Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,878
- Previously
on "The Magicians"...
2
00:00:08,921 --> 00:00:10,706
So this book is used to help
relocate different worlds
3
00:00:10,749 --> 00:00:12,012
via a cooperative spell?
4
00:00:12,055 --> 00:00:13,535
- Well, it is called
the World Book.
5
00:00:13,578 --> 00:00:15,711
- Okay, there's a spell in here
that will tell me where
6
00:00:15,754 --> 00:00:17,321
I'm supposed to go, and I will
stay there for good, okay?
7
00:00:17,365 --> 00:00:18,757
Just let me help you.
8
00:00:18,801 --> 00:00:21,325
- This is just casual, right?
We're not--
9
00:00:21,369 --> 00:00:25,503
- I saved your live, bitch.
[smooches] Casual that.
10
00:00:25,547 --> 00:00:27,375
- A talking Lizard
of the Dunes.
11
00:00:27,418 --> 00:00:30,682
- Well, what's my birthright,
you scaly shit?
12
00:00:30,726 --> 00:00:33,772
- It's the talking animals.
They've all been struck dumb.
13
00:00:33,816 --> 00:00:36,079
- All those organs--
they're building blocks,
14
00:00:36,123 --> 00:00:38,125
trying to piece
together a body.
15
00:00:38,168 --> 00:00:41,084
Is it yours?
16
00:00:41,128 --> 00:00:43,739
- Eliot's alive.
He's alive.
17
00:00:43,782 --> 00:00:46,611
- So you're Team Monster now?
- I'm Team Eliot.
18
00:00:46,655 --> 00:00:51,138
- Your Penny's dead or not
alive in some confusing way?
19
00:00:51,181 --> 00:00:53,401
You're Kady?
- What's going on?
20
00:00:53,444 --> 00:00:55,098
- I'm not your Penny.
21
00:00:55,142 --> 00:00:57,100
- Marina.
- Hmm.
22
00:00:57,144 --> 00:00:58,536
- I've been looking for you.
23
00:00:58,580 --> 00:01:01,539
Penny, right?
- I know you?
24
00:01:01,583 --> 00:01:03,324
[exhales deeply]
25
00:01:09,982 --> 00:01:12,159
[grunts]
26
00:01:17,990 --> 00:01:19,470
[electrical buzzing]
Ah!
27
00:01:19,514 --> 00:01:21,820
- Well, it's about time
you woke up.
28
00:01:22,821 --> 00:01:24,127
- What the hell?
29
00:01:24,171 --> 00:01:25,868
- I assume you remember
getting jumped.
30
00:01:25,911 --> 00:01:29,263
Well, what happened
next is you were sold
31
00:01:29,306 --> 00:01:31,613
for 500 bucks
and an Alpha Black Lotus--
32
00:01:31,656 --> 00:01:33,789
mint condish.
33
00:01:33,832 --> 00:01:35,530
It's Magic the Gathering?
34
00:01:35,573 --> 00:01:38,185
- Are you telling me that
Magic cards are actually magic?
35
00:01:38,228 --> 00:01:41,710
- No, just really expensive.
36
00:01:41,753 --> 00:01:43,320
[tool cranking]
37
00:01:45,017 --> 00:01:47,281
- Excuse me.
38
00:01:48,978 --> 00:01:50,458
Okay, you know this kid?
39
00:01:50,501 --> 00:01:53,765
- Not personally.
He's kind of a legend, though.
40
00:01:53,809 --> 00:01:55,332
He's a horomancer.
41
00:01:55,376 --> 00:01:57,204
You know, time magic,
fourth dimension shit.
42
00:01:57,247 --> 00:01:59,554
- Yeah, cool story.
Why am I in a cage?
43
00:01:59,597 --> 00:02:01,817
- Hey, Stoppard.
[tuning fork reverberating]
44
00:02:01,860 --> 00:02:03,035
What is it you want?
45
00:02:03,079 --> 00:02:05,560
Huh? You want a spell?
Deweys?
46
00:02:05,603 --> 00:02:08,519
Lose your virginity?
- You're not really my type.
47
00:02:08,563 --> 00:02:10,652
- Oh. Well, if he is,
you can totally have him.
48
00:02:10,695 --> 00:02:15,178
- That's--No, I-I don't want
sex or to hurt you.
49
00:02:15,222 --> 00:02:16,658
I don't want any of that.
50
00:02:16,701 --> 00:02:19,008
I just want you guys
to go back to your timeline
51
00:02:19,051 --> 00:02:20,879
where you belong.
52
00:02:23,186 --> 00:02:25,449
Look, it's nothing personal.
53
00:02:25,493 --> 00:02:29,888
- Mm, people in cages is
never not personal, sweetie.
54
00:02:29,932 --> 00:02:33,849
- You guys are creating
a frequency dissonance.
55
00:02:33,892 --> 00:02:36,634
It's your quarks--subtle.
56
00:02:36,678 --> 00:02:38,288
Most people wouldn't notice,
but what I do--
57
00:02:38,332 --> 00:02:39,594
- What are you doing?
58
00:02:39,637 --> 00:02:41,596
- You guys are fucking up
every spell.
59
00:02:41,639 --> 00:02:43,772
- Here's an idea--
adjust to our quarks.
60
00:02:43,815 --> 00:02:45,556
- They're subatomic.
How hard can it be?
61
00:02:45,600 --> 00:02:48,211
- Yeah, I tried that.
Didn't work.
62
00:02:48,255 --> 00:02:49,952
So...
63
00:02:49,995 --> 00:02:53,347
- Wait. Wait, wait, wait, wait.
No, no, no, no, no.
64
00:02:53,390 --> 00:02:55,827
[machine whirring]
65
00:02:55,871 --> 00:02:58,743
- Welcome home, guys.
- Father fuck me.
66
00:02:58,787 --> 00:03:00,745
[sighs]
67
00:03:02,443 --> 00:03:04,401
- That's weird.
68
00:03:04,445 --> 00:03:08,057
It was just working
a minute ago.
69
00:03:08,100 --> 00:03:10,059
- Yeah, it's 'cause there
was magic in that timeline.
70
00:03:10,102 --> 00:03:12,322
There ain't in timeline 23.
71
00:03:17,284 --> 00:03:19,808
- You gonna let me out?
72
00:03:21,288 --> 00:03:23,551
- Why would I?
You're a psychopath.
73
00:03:23,594 --> 00:03:25,248
- [gasps]
One, rude.
74
00:03:25,292 --> 00:03:27,381
And, two, I know how to use
that thing, and you don't.
75
00:03:27,424 --> 00:03:29,426
- You're also
a compulsive liar, so...
76
00:03:29,470 --> 00:03:31,559
- Okay, well, you're going
to send yourself
77
00:03:31,602 --> 00:03:35,345
to some cracked-out
in-between space, but whatever.
78
00:03:46,922 --> 00:03:48,576
- Don't screw this up.
79
00:03:50,752 --> 00:03:54,277
- Calm your man tits.
I got this.
80
00:03:54,321 --> 00:03:56,105
[machine whirring]
81
00:03:56,148 --> 00:03:59,543
[indistinct chatter
over radio]
82
00:04:01,980 --> 00:04:04,113
Okay...
83
00:04:04,156 --> 00:04:07,290
[chatter continues]
84
00:04:07,334 --> 00:04:09,292
- I thought you said you
knew how to use this thing.
85
00:04:09,336 --> 00:04:10,946
- Well, you should learn to
trust your instincts
86
00:04:10,989 --> 00:04:12,556
about people.
87
00:04:12,600 --> 00:04:14,166
Relax--there's enough juice
in the Dewey for one more jump.
88
00:04:14,210 --> 00:04:16,299
- Let's just not use it
until we know how to, okay?
89
00:04:16,343 --> 00:04:18,170
- Sure, sure,
cool, cool.
90
00:04:18,214 --> 00:04:22,566
The vibe I'm getting from
this timeline is very "1984."
91
00:04:23,611 --> 00:04:28,137
- Worse. It's "The Crucible."
92
00:04:28,180 --> 00:04:31,140
[eerie music]
93
00:04:31,183 --> 00:04:38,321
♪
94
00:04:39,496 --> 00:04:40,976
- I don't know, Q.
95
00:04:41,019 --> 00:04:43,108
- If we help him collect
his stone organ prizes,
96
00:04:43,152 --> 00:04:46,068
we can get him out of Eliot.
It's a good plan.
97
00:04:46,111 --> 00:04:47,852
- Unless we help him build
98
00:04:47,896 --> 00:04:50,246
a completely indestructible
titan god body.
99
00:04:50,290 --> 00:04:51,943
- Well, he's already
pretty murder-y.
100
00:04:51,987 --> 00:04:53,336
It can't get much worse.
101
00:04:53,380 --> 00:04:56,121
- You say that like we
can just risk people's lives.
102
00:04:56,165 --> 00:04:57,775
- We've taken down gods before.
103
00:04:57,819 --> 00:04:59,951
- And we end up losing
every time.
104
00:04:59,995 --> 00:05:01,039
- It's Eliot.
105
00:05:01,083 --> 00:05:04,347
Right now we can't fix
everything,
106
00:05:04,391 --> 00:05:06,828
but I think that we
can do this.
107
00:05:06,871 --> 00:05:09,526
- Okay, for now, we help the
monster, but at the same time,
108
00:05:09,570 --> 00:05:12,616
we also figure out what our
next move's going to be.
109
00:05:12,660 --> 00:05:15,402
- Thank you.
[breathes deeply]
110
00:05:15,445 --> 00:05:17,708
- I don't know.
I guess I'm just worried.
111
00:05:17,752 --> 00:05:19,667
I can't help you if you--
- You're helping a lot.
112
00:05:19,710 --> 00:05:21,495
- I was a goddess,
and now I'm just
113
00:05:21,538 --> 00:05:23,932
your friendly neighborhood
bulletproof vest.
114
00:05:23,975 --> 00:05:26,369
- I mean, you would be
a very high level X-Men.
115
00:05:26,413 --> 00:05:27,631
- Mm.
116
00:05:27,675 --> 00:05:29,372
- Like Emma Frost's
diamond form.
117
00:05:29,416 --> 00:05:30,852
- Mutant?
- A mutant.
118
00:05:30,895 --> 00:05:34,856
- Like The Indestructress.
[imitates gunshot]
119
00:05:34,899 --> 00:05:36,379
- The page
you gave the monster--
120
00:05:36,423 --> 00:05:37,641
you remember what it says?
121
00:05:37,685 --> 00:05:39,339
- We didn't have time
to decipher it all.
122
00:05:39,382 --> 00:05:40,731
I mean, there
were a lot of hieroglyphs.
123
00:05:40,775 --> 00:05:43,517
- Okay, do you remember
what hieroglyphs?
124
00:05:43,560 --> 00:05:45,693
So I'm thinking--
like, so...
125
00:05:45,736 --> 00:05:50,262
we've got two stone things
covered in hieroglyphs,
126
00:05:50,306 --> 00:05:52,917
neither of which came
from an Egyptian god, so...
127
00:05:52,961 --> 00:05:55,137
- Who did the raiding?
- And why?
128
00:05:55,180 --> 00:05:58,401
- Um, there were
a lot of...
129
00:05:58,445 --> 00:06:00,534
these ones.
130
00:06:00,577 --> 00:06:02,144
- What is that?
- A lot.
131
00:06:02,187 --> 00:06:03,667
- A yellow fruit?
132
00:06:03,711 --> 00:06:07,062
- Is there a yellow fruit god?
- I don't know.
133
00:06:07,105 --> 00:06:10,631
I don't remember anything
from any class at Brakebills.
134
00:06:10,674 --> 00:06:13,416
- Ooh! Recently uncovered tomb
changes much
135
00:06:13,460 --> 00:06:16,637
of what archeologists thought
they knew about Ancient Egypt.
136
00:06:16,680 --> 00:06:19,509
Maybe stuff Brakebills
didn't know about.
137
00:06:19,553 --> 00:06:21,032
- Worth a shot.
138
00:06:23,992 --> 00:06:26,647
[dramatic music]
139
00:06:26,690 --> 00:06:31,739
♪
140
00:06:31,782 --> 00:06:33,523
- Why Modesto, Alice?
141
00:06:33,567 --> 00:06:35,438
- Still trying
to figure that out.
142
00:06:35,482 --> 00:06:37,266
My life, that is.
143
00:06:37,309 --> 00:06:38,833
Oh.
144
00:06:40,748 --> 00:06:44,012
I like your bunnies.
- They were my mom's.
145
00:06:44,055 --> 00:06:47,798
- Well, she had lovely taste
in glass animals.
146
00:06:47,842 --> 00:06:50,061
- No drugs, no booze,
no bullshit.
147
00:06:50,105 --> 00:06:52,107
You want to smoke,
you do it outside,
148
00:06:52,150 --> 00:06:54,283
and the rent is due
on the 5th.
149
00:06:54,326 --> 00:06:56,633
- I understand.
- Okay.
150
00:06:56,677 --> 00:06:59,114
I'll show you
to your room.
151
00:07:00,594 --> 00:07:03,379
- Oh, um, just
one more question...
152
00:07:03,423 --> 00:07:06,295
what is there to do
in, uh, Modesto?
153
00:07:06,338 --> 00:07:08,471
- [scoffs]
154
00:07:08,515 --> 00:07:10,952
Shit-all, really.
155
00:07:13,824 --> 00:07:16,566
- So then why is it here
if it's native to Loria?
156
00:07:16,610 --> 00:07:19,134
- We're unsure, but since
the return of magic,
157
00:07:19,177 --> 00:07:21,179
the Atros flower has been
found blooming
158
00:07:21,223 --> 00:07:22,703
all over Fillory.
159
00:07:22,746 --> 00:07:24,966
- Its pollen is why the
talking animals can't speak.
160
00:07:25,009 --> 00:07:26,707
- Allergies are why
my birthright lizard
161
00:07:26,750 --> 00:07:28,317
ain't saying shit?
162
00:07:28,360 --> 00:07:29,753
- Wait, if the bunnies
can't talk,
163
00:07:29,797 --> 00:07:31,320
that means
that we're cut off
164
00:07:31,363 --> 00:07:32,887
from everyone else
back on Earth.
165
00:07:32,930 --> 00:07:35,150
How am I going to remind them
to water my rosemary plants?
166
00:07:35,193 --> 00:07:37,761
- Or ask 23
to blip our asses back.
167
00:07:37,805 --> 00:07:39,981
- That too.
- There is good news.
168
00:07:40,024 --> 00:07:42,810
We found a remedy.
- The juice from a beet
169
00:07:42,853 --> 00:07:45,160
that grows on one of
the smaller fingerling isles--
170
00:07:45,203 --> 00:07:46,683
Codswall--
171
00:07:46,727 --> 00:07:49,512
best known for their
inordinately polite alpacas.
172
00:07:49,556 --> 00:07:52,515
- Alpacas can be supreme dicks.
- Great.
173
00:07:52,559 --> 00:07:55,649
- Get a ship to Cockswallow.
174
00:07:55,692 --> 00:07:57,259
both:
Codswall.
175
00:07:57,302 --> 00:08:00,175
- Juice the beets,
distribute, done.
176
00:08:00,218 --> 00:08:03,265
- There's one small,
minute, trivial,
177
00:08:03,308 --> 00:08:07,051
infinitesimally miniscule,
itty-bitty problem.
178
00:08:07,095 --> 00:08:11,273
Lady Pike, who rules Codswall,
has been known to be, uh...
179
00:08:13,144 --> 00:08:14,363
Difficult.
180
00:08:14,406 --> 00:08:17,714
- Are you saying she's a bitch?
181
00:08:17,758 --> 00:08:20,021
Good thing I'm not one
at all, then.
182
00:08:20,064 --> 00:08:22,937
- [laughing]
- Stop laughing.
183
00:08:22,980 --> 00:08:26,157
[light music playing
over speakers]
184
00:08:26,201 --> 00:08:30,684
♪
185
00:08:30,727 --> 00:08:33,164
- That it?
- Mm-hmm.
186
00:08:33,208 --> 00:08:35,036
Do you have any suggestions
on things to do
187
00:08:35,079 --> 00:08:36,864
in or around Modesto?
[register beeping]
188
00:08:36,907 --> 00:08:39,214
- Die of boredom?
[door opens, bells jingle]
189
00:08:39,257 --> 00:08:41,433
[register beeping]
190
00:08:41,477 --> 00:08:45,307
- I like your tattoos.
- Mm-hmm.
191
00:08:45,350 --> 00:08:48,049
- Hard getting by
with all those shortages, huh?
192
00:08:48,092 --> 00:08:52,053
- Yeah, maybe for
the classically trained.
193
00:08:52,096 --> 00:08:55,317
Cockroaches like me,
we do what we got to.
194
00:08:55,360 --> 00:08:57,232
Always have.
195
00:08:57,275 --> 00:08:58,973
[register beeping]
196
00:08:59,016 --> 00:09:00,931
- Get over there!
- I didn't do anything.
197
00:09:00,975 --> 00:09:02,759
They're just tattoos.
They don't mean anything.
198
00:09:02,803 --> 00:09:03,978
- Keep moving.
199
00:09:04,021 --> 00:09:05,893
They are not
fucking around here.
200
00:09:05,936 --> 00:09:07,590
- Yeah, honestly,
I'm more concerned
201
00:09:07,634 --> 00:09:09,853
about what my girlfriend
will do if I don't make it back
202
00:09:09,897 --> 00:09:11,246
in time for
her birthday.
203
00:09:11,289 --> 00:09:12,900
- You have a girlfriend?
204
00:09:12,943 --> 00:09:14,292
As in a human
you give a shit about?
205
00:09:14,336 --> 00:09:17,513
- Yeah, and I'd rather not
lose her this time.
206
00:09:17,557 --> 00:09:19,210
We were a thing back in
timeline 23,
207
00:09:19,254 --> 00:09:20,298
and I fucked it up.
208
00:09:20,342 --> 00:09:21,909
- You're telling me
that you found
209
00:09:21,952 --> 00:09:23,606
another one of her
in timeline 40?
210
00:09:23,650 --> 00:09:26,566
- Yes. And now that I know what
she will and won't put up with,
211
00:09:26,609 --> 00:09:28,219
it's going so much better
this time.
212
00:09:28,263 --> 00:09:30,961
- That's sociopathic.
- Dude, we're refugees.
213
00:09:31,005 --> 00:09:33,050
We deserve any and all
advantages that come our way.
214
00:09:33,094 --> 00:09:34,878
- Yeah, like
penthouse apartments?
215
00:09:34,922 --> 00:09:37,098
'Cause I don't know any
refugees that live like that.
216
00:09:37,141 --> 00:09:38,621
- You want that thing?
You can have it.
217
00:09:38,665 --> 00:09:40,318
It's way more trouble
than it's worth.
218
00:09:40,362 --> 00:09:42,625
Hey, crazy pitch--
219
00:09:42,669 --> 00:09:45,933
what if we asked Stoppard
for help...here?
220
00:09:45,976 --> 00:09:47,891
Like the Stoppard
in this timeline?
221
00:09:47,935 --> 00:09:49,371
- Probably got burned
at the stake.
222
00:09:49,414 --> 00:09:51,242
- Okay, but if he didn't,
he has no beef with us.
223
00:09:51,286 --> 00:09:54,942
We take the thing to him.
If anyone can fix it, he can.
224
00:09:54,985 --> 00:09:56,900
- There's so much terrible
about that idea.
225
00:09:56,944 --> 00:10:00,512
- Okay, do you know
another horomancer? No?
226
00:10:00,556 --> 00:10:02,297
Then let's go.
227
00:10:07,650 --> 00:10:10,348
- [sighs]
228
00:10:13,961 --> 00:10:18,008
- Brothers and sisters,
when things are lost,
229
00:10:18,052 --> 00:10:21,055
they want to be found--
230
00:10:21,098 --> 00:10:23,579
Ms. Ross's engagement ring,
231
00:10:23,623 --> 00:10:26,713
little Joey Mireles' dog...
232
00:10:28,323 --> 00:10:30,064
That we will find the money
233
00:10:30,107 --> 00:10:32,936
to pay for Kiersten Bron's
leukemia treatment.
234
00:10:32,980 --> 00:10:35,678
- Tea?
- Oh, no, thank you.
235
00:10:35,722 --> 00:10:39,421
Um, do you know
Reverend Ted Grayson?
236
00:10:39,464 --> 00:10:41,902
- Yeah, he's my minister.
237
00:10:41,945 --> 00:10:44,861
He's a little theatrical
at times, but he's a good man.
238
00:10:44,905 --> 00:10:49,257
Why, are you religious?
- Uh, not really. You?
239
00:10:49,300 --> 00:10:50,780
- No.
240
00:10:50,824 --> 00:10:52,477
My mom was.
241
00:10:52,521 --> 00:10:55,002
I was on probation
when she passed,
242
00:10:55,045 --> 00:10:59,659
and the congregation was there
for me, so I still go.
243
00:10:59,702 --> 00:11:01,704
[scoffs]
244
00:11:12,193 --> 00:11:15,022
[soft dramatic music]
245
00:11:15,065 --> 00:11:22,333
♪
246
00:12:24,700 --> 00:12:26,876
- Look, I'm not good at
the whole back-and-forth thing,
247
00:12:26,920 --> 00:12:28,138
so I'm just going to say it.
248
00:12:28,182 --> 00:12:30,358
I saw you.
I saw you find the lock box.
249
00:12:30,401 --> 00:12:31,620
- You followed me?
250
00:12:31,663 --> 00:12:32,926
- How did you know
where to dig?
251
00:12:32,969 --> 00:12:35,537
- No idea what
you're talking about.
252
00:12:41,282 --> 00:12:43,501
How the hell did you
just do that?
253
00:12:43,545 --> 00:12:46,591
- Same way
you found the box.
254
00:12:46,635 --> 00:12:49,899
I'm a magician.
Like you.
255
00:12:51,945 --> 00:12:54,164
You had no idea, did you?
256
00:12:54,208 --> 00:12:57,037
That it was real
till you could do it.
257
00:12:58,299 --> 00:12:59,561
You can talk to me.
258
00:12:59,604 --> 00:13:01,998
To me, this doesn't
even count as weird.
259
00:13:04,914 --> 00:13:07,743
- It just started
a couple of months ago.
260
00:13:07,787 --> 00:13:11,660
I, um--I lost my keys,
and then all of a sudden,
261
00:13:11,703 --> 00:13:15,098
I could just
feel it in my head.
262
00:13:15,142 --> 00:13:17,840
- You're a quaeromancer.
263
00:13:17,884 --> 00:13:20,887
It's really rare actually.
I-I've never met one...
264
00:13:20,930 --> 00:13:23,628
and I went to a school
full of people like us.
265
00:13:23,672 --> 00:13:26,588
- Are you shitting me?
- Nope.
266
00:13:26,631 --> 00:13:28,590
They can do
all kinds of things.
267
00:13:28,633 --> 00:13:30,853
Most people don't figure out
their thing until their 20s,
268
00:13:30,897 --> 00:13:33,943
but every now and then,
somebody--it takes them longer.
269
00:13:33,987 --> 00:13:35,292
Have you told anyone?
270
00:13:35,336 --> 00:13:38,948
- [scoffs]
They would think I was nuts.
271
00:13:38,992 --> 00:13:40,950
Honestly...
272
00:13:42,647 --> 00:13:45,389
It's the best thing
that ever happened to me.
273
00:13:45,433 --> 00:13:47,000
Do you know what I mean?
274
00:13:47,043 --> 00:13:49,045
- Well...
275
00:13:49,089 --> 00:13:51,047
yes and no.
276
00:13:52,962 --> 00:13:55,573
Sheila, I think you might be
why I'm here.
277
00:13:55,617 --> 00:13:58,315
[knock at door]
278
00:13:58,359 --> 00:14:01,144
- Librarians.
- Librarians?
279
00:14:01,188 --> 00:14:03,886
- They can't know I'm here.
Please don't tell them.
280
00:14:09,457 --> 00:14:11,328
- Thanks,
but I'm not interested.
281
00:14:11,372 --> 00:14:12,329
- Sheila Cozener?
282
00:14:12,373 --> 00:14:13,896
I'm Paul, this is Laurel,
283
00:14:13,940 --> 00:14:16,464
and we'd like to talk to you
about an opportunity.
284
00:14:16,507 --> 00:14:19,554
- One involving
your newfound talents.
285
00:14:24,646 --> 00:14:27,344
- Sheila, I am telling you,
you can't trust the Library.
286
00:14:27,388 --> 00:14:29,956
Okay, I-I know that they told
you they'd give you more magic
287
00:14:29,999 --> 00:14:32,872
if you signed up for a Library
card, but they won't, okay?
288
00:14:32,915 --> 00:14:35,265
The Library card is just a way
for them to keep tabs on you.
289
00:14:35,309 --> 00:14:36,963
- Alice, I get it.
290
00:14:37,006 --> 00:14:39,356
You know, whatever run-in
you had with them
291
00:14:39,400 --> 00:14:40,967
clearly traumatized you.
292
00:14:41,010 --> 00:14:42,707
I don't know enough
about any of this
293
00:14:42,751 --> 00:14:44,187
to be signing up for anything.
294
00:14:44,231 --> 00:14:48,670
You said that you were
in Modesto because of me.
295
00:14:48,713 --> 00:14:50,193
Right?
296
00:14:50,237 --> 00:14:51,586
What if it's because
297
00:14:51,629 --> 00:14:53,588
you're supposed
to teach me everything?
298
00:14:53,631 --> 00:14:56,547
- No.
Knowing more isn't better.
299
00:14:56,591 --> 00:14:58,201
- How could it not?
300
00:14:58,245 --> 00:15:01,465
- Because it's powerful and it
can be really, really bad.
301
00:15:01,509 --> 00:15:03,293
- Okay, look,
I'm a grown woman,
302
00:15:03,337 --> 00:15:05,600
you're a grown woman,
we make choices.
303
00:15:05,643 --> 00:15:07,558
Is there something
I'm missing here?
304
00:15:07,602 --> 00:15:08,951
Okay, listen...
305
00:15:08,995 --> 00:15:12,607
I did a lot of stupid shit
when I was your age.
306
00:15:12,650 --> 00:15:15,653
- Yeah, so did I, and magic
made it so much bigger
307
00:15:15,697 --> 00:15:17,220
and so much worse.
308
00:15:17,264 --> 00:15:20,484
- And if you regret it,
if you think about those people
309
00:15:20,528 --> 00:15:23,009
that you hurt and all
that time that you wasted
310
00:15:23,052 --> 00:15:25,402
every single day,
then I know how you feel.
311
00:15:25,446 --> 00:15:27,752
Look, I hear you.
I get it.
312
00:15:27,796 --> 00:15:30,581
But it's what we make
of it, right?
313
00:15:30,625 --> 00:15:34,368
And for me, it's...
314
00:15:34,411 --> 00:15:36,152
it's like the
first time that I can,
315
00:15:36,196 --> 00:15:37,632
you know,
turn things around,
316
00:15:37,675 --> 00:15:41,331
maybe--maybe do
something good.
317
00:15:41,375 --> 00:15:45,945
But I need you
to help me do that.
318
00:15:45,988 --> 00:15:47,642
Please!
319
00:15:50,297 --> 00:15:51,951
All right...
320
00:15:51,994 --> 00:15:55,171
we are going to need
to take this outside.
321
00:15:55,215 --> 00:15:57,739
- If you own the house,
why do you smoke outside?
322
00:15:57,782 --> 00:16:01,612
- I don't know--it's
my mother's rules, I guess.
323
00:16:01,656 --> 00:16:04,006
Always seemed kind of wrong
just breaking them
324
00:16:04,050 --> 00:16:05,877
'cause she was gone.
325
00:16:09,446 --> 00:16:11,187
Come on.
326
00:16:12,884 --> 00:16:14,538
- Okay.
327
00:16:15,800 --> 00:16:18,412
Let's start with Popper 1.
328
00:16:18,455 --> 00:16:19,979
- Okay.
329
00:16:20,022 --> 00:16:22,807
- I'll make this simple.
We need your beets.
330
00:16:22,851 --> 00:16:24,461
At a fair price, of course.
331
00:16:24,505 --> 00:16:26,376
I doubt the island
of Clitswell--
332
00:16:26,420 --> 00:16:29,118
- Codswall.
- Codswall.
333
00:16:29,162 --> 00:16:30,554
Anyway, I--
334
00:16:30,598 --> 00:16:32,469
- Do you even know
where Codswall is?
335
00:16:32,513 --> 00:16:34,819
- Of course.
336
00:16:34,863 --> 00:16:37,474
It's one of the bigger...
337
00:16:37,518 --> 00:16:39,650
smaller fingering islands.
338
00:16:39,694 --> 00:16:42,479
- Fingerling.
- Exactly. Fingerling.
339
00:16:42,523 --> 00:16:44,960
- Thank you, Your Majesty.
340
00:16:45,004 --> 00:16:47,006
- For?
- Confirming my suspicion
341
00:16:47,049 --> 00:16:49,312
that you've never had
consideration for us.
342
00:16:49,356 --> 00:16:51,140
This makes my decision
to sell our beets
343
00:16:51,184 --> 00:16:55,057
to West Loria
that much easier.
344
00:16:55,101 --> 00:16:58,930
- Where the fuck is West Loria?
- West of Loria, Your Majesty.
345
00:16:58,974 --> 00:17:00,889
- But since when?
- While you were Janet,
346
00:17:00,932 --> 00:17:05,546
King Idri and his sister, Ru,
had a squabble/slight war.
347
00:17:06,721 --> 00:17:09,202
- Like a civil war?
- And as acting High King,
348
00:17:09,245 --> 00:17:12,031
I asked myself, "What would
Margo or Eliot do?"
349
00:17:12,074 --> 00:17:15,512
Support our ally, Idri.
- Unfortunately, he lost.
350
00:17:15,556 --> 00:17:19,603
Now Queen Ru
rules over West Loria.
351
00:17:19,647 --> 00:17:21,518
- And 'cause she's pissed
we helped Idri,
352
00:17:21,562 --> 00:17:23,912
she wants all
Lady Pike's fresh beets?
353
00:17:23,955 --> 00:17:25,348
Damn.
That's cold.
354
00:17:25,392 --> 00:17:27,046
- Verily,
they don't even have
355
00:17:27,089 --> 00:17:30,571
talking animals in West Loria.
- On problem at a time.
356
00:17:30,614 --> 00:17:33,313
The Cumdumpsterson twat--
all: Codswall.
357
00:17:33,356 --> 00:17:34,749
- Oh, I know what I said.
358
00:17:34,792 --> 00:17:36,316
I'm going to firebomb the shit
359
00:17:36,359 --> 00:17:38,535
out of her floating patch
of dirt and take her beets.
360
00:17:38,579 --> 00:17:40,189
Bada bing, bada fuck her.
361
00:17:40,233 --> 00:17:43,410
- Could we be a tad
less incendiary?
362
00:17:43,453 --> 00:17:45,064
- Agreed.
363
00:17:45,107 --> 00:17:47,936
What would Eliot do?
364
00:17:49,764 --> 00:17:52,158
- Eliot's not here, sweetie.
365
00:17:52,201 --> 00:17:54,116
I am.
366
00:17:55,726 --> 00:17:58,294
- [mouthing words]
367
00:17:58,338 --> 00:18:01,863
- So...just to ask this,
368
00:18:01,906 --> 00:18:05,127
can we really risk war
with West Loria?
369
00:18:05,171 --> 00:18:07,695
- Diplomacy
was Eliot's thing, Josh.
370
00:18:07,738 --> 00:18:09,218
- Diplomacy
is what got you elected.
371
00:18:09,262 --> 00:18:12,221
- I got elected because
I listened to a drunk bear
372
00:18:12,265 --> 00:18:13,831
talk about his fee-fees.
373
00:18:13,875 --> 00:18:17,574
- That's all diplomacy is!
- It was an accident.
374
00:18:17,618 --> 00:18:19,010
- [scoffs]
- I don't know how
375
00:18:19,054 --> 00:18:21,796
to intentionally care
about other people's shit.
376
00:18:21,839 --> 00:18:24,929
- Lucky for you,
that's all I do.
377
00:18:28,194 --> 00:18:29,586
- Fine.
378
00:18:29,630 --> 00:18:31,806
One shot, Hoberman.
379
00:18:31,849 --> 00:18:34,635
- [grunts softly]
380
00:18:41,816 --> 00:18:44,862
- Hi, we're looking
for Stoppard.
381
00:18:47,169 --> 00:18:49,171
- Daniel, honey.
382
00:18:51,173 --> 00:18:53,349
Come in
before someone sees you.
383
00:18:53,393 --> 00:18:56,657
- Amazing. I haven't seen
anything like this
384
00:18:56,700 --> 00:19:00,226
since before
the exclusion laws.
385
00:19:00,269 --> 00:19:01,444
I have one of these!
386
00:19:01,488 --> 00:19:03,446
And it's missing
a spoke like mine.
387
00:19:03,490 --> 00:19:05,231
- What are the odds?
388
00:19:05,274 --> 00:19:07,885
Anyway, this--this one,
it didn't come with a manual.
389
00:19:07,929 --> 00:19:09,800
Do you have any ideas?
390
00:19:09,844 --> 00:19:11,672
- Well, it's hard to explain,
but I think--
391
00:19:11,715 --> 00:19:13,978
- Daniel, something's not--
392
00:19:14,022 --> 00:19:16,938
- Mom? Mom, what's wrong?
393
00:19:17,939 --> 00:19:19,854
Something--something's wrong
with the spells.
394
00:19:19,897 --> 00:19:21,812
Hold on, I'll figure this out.
395
00:19:21,856 --> 00:19:23,858
- Quickly, while he's busy.
396
00:19:30,647 --> 00:19:31,953
- Found an outdated copy
397
00:19:31,996 --> 00:19:34,651
of Taussig's Primer
and a VCR manual.
398
00:19:34,695 --> 00:19:37,959
This place has shit
for helpful books.
399
00:19:38,002 --> 00:19:40,179
- Well, at least it's standing.
400
00:19:40,222 --> 00:19:42,355
I cannot believe a bunch
of militant muggles
401
00:19:42,398 --> 00:19:44,487
beat me
to burning down Brakebills.
402
00:19:44,531 --> 00:19:47,882
- What's that?
- Oh, it was Sonia's.
403
00:19:47,925 --> 00:19:51,494
- You mean Stoppard's mother?
- I mean Sonia Kikuno--
404
00:19:51,538 --> 00:19:54,889
the genius who basically
pioneered horomancy.
405
00:19:54,932 --> 00:19:58,066
This is easily one of the most
accidentally valuable things
406
00:19:58,109 --> 00:19:59,067
I've ever stolen.
407
00:19:59,110 --> 00:20:01,200
Here, look.
408
00:20:01,243 --> 00:20:02,853
- Wasn't that in
Stoppard's workshop?
409
00:20:02,897 --> 00:20:06,553
- Yeah. That screen
opens a window in time.
410
00:20:06,596 --> 00:20:09,382
You can FaceTime with the past
as far back as 50 years.
411
00:20:09,425 --> 00:20:11,645
It's genuinely genius.
Like, wow.
412
00:20:11,688 --> 00:20:13,777
- A lot of these spells
use cinnabar.
413
00:20:13,821 --> 00:20:15,736
Hasn't--hasn't that stuff
been banned for years?
414
00:20:15,779 --> 00:20:19,261
- Yeah, it causes severe
neuro-degeneration,
415
00:20:19,305 --> 00:20:21,350
which is probably what's
happening with Sonia.
416
00:20:21,394 --> 00:20:23,265
She's been hitting
the cinnabar
417
00:20:23,309 --> 00:20:25,746
pretty hard for decades,
I imagine.
418
00:20:25,789 --> 00:20:27,748
- So...
419
00:20:27,791 --> 00:20:30,620
she has clockwork Alzheimer's?
420
00:20:30,664 --> 00:20:34,015
- Mm, kind of,
but so much worse.
421
00:20:34,058 --> 00:20:35,756
Your brain gets
unstuck in time.
422
00:20:35,799 --> 00:20:38,106
You don't know where you are
or when you are,
423
00:20:38,149 --> 00:20:39,760
and you can't control it.
424
00:20:39,803 --> 00:20:43,416
It is good, good times,
and then you die.
425
00:20:43,459 --> 00:20:46,157
- Yeah, but--but it seemed
like they had a-a treatment.
426
00:20:46,201 --> 00:20:48,769
I mean, those weird watches
she had on?
427
00:20:48,812 --> 00:20:51,946
- Mm, yeah, until they got
messed up...
428
00:20:51,989 --> 00:20:53,469
by us.
429
00:20:53,513 --> 00:20:55,602
- [sighs]
Must be what started all this.
430
00:20:55,645 --> 00:20:57,691
I mean,
back in timeline 40--
431
00:20:57,734 --> 00:20:59,997
it's why Stoppard
hunted us down.
432
00:21:00,041 --> 00:21:01,347
He's trying to save his mom.
433
00:21:01,390 --> 00:21:04,045
- Oh...now I almost
feel bad for him.
434
00:21:04,088 --> 00:21:05,307
- Feel bad for us.
435
00:21:05,351 --> 00:21:07,091
Even if we get back
to timeline 40,
436
00:21:07,135 --> 00:21:09,964
Stoppard is going to do
anything he can to kick us out.
437
00:21:10,007 --> 00:21:11,531
- Unless we kill him.
438
00:21:11,574 --> 00:21:14,360
- For...trying
to save his mom?
439
00:21:14,403 --> 00:21:17,014
- Moms die every day.
Circle of life.
440
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
- Wow!
441
00:21:18,494 --> 00:21:20,322
No!
442
00:21:20,366 --> 00:21:23,282
We help him save her.
443
00:21:23,325 --> 00:21:27,198
- [sighs, groans]
444
00:21:35,381 --> 00:21:37,078
- Am I just absorbing
445
00:21:37,121 --> 00:21:38,819
a fuck-ton of cinnabar
right now?
446
00:21:38,862 --> 00:21:41,561
- Yeah, and breathing it.
447
00:21:43,040 --> 00:21:44,477
[sighs] Great.
448
00:21:44,520 --> 00:21:47,828
Let's finish this
and get the hell out of here.
449
00:21:48,872 --> 00:21:51,266
- [sighs]
450
00:21:54,313 --> 00:21:56,924
[screen buzzing]
451
00:21:59,579 --> 00:22:02,364
- Sonia?
- Who are you?
452
00:22:02,408 --> 00:22:04,497
- Friend's of Daniel,
who's grown now.
453
00:22:04,540 --> 00:22:06,063
Listen, we need to talk to you
454
00:22:06,107 --> 00:22:08,283
about that cinnabar
that you're using. It's--
455
00:22:08,327 --> 00:22:11,982
- Frying my brain
into cheesecloth, I know.
456
00:22:12,026 --> 00:22:15,856
Daniel used my designs to build
the device you're using.
457
00:22:15,899 --> 00:22:18,249
We talked a couple months ago.
458
00:22:18,293 --> 00:22:21,296
If you were his friends,
you'd know that.
459
00:22:21,340 --> 00:22:23,167
- He asked you to stop?
460
00:22:23,211 --> 00:22:24,778
- Of course.
461
00:22:24,821 --> 00:22:27,215
He also told me I'm about
to have a breakthrough
462
00:22:27,258 --> 00:22:29,173
that creates
a whole new discipline.
463
00:22:29,217 --> 00:22:32,046
I can't stop now.
My work's too important.
464
00:22:32,089 --> 00:22:33,526
- Fair point.
465
00:22:33,569 --> 00:22:35,876
- So you're just going to pick
your clock shit
466
00:22:35,919 --> 00:22:37,573
over your own kid?
467
00:22:37,617 --> 00:22:41,360
- No, idiot.
I choose both.
468
00:22:41,403 --> 00:22:43,840
I designed devices
to counter the cinnabar,
469
00:22:43,884 --> 00:22:47,801
tether my mind right here
with my work and my kid.
470
00:22:47,844 --> 00:22:51,674
As long as I have these
working for me, I'll be fine.
471
00:22:51,718 --> 00:22:54,416
I intend to die
a very old lady--
472
00:22:54,460 --> 00:22:56,636
sharp as a tack.
473
00:22:58,594 --> 00:23:00,422
- Oh, fuck her.
It's not our fault.
474
00:23:00,466 --> 00:23:01,815
She knew the consequences,
475
00:23:01,858 --> 00:23:03,556
and she still licked
her paintbrushes.
476
00:23:03,599 --> 00:23:05,906
- We go back to 40, we're
taking the kid's mom away.
477
00:23:05,949 --> 00:23:07,560
I'm not doing that.
- Well, I'm not losing
478
00:23:07,603 --> 00:23:09,562
my life because some
horo-bitch is a shitty mom.
479
00:23:09,605 --> 00:23:12,260
- She's shitty
so he should suffer?
480
00:23:12,303 --> 00:23:14,218
We're the ones
who don't belong.
481
00:23:14,262 --> 00:23:16,786
- You know what?
You do you.
482
00:23:19,485 --> 00:23:22,444
I'm going back to 40
and my future wife.
483
00:23:22,488 --> 00:23:25,447
Don't touch me!
484
00:23:25,491 --> 00:23:27,449
[machine whirring]
485
00:23:27,493 --> 00:23:29,669
[gasps]
486
00:23:29,712 --> 00:23:32,062
Shit.
487
00:23:32,106 --> 00:23:33,281
[sighs]
488
00:23:33,324 --> 00:23:35,501
[indistinct chatter]
489
00:23:38,895 --> 00:23:41,158
- Quick.
490
00:23:41,202 --> 00:23:44,161
[eerie music]
491
00:23:44,205 --> 00:23:51,168
♪
492
00:23:51,212 --> 00:23:54,258
- Anything?
- Nothing yet.
493
00:23:54,302 --> 00:23:57,436
Keep looking.
494
00:23:57,479 --> 00:23:59,394
- Quentin.
495
00:24:02,049 --> 00:24:04,921
Whoopsies.
496
00:24:04,965 --> 00:24:06,488
- Are you drunk?
497
00:24:06,532 --> 00:24:09,491
- This body
hearts tequila--
498
00:24:09,535 --> 00:24:11,145
when I'm happy,
when I'm sad,
499
00:24:11,188 --> 00:24:14,278
when I'm bored because
everything is taking too long,
500
00:24:14,322 --> 00:24:16,063
meaning you.
501
00:24:16,106 --> 00:24:20,415
Relevant story--I was in a
road, and I almost got hit by--
502
00:24:20,459 --> 00:24:22,983
what do you call it--
a big fat truck.
503
00:24:23,026 --> 00:24:25,507
But I wouldn't have felt
anything at all
504
00:24:25,551 --> 00:24:28,031
because tequila
is my friend.
505
00:24:29,293 --> 00:24:31,644
- Um, you know, great news--
506
00:24:31,687 --> 00:24:35,212
we've made good progress
finding that part of yours.
507
00:24:35,256 --> 00:24:39,478
Um, you wouldn't still happen
to have the paper I gave you?
508
00:24:39,521 --> 00:24:42,176
- Oh, I...
509
00:24:42,219 --> 00:24:43,699
misplaced it.
510
00:24:43,743 --> 00:24:46,180
- Do you know anything about...
511
00:24:46,223 --> 00:24:50,445
an Egyptian god
of yellow fruit?
512
00:24:50,489 --> 00:24:53,013
- I'm not at all helpful
like this, am I?
513
00:24:53,056 --> 00:24:54,188
- What do you think?
514
00:24:54,231 --> 00:24:55,755
- You seem stressed
515
00:24:55,798 --> 00:24:58,497
by your vast
and obvious limitations.
516
00:24:58,540 --> 00:24:59,976
- [scoffs]
517
00:25:00,020 --> 00:25:02,544
- Why don't we just
ask someone who was there?
518
00:25:02,588 --> 00:25:05,895
[rumbling]
519
00:25:10,030 --> 00:25:13,250
- [wheezing]
520
00:25:16,123 --> 00:25:18,038
- You know, for having
such desiccated hands,
521
00:25:18,081 --> 00:25:21,041
his Hieratic
script's amazing.
522
00:25:21,084 --> 00:25:23,913
- [mumbling loudly]
523
00:25:23,957 --> 00:25:25,828
- What did he say?
524
00:25:25,872 --> 00:25:29,789
- Cut our poor mummy friend
some slack, Hoo-lia.
525
00:25:29,832 --> 00:25:31,312
He took a hook to the brain.
526
00:25:31,355 --> 00:25:33,836
Of course he's got a bit
of a speech impediment.
527
00:25:33,880 --> 00:25:35,795
- Oh, uh, the yellow fruit.
528
00:25:35,838 --> 00:25:40,364
It's a mandrake root,
and we are looking for Heka,
529
00:25:40,408 --> 00:25:42,584
the God of Magic and Medicine.
530
00:25:42,628 --> 00:25:45,152
It looks like he's got
one of your stones.
531
00:25:45,195 --> 00:25:46,719
- Let's go kill him.
532
00:25:46,762 --> 00:25:49,939
- He's already dead.
533
00:25:51,419 --> 00:25:55,902
Looks like he was buried
in the Temple of, uh...
534
00:25:55,945 --> 00:25:57,947
Esna?
535
00:25:57,991 --> 00:26:03,257
Uh, which was looted
shortly after.
536
00:26:03,300 --> 00:26:06,826
- And where is it now?
My loot?
537
00:26:06,869 --> 00:26:08,305
- [mumbles]
538
00:26:08,349 --> 00:26:12,092
- Yes, this is
very disappointing.
539
00:26:12,135 --> 00:26:14,268
Figure this out
before I get mad.
540
00:26:14,311 --> 00:26:18,402
This body craves
a cinnamon churro.
541
00:26:18,446 --> 00:26:20,491
[whooshing]
542
00:26:27,847 --> 00:26:29,979
- Bye.
543
00:26:30,023 --> 00:26:33,026
- [groans, mumbles]
544
00:26:45,647 --> 00:26:47,780
- Ah. Ah.
545
00:26:47,823 --> 00:26:50,130
- We can take a break.
- No, no, it's okay.
546
00:26:50,173 --> 00:26:52,349
I want to keep going.
547
00:26:53,699 --> 00:26:55,831
It bothers you, doesn't it?
That I'm so into this?
548
00:26:55,875 --> 00:26:57,790
- It just worries me.
549
00:26:57,833 --> 00:27:01,489
For you, magic--you think
it just can fix everything,
550
00:27:01,532 --> 00:27:04,318
but it kind of has a way
of breaking things.
551
00:27:04,361 --> 00:27:06,320
Sometimes I feel like
everything that's gone wrong
552
00:27:06,363 --> 00:27:08,975
in my life is 'cause of it.
553
00:27:09,018 --> 00:27:13,457
- Yeah, I used to say the same
about alcohol, about drugs,
554
00:27:13,501 --> 00:27:16,765
about money, but none
of that's really good or bad.
555
00:27:16,809 --> 00:27:19,812
It just is.
It's how you handle it, really.
556
00:27:19,855 --> 00:27:23,163
Uh, don't drink that.
The tap's got lead in it.
557
00:27:23,206 --> 00:27:25,513
You got to drink the bottled
water out of the fridge.
558
00:27:25,556 --> 00:27:28,690
- Why is there lead in the tap?
- City's pipes.
559
00:27:28,734 --> 00:27:30,997
They're old and corroded.
560
00:27:31,040 --> 00:27:32,694
- Why don't they just fix it?
561
00:27:32,738 --> 00:27:36,698
- That's cute
that you think they would.
562
00:27:44,053 --> 00:27:46,142
- Asekian's Purification.
563
00:27:46,186 --> 00:27:49,363
I can show you.
it's simple.
564
00:27:51,408 --> 00:27:53,019
- Can you do that
565
00:27:53,062 --> 00:27:55,325
for the rest
of the water supply?
566
00:27:55,369 --> 00:27:58,328
No, or better yet, is there
a spell that would restore
567
00:27:58,372 --> 00:28:01,418
all the old pipes in Modesto?
- There is, but--
568
00:28:01,462 --> 00:28:03,725
- Okay, well, then do that.
Do it, please, because you have
569
00:28:03,769 --> 00:28:06,380
no idea how many people--
how many kids are--
570
00:28:06,423 --> 00:28:08,469
- I--No, it's too big.
We can't do it.
571
00:28:08,512 --> 00:28:11,385
There's not enough
ambient magic.
572
00:28:11,428 --> 00:28:14,214
- The Library--
it doles out the rest?
573
00:28:16,782 --> 00:28:18,566
Wait.
574
00:28:18,609 --> 00:28:21,874
You said that they control
the levels...
575
00:28:21,917 --> 00:28:26,879
of ambient magic that
flow through the pipes, right?
576
00:28:26,922 --> 00:28:28,184
- Yeah?
577
00:28:28,228 --> 00:28:30,056
- I can feel one.
578
00:28:30,099 --> 00:28:32,101
- They're everywhere.
579
00:28:32,145 --> 00:28:34,625
- No, no, no, no, no.
580
00:28:36,366 --> 00:28:39,500
I think this one's different.
581
00:28:40,370 --> 00:28:42,155
This one has a leak.
582
00:28:44,418 --> 00:28:47,595
- [over radio transmitter]
This isn't just food, Margo.
583
00:28:47,638 --> 00:28:49,597
This is your secret weapon.
584
00:28:49,640 --> 00:28:53,775
You can tell a lot about
people based on what they eat.
585
00:28:53,819 --> 00:28:57,474
- Everything looks lovely.
- Thank you.
586
00:28:57,518 --> 00:29:00,173
Our chef is very...
- Talented.
587
00:29:00,216 --> 00:29:01,609
- Extra.
588
00:29:01,652 --> 00:29:03,437
- I'll take that
as a compliment.
589
00:29:03,480 --> 00:29:06,832
Like I was saying,
is she reserved, adventurous?
590
00:29:06,875 --> 00:29:09,356
Maybe she's sexy and decadent
591
00:29:09,399 --> 00:29:12,707
like a truffle lobster
mac and cheese.
592
00:29:12,751 --> 00:29:15,101
Oh, interesting.
593
00:29:15,144 --> 00:29:16,972
Mongoose cream egg
with caviar.
594
00:29:17,016 --> 00:29:18,669
She's bold.
595
00:29:18,713 --> 00:29:21,890
Proud of her accomplishments,
but being so driven
596
00:29:21,934 --> 00:29:25,328
has led her
to be lonely, misunderstood.
597
00:29:25,372 --> 00:29:27,200
- Mm.
- Uh, Tick said something
598
00:29:27,243 --> 00:29:29,332
about Codswall's
polite alpacas.
599
00:29:29,376 --> 00:29:31,334
Maybe she's proud of that.
Ask.
600
00:29:31,378 --> 00:29:36,470
- I hear Codswall
has upstanding alpacas.
601
00:29:36,513 --> 00:29:40,256
- It is a misconception that
alpacas have behavioral issues.
602
00:29:40,300 --> 00:29:42,171
The truth is,
they have a lack
603
00:29:42,215 --> 00:29:44,086
of self-esteem
from years of shearing.
604
00:29:44,130 --> 00:29:47,655
Imagine being stripped naked
twice, even three times a year.
605
00:29:47,698 --> 00:29:50,614
- There it is.
She's real into her 'pacas.
606
00:29:50,658 --> 00:29:54,401
Empathize with her.
- The indignity is real.
607
00:29:54,444 --> 00:29:58,231
- Like humans,
alpacas need affection...
608
00:29:58,274 --> 00:30:00,320
and love.
- Preach.
609
00:30:00,363 --> 00:30:01,669
You may not know this,
610
00:30:01,712 --> 00:30:04,977
but I ran on a platform
of animal equality.
611
00:30:05,020 --> 00:30:06,848
My administration is the first
612
00:30:06,892 --> 00:30:10,286
to give talking animals
their rightful voice.
613
00:30:10,330 --> 00:30:13,159
I mean, that is why
we're here tonight, right?
614
00:30:13,202 --> 00:30:14,900
The animals.
615
00:30:14,943 --> 00:30:18,468
I just care so damn much.
616
00:30:18,512 --> 00:30:21,515
- I like to drink
my tea with...
617
00:30:21,558 --> 00:30:24,213
a splash of alpaca milk.
618
00:30:30,002 --> 00:30:31,264
Would you like some?
619
00:30:31,307 --> 00:30:33,527
- Uh, you can't refuse this,
Margo.
620
00:30:33,570 --> 00:30:37,618
- It's straight from
my dearest Delilah's teat.
621
00:30:44,146 --> 00:30:45,800
- Uh-huh.
622
00:30:49,282 --> 00:30:50,936
Do it, Margo.
623
00:30:54,243 --> 00:30:55,897
Now!
624
00:30:57,420 --> 00:30:58,857
Yeah, good.
625
00:31:00,249 --> 00:31:03,383
You are a champion.
626
00:31:03,426 --> 00:31:06,560
- You can really taste
the love.
627
00:31:06,603 --> 00:31:09,780
- What a beautiful way
to say it.
628
00:31:09,824 --> 00:31:14,046
I'm afraid I may have judged
Your Majesty too quickly.
629
00:31:14,089 --> 00:31:15,917
- Same...
630
00:31:15,961 --> 00:31:17,745
which is why I would love it
631
00:31:17,788 --> 00:31:20,879
if we could start fresh.
Your beets--
632
00:31:20,922 --> 00:31:23,403
- Unfortunately, I have
already agreed to sell my beets
633
00:31:23,446 --> 00:31:24,578
to West Loria,
634
00:31:24,621 --> 00:31:26,797
and being a woman of my word,
635
00:31:26,841 --> 00:31:28,364
I can't go back.
636
00:31:28,408 --> 00:31:30,627
You understand, right?
637
00:31:32,325 --> 00:31:35,154
- I'm going to check
on dessert.
638
00:31:35,197 --> 00:31:36,764
I'm about to skin a bitch.
639
00:31:36,807 --> 00:31:39,245
- I want you to double down
on the charm offense.
640
00:31:39,288 --> 00:31:40,594
You got her eating
641
00:31:40,637 --> 00:31:42,770
out of your extra-diplomatic
hands right now.
642
00:31:42,813 --> 00:31:45,686
- I guess I could lube her up
some more about her alpacas.
643
00:31:45,729 --> 00:31:49,385
- Yes, exactly--you,
High King Margo Fucking Hanson,
644
00:31:49,429 --> 00:31:50,952
you got this.
645
00:31:50,996 --> 00:31:52,780
I know you didn't think
you could do this,
646
00:31:52,823 --> 00:31:55,783
but, honestly, I think
you're out-Elioting Eliot.
647
00:31:55,826 --> 00:31:56,915
[bell dings]
648
00:31:56,958 --> 00:31:59,308
Ah, strawberry ricotta soufflé
is done.
649
00:31:59,352 --> 00:32:00,788
I'm gonna get that.
650
00:32:00,831 --> 00:32:03,356
You get back to winning
at High King-in'.
651
00:32:08,143 --> 00:32:10,667
Margo, what are you doing?
- Being the real me.
652
00:32:10,711 --> 00:32:12,800
Let me tell you how this
is going to play out, lady.
653
00:32:12,843 --> 00:32:14,628
You're going to give me
those beets,
654
00:32:14,671 --> 00:32:16,630
and I'm not going to skin
and eat any
655
00:32:16,673 --> 00:32:20,329
of your tasty
alpaca children, capisce?
656
00:32:20,373 --> 00:32:21,983
That's what I thought.
657
00:32:22,027 --> 00:32:23,854
- [chuckles awkwardly]
658
00:32:26,553 --> 00:32:29,512
[eerie music]
659
00:32:29,556 --> 00:32:34,300
♪
660
00:32:34,343 --> 00:32:36,519
- What in the hell?
661
00:32:36,563 --> 00:32:39,479
♪
662
00:32:39,522 --> 00:32:40,915
- Hi.
663
00:32:40,959 --> 00:32:42,961
I can't begin to imagine
664
00:32:43,004 --> 00:32:45,398
how you fucked yourself
hard enough to get here,
665
00:32:45,441 --> 00:32:47,574
but... [sighs]
666
00:32:47,617 --> 00:32:49,793
Let's take advantage.
667
00:32:50,794 --> 00:32:52,840
Interesting choice
on the hair.
668
00:32:52,883 --> 00:32:56,061
- Says the guy dressed
like an ambulance chaser.
669
00:32:56,104 --> 00:32:59,586
So you're dead me.
- Technically.
670
00:32:59,629 --> 00:33:01,066
- Does this mean
I'm dead, too?
671
00:33:01,109 --> 00:33:05,592
- No, no, this is a-a, uh,
kind of between space?
672
00:33:05,635 --> 00:33:07,898
I saw you zapped yourself here
like an idiot,
673
00:33:07,942 --> 00:33:09,944
and I took
a coffee break.
674
00:33:09,988 --> 00:33:12,251
I mean, I've been wanting
to talk to you.
675
00:33:12,294 --> 00:33:13,861
- So then I assume you know
that I took your--
676
00:33:13,904 --> 00:33:17,082
- You took my spot
in my timeline? Yeah.
677
00:33:17,125 --> 00:33:19,432
Didn't expect that twist
with Julia, though.
678
00:33:19,475 --> 00:33:22,000
- Yeah, I could say the same
about Kady.
679
00:33:25,307 --> 00:33:28,267
For what it's worth, it never
felt right taking your place.
680
00:33:28,310 --> 00:33:30,051
But, you know--
- Everything feels wrong,
681
00:33:30,095 --> 00:33:32,793
so you just pick something?
Yeah, of course I do.
682
00:33:32,836 --> 00:33:34,447
Real talk--
683
00:33:35,361 --> 00:33:37,058
You got to go back.
[clears throat]
684
00:33:37,102 --> 00:33:38,755
- To 23, I know,
I'm working on it.
685
00:33:38,799 --> 00:33:41,062
- Uh, no. My timeline.
686
00:33:41,106 --> 00:33:42,933
It's where you belong.
687
00:33:42,977 --> 00:33:44,587
- Okay, do you want to cut
the vague,
688
00:33:44,631 --> 00:33:47,025
omniscient Librarian shit
and just tell me why?
689
00:33:47,068 --> 00:33:49,679
- It's complicated but crucial.
690
00:33:49,723 --> 00:33:51,420
- You do know
me existing there
691
00:33:51,464 --> 00:33:54,684
is making some very important
horomancer lady very sick?
692
00:33:54,728 --> 00:33:56,860
- It's doing
a lot more than that.
693
00:33:56,904 --> 00:34:00,647
Look, I know you lost everyone
you love in timeline 23...
694
00:34:00,690 --> 00:34:02,083
- Really?
695
00:34:02,127 --> 00:34:04,651
- But they're still alive
in timeline 40,
696
00:34:04,694 --> 00:34:07,088
and if I were you, which I am,
697
00:34:07,132 --> 00:34:09,743
I'd do whatever
to not lose them again.
698
00:34:09,786 --> 00:34:12,833
- Okay, you might be me,
699
00:34:12,876 --> 00:34:15,749
but you don't know me, okay?
700
00:34:15,792 --> 00:34:17,229
Those shits are not my people.
701
00:34:17,272 --> 00:34:20,667
- Fair, but I know a little
about your future.
702
00:34:20,710 --> 00:34:22,234
Perks of the gig.
703
00:34:22,277 --> 00:34:24,671
- So is being an abstruse dick
about it, apparently.
704
00:34:24,714 --> 00:34:26,499
- Sonia can't be saved.
705
00:34:26,542 --> 00:34:30,024
Even if you go back to 23,
she's dead within a month.
706
00:34:30,068 --> 00:34:31,330
It's terminal. Period.
707
00:34:31,373 --> 00:34:32,809
- Sounds like something I'd say
708
00:34:32,853 --> 00:34:34,333
to make myself
feel like less of an ass.
709
00:34:34,376 --> 00:34:36,465
- Bigger things at play
than your guilt, buddy.
710
00:34:36,509 --> 00:34:39,729
You got to go back. Sorry.
That's as specific as I can be.
711
00:34:39,773 --> 00:34:41,644
- Sorry? Are you?
712
00:34:41,688 --> 00:34:46,432
- Dude, I just jumped you clear
over 1,000 miles of bullshit.
713
00:34:46,475 --> 00:34:50,131
So I'm sorry if it feels bad
in your soft little heart,
714
00:34:50,175 --> 00:34:54,004
but, more importantly,
you're welcome.
715
00:34:54,048 --> 00:34:56,094
- Kady wants you.
716
00:34:57,138 --> 00:34:59,314
They all want you.
717
00:35:00,794 --> 00:35:03,927
- It's not
my timeline anymore.
718
00:35:03,971 --> 00:35:06,191
It's yours.
719
00:35:06,234 --> 00:35:09,672
So, you remember...
720
00:35:09,716 --> 00:35:13,720
that when the moment comes,
I said, "Do it."
721
00:35:13,763 --> 00:35:15,374
Do what he says, okay?
722
00:35:15,417 --> 00:35:17,985
- No, not okay.
Vague as shit.
723
00:35:18,028 --> 00:35:19,856
[coin rattles]
724
00:35:19,900 --> 00:35:21,989
- To go back to 40, you're
gonna want to turn this dial
725
00:35:22,032 --> 00:35:24,644
three clicks to the right.
726
00:35:24,687 --> 00:35:27,560
Tell Kady I love her...
727
00:35:27,603 --> 00:35:29,605
and I'm sorry.
728
00:35:32,956 --> 00:35:36,090
[machine whirring]
729
00:35:36,134 --> 00:35:37,483
- Well, thank Christ.
730
00:35:37,526 --> 00:35:39,006
I thought
you pissed off without me.
731
00:35:39,049 --> 00:35:42,227
Where'd you go?
- It was, uh...
732
00:35:42,270 --> 00:35:45,534
I honestly don't know
how to explain it.
733
00:35:45,578 --> 00:35:49,059
But I know what
we got to do now.
734
00:35:54,761 --> 00:35:56,241
- It's here.
735
00:35:56,284 --> 00:35:59,418
[eerie music]
736
00:35:59,461 --> 00:36:02,290
♪
737
00:36:02,334 --> 00:36:03,944
- Oh, God.
738
00:36:03,987 --> 00:36:06,816
You were right--
there's a crack.
739
00:36:06,860 --> 00:36:09,819
I think it could split the pipe
open and let more ambient out.
740
00:36:09,863 --> 00:36:11,430
Here.
741
00:36:11,473 --> 00:36:18,524
♪
742
00:36:20,526 --> 00:36:23,659
[dramatic music]
743
00:36:23,703 --> 00:36:24,965
♪
744
00:36:25,008 --> 00:36:27,533
- [chuckles]
745
00:36:27,576 --> 00:36:34,627
♪
746
00:36:53,298 --> 00:36:54,951
Once you pour it
down the drain,
747
00:36:54,995 --> 00:36:56,214
it should clean the water
748
00:36:56,257 --> 00:36:59,217
and clear the corrosion
from the pipes.
749
00:37:05,092 --> 00:37:08,051
- [sighs]
750
00:37:09,139 --> 00:37:11,403
Did I do something wrong?
- Huh?
751
00:37:11,446 --> 00:37:13,448
No, I just--I can't remember
752
00:37:13,492 --> 00:37:17,452
the last time that magic
wasn't the problem.
753
00:37:17,496 --> 00:37:20,803
- This calls for a drink.
[laughs]
754
00:37:20,847 --> 00:37:27,810
♪
755
00:37:27,854 --> 00:37:29,551
Thank you.
756
00:37:31,292 --> 00:37:33,251
[both chuckle]
757
00:37:33,294 --> 00:37:35,949
♪
758
00:37:35,992 --> 00:37:38,778
[both laugh]
759
00:37:40,562 --> 00:37:42,608
- Look, we'll find the stone.
It'll be--
760
00:37:42,651 --> 00:37:45,175
[clatter]
761
00:37:49,005 --> 00:37:51,486
- What are you doing?
762
00:37:54,663 --> 00:37:56,709
Stop.
763
00:37:56,752 --> 00:37:58,406
Jesus.
764
00:38:01,931 --> 00:38:04,978
♪
765
00:38:05,021 --> 00:38:07,067
Those pills can kill you.
766
00:38:07,110 --> 00:38:09,069
- I'll take a new body.
I'm bored.
767
00:38:09,112 --> 00:38:11,071
- You kill Eliot...
768
00:38:11,114 --> 00:38:13,639
and you can forget
about us helping you.
769
00:38:15,771 --> 00:38:18,731
- Eliot, Eliot, Eliot.
770
00:38:18,774 --> 00:38:21,211
♪
771
00:38:21,255 --> 00:38:23,692
Why do you care
about him so much?
772
00:38:23,736 --> 00:38:26,042
- Because I do.
773
00:38:26,086 --> 00:38:29,742
You kill him,
and we are done.
774
00:38:29,785 --> 00:38:31,831
I swear to God, I am serious.
775
00:38:31,874 --> 00:38:33,572
I will abandon you,
776
00:38:33,615 --> 00:38:36,705
and I will die trying
to burn you to the ground.
777
00:38:36,749 --> 00:38:42,929
♪
778
00:38:42,972 --> 00:38:46,019
- That's cute.
779
00:38:46,062 --> 00:38:48,326
But I'm strong...
780
00:38:50,328 --> 00:38:52,199
And you're weak.
781
00:38:52,242 --> 00:38:55,289
- Break my bones...
782
00:38:55,333 --> 00:38:57,422
and strangle me.
783
00:38:57,465 --> 00:38:59,380
[choking]
784
00:38:59,424 --> 00:39:00,642
Too tired to care anymore.
785
00:39:00,686 --> 00:39:02,340
- Q.
786
00:39:02,383 --> 00:39:04,820
- You hurt him,
787
00:39:04,864 --> 00:39:06,387
you take one more pill,
788
00:39:06,431 --> 00:39:08,781
and you can build your body
on your own.
789
00:39:08,824 --> 00:39:10,435
- [exhales deeply]
790
00:39:10,478 --> 00:39:13,220
[growling softly]
791
00:39:13,263 --> 00:39:15,178
Fine.
792
00:39:15,222 --> 00:39:18,312
I'll take better care
of the meat suit.
793
00:39:18,356 --> 00:39:20,793
♪
794
00:39:20,836 --> 00:39:24,797
Mm, but you don't have to be
such a baby about it.
795
00:39:24,840 --> 00:39:29,715
♪
796
00:39:32,761 --> 00:39:35,329
- Hey, what happened
with the game plan?
797
00:39:38,463 --> 00:39:41,204
Margo, are you okay?
798
00:39:42,989 --> 00:39:47,123
- You stupid, stupid prick.
799
00:39:47,167 --> 00:39:50,605
How dare you say
I out-Elioted Eliot?
800
00:39:50,649 --> 00:39:52,128
Tell me, hmm?
801
00:39:52,172 --> 00:39:55,218
Why would I ever want to do
anything without him?
802
00:39:55,262 --> 00:39:57,612
- Hey, uh, I'm sorry.
803
00:39:57,656 --> 00:39:59,440
I-I should have known
how you were feeling.
804
00:39:59,484 --> 00:40:03,052
- Why? Because I like
fettuccini and I hate rosé,
805
00:40:03,096 --> 00:40:04,314
you think you know me?
806
00:40:04,358 --> 00:40:05,620
You don't, Hoberman.
807
00:40:05,664 --> 00:40:07,666
Because if you did,
you would know
808
00:40:07,709 --> 00:40:09,798
I don't need
a new partner in crime.
809
00:40:09,842 --> 00:40:12,627
- That's not--
I was just trying to help you.
810
00:40:12,671 --> 00:40:14,673
- Bullshit.
811
00:40:14,716 --> 00:40:17,806
Now, I may be a cunt,
but I am real.
812
00:40:17,850 --> 00:40:20,809
You? You're just a brown-nose
sweater boy
813
00:40:20,853 --> 00:40:25,814
desperate to matter
at all to anyone.
814
00:40:25,858 --> 00:40:27,468
- Wow.
[scoffs]
815
00:40:27,512 --> 00:40:29,644
And here I thought
I was being a friend
816
00:40:29,688 --> 00:40:31,777
who wants to be
your boyfriend.
817
00:40:31,820 --> 00:40:35,998
I really, really
got to work on the signals.
818
00:40:36,042 --> 00:40:39,175
- Josh, I didn't--
- Didn't mean to hurt me?
819
00:40:39,219 --> 00:40:40,655
Yes, you did.
820
00:40:40,699 --> 00:40:43,571
Believe it or not, I know
exactly who you are, Margo.
821
00:40:45,617 --> 00:40:48,750
[footsteps departing rapidly]
822
00:40:48,794 --> 00:40:50,839
[machine whirring]
823
00:40:55,061 --> 00:40:57,498
- Took you long enough.
824
00:40:57,542 --> 00:40:59,848
I nearly gave up
on you making it back.
825
00:40:59,892 --> 00:41:02,677
- Yeah, well, magic was a
little scare in your timeline,
826
00:41:02,721 --> 00:41:05,201
so it took a minute
to rebuild.
827
00:41:05,245 --> 00:41:08,596
Where's Marina?
- With her girlfriend.
828
00:41:08,640 --> 00:41:10,903
Listen, kid, we know
you're trying to look out
829
00:41:10,946 --> 00:41:12,034
for your mom.
830
00:41:12,078 --> 00:41:13,209
We get it.
831
00:41:13,253 --> 00:41:15,647
- You saying you'll leave?
832
00:41:15,690 --> 00:41:18,345
- Bigger things at play here.
833
00:41:18,388 --> 00:41:21,304
Sorry, man.
I'm not going anywhere.
834
00:41:25,265 --> 00:41:27,441
- Is that...
- Yeah.
835
00:41:28,355 --> 00:41:32,838
It's from another timeline.
- Please. Don't blow on it.
836
00:41:32,881 --> 00:41:34,143
If you blow on it--
837
00:41:34,187 --> 00:41:36,145
- It'll spread seeds
everywhere,
838
00:41:36,189 --> 00:41:37,712
root itself in this timeline
839
00:41:37,756 --> 00:41:40,846
making it impossible
for you to clean?
840
00:41:40,889 --> 00:41:42,325
I know,
841
00:41:42,369 --> 00:41:45,415
which is why I scattered
about ten of them an hour ago.
842
00:41:45,459 --> 00:41:48,680
[dramatic music]
843
00:41:48,723 --> 00:41:50,246
I'm sorry.
844
00:41:50,290 --> 00:41:56,905
♪
845
00:42:00,256 --> 00:42:01,997
Hey!
846
00:42:02,041 --> 00:42:05,348
What are you waiting for?
It's clean! It got fixed!
847
00:42:05,392 --> 00:42:08,047
I'm serious!
848
00:42:08,090 --> 00:42:10,571
Come on, don't waste it!
849
00:42:10,615 --> 00:42:12,834
[children laughing]
850
00:42:12,878 --> 00:42:15,576
Whoo!
851
00:42:15,620 --> 00:42:17,447
- You can go on ahead
if you want to.
852
00:42:17,491 --> 00:42:19,145
I'll--I'll meet you
back at the house.
853
00:42:19,188 --> 00:42:20,538
- You sure?
854
00:42:20,581 --> 00:42:24,280
- Yeah, I'm gonna stick around
a little while.
855
00:42:24,324 --> 00:42:27,414
- All right,
I'll see you later.
856
00:42:27,457 --> 00:42:30,156
[laughter continues]
857
00:42:30,199 --> 00:42:32,593
♪
858
00:42:32,637 --> 00:42:35,944
[door bells jingle]
859
00:42:35,988 --> 00:42:39,121
- Thanks for calling me.
- I knew you'd want to know.
860
00:42:39,165 --> 00:42:41,950
- I owe you.
- Nah.
861
00:42:41,994 --> 00:42:43,952
This is for all of us.
862
00:42:43,996 --> 00:42:51,046
♪
863
00:43:14,983 --> 00:43:17,159
Sheila Cozener?
864
00:43:17,203 --> 00:43:19,031
- You've been a busy girl.
865
00:43:21,207 --> 00:43:24,514
[children laughing]
866
00:43:24,558 --> 00:43:31,783
♪
867
00:43:39,399 --> 00:43:42,402
- [chuckles]
58698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.