Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:03,398
We deserve to live in peace.
2
00:00:03,401 --> 00:00:06,835
Negan and the Saviors tried
to take that away from us.
3
00:00:06,838 --> 00:00:10,922
Alexandria, the Hilltop, the
Kingdom, and the Oceanside
4
00:00:10,924 --> 00:00:14,832
came together to fight
for a better future.
5
00:00:14,835 --> 00:00:15,927
We won...
6
00:00:15,930 --> 00:00:18,228
It's not over until he's dead!
7
00:00:18,231 --> 00:00:20,931
Not without painful losses.
8
00:00:20,933 --> 00:00:25,337
Today, we try to heal, try to forgive.
9
00:00:25,339 --> 00:00:29,465
Now, the work begins,
the new world begins.
10
00:01:00,672 --> 00:01:03,006
It was very drippy before.
11
00:01:03,008 --> 00:01:04,610
Was it drippy? That's okay.
12
00:01:04,613 --> 00:01:06,545
It's a... I'm gonna
make it into a heart.
13
00:01:06,548 --> 00:01:08,879
Okay, that's fine.
That's fine. Go ahead.
14
00:01:08,881 --> 00:01:10,714
It's dripping from the heart.
15
00:01:10,716 --> 00:01:12,649
- It's okay.
- 'Cause the heart's so full.
16
00:01:12,651 --> 00:01:15,318
Is that why?
17
00:01:15,320 --> 00:01:18,087
Ah. Some is dripping on you.
18
00:01:18,089 --> 00:01:20,017
You want to tell me about the painting?
19
00:01:20,020 --> 00:01:23,577
- That's our house.
- And Aunt Maggie. And the King.
20
00:01:23,580 --> 00:01:25,328
All our friends.
21
00:01:25,330 --> 00:01:28,732
Who is that grumpy face?
22
00:01:30,935 --> 00:01:33,236
You get a grumpy, little face.
23
00:01:33,238 --> 00:01:35,572
You doing a grumpy face?
24
00:01:35,574 --> 00:01:37,707
He has a happy face, too.
25
00:01:37,709 --> 00:01:42,544
There's going to be his big tummy.
26
00:01:44,182 --> 00:01:46,249
There's a big tummy.
27
00:01:46,251 --> 00:01:47,881
That's Daddy's big tummy?
28
00:02:22,252 --> 00:02:24,419
Shoo. Go on.
29
00:02:42,339 --> 00:02:44,322
Daryl.
30
00:02:44,325 --> 00:02:46,139
Hmm?
31
00:02:58,788 --> 00:03:01,689
Hey. What the hell you doing?
32
00:03:01,691 --> 00:03:03,825
Scaring the birds away.
33
00:03:06,763 --> 00:03:10,837
Sanctuary to Alexandria
Relay One, come in.
34
00:03:10,840 --> 00:03:12,433
You hear me, AR One?
35
00:03:12,436 --> 00:03:14,417
Loud and clear, Ponytail. What's up?
36
00:03:14,420 --> 00:03:15,987
Crops are done-zo at the Sanctuary.
37
00:03:15,990 --> 00:03:18,720
Time to go medieval on this
problem's ass, as it were.
38
00:03:18,723 --> 00:03:20,783
Daryl's requesting a run into the city
39
00:03:20,786 --> 00:03:22,119
and a backup at the roost.
40
00:03:22,122 --> 00:03:24,109
We meet at the rally point
at dawn. Pass it on. Over.
41
00:03:24,111 --> 00:03:25,150
Copy that.
42
00:03:35,104 --> 00:03:36,570
Will you teach me sometime?
43
00:03:36,573 --> 00:03:39,392
I got a kids' class at the
Hilltop you could audit.
44
00:03:39,395 --> 00:03:40,894
Maggie'll be there.
45
00:03:40,896 --> 00:03:43,630
Carol sometimes shows up
when she's in town, so...
46
00:03:43,632 --> 00:03:45,158
Oh, speaking of...
47
00:03:46,530 --> 00:03:48,634
Patrol to Kingdom Relay.
48
00:04:02,317 --> 00:04:05,251
Clear to the rally point,
dude. See you on the flip.
49
00:06:09,931 --> 00:06:14,457
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
50
00:06:28,512 --> 00:06:29,978
We're good for now.
51
00:06:29,980 --> 00:06:32,347
Sweep protocol when we get in.
52
00:07:34,042 --> 00:07:35,875
Y'all got your lists.
53
00:07:35,877 --> 00:07:38,911
Circle back here when you're done.
54
00:07:38,913 --> 00:07:42,616
Be safe.
55
00:08:17,551 --> 00:08:21,153
This is gonna work.
56
00:08:53,187 --> 00:08:55,120
Heads up.
57
00:09:07,700 --> 00:09:09,266
Onward.
58
00:09:09,268 --> 00:09:11,268
We'll figure it out.
59
00:10:23,107 --> 00:10:25,408
You okay?
60
00:10:25,410 --> 00:10:26,909
Yeah.
61
00:10:26,911 --> 00:10:28,711
Yeah. Yeah.
62
00:10:28,713 --> 00:10:30,112
Thanks.
63
00:10:30,114 --> 00:10:31,881
There were spiders.
64
00:10:31,883 --> 00:10:34,149
I-I don't like spiders.
65
00:11:01,258 --> 00:11:04,592
Intelligent design.
66
00:11:04,594 --> 00:11:06,560
The De-evolution of man.
67
00:11:06,563 --> 00:11:10,163
I like it.
68
00:11:18,307 --> 00:11:19,774
You need help with that?
69
00:11:19,776 --> 00:11:21,842
Uh, yeah.
70
00:11:21,844 --> 00:11:24,211
Uh, sure.
71
00:11:29,052 --> 00:11:31,018
You all right?
72
00:11:31,020 --> 00:11:34,271
I was just, um... just
thinking about my brother.
73
00:11:34,274 --> 00:11:39,192
We were fighting during a
canoe ride at the county fair.
74
00:11:39,195 --> 00:11:41,128
It's funny, you know,
75
00:11:41,130 --> 00:11:45,231
how certain things just bring
up random memories like that.
76
00:11:45,233 --> 00:11:47,560
Does it happen to you?
77
00:11:49,564 --> 00:11:52,765
Most of the memories I got of
my brother, we were fighting.
78
00:11:56,544 --> 00:12:00,013
But I had friends that fought with me.
79
00:12:00,015 --> 00:12:02,582
They wanted to be here.
80
00:12:02,584 --> 00:12:05,518
They didn't make it.
81
00:12:05,520 --> 00:12:09,856
So, yeah, it happens to me.
82
00:12:53,431 --> 00:12:56,532
You were right, Anne.
83
00:12:56,535 --> 00:12:58,471
How'd you know to find seeds here?
84
00:12:58,474 --> 00:13:01,806
Brought my class back
when I was teaching.
85
00:13:01,808 --> 00:13:04,642
Found out they cultivated
heirloom lines for the gardens,
86
00:13:04,644 --> 00:13:07,544
and they kept seeds on hand
so they could rotate the crops.
87
00:13:07,546 --> 00:13:09,814
They made a doomsday
vault without knowing it.
88
00:13:09,816 --> 00:13:11,115
We're grateful.
89
00:13:11,117 --> 00:13:13,560
The Sanctuary will be, too.
90
00:13:13,563 --> 00:13:17,889
Let's take the lot, get back,
see if the others need help.
91
00:13:19,826 --> 00:13:23,094
So, he called for an election?
92
00:13:23,096 --> 00:13:26,329
The one great idea Gregory's had.
93
00:13:26,331 --> 00:13:28,450
Is he still sore about the results?
94
00:13:28,453 --> 00:13:30,988
I don't know. He's being friendly.
95
00:13:30,991 --> 00:13:33,992
It's weird, honestly.
96
00:13:33,995 --> 00:13:38,641
The rebirth of democracy... by that guy.
97
00:13:38,643 --> 00:13:40,643
Who'd have thought?
98
00:13:40,645 --> 00:13:42,612
Meanwhile, I live with a King.
99
00:13:42,614 --> 00:13:45,248
But it works, right?
100
00:13:45,250 --> 00:13:47,517
People seem to like it.
101
00:13:47,519 --> 00:13:50,153
But there's something about a vote.
102
00:13:54,438 --> 00:13:56,159
Here we go.
103
00:13:56,161 --> 00:13:59,095
Our blacksmith can use these
as a model to make more.
104
00:13:59,097 --> 00:14:02,097
And we can send one to the Sanctuary,
105
00:14:02,099 --> 00:14:04,266
try to fix things there.
106
00:14:06,637 --> 00:14:09,438
I'm glad you won your election.
107
00:14:09,440 --> 00:14:11,140
I'm glad I grew up on a farm.
108
00:14:11,142 --> 00:14:13,342
All right. Easy.
109
00:14:13,344 --> 00:14:17,179
Last step. Easy.
110
00:14:27,358 --> 00:14:29,291
All right, hold... hold!
111
00:14:32,578 --> 00:14:35,245
So far, so good.
112
00:15:03,426 --> 00:15:05,826
Let's go.
113
00:15:09,265 --> 00:15:10,397
Easy. Slow, slow, slow.
114
00:15:10,399 --> 00:15:12,832
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
115
00:15:12,834 --> 00:15:14,501
Okay. All right.
116
00:15:14,503 --> 00:15:15,568
Watch your fingers.
117
00:15:15,570 --> 00:15:17,037
- Last step.
- One more.
118
00:15:17,039 --> 00:15:18,772
Hold, hold!
119
00:16:29,141 --> 00:16:33,510
No sudden moves. Just
keep going nice and slow.
120
00:16:53,763 --> 00:16:55,581
You got to go!
121
00:16:56,669 --> 00:16:58,469
Save the plow!
122
00:17:02,942 --> 00:17:04,108
Ezekiel!
123
00:17:06,349 --> 00:17:07,778
Ezekiel!
124
00:17:07,780 --> 00:17:09,286
Hold on!
125
00:17:09,289 --> 00:17:11,768
Aah! Aah! Aah!
126
00:17:48,969 --> 00:17:50,920
Come on.
127
00:18:01,566 --> 00:18:04,066
Oh, God.
128
00:18:18,883 --> 00:18:20,849
You're good.
129
00:19:42,271 --> 00:19:45,339
Hey, Ken, Marco here thinks
he wants to learn the trade.
130
00:19:45,341 --> 00:19:48,275
Think your dad'll take
on another apprentice?
131
00:19:48,277 --> 00:19:49,777
I don't see why not.
132
00:19:49,779 --> 00:19:52,046
I can't tell if he likes me.
133
00:19:52,048 --> 00:19:53,347
He's just quiet.
134
00:19:53,349 --> 00:19:55,850
I mean, it comes across as grumpy.
135
00:19:55,852 --> 00:19:58,452
I don't think I've
ever seen the guy smile.
136
00:19:58,454 --> 00:20:02,056
All right, it's just, he
needs to get to know you first.
137
00:20:02,058 --> 00:20:04,007
Look, I think he'd
appreciate the extra help
138
00:20:04,010 --> 00:20:05,966
'cause the Kingdom just
sent in this large shipment
139
00:20:05,968 --> 00:20:08,429
of scrap metal to melt down.
140
00:20:08,431 --> 00:20:11,109
Hell, shoeing these
horses is a full-time job.
141
00:20:11,112 --> 00:20:12,644
If it makes you feel any better,
142
00:20:12,647 --> 00:20:14,467
I was pretty sure he hated me, too.
143
00:20:14,470 --> 00:20:17,971
I was scared back there.
144
00:20:17,973 --> 00:20:19,773
I was, too.
145
00:20:22,044 --> 00:20:24,044
I'm glad you're okay.
146
00:20:26,915 --> 00:20:28,982
It made me remember something
147
00:20:28,984 --> 00:20:31,151
I've been taking for granted lately.
148
00:20:33,674 --> 00:20:35,582
- We can't wait on life, so...
- Don't.
149
00:20:35,585 --> 00:20:37,457
...will you marry me?
150
00:20:40,874 --> 00:20:42,161
Put that thing away.
151
00:20:43,632 --> 00:20:45,379
It'll snag on everything.
152
00:20:45,382 --> 00:20:47,718
- And I told you not to ask me that.
- I know.
153
00:20:47,721 --> 00:20:50,001
Especially after something like this.
154
00:20:50,004 --> 00:20:52,739
And this is not happening on a horse.
155
00:20:56,244 --> 00:20:59,612
I love you.
156
00:20:59,614 --> 00:21:02,415
And I always will.
157
00:21:02,417 --> 00:21:05,318
I'll keep this till you're ready.
158
00:21:20,434 --> 00:21:22,206
Two other herds merged into "Silvia,"
159
00:21:22,209 --> 00:21:23,335
so now it's even bigger.
160
00:21:23,337 --> 00:21:24,575
One of them came through here,
161
00:21:24,578 --> 00:21:26,771
and the back end took down the bridge.
162
00:21:26,774 --> 00:21:29,341
Took the walkie repeater with it.
163
00:21:29,343 --> 00:21:32,044
What about Route A? Is that clear yet?
164
00:21:32,046 --> 00:21:33,846
It's still too close to the herd.
165
00:21:33,848 --> 00:21:35,981
We can get to Alexandria from this side,
166
00:21:35,983 --> 00:21:37,482
stay there till it passes.
167
00:21:37,484 --> 00:21:40,186
No.
168
00:21:40,188 --> 00:21:41,867
Route A has taken days to clear before.
169
00:21:41,870 --> 00:21:43,370
I need to get home to Hershel.
170
00:21:43,373 --> 00:21:46,456
We could take Route D. It's
early enough in the day.
171
00:21:46,459 --> 00:21:47,724
Keep an eye on the trade road
172
00:21:47,727 --> 00:21:49,854
in case anyone else
tries to move through.
173
00:21:49,857 --> 00:21:53,018
Gabriel, y'all can head
back to Alexandria from here.
174
00:21:53,021 --> 00:21:56,835
The rest of us... we can go
to the Sanctuary or Hilltop,
175
00:21:56,837 --> 00:21:59,504
stay the night, and head off from there.
176
00:21:59,506 --> 00:22:02,841
Take care. Get home safe.
177
00:22:18,726 --> 00:22:23,728
Rick, the horses can't pull
the wagon through this mud.
178
00:22:27,266 --> 00:22:30,200
Maggie, I think they need a break.
179
00:22:34,240 --> 00:22:35,773
Maybe we should leave the supplies,
180
00:22:35,775 --> 00:22:37,552
send a group back in a day or two.
181
00:22:37,555 --> 00:22:38,701
It's risky.
182
00:22:38,704 --> 00:22:39,936
We've seen herds run through
183
00:22:39,939 --> 00:22:41,432
and destroy bigger things than this.
184
00:22:42,915 --> 00:22:45,616
We can swap out the horses, split up,
185
00:22:45,618 --> 00:22:48,627
take 'em out in the
clear, give 'em a rest
186
00:22:48,630 --> 00:22:51,255
while we see what we can
do about the trailers.
187
00:22:51,258 --> 00:22:52,721
One, two, three.
188
00:23:00,475 --> 00:23:02,766
Rick.
189
00:23:07,039 --> 00:23:08,305
We're almost there.
190
00:23:08,307 --> 00:23:09,706
One more time.
191
00:23:09,708 --> 00:23:11,408
One, two, three.
192
00:23:21,253 --> 00:23:23,553
Good. Let's get out of here.
193
00:23:25,891 --> 00:23:28,391
Daryl, Michonne.
194
00:23:28,393 --> 00:23:30,092
On it.
195
00:24:10,868 --> 00:24:15,203
We gotta go. Leave the wagon!
196
00:24:16,941 --> 00:24:20,375
I gotta free her!
197
00:24:20,377 --> 00:24:22,511
Ken, wait!
198
00:24:24,982 --> 00:24:26,782
Aah!
199
00:24:34,024 --> 00:24:35,457
Come on.
200
00:24:36,861 --> 00:24:39,293
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
201
00:24:39,296 --> 00:24:40,828
I'm not gonna make it. I'm not gonna...
202
00:24:40,830 --> 00:24:42,630
- Yeah. Look at me.
- You're gonna be all right.
203
00:24:42,632 --> 00:24:45,633
- Come on.
- You'll be okay.
204
00:24:47,737 --> 00:24:49,917
They're gonna fix it.
You're gonna be all right.
205
00:24:51,178 --> 00:24:53,541
- We'll keep the walkers away.
- Okay.
206
00:24:53,543 --> 00:24:56,744
Enid, get the quick clot
and a... and a tourniquet.
207
00:24:56,746 --> 00:24:58,233
Here.
208
00:24:58,236 --> 00:25:00,472
Tell my dad to let Marco
take my place, okay?
209
00:25:00,475 --> 00:25:03,818
Hey, you're gonna talk to
your dad yourself, okay?
210
00:25:03,820 --> 00:25:06,021
Just stay awake. Stay awake.
211
00:25:06,023 --> 00:25:09,223
Okay.
212
00:25:09,225 --> 00:25:11,658
Ken, Ken, just stay awake.
213
00:25:11,660 --> 00:25:14,228
Ken, look at me. Ken.
214
00:25:14,230 --> 00:25:17,597
Tell my mom and dad I'm... I'm comin'.
215
00:25:19,217 --> 00:25:21,101
Ken.
216
00:25:28,044 --> 00:25:29,743
Ken?
217
00:26:41,748 --> 00:26:43,616
Tell me again.
218
00:26:43,618 --> 00:26:45,518
Tammy.
219
00:26:45,520 --> 00:26:47,920
Tell me again. Tell me what happened.
220
00:26:47,922 --> 00:26:50,756
Tammy, she's already said
everything there is to say.
221
00:26:50,758 --> 00:26:52,305
I don't accept that.
222
00:26:52,308 --> 00:26:54,542
She took our boy out
there, and for what?
223
00:26:54,545 --> 00:26:57,462
My son is dead, Earl!
224
00:26:57,464 --> 00:26:59,431
And what do we have to show for it?
225
00:26:59,433 --> 00:27:01,645
Nothing but a broke
plow. Isn't that right?
226
00:27:01,648 --> 00:27:03,114
We found more than just a plow.
227
00:27:03,117 --> 00:27:04,785
That run was really
important for the future.
228
00:27:04,787 --> 00:27:08,214
Don't you dare talk to me
about no future right now.
229
00:27:08,217 --> 00:27:10,230
I know where all that shit went, Maggie.
230
00:27:10,233 --> 00:27:11,714
The Saviors got it, didn't they?
231
00:27:11,717 --> 00:27:14,300
He didn't even die helping Hilltop!
232
00:27:14,303 --> 00:27:15,980
Tammy, just calm down.
233
00:27:15,982 --> 00:27:19,351
You think I'm gonna
hit that little girl?
234
00:27:19,353 --> 00:27:21,386
I ain't that woman.
235
00:27:21,388 --> 00:27:24,777
But what kind of man are
you just to let this go?
236
00:27:33,432 --> 00:27:35,332
I'm no kind of man at all.
237
00:27:35,334 --> 00:27:37,501
Oh, no, I didn't...
238
00:27:46,079 --> 00:27:49,947
If you'll let me, I'd like
to help arrange a funeral.
239
00:27:49,949 --> 00:27:53,284
Me and Earl will bury
our boy, thank you.
240
00:27:53,286 --> 00:27:55,953
And you're not welcome there.
241
00:27:55,955 --> 00:28:00,457
I voted for you, Maggie
Rhee, but we're not friends.
242
00:28:00,459 --> 00:28:03,126
I understand. I really do.
243
00:28:03,128 --> 00:28:05,629
You know, Gregory has been saying
244
00:28:05,631 --> 00:28:09,600
he's the one who's
always put Hilltop first.
245
00:28:09,602 --> 00:28:12,403
The man's a damn scoundrel...
246
00:28:12,405 --> 00:28:14,871
but maybe he's no fool.
247
00:28:14,873 --> 00:28:19,743
My son is dead. Your boy has no father.
248
00:28:19,745 --> 00:28:23,480
And those damn Saviors eat our food
249
00:28:23,483 --> 00:28:27,784
and take everything
that Hilltop bled for.
250
00:28:27,786 --> 00:28:31,120
It ain't right.
251
00:28:36,346 --> 00:28:39,952
♪ 'Tis the last rose of summer ♪
252
00:28:39,954 --> 00:28:43,621
♪ Left blooming alone ♪
253
00:28:43,623 --> 00:28:47,224
♪ All her lovely companions ♪
254
00:28:47,226 --> 00:28:51,929
♪ Are faded and gone ♪
255
00:28:51,931 --> 00:28:55,900
♪ No flower of her kindred ♪
256
00:28:55,902 --> 00:29:00,071
♪ No rosebud is nigh ♪
257
00:29:00,073 --> 00:29:03,741
♪ To reflect back her blushes ♪
258
00:29:03,743 --> 00:29:08,378
♪ Or to give sigh for sigh ♪
259
00:29:08,380 --> 00:29:12,216
♪ And so soon may I follow ♪
260
00:29:12,218 --> 00:29:16,386
♪ When friendships decay ♪
261
00:29:16,388 --> 00:29:20,457
♪ And from love's shining circle ♪
262
00:29:20,459 --> 00:29:24,128
♪ The gems drop away ♪
263
00:29:24,130 --> 00:29:27,797
♪ When true hearts lie withered ♪
264
00:29:27,799 --> 00:29:30,800
♪ And fond ones are flown ♪
265
00:29:30,802 --> 00:29:34,571
♪ Oh, who would inhabit ♪
266
00:29:34,573 --> 00:29:36,940
♪ This bleak world alone? ♪
267
00:29:38,644 --> 00:29:40,977
I'm gonna miss you, Ken.
268
00:29:40,979 --> 00:29:43,313
Heaven's a better place for having you.
269
00:29:43,315 --> 00:29:45,315
Cheers.
270
00:29:51,822 --> 00:29:53,256
Rick Grimes is here!
271
00:29:54,959 --> 00:29:56,959
That's the man that ended the war.
272
00:29:56,961 --> 00:30:00,163
Is Negan suffering? I
hope he damn well is.
273
00:30:00,165 --> 00:30:01,264
Hello.
274
00:30:01,266 --> 00:30:02,726
All was well in your absence,
275
00:30:02,729 --> 00:30:04,367
other than a certain cabal of Saviors
276
00:30:04,369 --> 00:30:06,169
slingin' me some serious stink-eye,
277
00:30:06,171 --> 00:30:08,137
but I've compiled a
list of items that need
278
00:30:08,139 --> 00:30:09,605
your semi-immediate attention.
279
00:30:09,607 --> 00:30:11,474
- Not now, man.
- I checked out the supplies.
280
00:30:11,476 --> 00:30:13,125
It's a pretty good haul. You
should let everybody know.
281
00:30:13,127 --> 00:30:14,947
I ain't getting up on a stage
282
00:30:14,950 --> 00:30:16,971
and giving a damn speech like him.
283
00:30:19,096 --> 00:30:22,185
It's bad timing. We just
lost someone out there.
284
00:30:25,455 --> 00:30:27,322
Daryl.
285
00:30:30,327 --> 00:30:33,828
Does this happen often?
286
00:30:33,830 --> 00:30:37,199
More and more since
the crops been dyin'.
287
00:30:37,201 --> 00:30:39,701
Eugene, Jerry!
288
00:30:39,703 --> 00:30:41,503
You know who did that?
289
00:30:41,505 --> 00:30:44,706
- Don't know, man.
- That would be a negative.
290
00:30:47,511 --> 00:30:49,877
Justin. Clean that up.
291
00:30:49,879 --> 00:30:52,146
How?
292
00:30:52,148 --> 00:30:54,382
What do you mean, "how"? Paint over it.
293
00:30:54,384 --> 00:30:55,817
We just used up all the paint.
294
00:30:55,819 --> 00:30:57,919
Figure it out.
295
00:31:08,249 --> 00:31:13,533
Ken was a quiet,
good-hearted young man.
296
00:31:13,536 --> 00:31:16,871
He wasn't a fighter.
297
00:31:16,873 --> 00:31:18,706
Uh, he... he tended to our animals.
298
00:31:18,708 --> 00:31:21,393
He... He shoed the horses.
299
00:31:21,396 --> 00:31:25,898
It's regular guys like Ken
that keep a place going.
300
00:31:28,170 --> 00:31:29,632
He will be remembered
301
00:31:29,635 --> 00:31:36,056
as a son, a friend...
302
00:31:36,058 --> 00:31:38,225
a-a-a shining example
303
00:31:38,227 --> 00:31:43,764
of Hilltop's strength
and fundamental decency,
304
00:31:43,766 --> 00:31:48,601
even in the face of
this terrible tragedy.
305
00:31:52,107 --> 00:31:54,307
Cheers, Ken.
306
00:31:54,309 --> 00:31:56,743
Rest in peace.
307
00:32:06,255 --> 00:32:07,921
Gregory.
308
00:32:07,923 --> 00:32:10,657
That was beautiful.
309
00:32:10,659 --> 00:32:13,125
Something like this
really makes you think
310
00:32:13,127 --> 00:32:16,229
about what you have
and what you've lost.
311
00:32:16,232 --> 00:32:20,234
And I'm just...
312
00:32:20,237 --> 00:32:23,071
I'm just grateful for where I am.
313
00:32:50,998 --> 00:32:52,798
You see our crops, Rick?
314
00:32:52,800 --> 00:32:54,433
I did.
315
00:32:54,435 --> 00:32:57,669
The spring storms will be here
in a few weeks, help us out,
316
00:32:57,671 --> 00:32:59,471
but we need a boost in the meantime.
317
00:32:59,473 --> 00:33:00,672
And you'll have it.
318
00:33:00,674 --> 00:33:04,710
We came back with farming
tools, heirloom seeds.
319
00:33:04,712 --> 00:33:07,346
We're looking to the past
to help us with the present.
320
00:33:07,348 --> 00:33:08,881
We're all gonna pitch in and make sure
321
00:33:08,883 --> 00:33:10,782
that Sanctuary has what it needs
322
00:33:10,784 --> 00:33:12,818
so you all can get back on your feet.
323
00:33:12,820 --> 00:33:16,288
Bless you, Rick Grimes. Thank you.
324
00:33:36,822 --> 00:33:39,356
What's up?
325
00:33:39,359 --> 00:33:41,479
I don't wanna be the one
326
00:33:41,482 --> 00:33:45,016
leading these people anymore.
327
00:33:45,018 --> 00:33:47,051
Okay.
328
00:33:47,053 --> 00:33:49,440
- Why?
- I don't know.
329
00:33:49,443 --> 00:33:52,690
Bein' here behind these walls again...
330
00:33:52,693 --> 00:33:54,492
It just don't feel right, man.
331
00:33:54,494 --> 00:33:57,262
I'm better out there.
332
00:33:57,264 --> 00:33:59,030
I always have been.
333
00:34:01,880 --> 00:34:04,313
You kept this place together.
334
00:34:04,316 --> 00:34:07,317
You kept people in line here.
335
00:34:07,320 --> 00:34:09,707
We can't just let the Sanctuary fail
336
00:34:09,709 --> 00:34:11,342
after everything that's happened.
337
00:34:11,344 --> 00:34:14,045
Man, it's gonna fail anyway.
338
00:34:14,047 --> 00:34:19,217
Nothing grows here.
It's a damn factory, man.
339
00:34:19,219 --> 00:34:20,551
Look, when Negan was around,
340
00:34:20,553 --> 00:34:23,121
he needed people to provide for him.
341
00:34:23,123 --> 00:34:24,956
It's still the same. Nothing's changed.
342
00:34:24,958 --> 00:34:29,126
It's different now. We
give what we give willingly.
343
00:34:29,128 --> 00:34:32,162
How long's that gonna last?
344
00:34:32,164 --> 00:34:35,232
Most of the bridges are
out after the big storm.
345
00:34:35,234 --> 00:34:37,549
The highway's done.
346
00:34:37,552 --> 00:34:40,920
We've scavenged every
drop of gas for miles.
347
00:34:40,923 --> 00:34:42,480
And we can't make enough corn fuel
348
00:34:42,483 --> 00:34:44,850
to run the cars or the trucks.
349
00:34:44,853 --> 00:34:46,777
Pretty soon, it's gonna
be more than a day's ride
350
00:34:46,779 --> 00:34:48,565
from one spot to another.
351
00:34:48,568 --> 00:34:51,636
Well, it's on us to figure
out how to make it work.
352
00:34:54,219 --> 00:34:56,352
Man, there ain't no "us" anymore.
353
00:34:56,355 --> 00:34:58,916
Everyone's everywhere.
354
00:35:01,361 --> 00:35:04,528
That small group we had
back in the beginning...
355
00:35:04,531 --> 00:35:07,032
We could do anything.
356
00:35:07,035 --> 00:35:08,601
That was right.
357
00:35:08,604 --> 00:35:10,604
That's what I know.
358
00:35:14,852 --> 00:35:18,154
Well, you wanna come
home to Alexandria, then?
359
00:35:18,157 --> 00:35:20,157
No.
360
00:35:20,160 --> 00:35:23,861
I'll go back to Hilltop,
check on Maggie and the baby.
361
00:35:26,909 --> 00:35:31,245
Well, you go, someone's
got to take your place.
362
00:35:31,248 --> 00:35:34,123
Rosita and Eugene are
headed to Oceanside next.
363
00:35:34,126 --> 00:35:36,226
Maggie's sending food, but not people,
364
00:35:36,228 --> 00:35:38,194
and Kingdom's got its
own problems rebuilding
365
00:35:38,196 --> 00:35:39,628
after losing its fighters.
366
00:35:39,630 --> 00:35:41,563
If Alexandria sends another person out,
367
00:35:41,565 --> 00:35:43,924
I could use the help back home.
368
00:35:49,096 --> 00:35:52,297
Huh.
369
00:35:52,300 --> 00:35:56,169
We're not together because
things have changed.
370
00:35:56,172 --> 00:35:59,673
Mm-hmm.
371
00:35:59,676 --> 00:36:02,277
The thing is, you changed them, Rick.
372
00:36:06,478 --> 00:36:08,445
But I get it.
373
00:36:25,108 --> 00:36:27,609
Bless you, but no thank you.
374
00:36:27,611 --> 00:36:30,946
Oh, that's right. You're sober.
375
00:36:30,948 --> 00:36:32,681
You too?
376
00:36:34,317 --> 00:36:36,784
Go ahead, Tammy. I'm fine.
377
00:37:06,316 --> 00:37:08,979
I don't know what to do, Tammy.
378
00:37:08,982 --> 00:37:10,266
What am I supposed to do?
379
00:37:10,269 --> 00:37:12,419
I just... I just want to be by myself.
380
00:37:12,422 --> 00:37:14,315
I just want to sleep.
381
00:37:14,318 --> 00:37:15,590
I can leave.
382
00:37:15,592 --> 00:37:18,259
Don't. Don't.
383
00:37:18,261 --> 00:37:20,661
I-I just want to sleep.
384
00:37:48,592 --> 00:37:50,591
I'll, uh...
385
00:37:50,593 --> 00:37:52,947
I-I'll sit with you, if you'd like.
386
00:38:13,080 --> 00:38:14,713
Those things'll kill you.
387
00:38:20,220 --> 00:38:23,554
Why aren't you in bed?
388
00:38:23,556 --> 00:38:24,990
Why aren't you?
389
00:38:26,693 --> 00:38:30,762
We don't sleep.
390
00:38:30,765 --> 00:38:33,833
Ezekiel, on the other
hand, sleeps like a baby.
391
00:38:33,836 --> 00:38:35,433
It's annoying.
392
00:38:35,435 --> 00:38:37,702
Does he snore fancy, too?
393
00:38:37,704 --> 00:38:39,668
Stop it.
394
00:38:41,447 --> 00:38:44,048
No, he's all right.
395
00:38:44,051 --> 00:38:47,919
He's a bit corny, but...
396
00:38:47,922 --> 00:38:50,556
Glad I have Pookie's approval.
397
00:38:54,054 --> 00:38:56,847
After what I went through with Ed,
398
00:38:56,850 --> 00:38:59,509
corny is really, really nice.
399
00:39:01,640 --> 00:39:05,909
No. I'm happy for you.
400
00:39:05,912 --> 00:39:08,480
If anybody deserves
to be happy, it's you.
401
00:39:12,291 --> 00:39:14,524
I don't like not seein' you, though.
402
00:39:19,611 --> 00:39:20,744
Daryl.
403
00:39:20,746 --> 00:39:22,546
Hmm?
404
00:39:24,125 --> 00:39:27,340
I want to take over
here for awhile, for you,
405
00:39:27,343 --> 00:39:29,177
and don't argue.
406
00:39:33,087 --> 00:39:35,257
You gonna bring Henry
and the King with you?
407
00:39:35,260 --> 00:39:37,611
I haven't told him yet.
408
00:39:41,904 --> 00:39:44,166
He asked me to marry him.
409
00:39:44,169 --> 00:39:46,735
What?
410
00:39:46,737 --> 00:39:50,273
Yeah.
411
00:39:50,275 --> 00:39:53,908
And a part of me wanted to
just say "yes" right then.
412
00:39:53,911 --> 00:39:57,412
Why didn't you?
413
00:39:57,415 --> 00:40:00,050
I don't know.
414
00:40:00,053 --> 00:40:03,121
I want to help out,
415
00:40:03,124 --> 00:40:05,190
take my time, you know?
416
00:40:10,661 --> 00:40:14,363
You want me to stay here with you?
417
00:40:14,365 --> 00:40:16,264
No.
418
00:40:26,470 --> 00:40:28,306
I'll tell you something else, Gregory.
419
00:40:28,309 --> 00:40:30,678
He didn't need to be out there.
420
00:40:30,681 --> 00:40:35,217
My son...
421
00:40:35,219 --> 00:40:37,806
My son didn't need to die.
422
00:40:37,809 --> 00:40:39,154
No, he didn't.
423
00:40:40,958 --> 00:40:43,030
Where's the justice for my boy?
424
00:40:44,130 --> 00:40:48,032
Well, Maggie thinks she's above the law.
425
00:40:52,169 --> 00:40:54,252
You know that election?
426
00:40:55,639 --> 00:40:57,906
It's a joke.
427
00:40:57,908 --> 00:41:01,543
Who do you think counted those ballots?
428
00:41:01,545 --> 00:41:03,678
Her buddy Jesus... That's who.
429
00:41:06,383 --> 00:41:08,250
Y-You know, I-I've
talked to a lot of people,
430
00:41:08,252 --> 00:41:10,352
and they're not happy with
the way things are going.
431
00:41:10,354 --> 00:41:11,520
Huh.
432
00:41:11,522 --> 00:41:15,690
They're just afraid to speak up.
433
00:41:15,692 --> 00:41:17,725
Maggie will do whatever
her pal Rick says,
434
00:41:17,727 --> 00:41:20,227
even if it's not good for Hilltop.
435
00:41:22,192 --> 00:41:23,425
I don't see that we can do
436
00:41:23,428 --> 00:41:26,295
a hell of a lot about it, Gregory.
437
00:41:26,298 --> 00:41:29,870
She's the one that decides those things.
438
00:41:29,873 --> 00:41:33,374
Well, it is the decisions she's made
439
00:41:33,376 --> 00:41:35,210
and the priorities she set
440
00:41:35,213 --> 00:41:39,174
that put your boy into the ground.
441
00:41:39,177 --> 00:41:45,080
I'm speaking plainly because I'm angry.
442
00:41:45,083 --> 00:41:48,025
I'm angry to see the
lives at the Hilltop...
443
00:41:48,028 --> 00:41:50,580
Your son's life... being
treated like the price
444
00:41:50,583 --> 00:41:53,883
of doing someone else's business.
445
00:41:56,699 --> 00:41:58,431
She's the leader.
446
00:42:02,537 --> 00:42:04,869
She doesn't have to be.
447
00:42:47,920 --> 00:42:49,720
The famous Rick Grimes.
448
00:42:49,722 --> 00:42:51,917
Oh, god damn it, don't you start, too.
449
00:42:53,692 --> 00:42:55,892
It's sweet.
450
00:42:55,894 --> 00:42:57,294
Just don't let it get to your head.
451
00:42:59,231 --> 00:43:02,132
No, not today, that's for sure.
452
00:43:02,134 --> 00:43:06,903
Mm. Yeah.
453
00:43:06,905 --> 00:43:09,194
I don't envy Maggie right now.
454
00:43:10,850 --> 00:43:12,116
No.
455
00:43:18,550 --> 00:43:19,983
Rick?
456
00:43:19,985 --> 00:43:22,686
Hmm?
457
00:43:22,689 --> 00:43:25,030
Seeing his name on the wall...
458
00:43:29,380 --> 00:43:31,397
Did we do the right thing?
459
00:43:33,331 --> 00:43:36,932
Sometimes I think maybe we
just should have killed him.
460
00:43:36,934 --> 00:43:41,237
Yeah. I think about it a lot.
461
00:43:41,239 --> 00:43:46,242
But killing him wouldn't have
changed anything we saw today.
462
00:43:46,244 --> 00:43:48,244
They don't want Negan. They want food.
463
00:43:48,246 --> 00:43:52,538
We don't know that, Rick, not for sure.
464
00:43:52,541 --> 00:43:55,298
I've been thinking.
465
00:43:55,301 --> 00:43:59,070
Maybe we need an agreement
between all the communities,
466
00:43:59,073 --> 00:44:02,530
like, "This is what we believe,
467
00:44:02,533 --> 00:44:05,026
this is how we treat each other,
468
00:44:05,028 --> 00:44:07,634
and this is what happens when we don't."
469
00:44:09,699 --> 00:44:13,801
Yeah. It's good.
470
00:44:13,803 --> 00:44:17,538
It feels like the right time.
471
00:44:17,540 --> 00:44:19,116
We... We couldn't before.
472
00:44:19,119 --> 00:44:21,475
We were always running and fighting.
473
00:44:21,477 --> 00:44:23,644
No. It's smart.
474
00:44:23,646 --> 00:44:25,280
Building up something like that...
475
00:44:25,283 --> 00:44:27,681
It could pull people closer together.
476
00:44:32,322 --> 00:44:36,157
You know, Daryl's not happy.
477
00:44:36,159 --> 00:44:38,767
He's got me worried about
things breaking down.
478
00:44:38,770 --> 00:44:42,061
He wouldn't say something
unless it was important.
479
00:44:42,064 --> 00:44:44,131
He cares.
480
00:44:44,133 --> 00:44:47,367
Too much sometimes.
481
00:44:47,369 --> 00:44:49,002
Hey.
482
00:44:49,004 --> 00:44:51,504
If he's worried, there's a reason.
483
00:44:53,841 --> 00:44:57,643
So, what do we do about it?
484
00:44:57,646 --> 00:45:00,814
I think we need to fix that bridge.
485
00:45:00,816 --> 00:45:02,025
Okay.
486
00:45:02,028 --> 00:45:05,462
I'll get the people
to agree to a charter.
487
00:45:05,465 --> 00:45:07,099
Charter?
488
00:45:07,102 --> 00:45:09,102
Not Constitution?
489
00:45:11,726 --> 00:45:13,393
Charter.
490
00:45:13,395 --> 00:45:15,561
Okay.
491
00:45:15,563 --> 00:45:17,400
But tomorrow.
492
00:45:17,403 --> 00:45:18,664
- Yeah.
- Okay?
493
00:45:18,666 --> 00:45:20,766
Mm. Yeah.
494
00:45:40,837 --> 00:45:43,720
How'd I get so lucky finding you?
495
00:45:49,433 --> 00:45:53,102
We've both lost enough.
496
00:45:53,112 --> 00:45:56,213
It's time we won a
little, don't you think?
497
00:46:07,914 --> 00:46:09,798
Mm.
498
00:46:09,801 --> 00:46:12,450
The famous Rick Grimes.
499
00:46:12,452 --> 00:46:14,085
Mm. Mm.
500
00:46:16,089 --> 00:46:18,956
Ah.
501
00:46:18,958 --> 00:46:20,650
Tough night?
502
00:46:23,130 --> 00:46:25,695
Yeah. Tough night.
503
00:46:25,697 --> 00:46:27,297
I've been there.
504
00:46:27,299 --> 00:46:28,465
I'm sorry.
505
00:46:28,467 --> 00:46:30,306
I appreciate that.
506
00:46:32,905 --> 00:46:35,142
I know this hasn't been easy for you.
507
00:46:35,145 --> 00:46:37,706
You won the election
fair and square, Maggie.
508
00:46:37,709 --> 00:46:39,962
You've been a worthy adversary.
509
00:46:42,548 --> 00:46:45,314
Forced me to do some soul-searching.
510
00:46:45,317 --> 00:46:48,374
It's hard not knowing
what your place is.
511
00:46:48,377 --> 00:46:50,543
I'm sure you have one if you want it.
512
00:46:50,546 --> 00:46:53,256
Yeah, well...
513
00:46:53,259 --> 00:46:56,793
Anyway, I should get my kid to sleep.
514
00:46:56,795 --> 00:47:00,163
Oh, Maggie, I meant to tell you...
515
00:47:00,165 --> 00:47:02,799
When we were burying Ken before,
516
00:47:02,801 --> 00:47:06,116
I didn't want to say
anything... not now...
517
00:47:06,119 --> 00:47:08,471
But it looked like
518
00:47:08,473 --> 00:47:11,975
someone had defaced Glenn's grave.
519
00:47:11,977 --> 00:47:13,658
Maybe just some sort of accident
520
00:47:13,661 --> 00:47:16,512
or kids didn't know any better.
521
00:47:16,514 --> 00:47:20,817
Uh, I hope it wasn't
that someone was angry.
522
00:47:22,854 --> 00:47:27,657
Probably no big deal.
Check it out tomorrow.
523
00:47:27,659 --> 00:47:29,926
- Good night.
- Night.
524
00:47:40,537 --> 00:47:41,870
Ugh!
525
00:47:55,152 --> 00:47:57,185
Oh, my God, Maggie!
526
00:48:01,754 --> 00:48:03,191
Unh!
527
00:48:17,807 --> 00:48:19,141
Margaret...
528
00:48:20,410 --> 00:48:22,076
My God, Maggie, w-what happened?
529
00:48:22,078 --> 00:48:23,634
What happened?
530
00:48:23,637 --> 00:48:24,939
You tried to have me killed
531
00:48:24,942 --> 00:48:26,848
'cause you're too
chicken-shit to do it yourself.
532
00:48:26,850 --> 00:48:29,217
Margaret, you... you need to sit down.
533
00:48:29,219 --> 00:48:31,236
You obviously h-have a head injury.
534
00:48:31,239 --> 00:48:34,106
You want to lead this place?
535
00:48:34,109 --> 00:48:36,475
You can't even murder someone right.
536
00:48:36,478 --> 00:48:38,826
This place?
537
00:48:38,828 --> 00:48:40,995
I built this place!
538
00:48:40,997 --> 00:48:44,033
None of this would exist
if it wasn't for me.
539
00:48:44,036 --> 00:48:46,232
You're just Rick's lackey.
540
00:48:46,235 --> 00:48:47,817
Rick ended the war.
541
00:48:47,820 --> 00:48:49,678
That's more than you ever did.
542
00:48:49,681 --> 00:48:52,439
And he's your friend and your mentor.
543
00:48:52,441 --> 00:48:54,441
You know what's funny,
544
00:48:54,443 --> 00:48:56,243
is you can't go back to Alexandria
545
00:48:56,245 --> 00:48:58,946
because you-know-who is still there.
546
00:48:58,948 --> 00:49:01,115
Do you even give a crap
547
00:49:01,117 --> 00:49:04,552
about all of the stupid
shit that you have done?
548
00:49:04,554 --> 00:49:07,241
After all the chances
that you've been given?
549
00:49:07,244 --> 00:49:08,389
No.
550
00:49:08,391 --> 00:49:11,059
Because I'm still here.
551
00:49:12,861 --> 00:49:14,345
They'll all know that you did this.
552
00:49:14,348 --> 00:49:16,429
Earl attacked you because
you got his son killed!
553
00:49:18,645 --> 00:49:21,767
You blamed me. You attacked me.
554
00:49:21,770 --> 00:49:24,204
And I defended myself.
555
00:49:43,033 --> 00:49:44,636
I'll see you soon.
556
00:49:46,237 --> 00:49:48,505
Give Henry a kiss for me.
557
00:49:54,177 --> 00:49:55,944
I'm not running away.
558
00:49:55,946 --> 00:49:58,513
It kind of feels like you are.
559
00:49:58,515 --> 00:49:59,715
If I pushed too hard...
560
00:49:59,717 --> 00:50:03,050
No. My friends need my help.
561
00:50:03,052 --> 00:50:06,687
And I want to be there for them.
562
00:50:06,689 --> 00:50:08,889
But I have a home I want to get back to,
563
00:50:08,891 --> 00:50:11,959
and that's enough for me for now.
564
00:50:11,961 --> 00:50:15,062
I hope it is for you, too.
565
00:50:15,064 --> 00:50:16,797
I'll be content
566
00:50:16,799 --> 00:50:20,901
to move at your speed, Lady Carol.
567
00:50:26,909 --> 00:50:29,810
Though the waiting is such sweet sorrow.
568
00:50:31,648 --> 00:50:34,399
Jerry, our steeds.
569
00:50:36,397 --> 00:50:39,852
Jerry, take care of them for
me, just for a little bit.
570
00:50:39,855 --> 00:50:42,922
You got it, boss.
571
00:51:44,605 --> 00:51:46,269
It's funny.
572
00:51:46,272 --> 00:51:47,552
And he knows it.
573
00:51:47,554 --> 00:51:49,153
He's a little stinker.
574
00:51:50,639 --> 00:51:52,971
He's just perfect.
575
00:51:52,974 --> 00:51:54,759
He really is.
576
00:51:54,761 --> 00:51:57,128
Yeah.
577
00:51:57,130 --> 00:51:58,563
I think I'll keep him.
578
00:52:00,133 --> 00:52:01,894
Come here.
579
00:52:06,973 --> 00:52:08,667
Okay. Here you go.
580
00:52:13,144 --> 00:52:15,277
Don't go running off.
581
00:52:21,654 --> 00:52:23,420
Now that Hershel's a little older
582
00:52:23,422 --> 00:52:27,424
and you're going on runs again
583
00:52:27,426 --> 00:52:30,127
I'd love for you to
visit Alexandria sometime,
584
00:52:30,129 --> 00:52:33,464
if you're up for it.
585
00:52:33,466 --> 00:52:37,100
Judith talks about Aunt
Maggie at Hilltop all the time.
586
00:52:38,671 --> 00:52:41,605
I'm surprised she still
remembers you, but she does.
587
00:52:41,607 --> 00:52:44,107
Rick, I can't. You know I can't.
588
00:52:49,615 --> 00:52:51,847
But you came about something else.
589
00:52:51,849 --> 00:52:54,049
Oh.
590
00:52:54,051 --> 00:52:56,352
Maggie, it can... It can wait.
591
00:52:56,354 --> 00:52:58,721
I'm okay.
592
00:52:58,723 --> 00:53:02,358
Just talk to me about
anything else, please.
593
00:53:04,529 --> 00:53:06,316
All right.
594
00:53:08,966 --> 00:53:12,335
Well...
595
00:53:12,337 --> 00:53:16,238
I need your help fixing the bridge.
596
00:53:16,240 --> 00:53:20,310
Hilltop's thriving because of you.
597
00:53:20,312 --> 00:53:22,878
This place is doing
better than anywhere else,
598
00:53:22,880 --> 00:53:26,415
and you've been generous.
599
00:53:26,417 --> 00:53:29,391
Hilltop's given so much already,
600
00:53:29,394 --> 00:53:32,221
but I'm asking for more.
601
00:53:32,223 --> 00:53:33,699
What?
602
00:53:33,702 --> 00:53:35,924
Sanctuary's still short on food,
603
00:53:35,927 --> 00:53:37,726
and a project like this is gonna take
604
00:53:37,728 --> 00:53:40,062
a lot of people and supplies.
605
00:53:40,064 --> 00:53:43,065
I'm asking if you'll be generous again,
606
00:53:43,067 --> 00:53:44,867
if you'll stretch.
607
00:53:48,072 --> 00:53:51,106
If my people want to work on
the bridge, I won't stop them.
608
00:53:54,092 --> 00:53:55,521
But no more food and supplies
609
00:53:55,524 --> 00:53:58,157
without getting something back for it.
610
00:53:58,160 --> 00:53:59,915
What do you want?
611
00:53:59,917 --> 00:54:05,286
If the Sanctuary needs
food, I'll give it to 'em.
612
00:54:05,288 --> 00:54:08,557
But... they provide
613
00:54:08,559 --> 00:54:12,861
most of the labor on the bridge for us.
614
00:54:12,863 --> 00:54:14,429
And they send over all the fuel
615
00:54:14,431 --> 00:54:16,118
they've been making
from their dead corn.
616
00:54:18,038 --> 00:54:20,602
S-Sanctuary's barely
holding on right now.
617
00:54:20,604 --> 00:54:22,103
We're obliged to help.
618
00:54:22,105 --> 00:54:25,640
Why? They surrendered.
619
00:54:25,642 --> 00:54:28,209
We didn't kill 'em.
620
00:54:28,211 --> 00:54:30,945
That's it.
621
00:54:30,947 --> 00:54:32,447
I can't solve all their problems
622
00:54:32,449 --> 00:54:34,649
when I clearly have things
to take care of here.
623
00:54:36,619 --> 00:54:39,243
Maggie, I'm so sorry this
happened to you and Enid...
624
00:54:39,246 --> 00:54:43,724
I've survived worse.
625
00:54:43,726 --> 00:54:45,459
But it has to stop.
626
00:55:00,075 --> 00:55:02,576
When we were fighting the Saviors,
627
00:55:02,578 --> 00:55:06,980
you told me that soon, you'd
be the one following me.
628
00:55:06,982 --> 00:55:08,348
But you didn't.
629
00:55:10,653 --> 00:55:13,319
'Cause I wasn't someone to follow.
630
00:55:14,923 --> 00:55:16,956
That changes now.
631
00:55:25,500 --> 00:55:27,600
It'll be dark soon.
632
00:55:29,938 --> 00:55:32,939
It's time to put the children to bed.
633
00:55:56,655 --> 00:56:00,883
I don't want to do this.
634
00:56:00,886 --> 00:56:03,813
But people need to
understand that at Hilltop,
635
00:56:03,816 --> 00:56:05,371
the punishment fits the crime.
636
00:56:16,684 --> 00:56:19,085
Do you have any final words?
637
00:56:26,927 --> 00:56:30,496
What you're doing isn't right.
638
00:56:30,498 --> 00:56:33,431
Somebody stop this, please.
639
00:56:33,433 --> 00:56:39,113
Killing me in the dead of
night because you're ashamed.
640
00:56:41,441 --> 00:56:44,113
You're wrong.
641
00:56:44,116 --> 00:56:46,011
I'm not ashamed.
642
00:56:52,220 --> 00:56:55,352
Stop this! Please!
643
00:56:55,354 --> 00:56:59,256
Now, for the love of God, stop it!
644
00:57:01,861 --> 00:57:04,094
- Maggie, stop!
- Wait!
645
00:57:04,096 --> 00:57:05,865
Ha!
646
00:57:11,137 --> 00:57:12,803
Get the children back in bed.
647
00:57:19,078 --> 00:57:22,713
I made this decision.
648
00:57:22,715 --> 00:57:26,050
But this is not the
beginning of something.
649
00:57:26,052 --> 00:57:29,453
I don't want to go through it again.
650
00:57:41,900 --> 00:57:44,068
Cut him down.
651
00:57:56,104 --> 00:58:00,656
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.