Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,734
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:01,737 --> 00:00:04,351
Listen to what I say. Now step aside.
3
00:00:20,151 --> 00:00:21,768
Come this way. It's clear.
4
00:00:21,770 --> 00:00:23,870
Go! Go, go, go!
5
00:00:23,872 --> 00:00:26,054
I'm Magna. This is Connie and Kelly.
6
00:00:26,057 --> 00:00:27,398
What's yours?
7
00:00:27,401 --> 00:00:28,415
Judith.
8
00:00:28,418 --> 00:00:29,929
Judith Grimes.
9
00:00:30,845 --> 00:00:32,579
Hey.
10
00:00:33,982 --> 00:00:35,882
I know you're here.
11
00:00:37,586 --> 00:00:39,786
I'm still here, too.
12
00:00:43,225 --> 00:00:45,625
Maybe you already knew that.
13
00:00:49,598 --> 00:00:52,966
But it hasn't gotten any easier.
14
00:00:54,970 --> 00:00:57,236
Sun keeps rising.
15
00:00:59,007 --> 00:01:01,240
Days keep passing.
16
00:01:01,243 --> 00:01:04,611
World keeps spinning.
17
00:01:07,248 --> 00:01:11,818
Time... it just keeps moving forward.
18
00:01:13,362 --> 00:01:16,122
Weeks, months,
19
00:01:16,124 --> 00:01:21,360
even years go by...
20
00:01:21,362 --> 00:01:24,263
while you try to make sense of it all.
21
00:01:34,721 --> 00:01:41,734
_
22
00:01:52,227 --> 00:01:56,228
Try to find where you belong.
23
00:01:56,230 --> 00:02:01,533
Try to look ahead to a better future.
24
00:02:04,304 --> 00:02:08,507
But the truth is...
25
00:02:12,379 --> 00:02:16,982
...the path ahead has only grown darker.
26
00:02:18,352 --> 00:02:20,485
It's harder to see.
27
00:02:26,760 --> 00:02:30,261
You can feel so lost...
28
00:02:30,263 --> 00:02:32,730
so alone...
29
00:02:36,703 --> 00:02:40,286
...so desperate for something,
30
00:02:40,289 --> 00:02:44,942
anything that might show you the way.
31
00:02:59,491 --> 00:03:05,996
But even now,
32
00:03:05,998 --> 00:03:09,099
after all this time,
33
00:03:09,101 --> 00:03:11,034
surrounded by darkness...
34
00:03:14,239 --> 00:03:18,075
...there are still flashes of light...
35
00:03:22,915 --> 00:03:27,917
...tiny beacons that shine out,
36
00:03:27,919 --> 00:03:30,119
calling to us.
37
00:03:39,364 --> 00:03:41,431
It's not enough to light the way ahead,
38
00:03:41,433 --> 00:03:46,236
but it's enough to keep going.
39
00:04:04,221 --> 00:04:08,423
Keep trying. Keep fighting.
40
00:04:30,414 --> 00:04:32,913
Keep dreaming.
41
00:04:43,626 --> 00:04:47,795
So that's what I do
42
00:04:47,797 --> 00:04:50,798
every second of every day...
43
00:04:54,337 --> 00:04:59,807
...for you, for us.
44
00:05:02,445 --> 00:05:06,213
I haven't given up,
45
00:05:06,215 --> 00:05:08,515
and I never will.
46
00:05:22,432 --> 00:05:25,131
Come on.
47
00:06:12,593 --> 00:06:18,670
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48
00:06:25,006 --> 00:06:26,572
Judith!
49
00:06:26,574 --> 00:06:28,641
Jude!
50
00:06:30,245 --> 00:06:31,544
Jude!
51
00:06:31,546 --> 00:06:32,812
I'm here!
52
00:06:34,049 --> 00:06:36,015
Are you okay?
53
00:06:38,320 --> 00:06:40,386
I heard them calling.
They needed our help.
54
00:06:41,656 --> 00:06:44,690
Our rig... It got overrun
55
00:06:44,692 --> 00:06:46,692
by sickos.
56
00:06:46,694 --> 00:06:48,594
We owe our lives to Miss Grimes here.
57
00:06:48,596 --> 00:06:50,195
They still need our help.
58
00:06:59,206 --> 00:07:01,350
We can't. You know that.
59
00:07:01,353 --> 00:07:02,586
But...
60
00:07:02,589 --> 00:07:04,208
Hey, uh, I dabbled
61
00:07:04,211 --> 00:07:05,998
in the culinary arts, uh,
62
00:07:06,001 --> 00:07:07,745
- once upon a time ago, and, uh...
- Luke.
63
00:07:07,748 --> 00:07:09,096
...you know, with a little bit of help,
64
00:07:09,098 --> 00:07:11,715
I can help whip this buck
into a mighty fine osso buco.
65
00:07:11,718 --> 00:07:14,019
Stew.
66
00:07:14,021 --> 00:07:16,529
We make stew.
67
00:07:16,532 --> 00:07:18,198
More mileage for the masses.
68
00:07:20,087 --> 00:07:21,386
There are more of you?
69
00:07:22,412 --> 00:07:24,534
Way more, with walls and...
70
00:07:24,537 --> 00:07:26,398
- Judith.
- Jude.
71
00:07:27,201 --> 00:07:29,381
_
72
00:07:29,982 --> 00:07:31,629
_
73
00:07:31,632 --> 00:07:32,932
Incoming.
74
00:07:50,590 --> 00:07:53,045
There's more on the way.
75
00:07:53,048 --> 00:07:55,583
We gotta get outta here.
76
00:07:57,663 --> 00:08:01,331
They need food and water and medicine.
77
00:08:05,504 --> 00:08:07,404
If they don't go, I don't go.
78
00:08:11,276 --> 00:08:12,509
Come on.
79
00:08:12,511 --> 00:08:14,077
Yeah?
80
00:08:14,079 --> 00:08:15,345
Come on. Come on.
81
00:08:31,296 --> 00:08:33,430
It'll grow back.
82
00:08:36,768 --> 00:08:39,635
Is there any part of this
place that's not falling apart?
83
00:08:39,637 --> 00:08:42,038
Our loyalty to you, my queen.
84
00:08:43,308 --> 00:08:44,990
- Jerry.
- What?
85
00:08:44,993 --> 00:08:47,443
Married to the king,
mother to the prince...
86
00:08:47,446 --> 00:08:49,279
gonna have to accept it at some point.
87
00:08:51,188 --> 00:08:52,781
If I haven't after all these years,
88
00:08:52,784 --> 00:08:54,451
it's probably not gonna happen.
89
00:08:56,955 --> 00:08:59,322
Oh, no.
90
00:09:10,380 --> 00:09:12,214
Henry.
91
00:09:13,521 --> 00:09:14,754
Need to get out of here.
92
00:09:14,757 --> 00:09:16,504
Not going anywhere, dude.
93
00:09:16,507 --> 00:09:18,207
Someone hand me the tape?
94
00:09:20,174 --> 00:09:21,440
You hold, I'll wrap.
95
00:09:27,584 --> 00:09:29,851
Jerry, how we doing?
96
00:09:31,655 --> 00:09:32,921
In the clear.
97
00:09:34,191 --> 00:09:35,824
Nice work, dude.
98
00:09:35,826 --> 00:09:37,759
Is everyone all right?
99
00:09:37,761 --> 00:09:40,076
Another pipe went.
100
00:09:40,079 --> 00:09:41,530
Henry fixed it.
101
00:09:41,532 --> 00:09:43,031
With these meager provisions.
102
00:09:43,033 --> 00:09:45,193
Well done, my boy.
103
00:09:45,196 --> 00:09:48,068
Dad, we're holding things
together with plastic and tape.
104
00:09:48,071 --> 00:09:51,740
- But we are holding things together.
- We need better tools.
105
00:09:51,743 --> 00:09:54,909
Someone who's trained to use them.
106
00:09:54,912 --> 00:09:56,209
Henry, we've discussed this.
107
00:09:56,212 --> 00:09:57,445
No, you've discussed it.
108
00:10:00,884 --> 00:10:03,060
I'll be late for supper.
Don't wait for me.
109
00:10:05,589 --> 00:10:08,723
Henry, I appreciate your
passion and your honesty,
110
00:10:08,725 --> 00:10:11,392
but you had best watch your tone, son.
111
00:10:13,987 --> 00:10:15,586
Yes, sir.
112
00:10:16,831 --> 00:10:18,363
I'm sorry.
113
00:10:37,286 --> 00:10:38,748
He's not wrong.
114
00:10:40,287 --> 00:10:42,646
This place is getting
older. He's getting older.
115
00:10:44,293 --> 00:10:46,093
I know.
116
00:10:48,110 --> 00:10:49,543
But surely, there are others
117
00:10:49,546 --> 00:10:52,680
who'd gladly train
with Earl Sutton of Hilltop,
118
00:10:52,683 --> 00:10:55,150
assuming he's not retired by now.
119
00:10:55,153 --> 00:10:57,153
We'll figure it out.
120
00:10:57,156 --> 00:10:59,138
This is his home. He wants to fix it.
121
00:11:00,329 --> 00:11:02,109
But the fair's right around the corner.
122
00:11:02,111 --> 00:11:03,977
We need him here.
123
00:11:03,979 --> 00:11:05,365
You need him here.
124
00:11:05,368 --> 00:11:07,646
And after the fair, you'll
need him for something else
125
00:11:07,649 --> 00:11:09,064
and then something else after that.
126
00:11:09,067 --> 00:11:10,300
You'll always need him.
127
00:11:10,303 --> 00:11:13,686
I just...
128
00:11:14,923 --> 00:11:17,157
I want him safe.
129
00:11:19,828 --> 00:11:21,998
Hilltop feels so distant.
130
00:11:22,001 --> 00:11:24,068
More distant than it's ever been.
131
00:11:25,534 --> 00:11:29,335
- Hasn't been the same since...
- I know.
132
00:11:29,337 --> 00:11:31,670
But sometimes you have
to let the cracks happen
133
00:11:31,672 --> 00:11:33,839
to let the light in.
134
00:11:37,311 --> 00:11:39,178
Again, I feel the need to remind you
135
00:11:39,180 --> 00:11:41,480
that what we are doing is in
direct and flagrant violation
136
00:11:41,482 --> 00:11:43,260
of the current security protocols.
137
00:11:43,263 --> 00:11:44,495
Yeah, we know.
138
00:11:50,158 --> 00:11:52,057
Ohh.
139
00:11:52,059 --> 00:11:53,325
Come on.
140
00:12:05,704 --> 00:12:07,217
_
141
00:12:07,220 --> 00:12:09,420
Can't be worse than Jones Springs.
142
00:12:09,423 --> 00:12:11,876
Just like Jones Springs
couldn't be worse than Coalport.
143
00:12:11,879 --> 00:12:13,717
Oh, God.
144
00:12:13,720 --> 00:12:16,714
Coalport was a fossilized city of shit.
145
00:12:19,586 --> 00:12:21,586
You'll be safe here.
146
00:12:21,588 --> 00:12:23,188
I promise.
147
00:12:29,709 --> 00:12:33,326
_
148
00:12:59,592 --> 00:13:02,760
Holy shit.
149
00:13:02,762 --> 00:13:04,862
Want some water?
150
00:13:06,220 --> 00:13:08,506
_
151
00:13:12,037 --> 00:13:14,871
This is Alexandria.
152
00:13:14,873 --> 00:13:16,639
This is home.
153
00:13:55,735 --> 00:13:58,646
- Hi, Daddy!
- Gracie, stay where you are, okay?
154
00:14:05,489 --> 00:14:07,022
There's another one in the wagon.
155
00:14:07,024 --> 00:14:09,758
Female with head
trauma. She's conscious.
156
00:14:11,829 --> 00:14:14,763
Hey. All right.
157
00:14:14,765 --> 00:14:17,131
Alex and the other
nurses are on standby.
158
00:14:17,133 --> 00:14:19,700
I'll take her to the
infirmary right now.
159
00:14:19,702 --> 00:14:21,269
I'm coming with her.
160
00:14:28,711 --> 00:14:29,977
Whoa.
161
00:14:51,534 --> 00:14:53,300
You wanna tell me what this is?
162
00:14:54,670 --> 00:14:58,038
Five unknowns... all clean,
one headed to the infirmary.
163
00:15:18,636 --> 00:15:21,128
All clean? You sure about that?
164
00:15:21,131 --> 00:15:22,496
Indeed.
165
00:15:22,498 --> 00:15:25,531
They're whistle-worthy, clean as a-wise.
166
00:15:25,533 --> 00:15:27,233
They surrendered their weapons willingly
167
00:15:27,235 --> 00:15:29,235
and submitted to
standard frisk procedure.
168
00:15:29,237 --> 00:15:31,270
And why are they here?
169
00:15:31,272 --> 00:15:33,105
My call.
170
00:15:33,107 --> 00:15:35,441
It's not your call to make.
171
00:15:39,781 --> 00:15:41,280
I decided.
172
00:15:42,584 --> 00:15:44,784
They needed help.
173
00:15:44,786 --> 00:15:48,588
Judith, you know the rules.
174
00:15:49,791 --> 00:15:52,191
You all do.
175
00:15:52,193 --> 00:15:56,562
Thing is, they're here now,
176
00:15:56,564 --> 00:15:58,130
and one of 'em's badly hurt.
177
00:15:58,132 --> 00:16:00,900
Siddiq's checkin' her out, but...
178
00:16:02,403 --> 00:16:05,771
Look, no disrespect,
179
00:16:05,773 --> 00:16:07,255
but maybe their fate is something
180
00:16:07,258 --> 00:16:08,491
we should decide together.
181
00:16:08,494 --> 00:16:09,759
It'll be dark soon.
182
00:16:11,357 --> 00:16:13,078
First thing tomorrow, we can bring them
183
00:16:13,080 --> 00:16:14,780
before the council for a vote.
184
00:16:21,614 --> 00:16:24,815
Okay.
185
00:16:24,825 --> 00:16:27,126
Put them in holding.
186
00:16:30,092 --> 00:16:31,534
_
187
00:16:31,537 --> 00:16:34,138
Come on. Let's go.
188
00:17:01,569 --> 00:17:03,369
That was for the boy.
189
00:17:08,175 --> 00:17:10,776
This is for the man you've become.
190
00:17:10,778 --> 00:17:13,579
You're actin' like we'll
never see each other again.
191
00:17:13,581 --> 00:17:16,081
I'll be back before the
fair starts, all right?
192
00:17:17,385 --> 00:17:19,184
Wouldn't miss it.
193
00:17:20,421 --> 00:17:22,788
As my father said to me once
194
00:17:22,790 --> 00:17:24,757
upon my departure from home,
195
00:17:24,759 --> 00:17:28,794
you be respectful, be responsible,
196
00:17:28,796 --> 00:17:30,627
be kind, and be safe.
197
00:17:30,630 --> 00:17:32,464
I will, Dad. I promise.
198
00:17:36,203 --> 00:17:38,904
I'd still feel better if
Jerry or I came with you.
199
00:17:40,407 --> 00:17:42,440
You need to tend to things here.
200
00:17:42,442 --> 00:17:45,610
This fair is important.
201
00:17:45,612 --> 00:17:47,112
If we could bring the communities
202
00:17:47,114 --> 00:17:51,416
back together as full
partners, it would...
203
00:17:51,418 --> 00:17:53,786
It would change everything.
204
00:17:55,422 --> 00:17:57,790
We're gonna be fine.
205
00:17:57,792 --> 00:17:59,224
He's gonna be fine.
206
00:18:00,828 --> 00:18:04,629
He sees the world as it
should be, not as it is.
207
00:18:04,631 --> 00:18:06,464
He's a dreamer.
208
00:18:06,466 --> 00:18:08,009
Hmm.
209
00:18:08,012 --> 00:18:10,067
Wonder where he gets that from.
210
00:18:12,867 --> 00:18:15,071
Nothin' wrong with that.
211
00:18:15,074 --> 00:18:17,442
This world could use
a few more dreamers.
212
00:18:17,444 --> 00:18:20,056
And a few more of those who pull us down
213
00:18:20,059 --> 00:18:22,580
from our flights of fancy back to Earth.
214
00:18:22,582 --> 00:18:24,248
Hmm.
215
00:18:24,251 --> 00:18:26,084
Who at Hilltop will be that for Henry?
216
00:18:28,322 --> 00:18:30,588
I have some ideas.
217
00:18:34,961 --> 00:18:38,196
I'm sure you do, my
queen. I'm sure you do.
218
00:18:39,966 --> 00:18:42,266
As you can probably tell
from our turnout here,
219
00:18:42,268 --> 00:18:43,908
it's been a long time since we've seen
220
00:18:43,911 --> 00:18:46,770
new faces inside these walls.
221
00:18:46,772 --> 00:18:49,744
We're a fair community
of decent-minded people,
222
00:18:49,747 --> 00:18:54,212
but we are not soft.
223
00:18:54,214 --> 00:18:56,480
And that's not going to change today.
224
00:18:57,884 --> 00:18:59,783
So let's begin.
225
00:18:59,792 --> 00:19:02,526
Which one of you is the leader?
226
00:19:05,124 --> 00:19:07,024
What makes you think we have one?
227
00:19:09,195 --> 00:19:11,562
- Did you know each other before?
- No.
228
00:19:11,564 --> 00:19:16,439
It was, uh, Magna and
then Yumiko, uh, first,
229
00:19:16,442 --> 00:19:21,603
and then, uh, Connie and Kelly
230
00:19:21,606 --> 00:19:24,908
and then... and then me
231
00:19:24,910 --> 00:19:26,543
and then Bernie.
232
00:19:27,847 --> 00:19:29,822
Sh...
233
00:19:31,895 --> 00:19:33,724
I'm sorry.
234
00:19:34,720 --> 00:19:37,692
Bernie was the one
that we lost yesterday.
235
00:19:38,832 --> 00:19:41,533
Um...
236
00:19:44,896 --> 00:19:47,729
There were others, of course.
237
00:19:50,536 --> 00:19:52,770
But, like Bernie, they just...
238
00:20:00,712 --> 00:20:03,947
They didn't, uh... They didn't make it.
239
00:20:07,186 --> 00:20:08,666
Who were you before?
240
00:20:08,669 --> 00:20:10,887
Me? Before all this?
241
00:20:12,257 --> 00:20:15,959
I was a music teacher.
242
00:20:15,961 --> 00:20:18,693
Waited tables at a truck stop.
243
00:20:22,400 --> 00:20:25,301
She says she was a journalist,
244
00:20:25,303 --> 00:20:28,070
but she's just being modest.
245
00:20:28,072 --> 00:20:31,173
She exposed a bunch of
sleazeball politicians
246
00:20:31,176 --> 00:20:33,608
and put them behind bars.
247
00:20:35,246 --> 00:20:36,478
And you?
248
00:20:36,480 --> 00:20:39,148
I was in high school,
249
00:20:39,150 --> 00:20:40,998
stressin' about stupid shit
250
00:20:41,001 --> 00:20:42,634
that felt like the end of the world.
251
00:20:45,389 --> 00:20:47,423
And who are you now?
252
00:20:48,926 --> 00:20:50,792
A fighter.
253
00:20:54,097 --> 00:20:56,797
She says she's my guardian angel,
254
00:20:56,799 --> 00:20:59,633
but, really, it's the other way around.
255
00:20:59,635 --> 00:21:03,637
I guess I'm still a music teacher?
256
00:21:03,639 --> 00:21:07,608
Um, education never ends,
257
00:21:07,610 --> 00:21:12,013
not even in the face
of monsters and mayhem.
258
00:21:16,619 --> 00:21:19,253
What did you do to survive?
259
00:21:19,255 --> 00:21:23,691
What I had to... Anything I had to.
260
00:21:28,197 --> 00:21:30,430
She says she never gave up,
261
00:21:30,432 --> 00:21:32,947
but me, I grew up.
262
00:21:34,336 --> 00:21:36,439
I don't... I don't...
263
00:21:38,836 --> 00:21:41,008
I don't think I did anything special.
264
00:21:43,178 --> 00:21:46,179
I-I don't know what I did to deserve it.
265
00:21:46,181 --> 00:21:48,648
Um...
266
00:21:48,650 --> 00:21:50,650
At... At first, I was just lucky.
267
00:21:50,652 --> 00:21:53,080
I was... I was in the right
place at the right time,
268
00:21:53,083 --> 00:21:57,457
and then, uh, I met the right people.
269
00:21:59,228 --> 00:22:00,793
H-Here's the thing, is that...
270
00:22:00,795 --> 00:22:03,793
It's funny, but before all this,
271
00:22:03,796 --> 00:22:05,795
if you saw us all
sittin' at the same table
272
00:22:05,798 --> 00:22:08,033
at, like, a restaurant,
a bar, or something...
273
00:22:09,737 --> 00:22:12,538
...you'd say to yourself, "Well, hey,
274
00:22:12,540 --> 00:22:15,107
I don't know. Maybe these
people work together?"
275
00:22:15,109 --> 00:22:17,843
Because we certainly don't have
276
00:22:17,845 --> 00:22:19,278
anything in common,
277
00:22:19,280 --> 00:22:22,080
except for the fact
that we're breathing.
278
00:22:24,885 --> 00:22:27,052
And that's a lot nowadays, right?
279
00:22:32,893 --> 00:22:35,293
Thank you.
280
00:22:38,698 --> 00:22:41,566
If that's everything, I'd
like to motion for a vote.
281
00:22:41,568 --> 00:22:43,200
I have a question.
282
00:22:43,202 --> 00:22:46,036
The chair recognizes
our fellow councilperson
283
00:22:46,038 --> 00:22:48,038
and head of security.
284
00:22:51,911 --> 00:22:56,046
As a community, we want to be kind.
285
00:22:56,048 --> 00:23:00,117
We want to be generous.
286
00:23:00,119 --> 00:23:02,119
We want to be charitable.
287
00:23:03,122 --> 00:23:06,512
But, as we know,
288
00:23:06,515 --> 00:23:09,159
decisions like the one
we are about to make
289
00:23:09,162 --> 00:23:12,329
can come with a heavy price.
290
00:23:23,742 --> 00:23:25,509
Can you show me your left hand?
291
00:23:27,680 --> 00:23:30,246
Michonne, what are you doing?
292
00:23:39,591 --> 00:23:41,425
You get that at a truck stop?
293
00:23:43,161 --> 00:23:45,328
Screw you.
294
00:23:48,366 --> 00:23:50,366
What is it?
295
00:23:50,368 --> 00:23:53,736
You wanna tell him?
296
00:23:53,739 --> 00:23:56,052
Michonne, if you have
something to say, s...
297
00:23:56,055 --> 00:23:57,423
It's a prison tattoo.
298
00:23:58,660 --> 00:24:01,376
The four dots are the walls.
299
00:24:01,379 --> 00:24:04,881
The one in the middle is you,
300
00:24:04,883 --> 00:24:07,550
the prisoner.
301
00:24:07,552 --> 00:24:09,285
Hard time.
302
00:24:14,348 --> 00:24:16,209
Look, just because she was a prisoner...
303
00:24:16,212 --> 00:24:17,445
I can explain.
304
00:24:17,448 --> 00:24:19,281
Oh, you wanna tell the truth?
305
00:24:19,284 --> 00:24:20,728
Yes.
306
00:24:20,731 --> 00:24:22,998
- And you have nothing to hide?
- Nothing.
307
00:24:25,002 --> 00:24:26,569
Put the knife on the table.
308
00:24:50,801 --> 00:24:53,780
I remember,
309
00:24:53,783 --> 00:24:56,063
and I know that you do, too.
310
00:24:57,734 --> 00:25:02,437
So go ahead. Take your vote.
311
00:25:02,439 --> 00:25:05,039
I second the motion.
312
00:25:05,041 --> 00:25:07,442
Hey!
313
00:25:07,444 --> 00:25:09,176
Can I ask you a question?
314
00:25:09,178 --> 00:25:11,446
No.
315
00:25:43,116 --> 00:25:46,317
I thought you gave up on that thing.
316
00:25:46,319 --> 00:25:47,818
I did.
317
00:25:51,924 --> 00:25:54,725
I just... I keep thinking
318
00:25:54,727 --> 00:25:56,660
that there are still people out there,
319
00:25:56,662 --> 00:25:58,128
people that we don't know about.
320
00:25:58,130 --> 00:26:00,831
Those survivors?
321
00:26:00,833 --> 00:26:02,599
I think Michonne's wrong.
322
00:26:02,601 --> 00:26:04,080
I think they're good people.
323
00:26:04,083 --> 00:26:05,936
Yeah, I mean, prison doesn't mean shit
324
00:26:05,938 --> 00:26:08,739
without knowing the whole
story, and Michonne knows it.
325
00:26:08,741 --> 00:26:12,142
She just got that crowd
riled up on purpose
326
00:26:12,144 --> 00:26:13,944
ever since, you know...
327
00:26:13,946 --> 00:26:16,146
Yeah, I know.
328
00:26:16,148 --> 00:26:17,403
But they're here.
329
00:26:17,406 --> 00:26:19,149
They're here until the
one in the infirmary
330
00:26:19,151 --> 00:26:20,450
is back on her feet.
331
00:26:20,453 --> 00:26:22,653
So there's still time for
her to change her mind.
332
00:26:23,988 --> 00:26:25,254
Maybe.
333
00:26:30,662 --> 00:26:34,297
I was talking to Eugene.
334
00:26:34,299 --> 00:26:37,848
He thinks that if we went further out...
335
00:26:37,851 --> 00:26:39,192
Mm-hmm.
336
00:26:39,195 --> 00:26:41,604
...and set up a remote amplifier,
337
00:26:41,606 --> 00:26:44,926
we could boost the signal.
338
00:26:44,929 --> 00:26:46,976
Yeah, but, you know what
Michonne's gonna say.
339
00:26:48,313 --> 00:26:50,926
Security breach. Yeah, I know.
340
00:26:50,929 --> 00:26:52,614
Plus, trying to find people
341
00:26:52,617 --> 00:26:54,183
and reach out to them with that thing,
342
00:26:54,186 --> 00:26:56,356
it's like stumbling around in the dark.
343
00:26:56,359 --> 00:27:00,361
But think what we might
find, who we might find,
344
00:27:00,364 --> 00:27:02,297
what else might be out there.
345
00:27:12,203 --> 00:27:13,836
You stay here,
346
00:27:13,838 --> 00:27:16,405
help with the new
people any way you can.
347
00:27:16,407 --> 00:27:17,707
Me and Eugene,
348
00:27:17,709 --> 00:27:19,976
we'll worry about the relay box.
349
00:27:19,978 --> 00:27:21,210
You sure?
350
00:27:34,691 --> 00:27:37,425
Have I told you lately
how amazing you are?
351
00:27:37,427 --> 00:27:39,828
Yes.
352
00:27:39,830 --> 00:27:43,331
But if you wanna keep
saying it, I won't stop you.
353
00:27:47,554 --> 00:27:50,024
Thought I was done with this...
354
00:27:52,375 --> 00:27:55,176
...done with talkin' to you
and never hearing you answer.
355
00:27:57,948 --> 00:28:02,951
But I watched what you
did to protect him...
356
00:28:05,372 --> 00:28:08,473
...how nothing else
mattered except him...
357
00:28:09,866 --> 00:28:12,367
...and I need to be that now for them.
358
00:28:14,063 --> 00:28:16,764
And I know it's not what we planned,
359
00:28:16,766 --> 00:28:20,268
not what we wanted,
360
00:28:20,270 --> 00:28:22,770
but you weren't here.
361
00:28:22,772 --> 00:28:24,426
And neither was he.
362
00:28:30,551 --> 00:28:33,080
You didn't have to go through the...
363
00:28:34,083 --> 00:28:35,383
Judith?
364
00:28:40,419 --> 00:28:44,090
It's almost time for your lesson.
365
00:28:44,092 --> 00:28:45,892
And your homework after that.
366
00:28:45,894 --> 00:28:48,261
Okay, Mom.
367
00:29:00,108 --> 00:29:01,641
You sure this is right?
368
00:29:01,643 --> 00:29:04,512
Wasn't the turn off to
Hilltop a few miles back?
369
00:29:04,515 --> 00:29:06,682
We're not going to Hilltop. Not yet.
370
00:29:13,146 --> 00:29:14,979
Help!
371
00:29:14,989 --> 00:29:17,123
- Whoa, halt!
- Help!
372
00:29:17,125 --> 00:29:19,176
Help! Help!
373
00:29:19,179 --> 00:29:20,759
- Wait. Henry!
- She needs help!
374
00:29:20,762 --> 00:29:21,872
Henry, stop!
375
00:29:21,875 --> 00:29:23,295
- Help!
- Shit.
376
00:29:23,297 --> 00:29:25,865
Help!
377
00:29:27,902 --> 00:29:30,169
Help!
378
00:29:38,148 --> 00:29:40,179
Get off her!
379
00:29:43,184 --> 00:29:45,051
My hero.
380
00:29:46,687 --> 00:29:49,021
Drop it!
381
00:29:51,992 --> 00:29:54,059
Drop it.
382
00:29:55,528 --> 00:29:58,997
Now, see, I was never too good at math,
383
00:29:58,999 --> 00:30:01,199
but I'm pretty sure
there's more of us than you.
384
00:30:09,176 --> 00:30:12,410
Hey there, bosslady.
385
00:30:18,374 --> 00:30:20,342
Comin' up on it soon.
386
00:30:20,344 --> 00:30:22,711
You got those circuits unscrambled yet?
387
00:30:22,713 --> 00:30:24,045
Not yet, but I will
388
00:30:24,047 --> 00:30:26,548
in two armadillo blinks of an eye.
389
00:30:30,520 --> 00:30:34,688
You must really like Gabriel.
390
00:30:34,690 --> 00:30:36,523
What?
391
00:30:36,525 --> 00:30:38,158
Well, enlisting me as your accomplice
392
00:30:38,160 --> 00:30:40,694
and flouting security
protocol to stand by your man,
393
00:30:40,696 --> 00:30:42,329
well, I take it
394
00:30:42,331 --> 00:30:44,931
as a sign of the seriousness
of your intentions toward him.
395
00:30:46,342 --> 00:30:49,243
Eugene, can we just
focus on what we're doing?
396
00:30:51,173 --> 00:30:53,173
Okeydokey.
397
00:30:55,378 --> 00:30:58,545
Machete-wielding men of the
cloth with zero depth perception
398
00:30:58,548 --> 00:30:59,949
aren't exactly a dime a dozen.
399
00:30:59,952 --> 00:31:01,181
I'll give you that.
400
00:31:01,183 --> 00:31:03,717
But that's not to say
that there aren't other,
401
00:31:03,719 --> 00:31:06,186
more viable selects available to you...
402
00:31:06,188 --> 00:31:08,755
Selects with equally
distinctive qualities
403
00:31:08,758 --> 00:31:11,957
and belief systems firmly
rooted in facts and science
404
00:31:11,959 --> 00:31:15,060
versus fables and fairy tales,
405
00:31:15,062 --> 00:31:16,962
generally speaking.
406
00:31:16,964 --> 00:31:19,098
Anyone specific in mind?
407
00:31:20,568 --> 00:31:23,235
- Generally speaking, as I said.
- Right.
408
00:31:24,472 --> 00:31:25,772
Whoa.
409
00:31:32,781 --> 00:31:35,782
Tracks look fresh.
410
00:31:35,784 --> 00:31:38,384
Maybe hundreds heading east.
411
00:31:40,455 --> 00:31:43,753
Lucky for us, west is
where the deed gets done.
412
00:31:54,694 --> 00:31:58,804
She had a concussion and
she's a little dehydrated,
413
00:31:58,806 --> 00:32:01,295
but she could be back
on her feet by tomorrow.
414
00:32:01,298 --> 00:32:03,242
But should she be?
415
00:32:03,244 --> 00:32:05,510
That's not for me to say.
416
00:32:27,100 --> 00:32:30,535
Hey, doc, what's your story?
Were you here from the start?
417
00:32:32,439 --> 00:32:35,306
No, I was a stranger,
someone they took in.
418
00:32:35,308 --> 00:32:36,792
Okay.
419
00:32:36,795 --> 00:32:38,643
But it was different then.
420
00:32:41,448 --> 00:32:44,549
Okay. I-Is there a reason
that things changed?
421
00:32:46,278 --> 00:32:48,144
There's a reason for everything.
422
00:32:49,823 --> 00:32:51,857
Excuse me.
423
00:32:57,063 --> 00:33:00,131
For what it's worth, kid,
you didn't stand a chance.
424
00:33:00,133 --> 00:33:02,449
We had you pegged a mile down the road.
425
00:33:08,008 --> 00:33:10,674
So...
426
00:33:10,676 --> 00:33:12,477
sorry for the inconvenience.
427
00:33:12,479 --> 00:33:15,144
See, this really ain't my bag,
428
00:33:15,147 --> 00:33:19,717
but times have been tough
ever since Sanctuary went bust.
429
00:33:21,021 --> 00:33:22,686
This is all we have in the world.
430
00:33:22,688 --> 00:33:28,158
We used to have more
horses, but we got hungry.
431
00:33:28,160 --> 00:33:31,428
Could've joined one of
the other communities.
432
00:33:35,100 --> 00:33:36,949
That ain't really my bag, either.
433
00:33:41,706 --> 00:33:43,040
Listen.
434
00:33:44,910 --> 00:33:46,709
You spared me back in the day,
435
00:33:46,711 --> 00:33:49,046
so I'm gonna offer
you the same courtesy.
436
00:33:49,048 --> 00:33:50,447
Keep your wagon,
437
00:33:50,449 --> 00:33:53,246
your horses, your lives.
438
00:33:55,020 --> 00:33:59,289
Shit, you can keep your damn stick.
439
00:33:59,291 --> 00:34:01,191
'Cause what do I need with a stick?
440
00:34:03,528 --> 00:34:07,277
Everything else is ours,
and that'll make us square.
441
00:34:07,280 --> 00:34:09,198
Fine.
442
00:34:09,200 --> 00:34:11,300
Take it and go.
443
00:34:15,406 --> 00:34:18,474
Think I'll have that
rock on your hand, too.
444
00:34:27,385 --> 00:34:29,218
Henry, don't!
445
00:34:30,789 --> 00:34:32,822
Come on.
446
00:34:40,398 --> 00:34:42,798
Here.
447
00:34:42,800 --> 00:34:44,186
Take it.
448
00:34:44,268 --> 00:34:46,469
Take it.
449
00:34:46,471 --> 00:34:48,737
Take it! It's yours!
450
00:34:54,178 --> 00:34:56,652
Pleasure doin' business with ya.
451
00:34:56,655 --> 00:34:59,648
I meant to tell ya,
452
00:34:59,650 --> 00:35:01,972
I really like what you
done with your hair.
453
00:35:08,092 --> 00:35:12,527
Airplane "A" and airplane
"B" are 1,000 miles apart.
454
00:35:12,529 --> 00:35:16,665
If airplane "A" is flying
east at 500 miles per hour
455
00:35:16,667 --> 00:35:21,369
and airplane "B" is flying west
at 650 miles per hour, how...
456
00:35:21,371 --> 00:35:22,444
You know what?
457
00:35:22,447 --> 00:35:24,355
I would definitely recommend
458
00:35:24,358 --> 00:35:27,186
booking a seat on airplane "C,"
459
00:35:27,189 --> 00:35:28,655
because that is shaping up
460
00:35:28,658 --> 00:35:31,145
to be one hell of a mid-air collision.
461
00:35:31,148 --> 00:35:32,681
You gonna help me or what?
462
00:35:34,217 --> 00:35:35,884
All right. Let me ask you somethin'.
463
00:35:35,886 --> 00:35:40,206
You ever seen an airplane fly
in any direction at any speed?
464
00:35:40,209 --> 00:35:42,124
No.
465
00:35:42,126 --> 00:35:44,224
Do you think you ever will?
466
00:35:45,828 --> 00:35:47,795
Probably not.
467
00:35:47,797 --> 00:35:50,164
So what the hell
difference does it make?
468
00:35:50,166 --> 00:35:53,190
See, math problems are supposed
to apply to the real world.
469
00:35:53,193 --> 00:35:54,425
You want my help?
470
00:35:54,428 --> 00:35:56,003
Give me a question or a problem
471
00:35:56,005 --> 00:35:58,139
from right here, right now.
472
00:36:05,514 --> 00:36:08,215
You know the strangers
we brought here yesterday?
473
00:36:08,217 --> 00:36:10,685
My mom's gonna make them leave.
474
00:36:12,780 --> 00:36:16,015
Well, no, I didn't
know, but let me guess.
475
00:36:16,859 --> 00:36:21,194
You being you, you wanna help 'em.
476
00:36:21,196 --> 00:36:23,897
I found 'em. I brought 'em here.
477
00:36:23,899 --> 00:36:25,531
Lemme tell you something.
478
00:36:25,533 --> 00:36:29,550
When I was about your age, I
used to bring home stray dogs.
479
00:36:29,553 --> 00:36:31,571
My mom, she hated it.
480
00:36:31,573 --> 00:36:33,006
I never understood why.
481
00:36:33,008 --> 00:36:36,542
They always seemed so
friendly and grateful.
482
00:36:36,544 --> 00:36:39,846
Till one day I brought
home the wrong dog.
483
00:36:39,848 --> 00:36:41,300
What happened?
484
00:36:41,303 --> 00:36:43,016
Did it bite you?
485
00:36:43,018 --> 00:36:44,450
Not me.
486
00:36:44,452 --> 00:36:48,722
That dog killed all the other strays,
487
00:36:48,724 --> 00:36:52,391
chewed off half my mom's ear
when she tried to stop it.
488
00:36:52,393 --> 00:36:55,194
The thing is,
489
00:36:55,196 --> 00:36:58,698
that dog seemed just as friendly
and grateful as the rest of 'em.
490
00:36:58,700 --> 00:37:00,352
And what about after that?
491
00:37:00,355 --> 00:37:02,363
You ever bring home another dog?
492
00:37:02,366 --> 00:37:05,804
Well, hell no. I wised my ass up.
493
00:37:05,806 --> 00:37:07,072
Yeah.
494
00:37:08,377 --> 00:37:10,535
And look how great
everything turned out for you.
495
00:37:10,538 --> 00:37:11,772
Wait a minute. Where you going?
496
00:37:11,774 --> 00:37:13,081
I thought you wanted my help.
497
00:37:13,084 --> 00:37:15,214
I do, but just with math.
498
00:37:15,216 --> 00:37:16,741
Why just math?
499
00:37:16,744 --> 00:37:18,699
Because it doesn't
matter if you're a good
500
00:37:18,702 --> 00:37:20,386
or bad person on the inside.
501
00:37:20,388 --> 00:37:22,170
The numbers don't care.
502
00:37:38,639 --> 00:37:40,773
Lookin' good, Eugene!
503
00:37:40,775 --> 00:37:42,340
I'm comin' down.
504
00:37:44,078 --> 00:37:45,944
Okay.
505
00:37:48,949 --> 00:37:51,650
Slow and steady. Easy peasy.
506
00:38:01,694 --> 00:38:03,394
Sweet sassy molassy.
507
00:38:03,396 --> 00:38:05,863
Ro! Herd!
508
00:38:10,036 --> 00:38:13,204
Get your ass down! Now!
509
00:38:24,984 --> 00:38:26,517
Shit.
510
00:39:13,198 --> 00:39:14,864
Ohh!
511
00:39:14,866 --> 00:39:16,632
Eugene!
512
00:39:18,136 --> 00:39:21,404
My knee.
513
00:39:21,406 --> 00:39:22,705
Can you put weight on it?
514
00:39:22,707 --> 00:39:24,740
That's a seriously painful negative.
515
00:39:27,312 --> 00:39:32,215
Herd musta flipped a
hardcore "U" on the DL.
516
00:39:34,819 --> 00:39:36,238
Aah.
517
00:39:40,091 --> 00:39:42,757
Use this as a crutch. We gotta go.
518
00:40:08,646 --> 00:40:09,911
I don't get it.
519
00:40:11,048 --> 00:40:12,881
You didn't even try.
520
00:40:12,883 --> 00:40:14,483
There's no point.
521
00:40:16,252 --> 00:40:18,586
- That's bullshit.
- Henry.
522
00:40:18,588 --> 00:40:20,971
No, there's right, and there's wrong.
523
00:40:20,974 --> 00:40:23,357
You stand up for what's right,
and you fight what's wrong.
524
00:40:23,359 --> 00:40:25,259
You taught me that.
525
00:40:28,080 --> 00:40:30,246
And I remember when you did.
526
00:40:33,870 --> 00:40:35,103
What happened?
527
00:40:35,105 --> 00:40:36,671
You.
528
00:40:39,509 --> 00:40:41,676
Some day, you'll understand.
529
00:41:04,334 --> 00:41:06,334
I'm sorry.
530
00:41:08,137 --> 00:41:10,679
That Michonne set me up.
531
00:41:10,682 --> 00:41:13,340
_
532
00:41:13,343 --> 00:41:14,885
You screwed up, Magna.
533
00:41:14,888 --> 00:41:18,279
We didn't know how things
were gonna play out.
534
00:41:18,281 --> 00:41:21,249
I wanted us to have options.
535
00:41:21,251 --> 00:41:22,901
Hand it over.
536
00:41:22,904 --> 00:41:24,049
What?
537
00:41:24,052 --> 00:41:26,729
Yumiko's necklace. Come on.
538
00:41:26,732 --> 00:41:29,766
Yeah, we noticed. Hand it over.
539
00:41:50,379 --> 00:41:54,281
We can't just go back out there.
540
00:41:55,400 --> 00:41:58,284
Without horses, our rig,
supplies, how long do we last?
541
00:41:58,287 --> 00:42:00,619
- _
- For as long as we can, minute by minute,
542
00:42:00,621 --> 00:42:03,158
day by day, ride or die, right?
543
00:42:03,161 --> 00:42:04,408
Same as always.
544
00:42:04,411 --> 00:42:05,743
Right.
545
00:42:05,746 --> 00:42:07,458
Yeah.
546
00:42:07,461 --> 00:42:10,663
That worked out great for Bernie, right?
547
00:42:15,245 --> 00:42:17,893
_
548
00:42:20,174 --> 00:42:23,642
If Bernie could see this place,
549
00:42:23,644 --> 00:42:26,244
see what life we could live,
550
00:42:26,246 --> 00:42:29,861
you know he wanted us to have it, right?
551
00:42:29,864 --> 00:42:31,131
We don't have a choice.
552
00:42:31,134 --> 00:42:34,434
We fight, as always.
553
00:42:35,655 --> 00:42:37,022
We fight.
554
00:42:37,760 --> 00:42:40,955
_
555
00:42:42,002 --> 00:42:43,908
_
556
00:42:47,338 --> 00:42:49,393
_
557
00:42:50,079 --> 00:42:58,221
_
558
00:42:59,134 --> 00:43:01,494
_
559
00:43:01,713 --> 00:43:04,213
_
560
00:43:04,216 --> 00:43:07,123
_
561
00:43:07,126 --> 00:43:08,358
She says...
562
00:43:08,361 --> 00:43:09,761
I know.
563
00:43:12,859 --> 00:43:14,558
We need this.
564
00:43:16,695 --> 00:43:19,230
Everything Miko talks about.
565
00:43:21,901 --> 00:43:23,133
Listen to her, okay?
566
00:43:23,135 --> 00:43:25,135
She's right.
567
00:43:25,137 --> 00:43:26,603
They got little kids here.
568
00:43:26,605 --> 00:43:28,772
You wanna fight debate style? Cool.
569
00:43:28,774 --> 00:43:30,385
Or you wanna fight-fight?
570
00:43:30,388 --> 00:43:33,194
I say let's save it for
somebody who deserves it, right?
571
00:43:33,197 --> 00:43:35,779
Yes? I get a yes vote on that?
572
00:43:35,781 --> 00:43:37,314
Yes.
573
00:43:37,316 --> 00:43:38,715
Kelly.
574
00:43:40,085 --> 00:43:41,818
Yes. Majority rules.
575
00:43:41,820 --> 00:43:43,487
Hand it over now.
576
00:43:45,439 --> 00:43:48,751
- Come on.
- Please.
577
00:43:59,271 --> 00:44:03,940
Sleep on it, all right?
578
00:44:03,942 --> 00:44:06,443
You'll feel better about
it in the light of day.
579
00:44:31,469 --> 00:44:34,904
- Wait.
- The ring, I could let go.
580
00:44:34,906 --> 00:44:37,773
But that stuff belonged
to people I knew,
581
00:44:37,775 --> 00:44:40,076
people who went out and never came back.
582
00:44:40,078 --> 00:44:42,432
We found that stuff.
We didn't do anything.
583
00:44:42,435 --> 00:44:44,147
You hurt my son.
584
00:44:46,318 --> 00:44:49,117
I swear you'll never see us again.
585
00:44:50,588 --> 00:44:52,120
I know.
586
00:45:40,281 --> 00:45:42,540
RJ!
587
00:45:44,412 --> 00:45:46,699
Oh, my God.
588
00:45:46,702 --> 00:45:48,368
What are you doing awake?
589
00:45:48,371 --> 00:45:50,251
- Mommy, I'm tired.
- You sleepy?
590
00:45:50,254 --> 00:45:51,587
- Why did you...?
- Mm-hmm.
591
00:46:00,466 --> 00:46:02,232
You missed one.
592
00:46:12,344 --> 00:46:14,173
Thank you.
593
00:46:14,176 --> 00:46:16,346
You were right about me.
594
00:46:17,723 --> 00:46:21,124
I've done things. Terrible things.
595
00:46:23,254 --> 00:46:25,888
If I had all this,
596
00:46:25,890 --> 00:46:27,924
I wouldn't trust me, either.
597
00:46:32,000 --> 00:46:33,699
We've all done things.
598
00:46:34,899 --> 00:46:37,333
Or else we wouldn't be here.
599
00:46:39,570 --> 00:46:42,104
It isn't always that easy to live with.
600
00:46:42,106 --> 00:46:45,607
It's better than losing everything.
601
00:47:01,525 --> 00:47:04,359
Judith Grimes.
602
00:47:04,361 --> 00:47:07,696
You said Dad would've
wanted me to have it
603
00:47:07,698 --> 00:47:09,918
to protect myself and the people I love.
604
00:47:09,921 --> 00:47:11,499
Yeah, he would have, but I'm the one
605
00:47:11,502 --> 00:47:13,168
who's supposed to be protecting you.
606
00:47:13,170 --> 00:47:16,304
Is that why you're kicking them out?
607
00:47:16,306 --> 00:47:18,006
'Cause I think Dad would've wanted me
608
00:47:18,008 --> 00:47:20,141
to do what I did yesterday, too.
609
00:47:26,517 --> 00:47:28,517
He would've been proud.
610
00:47:31,121 --> 00:47:33,054
Your brother, too.
611
00:47:35,125 --> 00:47:37,325
Then why won't you help them?
612
00:47:42,732 --> 00:47:45,233
You'll understand someday.
613
00:47:53,343 --> 00:47:55,743
I know you talk to him sometimes.
614
00:47:58,748 --> 00:48:01,149
To Carl, too.
615
00:48:04,754 --> 00:48:07,558
I'm starting to forget their voices.
616
00:48:09,061 --> 00:48:11,992
I'm not trying to, but
they keep fading away.
617
00:48:15,164 --> 00:48:17,532
I hope you can still hear them.
618
00:48:26,776 --> 00:48:29,176
Mama, I'm hungry now.
619
00:48:47,362 --> 00:48:48,595
Come on!
620
00:48:55,103 --> 00:48:58,071
Damn it. They just keep coming.
621
00:48:59,775 --> 00:49:02,108
They're catching up. Let's go.
622
00:49:02,110 --> 00:49:04,077
- Eugene!
- I'm holding you back.
623
00:49:04,079 --> 00:49:07,246
And I cannot keep on keepin' on.
624
00:49:07,248 --> 00:49:10,450
I'll gladly distract the...
The dead while you vamoose,
625
00:49:10,452 --> 00:49:14,252
but... there's somethin'
I've been working up
626
00:49:14,254 --> 00:49:16,889
the testicular gravitas to tell you,
627
00:49:16,891 --> 00:49:18,824
somethin' I've been holdin' inside of me
628
00:49:18,826 --> 00:49:20,759
- for a really long time.
- Shut up!
629
00:49:20,761 --> 00:49:22,494
Don't make this weird. We are making it.
630
00:49:22,496 --> 00:49:24,429
Come on. Now.
631
00:49:32,840 --> 00:49:34,640
Mom?
632
00:49:34,642 --> 00:49:36,075
Yeah?
633
00:49:37,845 --> 00:49:40,245
I'm sorry about what I said last night.
634
00:49:40,248 --> 00:49:42,649
And thank you.
635
00:49:44,085 --> 00:49:46,451
It's okay.
636
00:49:46,453 --> 00:49:49,020
You're safe, and
that's all that matters.
637
00:50:00,600 --> 00:50:02,504
Where are you taking us?
638
00:50:02,507 --> 00:50:04,683
Seems like we've gone clear off the map.
639
00:50:04,686 --> 00:50:06,470
You keep your eyes on the road, mister.
640
00:50:06,472 --> 00:50:07,972
I know where I'm going.
641
00:50:07,974 --> 00:50:09,206
I know, but...
642
00:50:09,208 --> 00:50:10,699
Whoa.
643
00:50:10,777 --> 00:50:12,844
Whoa.
644
00:50:18,118 --> 00:50:19,850
Need a ride, stranger?
645
00:51:25,016 --> 00:51:26,558
Sorry, guys.
646
00:51:26,561 --> 00:51:28,642
If I knew we were gonna be
booted as soon as I recovered,
647
00:51:28,644 --> 00:51:30,903
I would've hit my head a bit harder.
648
00:51:30,906 --> 00:51:33,633
You know, it's not too late.
649
00:51:33,636 --> 00:51:37,972
_
650
00:51:38,777 --> 00:51:40,294
Doc.
651
00:51:40,296 --> 00:51:42,965
Thank you.
652
00:51:44,743 --> 00:51:47,644
Thank you for your hospitality.
653
00:51:51,775 --> 00:51:53,541
Especially you.
654
00:51:55,578 --> 00:51:57,746
Thank you.
655
00:52:16,766 --> 00:52:18,599
Change of plans.
656
00:52:20,833 --> 00:52:22,867
There's a place a lot like this one.
657
00:52:22,870 --> 00:52:25,235
The leader might take you in.
658
00:52:25,238 --> 00:52:29,176
I'll escort you personally, talk to her.
659
00:52:29,178 --> 00:52:32,112
You're gonna take them to Hilltop?
660
00:52:32,114 --> 00:52:33,846
With you.
661
00:52:33,848 --> 00:52:36,816
You gotta keep an eye on your
patient till we get there.
662
00:52:37,699 --> 00:52:39,449
_
663
00:52:39,793 --> 00:52:43,035
_
664
00:52:46,600 --> 00:52:48,199
_
665
00:52:48,762 --> 00:52:50,528
Good luck.
666
00:52:56,772 --> 00:52:58,805
I'll work on it.
667
00:53:15,389 --> 00:53:17,389
Over.
668
00:53:46,018 --> 00:53:51,756
Where... are... they?
669
00:53:51,758 --> 00:53:56,058
They must be close.
670
00:53:56,061 --> 00:53:59,929
Don't let them get away.
671
00:53:59,932 --> 00:54:06,171
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.