think of using her pure feelings for him?
955
00:55:53,940 --> 00:55:56,999
I'm never going to fall in love again.
956
00:55:57,210 --> 00:55:58,589
From now on, my heart will be...
957
00:56:00,319 --> 00:56:01,761
taking a temporary break.
958
00:56:09,029 --> 00:56:10,533
There aren't any more towels left in the bathroom.
959
00:56:11,659 --> 00:56:12,792
This was the last one.
960
00:56:13,060 --> 00:56:15,604
My gosh, Jong Hwa.
961
00:56:15,969 --> 00:56:20,039
Then you should've dried yourself with your own clothes or something.
962
00:56:20,040 --> 00:56:22,379
What are they going to use then?
963
00:56:22,409 --> 00:56:23,914
Gosh, stop overreacting.
964
00:56:24,639 --> 00:56:26,479
I heard there are a lot of towels in the ladies' accommodation.
965
00:56:26,480 --> 00:56:27,747
You should ask them to bring us some.
966
00:56:28,350 --> 00:56:30,879
Okay, sir. I'll call them right now.
967
00:56:30,880 --> 00:56:32,054
Yes, it's no big deal.
968
00:56:32,620 --> 00:56:36,843
What are you looking at? You've been smiling for so long.
969
00:56:36,850 --> 00:56:39,704
Oh, this? I'm looking at the group photo we took earlier.
970
00:56:40,520 --> 00:56:42,179
Isn't Ms. Oh so pretty?
971
00:56:44,929 --> 00:56:47,639
She's so pretty. On top of that, she's really nice too.
972
00:56:47,969 --> 00:56:49,169
And she's pure at heart.
973
00:56:49,170 --> 00:56:51,568
I already liked her, but I like her even more now.
974
00:56:51,569 --> 00:56:52,999
I know, right?
975
00:56:53,000 --> 00:56:56,822
I wonder what kind of guy she'll end up dating.
976
00:56:57,540 --> 00:56:59,465
Now that we're on the subject,
977
00:56:59,540 --> 00:57:03,362
I actually searched Ms. Oh's ideal type of guy on the web.
978
00:57:04,719 --> 00:57:05,781
And apparently,
979
00:57:05,949 --> 00:57:09,888
she likes guys who're able to touch her heart.
980
00:57:09,889 --> 00:57:14,320
My goodness gracious. I'm exactly that kind of guy.
981
00:57:15,230 --> 00:57:17,899
I bought her a fish cake bar at the rest area earlier.
982
00:57:17,900 --> 00:57:20,991
And I even gave her some vin chaud. She would've been so touched.
983
00:57:21,000 --> 00:57:22,198
What are you talking about?
984
00:57:22,199 --> 00:57:23,369
You only got her one fish cake bar.
985
00:57:23,370 --> 00:57:25,939
And that sin chaud... I mean vin chaud...
986
00:57:25,940 --> 00:57:29,546
You brought that for yourself, and you only gave her a sip.
987
00:57:31,040 --> 00:57:33,939
I'm probably the one who touched her heart.
988
00:57:33,940 --> 00:57:36,849
How many fish cake bars did I get her? A bouquet.
989
00:57:36,850 --> 00:57:38,979
I even gave her my jacket because I didn't want her to catch a cold.
990
00:57:38,980 --> 00:57:41,318
And lastly, I even gave her award.
991
00:57:41,319 --> 00:57:43,967
I practically hit three consecutive home runs.
992
00:57:45,359 --> 00:57:46,833
You're incredible, sir.
993
00:57:46,889 --> 00:57:49,506
I only got her one fish cake bar and an electric handwarmer.
994
00:57:49,690 --> 00:57:52,307
I was the one who pointed out that she has a dry throat.
995
00:57:52,400 --> 00:57:53,559
But that's not enough, is it?
996
00:57:53,560 --> 00:57:55,940
- Of course, it's not enough. - That's too weak.
997
00:57:56,000 --> 00:57:57,101
You should've done better.
998
00:57:57,500 --> 00:58:00,632
I personally think I'm the strongest candidate.
999
00:58:01,170 --> 00:58:04,467
But one thing's for sure. Jung Rok definitely isn't her ideal type.
1000
00:58:04,909 --> 00:58:06,382
- What? - It's obvious.
1001
00:58:06,509 --> 00:58:09,775
Who's the one that least touched her heart today?
1002
00:58:10,109 --> 00:58:11,697
It's you.
1003
00:58:12,020 --> 00:58:14,218
You're already pretty indifferent to her at work.
1004
00:58:14,219 --> 00:58:15,630
But try to look back on how you treated her today.
1005
00:58:15,989 --> 00:58:18,875
Were you nice to her or not? No, you weren't.
1006
00:58:18,920 --> 00:58:20,815
Mr. Kwon, you're out.
1007
00:58:20,819 --> 00:58:22,478
Jung Rok, you're out.
1008
00:58:22,489 --> 00:58:24,283
- You're not her ideal type. - You're out.
1009
00:58:24,859 --> 00:58:27,298
And since you're out, you should go get the sheets.
1010
00:58:27,299 --> 00:58:28,566
Let's get rid of this and sleep.
1011
00:58:29,630 --> 00:58:32,936
- Go get the sheets. - Okay.
1012
00:58:33,339 --> 00:58:35,068
Jung Rok's handsome,
1013
00:58:35,069 --> 00:58:36,965
- but he's too haughty. - I agree.
1014
00:58:37,270 --> 00:58:39,079
Look at her. We didn't even use a filter, but her skin is perfect.
1015
00:58:39,080 --> 00:58:41,108
Why are you wearing this to sleep? Are these your pajamas?
1016
00:58:41,109 --> 00:58:42,448
I'm going to get changed soon.
1017
00:58:45,480 --> 00:58:46,581
What's the matter?
1018
00:58:47,150 --> 00:58:49,249
- What's wrong? - You asked for the sheets.
1019
00:58:49,250 --> 00:58:50,526
So I was in a rush to get them for you.
1020
00:58:50,889 --> 00:58:52,088
I guess I was in too much of a rush.
1021
00:58:52,089 --> 00:58:53,488
Yes, that was too much.
1022
00:58:53,489 --> 00:58:56,003
- My hair's all ruined. My gosh. - What's his problem?
1023
00:58:56,330 --> 00:58:58,153
Hey, can I borrow a mirror?
1024
00:58:58,859 --> 00:59:02,332
Actually, I have a mirror that I borrowed from Yun Seo...
1025
00:59:04,469 --> 00:59:05,572
I put it in here.
1026
00:59:06,040 --> 00:59:08,584
I'm pretty sure I got it from her and put it in here.
1027
00:59:09,409 --> 00:59:12,191
Gosh, I must've dropped it. This is driving me crazy.
1028
00:59:13,239 --> 00:59:15,516
My goodness, where did it go?
1029
00:59:15,880 --> 00:59:18,971
Ms. Yang, do you not want to date anyone?
1030
00:59:20,319 --> 00:59:21,488
That's out of the question.
1031
00:59:21,489 --> 00:59:25,198
I'm so busy with work and taking care of the household.
1032
00:59:25,620 --> 00:59:28,721
And I should use my extra time to take care of Jin Hee.
1033
00:59:28,960 --> 00:59:32,698
But what if there's a guy who knows your situation...
1034
00:59:32,699 --> 00:59:36,440
and also understands everything?
1035
00:59:36,469 --> 00:59:38,766
Don't you think it'd be okay to open up to a guy like that?
1036
00:59:39,440 --> 00:59:42,531
I'm not sure. I'm not really confident...
1037
00:59:42,839 --> 00:59:44,076
about dating someone again.
1038
00:59:49,779 --> 00:59:51,470
You know what?
1039
00:59:51,779 --> 00:59:54,149
How about we have some drinks?
1040
00:59:58,319 --> 00:59:59,419
What's that?
1041
00:59:59,420 --> 01:00:01,625
Ta-da.
1042
01:00:01,659 --> 01:00:03,488
What's this? Did you bring wine?
1043
01:00:03,489 --> 01:00:04,736
It looks really expensive.
1044
01:00:04,799 --> 01:00:06,963
To be honest, I brought it with me...
1045
01:00:07,060 --> 01:00:10,428
because I thought there'd be a party tonight.
1046
01:00:10,429 --> 01:00:12,016
And I feel like now is just the right moment to drink this.
1047
01:00:16,540 --> 01:00:18,539
I personally hope you'll end up...
1048
01:00:18,580 --> 01:00:21,773
meeting a really nice guy, Ms. Yang.
1049
01:00:22,179 --> 01:00:25,065
And Ms. Dan, you should cheer up.
1050
01:00:25,380 --> 01:00:27,925
The moment we go back to Seoul, we should take revenge on that jerk.
1051
01:00:29,120 --> 01:00:32,046
- Revenge? - Yes, we should do something.
1052
01:00:33,020 --> 01:00:35,976
Should I write "Jerk" on the walls of his cafe?
1053
01:00:38,460 --> 01:00:39,901
Thank you, Ms. Oh.
1054
01:00:39,960 --> 01:00:42,782
You cussed him out, and you're even willing to take revenge for me.
1055
01:00:42,830 --> 01:00:44,726
Now that we're all badmouthing him,
1056
01:00:45,739 --> 01:00:48,108
I think I feel a bit better.
1057
01:00:48,109 --> 01:00:51,334
Anyway, it's nice to talk about my feelings.
1058
01:00:52,580 --> 01:00:54,537
I'm really enjoying this as well.
1059
01:00:56,480 --> 01:00:59,127
To be frank, I've been a celebrity for a really long time,
1060
01:00:59,250 --> 01:01:03,048
but I never had a friend to talk to, and I was quite lonely.
1061
01:01:03,049 --> 01:01:05,218
But on TV,
1062
01:01:05,219 --> 01:01:08,158
you seemed really close with other actresses...
1063
01:01:08,159 --> 01:01:10,498
such as Kim Min Ji and Yang Soo Jin.
1064
01:01:10,630 --> 01:01:13,206
- Aren't you close with them? - That was all just for show.
1065
01:01:13,600 --> 01:01:14,805
I don't even know their phone numbers.
1066
01:01:20,400 --> 01:01:22,707
- Can you give me your cell phone? - What?
1067
01:01:27,739 --> 01:01:29,459
This is my number.
1068
01:01:30,080 --> 01:01:32,649
I'm not really good with words,
1069
01:01:32,650 --> 01:01:34,091
and there's not much I can do for you,
1070
01:01:34,889 --> 01:01:38,320
but you can at least call me whenever you crave spicy noodles.
1071
01:01:42,489 --> 01:01:45,059
Let's all clink glasses.
1072
01:01:45,060 --> 01:01:46,573
- Cheers. - Okay.
1073
01:01:46,659 --> 01:01:47,999
- Cheers. - Cheers.
1074
01:01:50,069 --> 01:01:51,131
Bottoms up.
1075
01:01:58,509 --> 01:02:00,981
That's right. The best revenge...
1076
01:02:01,449 --> 01:02:03,304
is to get over him and live a better life.
1077
01:02:03,380 --> 01:02:07,264
I'll meet a guy who's far better than him.
1078
01:02:28,710 --> 01:02:31,778
I'm sorry. I thought this place was empty.
1079
01:02:31,779 --> 01:02:35,077
I'm glad you're here. I didn't want to reuse my towel.
1080
01:02:35,679 --> 01:02:36,709
Nice timing.
1081
01:02:53,259 --> 01:02:54,330
You should be careful.
1082
01:03:07,279 --> 01:03:09,413
Mr. Kwon, what are you up to?
1083
01:03:09,909 --> 01:03:10,939
Are you asleep?
1084
01:03:11,880 --> 01:03:12,951
Ms. Oh.
1085
01:03:14,719 --> 01:03:16,588
Mr. Yeon, you're still up.
1086
01:03:16,589 --> 01:03:18,371
My gosh.
1087
01:03:18,620 --> 01:03:19,959
I'm so sorry.
1088
01:03:19,960 --> 01:03:21,559
- What is it? - Well,
1089
01:03:21,560 --> 01:03:23,693
I think I lost the mirror you gave me.
1090
01:03:24,029 --> 01:03:27,599
I remember putting it in my pocket,
1091
01:03:27,600 --> 01:03:31,499
but I think I must've dropped it somewhere.
1092
01:03:31,500 --> 01:03:33,539
- What do I do? - It's all right.
1093
01:03:33,540 --> 01:03:35,465
It's nothing important, so don't worry about it.
1094
01:03:36,540 --> 01:03:39,108
I can always buy you another mirror.
1095
01:03:39,109 --> 01:03:40,788
- Is that so? - Yes.
1096
01:03:41,310 --> 01:03:42,586
I worried about nothing then.
1097
01:03:42,650 --> 01:03:44,649
Anyway, I'm really sorry.
1098
01:03:44,650 --> 01:03:46,178
It's all right. You should get some sleep now.
1099
01:03:46,179 --> 01:03:47,678
Good night, Ms. Oh.
1100
01:03:47,679 --> 01:03:48,721
You too.
1101
01:04:08,270 --> 01:04:10,638
It's okay. It's only a mirror.
1102
01:04:11,609 --> 01:04:13,876
I had fun today. It's all that matters.
1103
01:04:31,290 --> 01:04:33,701
(Mr. Kwon, what are you up to? Are you asleep?)
1104
01:04:51,549 --> 01:04:52,683
Ms. Oh.
1105
01:04:54,319 --> 01:04:55,421
Mr. Kwon?
1106
01:04:58,489 --> 01:05:00,312
What are you doing out here at this hour?
1107
01:05:00,460 --> 01:05:02,035
I thought you were in bed.
1108
01:05:02,589 --> 01:05:06,340
I have insomnia, so I have trouble sleeping.
1109
01:05:06,659 --> 01:05:09,246
I came outside to get some fresh air.
1110
01:05:10,000 --> 01:05:11,575
I had something to look for too.
1111
01:05:11,639 --> 01:05:14,628
So what are you doing out here this late?
1112
01:05:15,870 --> 01:05:16,940
Well...
1113
01:05:23,250 --> 01:05:25,650
My gosh. How...
1114
01:05:26,580 --> 01:05:29,299
I overheard Mr. Yeon saying that he had lost it.
1115
01:05:29,750 --> 01:05:31,923
You said it was your lucky charm,
1116
01:05:32,359 --> 01:05:33,935
so I wanted to find it for you.
1117
01:05:34,520 --> 01:05:38,094
Were you out here this late looking for this?
1118
01:05:41,159 --> 01:05:42,777
Thank you, Mr. Kwon.
1119
01:05:46,600 --> 01:05:49,422
I was finally able to do something for you.
1120
01:05:50,639 --> 01:05:51,669
What?
1121
01:05:52,509 --> 01:05:54,908
Truth be told, I wanted to do...
1122
01:05:54,909 --> 01:05:56,290
nice things for you.
1123
01:05:58,009 --> 01:05:59,700
I wanted to give you what you want...
1124
01:06:00,150 --> 01:06:01,901
and also anything you lack.
1125
01:06:02,420 --> 01:06:03,758
I wanted to do so,
1126
01:06:05,560 --> 01:06:07,784
but I kept losing my chance.
1127
01:06:09,630 --> 01:06:12,441
I want to be the one who makes you laugh,
1128
01:06:13,060 --> 01:06:15,234
but others keep beating me to it.
1129
01:06:16,270 --> 01:06:17,742
That's why I've been depressed.
1130
01:06:23,409 --> 01:06:26,366
Mr. Kwon, are you being...
1131
01:06:27,380 --> 01:06:28,410
jealous?
1132
01:06:29,750 --> 01:06:31,706
Yes, that's right. I'm jealous.
1133
01:06:33,149 --> 01:06:34,385
I thought that jealousy...
1134
01:06:34,819 --> 01:06:37,159
was a pointless emotion.
1135
01:06:38,989 --> 01:06:42,534
However, it's hard to control your emotions when you like someone.
1136
01:06:50,870 --> 01:06:52,178
Why are you looking at me like that?
1137
01:06:53,199 --> 01:06:54,374
Do I seem childish?
1138
01:06:55,769 --> 01:06:58,212
No, I quite like it.
1139
01:06:59,909 --> 01:07:03,108
It sounds as if you like me so much...
1140
01:07:03,109 --> 01:07:05,109
that it's hard to control your emotions.
1141
01:07:05,449 --> 01:07:06,758
I couldn't be happier.
1142
01:07:16,989 --> 01:07:18,060
Mr. Kwon,
1143
01:07:20,760 --> 01:07:22,419
can I...
1144
01:07:24,229 --> 01:07:27,155
kiss you?
1145
01:07:29,809 --> 01:07:30,839
What?
1146
01:07:33,840 --> 01:07:35,117
Here?
1147
01:07:36,309 --> 01:07:38,267
Why would you ask first though?
1148
01:07:43,519 --> 01:07:46,374
You were just so adorable right now.
1149
01:07:47,519 --> 01:07:51,784
When you kiss me, you don't have to ask.
1150
01:07:53,699 --> 01:07:55,141
If you want to, I mean.
1151
01:07:56,769 --> 01:07:58,242
It's cold. We should head inside.
1152
01:08:16,890 --> 01:08:18,332
You said I shouldn't ask.
1153
01:09:18,109 --> 01:09:20,077
(Touch Your Heart)
1154
01:09:20,319 --> 01:09:22,549
Ms. Oh. No, Jin Sim. Jin Sim!
1155
01:09:22,550 --> 01:09:24,548
You're very pretty.
1156
01:09:24,620 --> 01:09:27,751
Who are you? The Kwon I know doesn't speak sweetly like that.
1157
01:09:27,859 --> 01:09:30,389
Won't our colleagues grow suspicious of us?
1158
01:09:30,390 --> 01:09:31,858
We should be careful.
1159
01:09:31,859 --> 01:09:34,629
Is there a reason why you drove her home today?
1160
01:09:34,630 --> 01:09:35,768
That's enough!
1161
01:09:35,769 --> 01:09:38,243
Why on earth can't you eat alone?
1162
01:09:38,269 --> 01:09:40,743
I'll help you, so let's practice.
1163
01:09:41,239 --> 01:09:44,196
You'll be leaving the law firm in about a month.
1164
01:09:44,309 --> 01:09:47,938
Mr. Kwon, will you be upset when Ms. Oh leaves?
1165
01:09:47,939 --> 01:09:50,509
I learned that you shouldn't keep secrets...
1166
01:09:50,510 --> 01:09:52,478
from those close to you.
1167
01:09:52,479 --> 01:09:54,379
Where is Lee Gang Joon again?
1168
01:09:54,380 --> 01:09:56,306
How on earth did he know where I was?
1169
01:09:58,489 --> 01:10:00,963
Ms. Oh's problem is now my problem too.
86093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.