All language subtitles for The.Magicians.US.S04E06.720p.WEB.x264-TBS (No-HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,078 --> 00:00:08,524 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,525 --> 00:00:13,199 So this book is used to help relocate different worlds via a cooperative spell? 3 00:00:13,209 --> 00:00:14,759 Well, it is called the World Book. 4 00:00:14,802 --> 00:00:16,935 Okay, there's a spell in here that will tell me where 5 00:00:16,978 --> 00:00:18,545 I'm supposed to go, and I will stay there for good, okay? 6 00:00:18,589 --> 00:00:19,981 Just let me help you. 7 00:00:20,025 --> 00:00:22,549 This is just casual, right? We're not... 8 00:00:22,593 --> 00:00:26,727 - I saved your live, bitch. - Casual that. 9 00:00:26,771 --> 00:00:28,599 A talking Lizard of the Dunes. 10 00:00:28,642 --> 00:00:31,906 Well, what's my birthright, you scaly shit? 11 00:00:31,950 --> 00:00:34,996 It's the talking animals. They've all been struck dumb. 12 00:00:35,040 --> 00:00:37,303 All those organs... They're building blocks, 13 00:00:37,347 --> 00:00:39,349 trying to piece together a body. 14 00:00:39,392 --> 00:00:42,308 Is it yours? 15 00:00:42,352 --> 00:00:44,963 Eliot's alive. He's alive. 16 00:00:45,006 --> 00:00:47,835 - So you're Team Monster now? - I'm Team Eliot. 17 00:00:47,879 --> 00:00:52,362 Your Penny's dead or not alive in some confusing way? 18 00:00:52,405 --> 00:00:54,625 You're Kady? What's going on? 19 00:00:54,668 --> 00:00:56,322 I'm not your Penny. 20 00:00:56,366 --> 00:00:58,324 - Marina. - Hmm. 21 00:00:58,368 --> 00:00:59,760 I've been looking for you. 22 00:00:59,804 --> 00:01:02,763 Penny, right? I know you? 23 00:01:19,214 --> 00:01:20,694 Ah! 24 00:01:20,738 --> 00:01:23,044 Well, it's about time you woke up. 25 00:01:24,045 --> 00:01:25,351 What the hell? 26 00:01:25,395 --> 00:01:27,092 I assume you remember getting jumped. 27 00:01:27,135 --> 00:01:30,487 Well, what happened next is you were sold 28 00:01:30,530 --> 00:01:32,837 for 500 bucks and an Alpha Black Lotus... 29 00:01:32,880 --> 00:01:35,013 Mint condish. 30 00:01:35,056 --> 00:01:36,754 It's Magic the Gathering? 31 00:01:36,797 --> 00:01:39,409 Are you telling me that Magic cards are actually magic? 32 00:01:39,452 --> 00:01:42,934 No, just really expensive. 33 00:01:46,241 --> 00:01:48,505 Excuse me. 34 00:01:50,202 --> 00:01:51,682 Okay, you know this kid? 35 00:01:51,725 --> 00:01:54,989 Not personally. He's kind of a legend, though. 36 00:01:55,033 --> 00:01:56,556 He's a horomancer. 37 00:01:56,600 --> 00:01:58,428 You know, time magic, fourth dimension shit. 38 00:01:58,471 --> 00:02:00,778 Yeah, cool story. Why am I in a cage? 39 00:02:00,821 --> 00:02:03,041 Hey, Stoppard. 40 00:02:03,084 --> 00:02:04,259 What is it you want? 41 00:02:04,303 --> 00:02:06,784 Huh? You want a spell? Deweys? 42 00:02:06,827 --> 00:02:09,743 Lose your virginity? You're not really my type. 43 00:02:09,787 --> 00:02:11,876 Oh. Well, if he is, you can totally have him. 44 00:02:11,919 --> 00:02:16,402 That's... No, I-I don't want sex or to hurt you. 45 00:02:16,446 --> 00:02:17,882 I don't want any of that. 46 00:02:17,925 --> 00:02:20,232 I just want you guys to go back to your timeline 47 00:02:20,275 --> 00:02:22,103 where you belong. 48 00:02:24,410 --> 00:02:26,673 Look, it's nothing personal. 49 00:02:26,717 --> 00:02:31,112 Mm, people in cages is never not personal, sweetie. 50 00:02:31,156 --> 00:02:35,073 You guys are creating a frequency dissonance. 51 00:02:35,116 --> 00:02:37,858 It's your quarks... subtle. 52 00:02:37,902 --> 00:02:39,512 Most people wouldn't notice, but what I do... 53 00:02:39,556 --> 00:02:40,818 What are you doing? 54 00:02:40,861 --> 00:02:42,820 You guys are fucking up every spell. 55 00:02:42,863 --> 00:02:44,996 Here's an idea... Adjust to our quarks. 56 00:02:45,039 --> 00:02:46,780 They're subatomic. How hard can it be? 57 00:02:46,824 --> 00:02:49,435 Yeah, I tried that. Didn't work. 58 00:02:49,479 --> 00:02:51,176 So... 59 00:02:51,219 --> 00:02:54,571 Wait. Wait, wait, wait, wait. No, no, no, no, no. 60 00:02:57,095 --> 00:02:59,967 - Welcome home, guys. - Father fuck me. 61 00:03:03,667 --> 00:03:05,625 That's weird. 62 00:03:05,669 --> 00:03:09,281 It was just working a minute ago. 63 00:03:09,324 --> 00:03:11,283 Yeah, it's 'cause there was magic in that timeline. 64 00:03:11,326 --> 00:03:13,546 There ain't in timeline 23. 65 00:03:18,508 --> 00:03:21,032 You gonna let me out? 66 00:03:22,512 --> 00:03:24,775 Why would I? You're a psychopath. 67 00:03:24,818 --> 00:03:26,472 One, rude. 68 00:03:26,516 --> 00:03:28,605 And, two, I know how to use that thing, and you don't. 69 00:03:28,648 --> 00:03:30,650 You're also a compulsive liar, so... 70 00:03:30,694 --> 00:03:32,783 Okay, well, you're going to send yourself 71 00:03:32,826 --> 00:03:36,569 to some cracked-out in-between space, but whatever. 72 00:03:48,146 --> 00:03:49,800 Don't screw this up. 73 00:03:51,976 --> 00:03:55,501 Calm your man tits. I got this. 74 00:04:03,204 --> 00:04:05,337 Okay... 75 00:04:08,558 --> 00:04:10,516 I thought you said you knew how to use this thing. 76 00:04:10,560 --> 00:04:12,170 Well, you should learn to trust your instincts 77 00:04:12,213 --> 00:04:13,780 about people. 78 00:04:13,824 --> 00:04:15,390 Relax... there's enough juice in the Dewey for one more jump. 79 00:04:15,434 --> 00:04:17,523 Let's just not use it until we know how to, okay? 80 00:04:17,567 --> 00:04:19,394 Sure, sure, cool, cool. 81 00:04:19,438 --> 00:04:23,790 The vibe I'm getting from this timeline is very "1984." 82 00:04:24,835 --> 00:04:29,361 Worse. It's "The Crucible." 83 00:04:34,791 --> 00:04:39,281 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 84 00:04:40,720 --> 00:04:42,200 I don't know, Q. 85 00:04:42,243 --> 00:04:44,332 If we help him collect his stone organ prizes, 86 00:04:44,376 --> 00:04:47,292 we can get him out of Eliot. It's a good plan. 87 00:04:47,335 --> 00:04:49,076 Unless we help him build 88 00:04:49,120 --> 00:04:51,470 a completely indestructible titan god body. 89 00:04:51,514 --> 00:04:53,167 Well, he's already pretty murder-y. 90 00:04:53,211 --> 00:04:54,560 It can't get much worse. 91 00:04:54,604 --> 00:04:57,345 You say that like we can just risk people's lives. 92 00:04:57,389 --> 00:04:58,999 We've taken down gods before. 93 00:04:59,043 --> 00:05:01,175 And we end up losing every time. 94 00:05:01,219 --> 00:05:02,263 It's Eliot. 95 00:05:02,307 --> 00:05:05,571 Right now we can't fix everything, 96 00:05:05,615 --> 00:05:08,052 but I think that we can do this. 97 00:05:08,095 --> 00:05:10,750 Okay, for now, we help the monster, but at the same time, 98 00:05:10,794 --> 00:05:13,840 we also figure out what our next move's going to be. 99 00:05:13,884 --> 00:05:16,626 Thank you. 100 00:05:16,669 --> 00:05:18,932 I don't know. I guess I'm just worried. 101 00:05:18,976 --> 00:05:20,891 I can't help you if you... You're helping a lot. 102 00:05:20,934 --> 00:05:22,719 I was a goddess, and now I'm just 103 00:05:22,762 --> 00:05:25,156 your friendly neighborhood bulletproof vest. 104 00:05:25,199 --> 00:05:27,593 I mean, you would be a very high level X-Men. 105 00:05:27,637 --> 00:05:28,855 Mm. 106 00:05:28,899 --> 00:05:30,596 Like Emma Frost's diamond form. 107 00:05:30,640 --> 00:05:32,076 - Mutant? - A mutant. 108 00:05:32,119 --> 00:05:36,080 Like The Indestructress. 109 00:05:36,123 --> 00:05:37,603 The page you gave the monster... 110 00:05:37,647 --> 00:05:38,865 You remember what it says? 111 00:05:38,909 --> 00:05:40,563 We didn't have time to decipher it all. 112 00:05:40,606 --> 00:05:41,955 I mean, there were a lot of hieroglyphs. 113 00:05:41,999 --> 00:05:44,741 Okay, do you remember what hieroglyphs? 114 00:05:44,784 --> 00:05:46,917 So I'm thinking... like, so... 115 00:05:46,960 --> 00:05:51,486 we've got two stone things covered in hieroglyphs, 116 00:05:51,530 --> 00:05:54,141 neither of which came from an Egyptian god, so... 117 00:05:54,185 --> 00:05:56,361 - Who did the raiding? - And why? 118 00:05:56,404 --> 00:05:59,625 Um, there were a lot of... 119 00:05:59,669 --> 00:06:01,758 these ones. 120 00:06:01,801 --> 00:06:03,368 - What is that? - A lot. 121 00:06:03,411 --> 00:06:04,891 A yellow fruit? 122 00:06:04,935 --> 00:06:08,286 - Is there a yellow fruit god? - I don't know. 123 00:06:08,329 --> 00:06:11,855 I don't remember anything from any class at Brakebills. 124 00:06:11,898 --> 00:06:14,640 Ooh! Recently uncovered tomb changes much 125 00:06:14,684 --> 00:06:17,861 of what archeologists thought they knew about Ancient Egypt. 126 00:06:17,904 --> 00:06:20,733 Maybe stuff Brakebills didn't know about. 127 00:06:20,777 --> 00:06:22,256 Worth a shot. 128 00:06:33,006 --> 00:06:34,747 Why Modesto, Alice? 129 00:06:34,791 --> 00:06:36,662 Still trying to figure that out. 130 00:06:36,706 --> 00:06:38,490 My life, that is. 131 00:06:38,533 --> 00:06:40,057 Oh. 132 00:06:41,972 --> 00:06:45,236 I like your bunnies. They were my mom's. 133 00:06:45,279 --> 00:06:49,022 Well, she had lovely taste in glass animals. 134 00:06:49,066 --> 00:06:51,285 No drugs, no booze, no bullshit. 135 00:06:51,329 --> 00:06:53,331 You want to smoke, you do it outside, 136 00:06:53,374 --> 00:06:55,507 and the rent is due on the 5th. 137 00:06:55,550 --> 00:06:57,857 - I understand. - Okay. 138 00:06:57,901 --> 00:07:00,338 I'll show you to your room. 139 00:07:01,818 --> 00:07:04,603 Oh, um, just one more question... 140 00:07:04,647 --> 00:07:07,519 what is there to do in, uh, Modesto? 141 00:07:09,739 --> 00:07:12,176 Shit-all, really. 142 00:07:15,048 --> 00:07:17,790 So then why is it here if it's native to Loria? 143 00:07:17,834 --> 00:07:20,358 We're unsure, but since the return of magic, 144 00:07:20,401 --> 00:07:22,403 the Atros flower has been found blooming 145 00:07:22,447 --> 00:07:23,927 all over Fillory. 146 00:07:23,970 --> 00:07:26,190 Its pollen is why the talking animals can't speak. 147 00:07:26,233 --> 00:07:27,931 Allergies are why my birthright lizard 148 00:07:27,974 --> 00:07:29,541 ain't saying shit? 149 00:07:29,584 --> 00:07:30,977 Wait, if the bunnies can't talk, 150 00:07:31,021 --> 00:07:32,544 that means that we're cut off 151 00:07:32,587 --> 00:07:34,111 from everyone else back on Earth. 152 00:07:34,154 --> 00:07:36,374 How am I going to remind them to water my rosemary plants? 153 00:07:36,417 --> 00:07:38,985 Or ask 23 to blip our asses back. 154 00:07:39,029 --> 00:07:41,205 - That too. - There is good news. 155 00:07:41,248 --> 00:07:44,034 We found a remedy. The juice from a beet 156 00:07:44,077 --> 00:07:46,384 that grows on one of the smaller fingerling isles... 157 00:07:46,427 --> 00:07:47,907 Codswall... 158 00:07:47,951 --> 00:07:50,736 Best known for their inordinately polite alpacas. 159 00:07:50,780 --> 00:07:53,739 - Alpacas can be supreme dicks. - Great. 160 00:07:53,783 --> 00:07:56,873 Get a ship to Cockswallow. 161 00:07:56,916 --> 00:07:58,483 Codswall. 162 00:07:58,526 --> 00:08:01,399 Juice the beets, distribute, done. 163 00:08:01,442 --> 00:08:04,489 There's one small, minute, trivial, 164 00:08:04,532 --> 00:08:08,275 infinitesimally miniscule, itty-bitty problem. 165 00:08:08,319 --> 00:08:12,497 Lady Pike, who rules Codswall, has been known to be, uh... 166 00:08:14,368 --> 00:08:15,587 Difficult. 167 00:08:15,630 --> 00:08:18,938 Are you saying she's a bitch? 168 00:08:18,982 --> 00:08:21,245 Good thing I'm not one at all, then. 169 00:08:21,288 --> 00:08:24,161 Stop laughing. 170 00:08:31,951 --> 00:08:34,388 - That it? - Mm-hmm. 171 00:08:34,432 --> 00:08:36,260 Do you have any suggestions on things to do 172 00:08:36,303 --> 00:08:38,088 in or around Modesto? 173 00:08:38,131 --> 00:08:40,438 Die of boredom? 174 00:08:42,701 --> 00:08:46,531 - I like your tattoos. - Mm-hmm. 175 00:08:46,574 --> 00:08:49,273 Hard getting by with all those shortages, huh? 176 00:08:49,316 --> 00:08:53,277 Yeah, maybe for the classically trained. 177 00:08:53,320 --> 00:08:56,541 Cockroaches like me, we do what we got to. 178 00:08:56,584 --> 00:08:58,456 Always have. 179 00:09:00,240 --> 00:09:02,155 - Get over there! - I didn't do anything. 180 00:09:02,199 --> 00:09:03,983 They're just tattoos. They don't mean anything. 181 00:09:04,027 --> 00:09:05,202 Keep moving. 182 00:09:05,245 --> 00:09:07,117 They are not fucking around here. 183 00:09:07,160 --> 00:09:08,814 Yeah, honestly, I'm more concerned 184 00:09:08,858 --> 00:09:11,077 about what my girlfriend will do if I don't make it back 185 00:09:11,121 --> 00:09:12,470 in time for her birthday. 186 00:09:12,513 --> 00:09:14,124 You have a girlfriend? 187 00:09:14,167 --> 00:09:15,516 As in a human you give a shit about? 188 00:09:15,560 --> 00:09:18,737 Yeah, and I'd rather not lose her this time. 189 00:09:18,781 --> 00:09:20,434 We were a thing back in timeline 23, 190 00:09:20,478 --> 00:09:21,522 and I fucked it up. 191 00:09:21,566 --> 00:09:23,133 You're telling me that you found 192 00:09:23,176 --> 00:09:24,830 another one of her in timeline 40? 193 00:09:24,874 --> 00:09:27,790 Yes. And now that I know what she will and won't put up with, 194 00:09:27,833 --> 00:09:29,443 it's going so much better this time. 195 00:09:29,487 --> 00:09:32,185 - That's sociopathic. - Dude, we're refugees. 196 00:09:32,229 --> 00:09:34,274 We deserve any and all advantages that come our way. 197 00:09:34,318 --> 00:09:36,102 Yeah, like penthouse apartments? 198 00:09:36,146 --> 00:09:38,322 'Cause I don't know any refugees that live like that. 199 00:09:38,365 --> 00:09:39,845 You want that thing? You can have it. 200 00:09:39,889 --> 00:09:41,542 It's way more trouble than it's worth. 201 00:09:41,586 --> 00:09:43,849 Hey, crazy pitch... 202 00:09:43,893 --> 00:09:47,157 What if we asked Stoppard for help... here? 203 00:09:47,200 --> 00:09:49,115 Like the Stoppard in this timeline? 204 00:09:49,159 --> 00:09:50,595 Probably got burned at the stake. 205 00:09:50,638 --> 00:09:52,466 Okay, but if he didn't, he has no beef with us. 206 00:09:52,510 --> 00:09:56,166 We take the thing to him. If anyone can fix it, he can. 207 00:09:56,209 --> 00:09:58,124 There's so much terrible about that idea. 208 00:09:58,168 --> 00:10:01,736 Okay, do you know another horomancer? No? 209 00:10:01,780 --> 00:10:03,521 Then let's go. 210 00:10:16,930 --> 00:10:20,977 Brothers and sisters, when things are lost, 211 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 they want to be found... 212 00:10:24,067 --> 00:10:26,548 Ms. Ross's engagement ring, 213 00:10:26,592 --> 00:10:29,682 little Joey Mireles' dog... 214 00:10:31,292 --> 00:10:33,033 That we will find the money 215 00:10:33,076 --> 00:10:35,905 to pay for Kiersten Bron's leukemia treatment. 216 00:10:35,949 --> 00:10:38,647 - Tea? - Oh, no, thank you. 217 00:10:38,691 --> 00:10:42,390 Um, do you know Reverend Ted Grayson? 218 00:10:42,433 --> 00:10:44,871 Yeah, he's my minister. 219 00:10:44,914 --> 00:10:47,830 He's a little theatrical at times, but he's a good man. 220 00:10:47,874 --> 00:10:52,226 Why, are you religious? Uh, not really. You? 221 00:10:52,269 --> 00:10:53,749 No. 222 00:10:53,793 --> 00:10:55,446 My mom was. 223 00:10:55,490 --> 00:10:57,971 I was on probation when she passed, 224 00:10:58,014 --> 00:11:02,628 and the congregation was there for me, so I still go. 225 00:12:27,669 --> 00:12:29,845 Look, I'm not good at the whole back-and-forth thing, 226 00:12:29,889 --> 00:12:31,107 so I'm just going to say it. 227 00:12:31,151 --> 00:12:33,327 I saw you. I saw you find the lock box. 228 00:12:33,370 --> 00:12:34,589 You followed me? 229 00:12:34,632 --> 00:12:35,895 How did you know where to dig? 230 00:12:35,938 --> 00:12:38,506 No idea what you're talking about. 231 00:12:44,251 --> 00:12:46,470 How the hell did you just do that? 232 00:12:46,514 --> 00:12:49,560 Same way you found the box. 233 00:12:49,604 --> 00:12:52,868 I'm a magician. Like you. 234 00:12:54,914 --> 00:12:57,133 You had no idea, did you? 235 00:12:57,177 --> 00:13:00,006 That it was real till you could do it. 236 00:13:01,268 --> 00:13:02,530 You can talk to me. 237 00:13:02,573 --> 00:13:04,967 To me, this doesn't even count as weird. 238 00:13:07,883 --> 00:13:10,712 It just started a couple of months ago. 239 00:13:10,756 --> 00:13:14,629 I, um... I lost my keys, and then all of a sudden, 240 00:13:14,672 --> 00:13:18,067 I could just feel it in my head. 241 00:13:18,111 --> 00:13:20,809 You're a quaeromancer. 242 00:13:20,853 --> 00:13:23,856 It's really rare actually. I-I've never met one... 243 00:13:23,899 --> 00:13:26,597 and I went to a school full of people like us. 244 00:13:26,641 --> 00:13:29,557 - Are you shitting me? - Nope. 245 00:13:29,600 --> 00:13:31,559 They can do all kinds of things. 246 00:13:31,602 --> 00:13:33,822 Most people don't figure out their thing until their 20s, 247 00:13:33,866 --> 00:13:36,912 but every now and then, somebody... it takes them longer. 248 00:13:36,956 --> 00:13:38,261 Have you told anyone? 249 00:13:38,305 --> 00:13:41,917 They would think I was nuts. 250 00:13:41,961 --> 00:13:43,919 Honestly... 251 00:13:45,616 --> 00:13:48,358 It's the best thing that ever happened to me. 252 00:13:48,402 --> 00:13:49,969 Do you know what I mean? 253 00:13:50,012 --> 00:13:52,014 Well... 254 00:13:52,058 --> 00:13:54,016 yes and no. 255 00:13:55,931 --> 00:13:58,542 Sheila, I think you might be why I'm here. 256 00:14:01,328 --> 00:14:04,113 - Librarians. - Librarians? 257 00:14:04,157 --> 00:14:06,855 They can't know I'm here. Please don't tell them. 258 00:14:12,426 --> 00:14:14,297 Thanks, but I'm not interested. 259 00:14:14,341 --> 00:14:15,298 Sheila Cozener? 260 00:14:15,342 --> 00:14:16,865 I'm Paul, this is Laurel, 261 00:14:16,909 --> 00:14:19,433 and we'd like to talk to you about an opportunity. 262 00:14:19,476 --> 00:14:22,523 One involving your newfound talents. 263 00:14:27,615 --> 00:14:30,313 Sheila, I am telling you, you can't trust the Library. 264 00:14:30,357 --> 00:14:32,925 Okay, I-I know that they told you they'd give you more magic 265 00:14:32,968 --> 00:14:35,841 if you signed up for a Library card, but they won't, okay? 266 00:14:35,884 --> 00:14:38,234 The Library card is just a way for them to keep tabs on you. 267 00:14:38,278 --> 00:14:39,932 Alice, I get it. 268 00:14:39,975 --> 00:14:42,325 You know, whatever run-in you had with them 269 00:14:42,369 --> 00:14:43,936 clearly traumatized you. 270 00:14:43,979 --> 00:14:45,676 I don't know enough about any of this 271 00:14:45,720 --> 00:14:47,156 to be signing up for anything. 272 00:14:47,200 --> 00:14:51,639 You said that you were in Modesto because of me. 273 00:14:51,682 --> 00:14:53,162 Right? 274 00:14:53,206 --> 00:14:54,555 What if it's because 275 00:14:54,598 --> 00:14:56,557 you're supposed to teach me everything? 276 00:14:56,600 --> 00:14:59,516 No. Knowing more isn't better. 277 00:14:59,560 --> 00:15:01,170 How could it not? 278 00:15:01,214 --> 00:15:04,434 Because it's powerful and it can be really, really bad. 279 00:15:04,478 --> 00:15:06,262 Okay, look, I'm a grown woman, 280 00:15:06,306 --> 00:15:08,569 you're a grown woman, we make choices. 281 00:15:08,612 --> 00:15:10,527 Is there something I'm missing here? 282 00:15:10,571 --> 00:15:11,920 Okay, listen... 283 00:15:11,964 --> 00:15:15,576 I did a lot of stupid shit when I was your age. 284 00:15:15,619 --> 00:15:18,622 Yeah, so did I, and magic made it so much bigger 285 00:15:18,666 --> 00:15:20,189 and so much worse. 286 00:15:20,233 --> 00:15:23,453 And if you regret it, if you think about those people 287 00:15:23,497 --> 00:15:25,978 that you hurt and all that time that you wasted 288 00:15:26,021 --> 00:15:28,371 every single day, then I know how you feel. 289 00:15:28,415 --> 00:15:30,721 Look, I hear you. I get it. 290 00:15:30,765 --> 00:15:33,550 But it's what we make of it, right? 291 00:15:33,594 --> 00:15:37,337 And for me, it's... 292 00:15:37,380 --> 00:15:39,121 it's like the first time that I can, 293 00:15:39,165 --> 00:15:40,601 you know, turn things around, 294 00:15:40,644 --> 00:15:44,300 maybe... maybe do something good. 295 00:15:44,344 --> 00:15:48,914 But I need you to help me do that. 296 00:15:48,957 --> 00:15:50,611 Please! 297 00:15:53,266 --> 00:15:54,920 All right... 298 00:15:54,963 --> 00:15:58,140 we are going to need to take this outside. 299 00:15:58,184 --> 00:16:00,708 If you own the house, why do you smoke outside? 300 00:16:00,751 --> 00:16:04,581 I don't know... it's my mother's rules, I guess. 301 00:16:04,625 --> 00:16:06,975 Always seemed kind of wrong just breaking them 302 00:16:07,019 --> 00:16:08,846 'cause she was gone. 303 00:16:12,415 --> 00:16:14,156 Come on. 304 00:16:15,853 --> 00:16:17,507 Okay. 305 00:16:18,769 --> 00:16:21,381 Let's start with Popper 1. 306 00:16:21,424 --> 00:16:22,948 Okay. 307 00:16:22,991 --> 00:16:25,776 I'll make this simple. We need your beets. 308 00:16:25,820 --> 00:16:27,430 At a fair price, of course. 309 00:16:27,474 --> 00:16:29,345 I doubt the island of Clitswell... 310 00:16:29,389 --> 00:16:32,087 - Codswall. - Codswall. 311 00:16:32,131 --> 00:16:33,523 Anyway, I... 312 00:16:33,567 --> 00:16:35,438 Do you even know where Codswall is? 313 00:16:35,482 --> 00:16:37,788 Of course. 314 00:16:37,832 --> 00:16:40,443 It's one of the bigger... 315 00:16:40,487 --> 00:16:42,619 smaller fingering islands. 316 00:16:42,663 --> 00:16:45,448 - Fingerling. - Exactly. Fingerling. 317 00:16:45,492 --> 00:16:47,929 Thank you, Your Majesty. 318 00:16:47,973 --> 00:16:49,975 - For? - Confirming my suspicion 319 00:16:50,018 --> 00:16:52,281 that you've never had consideration for us. 320 00:16:52,325 --> 00:16:54,109 This makes my decision to sell our beets 321 00:16:54,153 --> 00:16:58,026 to West Loria that much easier. 322 00:16:58,070 --> 00:17:01,899 - Where the fuck is West Loria? - West of Loria, Your Majesty. 323 00:17:01,943 --> 00:17:03,858 - But since when? - While you were Janet, 324 00:17:03,901 --> 00:17:08,515 King Idri and his sister, Ru, had a squabble/slight war. 325 00:17:09,690 --> 00:17:12,171 - Like a civil war? - And as acting High King, 326 00:17:12,214 --> 00:17:15,000 I asked myself, "What would Margo or Eliot do?" 327 00:17:15,043 --> 00:17:18,481 Support our ally, Idri. Unfortunately, he lost. 328 00:17:18,525 --> 00:17:22,572 Now Queen Ru rules over West Loria. 329 00:17:22,616 --> 00:17:24,487 And 'cause she's pissed we helped Idri, 330 00:17:24,531 --> 00:17:26,881 she wants all Lady Pike's fresh beets? 331 00:17:26,924 --> 00:17:28,317 Damn. That's cold. 332 00:17:28,361 --> 00:17:30,015 Verily, they don't even have 333 00:17:30,058 --> 00:17:33,540 talking animals in West Loria. On problem at a time. 334 00:17:33,583 --> 00:17:36,282 - The Cumdumpsterson twat... - Codswall. 335 00:17:36,325 --> 00:17:37,718 Oh, I know what I said. 336 00:17:37,761 --> 00:17:39,285 I'm going to firebomb the shit 337 00:17:39,328 --> 00:17:41,504 out of her floating patch of dirt and take her beets. 338 00:17:41,548 --> 00:17:43,158 Bada bing, bada fuck her. 339 00:17:43,202 --> 00:17:46,379 Could we be a tad less incendiary? 340 00:17:46,422 --> 00:17:48,033 Agreed. 341 00:17:48,076 --> 00:17:50,905 What would Eliot do? 342 00:17:52,733 --> 00:17:55,127 Eliot's not here, sweetie. 343 00:17:55,170 --> 00:17:57,085 I am. 344 00:18:01,307 --> 00:18:04,832 So... just to ask this, 345 00:18:04,875 --> 00:18:08,096 can we really risk war with West Loria? 346 00:18:08,140 --> 00:18:10,664 Diplomacy was Eliot's thing, Josh. 347 00:18:10,707 --> 00:18:12,187 Diplomacy is what got you elected. 348 00:18:12,231 --> 00:18:15,190 I got elected because I listened to a drunk bear 349 00:18:15,234 --> 00:18:16,800 talk about his fee-fees. 350 00:18:16,844 --> 00:18:20,543 - That's all diplomacy is! - It was an accident. 351 00:18:20,587 --> 00:18:21,979 I don't know how 352 00:18:22,023 --> 00:18:24,765 to intentionally care about other people's shit. 353 00:18:24,808 --> 00:18:27,898 Lucky for you, that's all I do. 354 00:18:31,163 --> 00:18:32,555 Fine. 355 00:18:32,599 --> 00:18:34,775 One shot, Hoberman. 356 00:18:44,785 --> 00:18:47,831 Hi, we're looking for Stoppard. 357 00:18:50,138 --> 00:18:52,140 Daniel, honey. 358 00:18:54,142 --> 00:18:56,318 Come in before someone sees you. 359 00:18:56,362 --> 00:18:59,626 Amazing. I haven't seen anything like this 360 00:18:59,669 --> 00:19:03,195 since before the exclusion laws. 361 00:19:03,238 --> 00:19:04,413 I have one of these! 362 00:19:04,457 --> 00:19:06,415 And it's missing a spoke like mine. 363 00:19:06,459 --> 00:19:08,200 What are the odds? 364 00:19:08,243 --> 00:19:10,854 Anyway, this... this one, it didn't come with a manual. 365 00:19:10,898 --> 00:19:12,769 Do you have any ideas? 366 00:19:12,813 --> 00:19:14,641 Well, it's hard to explain, but I think... 367 00:19:14,684 --> 00:19:16,947 Daniel, something's not... 368 00:19:16,991 --> 00:19:19,907 Mom? Mom, what's wrong? 369 00:19:20,908 --> 00:19:22,823 Something... something's wrong with the spells. 370 00:19:22,866 --> 00:19:24,781 Hold on, I'll figure this out. 371 00:19:24,825 --> 00:19:26,827 Quickly, while he's busy. 372 00:19:34,391 --> 00:19:38,775 Found an outdated copy of Taussig's Primer and a VCR manual. 373 00:19:38,819 --> 00:19:44,303 - This place has shit for helpful books. - Well, at least it's standing. 374 00:19:44,346 --> 00:19:48,611 I cannot believe a bunch of militant muggles beat me to burning down Brakebills. 375 00:19:48,655 --> 00:19:52,006 - What's that? - Oh, it was Sonia's. 376 00:19:52,049 --> 00:19:55,618 - You mean Stoppard's mother? - I mean Sonia Kikuno... 377 00:19:55,662 --> 00:19:59,013 The genius who basically pioneered horomancy. 378 00:19:59,056 --> 00:20:02,190 This is easily one of the most accidentally valuable things 379 00:20:02,233 --> 00:20:03,191 I've ever stolen. 380 00:20:03,234 --> 00:20:05,324 Here, look. 381 00:20:05,367 --> 00:20:06,977 Wasn't that in Stoppard's workshop? 382 00:20:07,021 --> 00:20:10,677 Yeah. That screen opens a window in time. 383 00:20:10,720 --> 00:20:13,506 You can FaceTime with the past as far back as 50 years. 384 00:20:13,549 --> 00:20:15,769 It's genuinely genius. Like, wow. 385 00:20:15,812 --> 00:20:17,901 A lot of these spells use cinnabar. 386 00:20:17,945 --> 00:20:19,860 Hasn't... hasn't that stuff been banned for years? 387 00:20:19,903 --> 00:20:23,385 Yeah, it causes severe neuro-degeneration, 388 00:20:23,429 --> 00:20:25,474 which is probably what's happening with Sonia. 389 00:20:25,518 --> 00:20:27,389 She's been hitting the cinnabar 390 00:20:27,433 --> 00:20:29,870 pretty hard for decades, I imagine. 391 00:20:29,913 --> 00:20:31,872 So... 392 00:20:31,915 --> 00:20:34,744 she has clockwork Alzheimer's? 393 00:20:34,788 --> 00:20:38,139 Mm, kind of, but so much worse. 394 00:20:38,182 --> 00:20:39,880 Your brain gets unstuck in time. 395 00:20:39,923 --> 00:20:42,230 You don't know where you are or when you are, 396 00:20:42,273 --> 00:20:43,884 and you can't control it. 397 00:20:43,927 --> 00:20:47,540 It is good, good times, and then you die. 398 00:20:47,583 --> 00:20:50,281 Yeah, but... but it seemed like they had a-a treatment. 399 00:20:50,325 --> 00:20:52,893 I mean, those weird watches she had on? 400 00:20:52,936 --> 00:20:56,070 Mm, yeah, until they got messed up... 401 00:20:56,113 --> 00:20:57,593 by us. 402 00:20:57,637 --> 00:20:59,726 Must be what started all this. 403 00:20:59,769 --> 00:21:01,815 I mean, back in timeline 40... 404 00:21:01,858 --> 00:21:04,121 It's why Stoppard hunted us down. 405 00:21:04,165 --> 00:21:05,471 He's trying to save his mom. 406 00:21:05,514 --> 00:21:08,169 Oh... now I almost feel bad for him. 407 00:21:08,212 --> 00:21:09,431 Feel bad for us. 408 00:21:09,475 --> 00:21:11,215 Even if we get back to timeline 40, 409 00:21:11,259 --> 00:21:14,088 Stoppard is going to do anything he can to kick us out. 410 00:21:14,131 --> 00:21:15,655 Unless we kill him. 411 00:21:15,698 --> 00:21:18,484 For... trying to save his mom? 412 00:21:18,527 --> 00:21:21,138 Moms die every day. Circle of life. 413 00:21:21,182 --> 00:21:22,575 Wow! 414 00:21:22,618 --> 00:21:24,446 No! 415 00:21:24,490 --> 00:21:27,406 We help him save her. 416 00:21:39,505 --> 00:21:41,202 Am I just absorbing 417 00:21:41,245 --> 00:21:42,943 a fuck-ton of cinnabar right now? 418 00:21:42,986 --> 00:21:45,685 Yeah, and breathing it. 419 00:21:47,164 --> 00:21:48,601 Great. 420 00:21:48,644 --> 00:21:51,952 Let's finish this and get the hell out of here. 421 00:22:03,703 --> 00:22:06,488 - Sonia? - Who are you? 422 00:22:06,532 --> 00:22:08,621 Friend's of Daniel, who's grown now. 423 00:22:08,664 --> 00:22:10,187 Listen, we need to talk to you 424 00:22:10,231 --> 00:22:12,407 about that cinnabar that you're using. It's... 425 00:22:12,451 --> 00:22:16,106 Frying my brain into cheesecloth, I know. 426 00:22:16,150 --> 00:22:19,980 Daniel used my designs to build the device you're using. 427 00:22:20,023 --> 00:22:22,373 We talked a couple months ago. 428 00:22:22,417 --> 00:22:25,420 If you were his friends, you'd know that. 429 00:22:25,464 --> 00:22:27,291 He asked you to stop? 430 00:22:27,335 --> 00:22:28,902 Of course. 431 00:22:28,945 --> 00:22:31,339 He also told me I'm about to have a breakthrough 432 00:22:31,382 --> 00:22:33,297 that creates a whole new discipline. 433 00:22:33,341 --> 00:22:36,170 I can't stop now. My work's too important. 434 00:22:36,213 --> 00:22:37,650 Fair point. 435 00:22:37,693 --> 00:22:40,000 So you're just going to pick your clock shit 436 00:22:40,043 --> 00:22:41,697 over your own kid? 437 00:22:41,741 --> 00:22:45,484 No, idiot. I choose both. 438 00:22:45,527 --> 00:22:47,964 I designed devices to counter the cinnabar, 439 00:22:48,008 --> 00:22:51,925 tether my mind right here with my work and my kid. 440 00:22:51,968 --> 00:22:55,798 As long as I have these working for me, I'll be fine. 441 00:22:55,842 --> 00:22:58,540 I intend to die a very old lady... 442 00:22:58,584 --> 00:23:00,760 Sharp as a tack. 443 00:23:02,718 --> 00:23:04,546 Oh, fuck her. It's not our fault. 444 00:23:04,590 --> 00:23:05,939 She knew the consequences, 445 00:23:05,982 --> 00:23:07,680 and she still licked her paintbrushes. 446 00:23:07,723 --> 00:23:10,030 We go back to 40, we're taking the kid's mom away. 447 00:23:10,073 --> 00:23:11,684 I'm not doing that. Well, I'm not losing 448 00:23:11,727 --> 00:23:13,686 my life because some horo-bitch is a shitty mom. 449 00:23:13,729 --> 00:23:16,384 She's shitty so he should suffer? 450 00:23:16,427 --> 00:23:18,342 We're the ones who don't belong. 451 00:23:18,386 --> 00:23:20,910 You know what? You do you. 452 00:23:23,609 --> 00:23:26,568 I'm going back to 40 and my future wife. 453 00:23:26,612 --> 00:23:29,571 Don't touch me! 454 00:23:33,836 --> 00:23:36,186 Shit. 455 00:23:43,019 --> 00:23:45,282 Quick. 456 00:23:55,336 --> 00:23:58,382 - Anything? - Nothing yet. 457 00:23:58,426 --> 00:24:01,560 Keep looking. 458 00:24:01,603 --> 00:24:03,518 Quentin. 459 00:24:06,173 --> 00:24:09,045 Whoopsies. 460 00:24:09,089 --> 00:24:10,612 Are you drunk? 461 00:24:10,656 --> 00:24:13,615 This body hearts tequila... 462 00:24:13,659 --> 00:24:15,269 When I'm happy, when I'm sad, 463 00:24:15,312 --> 00:24:18,402 when I'm bored because everything is taking too long, 464 00:24:18,446 --> 00:24:20,187 meaning you. 465 00:24:20,230 --> 00:24:24,539 Relevant story... I was in a road, and I almost got hit by... 466 00:24:24,583 --> 00:24:27,107 What do you call it... A big fat truck. 467 00:24:27,150 --> 00:24:29,631 But I wouldn't have felt anything at all 468 00:24:29,675 --> 00:24:32,155 because tequila is my friend. 469 00:24:33,417 --> 00:24:35,768 Um, you know, great news... 470 00:24:35,811 --> 00:24:39,336 We've made good progress finding that part of yours. 471 00:24:39,380 --> 00:24:43,602 Um, you wouldn't still happen to have the paper I gave you? 472 00:24:43,645 --> 00:24:46,300 Oh, I... 473 00:24:46,343 --> 00:24:47,823 misplaced it. 474 00:24:47,867 --> 00:24:50,304 Do you know anything about... 475 00:24:50,347 --> 00:24:54,569 an Egyptian god of yellow fruit? 476 00:24:54,613 --> 00:24:57,137 I'm not at all helpful like this, am I? 477 00:24:57,180 --> 00:24:58,312 What do you think? 478 00:24:58,355 --> 00:24:59,879 You seem stressed 479 00:24:59,922 --> 00:25:02,621 by your vast and obvious limitations. 480 00:25:04,144 --> 00:25:06,668 Why don't we just ask someone who was there? 481 00:25:22,199 --> 00:25:24,114 You know, for having such desiccated hands, 482 00:25:24,157 --> 00:25:27,117 his Hieratic script's amazing. 483 00:25:30,033 --> 00:25:31,904 What did he say? 484 00:25:31,948 --> 00:25:35,865 Cut our poor mummy friend some slack, Hoo-lia. 485 00:25:35,908 --> 00:25:37,388 He took a hook to the brain. 486 00:25:37,431 --> 00:25:39,912 Of course he's got a bit of a speech impediment. 487 00:25:39,956 --> 00:25:41,871 Oh, uh, the yellow fruit. 488 00:25:41,914 --> 00:25:46,440 It's a mandrake root, and we are looking for Heka, 489 00:25:46,484 --> 00:25:48,660 the God of Magic and Medicine. 490 00:25:48,704 --> 00:25:51,228 It looks like he's got one of your stones. 491 00:25:51,271 --> 00:25:52,795 Let's go kill him. 492 00:25:52,838 --> 00:25:56,015 He's already dead. 493 00:25:57,495 --> 00:26:01,978 Looks like he was buried in the Temple of, uh... 494 00:26:02,021 --> 00:26:04,023 Esna? 495 00:26:04,067 --> 00:26:09,333 Uh, which was looted shortly after. 496 00:26:09,376 --> 00:26:12,902 And where is it now? My loot? 497 00:26:14,425 --> 00:26:18,168 Yes, this is very disappointing. 498 00:26:18,211 --> 00:26:20,344 Figure this out before I get mad. 499 00:26:20,387 --> 00:26:24,478 This body craves a cinnamon churro. 500 00:26:33,923 --> 00:26:36,055 Bye. 501 00:26:51,723 --> 00:26:53,856 Ah. Ah. 502 00:26:53,899 --> 00:26:56,206 - We can take a break. - No, no, it's okay. 503 00:26:56,249 --> 00:26:58,425 I want to keep going. 504 00:26:59,775 --> 00:27:01,907 It bothers you, doesn't it? That I'm so into this? 505 00:27:01,951 --> 00:27:03,866 It just worries me. 506 00:27:03,909 --> 00:27:07,565 For you, magic... you think it just can fix everything, 507 00:27:07,608 --> 00:27:10,394 but it kind of has a way of breaking things. 508 00:27:10,437 --> 00:27:12,396 Sometimes I feel like everything that's gone wrong 509 00:27:12,439 --> 00:27:15,051 in my life is 'cause of it. 510 00:27:15,094 --> 00:27:19,533 Yeah, I used to say the same about alcohol, about drugs, 511 00:27:19,577 --> 00:27:22,841 about money, but none of that's really good or bad. 512 00:27:22,885 --> 00:27:25,888 It just is. It's how you handle it, really. 513 00:27:25,931 --> 00:27:29,239 Uh, don't drink that. The tap's got lead in it. 514 00:27:29,282 --> 00:27:31,589 You got to drink the bottled water out of the fridge. 515 00:27:31,632 --> 00:27:34,766 - Why is there lead in the tap? - City's pipes. 516 00:27:34,810 --> 00:27:37,073 They're old and corroded. 517 00:27:37,116 --> 00:27:38,770 Why don't they just fix it? 518 00:27:38,814 --> 00:27:42,774 That's cute that you think they would. 519 00:27:50,129 --> 00:27:52,218 Asekian's Purification. 520 00:27:52,262 --> 00:27:55,439 I can show you. It's simple. 521 00:27:57,484 --> 00:27:59,095 Can you do that 522 00:27:59,138 --> 00:28:01,401 for the rest of the water supply? 523 00:28:01,445 --> 00:28:04,404 No, or better yet, is there a spell that would restore 524 00:28:04,448 --> 00:28:07,494 all the old pipes in Modesto? There is, but... 525 00:28:07,538 --> 00:28:09,801 Okay, well, then do that. Do it, please, because you have 526 00:28:09,845 --> 00:28:12,456 no idea how many people... How many kids are... 527 00:28:12,499 --> 00:28:14,545 I... No, it's too big. We can't do it. 528 00:28:14,588 --> 00:28:17,461 There's not enough ambient magic. 529 00:28:17,504 --> 00:28:20,290 The Library... It doles out the rest? 530 00:28:22,858 --> 00:28:24,642 Wait. 531 00:28:24,685 --> 00:28:27,950 You said that they control the levels... 532 00:28:27,993 --> 00:28:32,955 of ambient magic that flow through the pipes, right? 533 00:28:32,998 --> 00:28:34,260 Yeah? 534 00:28:34,304 --> 00:28:36,132 I can feel one. 535 00:28:36,175 --> 00:28:38,177 They're everywhere. 536 00:28:38,221 --> 00:28:40,701 No, no, no, no, no. 537 00:28:42,442 --> 00:28:45,576 I think this one's different. 538 00:28:46,446 --> 00:28:48,231 This one has a leak. 539 00:28:50,494 --> 00:28:53,671 This isn't just food, Margo. 540 00:28:53,714 --> 00:28:55,673 This is your secret weapon. 541 00:28:55,716 --> 00:28:59,851 You can tell a lot about people based on what they eat. 542 00:28:59,895 --> 00:29:03,550 - Everything looks lovely. - Thank you. 543 00:29:03,594 --> 00:29:06,249 Our chef is very... Talented. 544 00:29:06,292 --> 00:29:07,685 Extra. 545 00:29:07,728 --> 00:29:09,513 I'll take that as a compliment. 546 00:29:09,556 --> 00:29:12,908 Like I was saying, is she reserved, adventurous? 547 00:29:12,951 --> 00:29:15,432 Maybe she's sexy and decadent 548 00:29:15,475 --> 00:29:18,783 like a truffle lobster mac and cheese. 549 00:29:18,827 --> 00:29:21,177 Oh, interesting. 550 00:29:21,220 --> 00:29:23,048 Mongoose cream egg with caviar. 551 00:29:23,092 --> 00:29:24,745 She's bold. 552 00:29:24,789 --> 00:29:27,966 Proud of her accomplishments, but being so driven 553 00:29:28,010 --> 00:29:31,404 has led her to be lonely, misunderstood. 554 00:29:31,448 --> 00:29:33,276 - Mm. - Uh, Tick said something 555 00:29:33,319 --> 00:29:35,408 about Codswall's polite alpacas. 556 00:29:35,452 --> 00:29:37,410 Maybe she's proud of that. Ask. 557 00:29:37,454 --> 00:29:42,546 I hear Codswall has upstanding alpacas. 558 00:29:42,589 --> 00:29:46,332 It is a misconception that alpacas have behavioral issues. 559 00:29:46,376 --> 00:29:48,247 The truth is, they have a lack 560 00:29:48,291 --> 00:29:50,162 of self-esteem from years of shearing. 561 00:29:50,206 --> 00:29:53,731 Imagine being stripped naked twice, even three times a year. 562 00:29:53,774 --> 00:29:56,690 There it is. She's real into her 'pacas. 563 00:29:56,734 --> 00:30:00,477 Empathize with her. The indignity is real. 564 00:30:00,520 --> 00:30:04,307 Like humans, alpacas need affection... 565 00:30:04,350 --> 00:30:06,396 and love. Preach. 566 00:30:06,439 --> 00:30:07,745 You may not know this, 567 00:30:07,788 --> 00:30:11,053 but I ran on a platform of animal equality. 568 00:30:11,096 --> 00:30:12,924 My administration is the first 569 00:30:12,968 --> 00:30:16,362 to give talking animals their rightful voice. 570 00:30:16,406 --> 00:30:19,235 I mean, that is why we're here tonight, right? 571 00:30:19,278 --> 00:30:20,976 The animals. 572 00:30:21,019 --> 00:30:24,544 I just care so damn much. 573 00:30:24,588 --> 00:30:27,591 I like to drink my tea with... 574 00:30:27,634 --> 00:30:30,289 a splash of alpaca milk. 575 00:30:36,078 --> 00:30:37,340 Would you like some? 576 00:30:37,383 --> 00:30:39,603 Uh, you can't refuse this, Margo. 577 00:30:39,646 --> 00:30:43,694 It's straight from my dearest Delilah's teat. 578 00:30:50,222 --> 00:30:51,876 Uh-huh. 579 00:30:55,358 --> 00:30:57,012 Do it, Margo. 580 00:31:00,319 --> 00:31:01,973 Now! 581 00:31:03,496 --> 00:31:04,933 Yeah, good. 582 00:31:06,325 --> 00:31:09,459 You are a champion. 583 00:31:09,502 --> 00:31:12,636 You can really taste the love. 584 00:31:12,679 --> 00:31:15,856 What a beautiful way to say it. 585 00:31:15,900 --> 00:31:20,122 I'm afraid I may have judged Your Majesty too quickly. 586 00:31:20,165 --> 00:31:21,993 Same... 587 00:31:22,037 --> 00:31:23,821 which is why I would love it 588 00:31:23,864 --> 00:31:26,955 if we could start fresh. Your beets... 589 00:31:26,998 --> 00:31:29,479 Unfortunately, I have already agreed to sell my beets 590 00:31:29,522 --> 00:31:30,654 to West Loria, 591 00:31:30,697 --> 00:31:32,873 and being a woman of my word, 592 00:31:32,917 --> 00:31:34,440 I can't go back. 593 00:31:34,484 --> 00:31:36,703 You understand, right? 594 00:31:38,401 --> 00:31:41,230 I'm going to check on dessert. 595 00:31:41,273 --> 00:31:42,840 I'm about to skin a bitch. 596 00:31:42,883 --> 00:31:45,321 I want you to double down on the charm offense. 597 00:31:45,364 --> 00:31:46,670 You got her eating 598 00:31:46,713 --> 00:31:48,846 out of your extra-diplomatic hands right now. 599 00:31:48,889 --> 00:31:51,762 I guess I could lube her up some more about her alpacas. 600 00:31:51,805 --> 00:31:55,461 Yes, exactly... you, High King Margo Fucking Hanson, 601 00:31:55,505 --> 00:31:57,028 you got this. 602 00:31:57,072 --> 00:31:58,856 I know you didn't think you could do this, 603 00:31:58,899 --> 00:32:01,859 but, honestly, I think you're out-Elioting Eliot. 604 00:32:03,034 --> 00:32:05,384 Ah, strawberry ricotta soufflé is done. 605 00:32:05,428 --> 00:32:06,864 I'm gonna get that. 606 00:32:06,907 --> 00:32:09,432 You get back to winning at High King-in'. 607 00:32:14,219 --> 00:32:16,743 Margo, what are you doing? Being the real me. 608 00:32:16,787 --> 00:32:18,876 Let me tell you how this is going to play out, lady. 609 00:32:18,919 --> 00:32:20,704 You're going to give me those beets, 610 00:32:20,747 --> 00:32:26,405 and I'm not going to skin and eat any of your tasty alpaca children, capisce? 611 00:32:26,449 --> 00:32:28,059 That's what I thought. 612 00:32:41,669 --> 00:32:43,845 What in the hell? 613 00:32:46,848 --> 00:32:48,241 Hi. 614 00:32:48,285 --> 00:32:50,287 I can't begin to imagine 615 00:32:50,330 --> 00:32:52,724 how you fucked yourself hard enough to get here, 616 00:32:52,767 --> 00:32:54,900 but... 617 00:32:54,943 --> 00:32:57,119 Let's take advantage. 618 00:32:58,120 --> 00:33:00,166 Interesting choice on the hair. 619 00:33:00,209 --> 00:33:03,387 Says the guy dressed like an ambulance chaser. 620 00:33:03,430 --> 00:33:06,912 So you're dead me. Technically. 621 00:33:06,955 --> 00:33:08,392 Does this mean I'm dead, too? 622 00:33:08,435 --> 00:33:12,918 No, no, this is a-a, uh, kind of between space? 623 00:33:12,961 --> 00:33:15,224 I saw you zapped yourself here like an idiot, 624 00:33:15,268 --> 00:33:17,270 and I took a coffee break. 625 00:33:17,314 --> 00:33:19,577 I mean, I've been wanting to talk to you. 626 00:33:19,620 --> 00:33:21,187 So then I assume you know that I took your... 627 00:33:21,230 --> 00:33:24,408 You took my spot in my timeline? Yeah. 628 00:33:24,451 --> 00:33:26,758 Didn't expect that twist with Julia, though. 629 00:33:26,801 --> 00:33:29,326 Yeah, I could say the same about Kady. 630 00:33:32,633 --> 00:33:35,593 For what it's worth, it never felt right taking your place. 631 00:33:35,636 --> 00:33:37,377 But, you know... Everything feels wrong, 632 00:33:37,421 --> 00:33:40,119 so you just pick something? Yeah, of course I do. 633 00:33:40,162 --> 00:33:41,773 Real talk... 634 00:33:42,687 --> 00:33:44,384 You got to go back. 635 00:33:44,428 --> 00:33:46,081 To 23, I know, I'm working on it. 636 00:33:46,125 --> 00:33:48,388 Uh, no. My timeline. 637 00:33:48,432 --> 00:33:50,259 It's where you belong. 638 00:33:50,303 --> 00:33:51,913 Okay, do you want to cut the vague, 639 00:33:51,957 --> 00:33:54,351 omniscient Librarian shit and just tell me why? 640 00:33:54,394 --> 00:33:57,005 It's complicated but crucial. 641 00:33:57,049 --> 00:33:58,746 You do know me existing there 642 00:33:58,790 --> 00:34:02,010 is making some very important horomancer lady very sick? 643 00:34:02,054 --> 00:34:04,186 It's doing a lot more than that. 644 00:34:04,230 --> 00:34:07,973 Look, I know you lost everyone you love in timeline 23... 645 00:34:08,016 --> 00:34:09,409 Really? 646 00:34:09,453 --> 00:34:11,977 But they're still alive in timeline 40, 647 00:34:12,020 --> 00:34:14,414 and if I were you, which I am, 648 00:34:14,458 --> 00:34:17,069 I'd do whatever to not lose them again. 649 00:34:17,112 --> 00:34:20,159 Okay, you might be me, 650 00:34:20,202 --> 00:34:23,075 but you don't know me, okay? 651 00:34:23,118 --> 00:34:24,555 Those shits are not my people. 652 00:34:24,598 --> 00:34:27,993 Fair, but I know a little about your future. 653 00:34:28,036 --> 00:34:29,560 Perks of the gig. 654 00:34:29,603 --> 00:34:31,997 So is being an abstruse dick about it, apparently. 655 00:34:32,040 --> 00:34:33,825 Sonia can't be saved. 656 00:34:33,868 --> 00:34:37,350 Even if you go back to 23, she's dead within a month. 657 00:34:37,394 --> 00:34:38,656 It's terminal. Period. 658 00:34:38,699 --> 00:34:40,135 Sounds like something I'd say 659 00:34:40,179 --> 00:34:41,659 to make myself feel like less of an ass. 660 00:34:41,702 --> 00:34:43,791 Bigger things at play than your guilt, buddy. 661 00:34:43,835 --> 00:34:47,055 You got to go back. Sorry. That's as specific as I can be. 662 00:34:47,099 --> 00:34:48,970 Sorry? Are you? 663 00:34:49,014 --> 00:34:53,758 Dude, I just jumped you clear over 1,000 miles of bullshit. 664 00:34:53,801 --> 00:34:57,457 So I'm sorry if it feels bad in your soft little heart, 665 00:34:57,501 --> 00:35:01,330 but, more importantly, you're welcome. 666 00:35:01,374 --> 00:35:03,420 Kady wants you. 667 00:35:04,464 --> 00:35:06,640 They all want you. 668 00:35:08,120 --> 00:35:11,253 It's not my timeline anymore. 669 00:35:11,297 --> 00:35:13,517 It's yours. 670 00:35:13,560 --> 00:35:16,998 So, you remember... 671 00:35:17,042 --> 00:35:21,046 that when the moment comes, I said, "Do it." 672 00:35:21,089 --> 00:35:22,700 Do what he says, okay? 673 00:35:22,743 --> 00:35:25,311 No, not okay. Vague as shit. 674 00:35:27,226 --> 00:35:29,315 To go back to 40, you're gonna want to turn this dial 675 00:35:29,358 --> 00:35:31,970 three clicks to the right. 676 00:35:32,013 --> 00:35:34,886 Tell Kady I love her... 677 00:35:34,929 --> 00:35:36,931 and I'm sorry. 678 00:35:43,460 --> 00:35:44,809 Well, thank Christ. 679 00:35:44,852 --> 00:35:46,332 I thought you pissed off without me. 680 00:35:46,375 --> 00:35:49,553 Where'd you go? It was, uh... 681 00:35:49,596 --> 00:35:52,860 I honestly don't know how to explain it. 682 00:35:52,904 --> 00:35:56,385 But I know what we got to do now. 683 00:36:02,087 --> 00:36:03,567 It's here. 684 00:36:09,660 --> 00:36:11,270 Oh, God. 685 00:36:11,313 --> 00:36:14,142 You were right... There's a crack. 686 00:36:14,186 --> 00:36:17,145 I think it could split the pipe open and let more ambient out. 687 00:36:17,189 --> 00:36:18,756 Here. 688 00:37:00,624 --> 00:37:02,277 Once you pour it down the drain, 689 00:37:02,321 --> 00:37:03,540 it should clean the water 690 00:37:03,583 --> 00:37:06,543 and clear the corrosion from the pipes. 691 00:37:16,465 --> 00:37:18,729 Did I do something wrong? Huh? 692 00:37:18,772 --> 00:37:20,774 No, I just... I can't remember 693 00:37:20,818 --> 00:37:24,778 the last time that magic wasn't the problem. 694 00:37:24,822 --> 00:37:28,129 This calls for a drink. 695 00:37:35,180 --> 00:37:36,877 Thank you. 696 00:37:47,888 --> 00:37:49,934 Look, we'll find the stone. It'll be... 697 00:37:56,331 --> 00:37:58,812 What are you doing? 698 00:38:01,989 --> 00:38:04,035 Stop. 699 00:38:04,078 --> 00:38:05,732 Jesus. 700 00:38:12,347 --> 00:38:14,393 Those pills can kill you. 701 00:38:14,436 --> 00:38:16,395 I'll take a new body. I'm bored. 702 00:38:16,438 --> 00:38:18,397 You kill Eliot... 703 00:38:18,440 --> 00:38:20,965 and you can forget about us helping you. 704 00:38:23,097 --> 00:38:26,057 Eliot, Eliot, Eliot. 705 00:38:28,581 --> 00:38:31,018 Why do you care about him so much? 706 00:38:31,062 --> 00:38:33,368 Because I do. 707 00:38:33,412 --> 00:38:37,068 You kill him, and we are done. 708 00:38:37,111 --> 00:38:39,157 I swear to God, I am serious. 709 00:38:39,200 --> 00:38:40,898 I will abandon you, 710 00:38:40,941 --> 00:38:44,031 and I will die trying to burn you to the ground. 711 00:38:50,298 --> 00:38:53,345 That's cute. 712 00:38:53,388 --> 00:38:55,652 But I'm strong... 713 00:38:57,654 --> 00:38:59,525 And you're weak. 714 00:38:59,568 --> 00:39:02,615 Break my bones... 715 00:39:02,659 --> 00:39:04,748 and strangle me. 716 00:39:06,750 --> 00:39:07,968 Too tired to care anymore. 717 00:39:08,012 --> 00:39:09,666 Q. 718 00:39:09,709 --> 00:39:12,146 You hurt him, 719 00:39:12,190 --> 00:39:13,713 you take one more pill, 720 00:39:13,757 --> 00:39:16,107 and you can build your body on your own. 721 00:39:20,589 --> 00:39:22,504 Fine. 722 00:39:22,548 --> 00:39:25,638 I'll take better care of the meat suit. 723 00:39:28,162 --> 00:39:32,123 Mm, but you don't have to be such a baby about it. 724 00:39:40,087 --> 00:39:43,655 Hey, what happened with the game plan? 725 00:39:46,789 --> 00:39:49,530 Margo, are you okay? 726 00:39:51,315 --> 00:39:55,449 You stupid, stupid prick. 727 00:39:55,493 --> 00:39:58,931 How dare you say I out-Elioted Eliot? 728 00:39:58,975 --> 00:40:00,454 Tell me, hmm? 729 00:40:00,498 --> 00:40:03,544 Why would I ever want to do anything without him? 730 00:40:03,588 --> 00:40:05,938 Hey, uh, I'm sorry. 731 00:40:05,982 --> 00:40:07,766 I-I should have known how you were feeling. 732 00:40:07,810 --> 00:40:11,378 Why? Because I like fettuccini and I hate rosé, 733 00:40:11,422 --> 00:40:12,640 you think you know me? 734 00:40:12,684 --> 00:40:13,946 You don't, Hoberman. 735 00:40:13,990 --> 00:40:15,992 Because if you did, you would know 736 00:40:16,035 --> 00:40:18,124 I don't need a new partner in crime. 737 00:40:18,168 --> 00:40:20,953 That's not... I was just trying to help you. 738 00:40:20,997 --> 00:40:22,999 Bullshit. 739 00:40:23,042 --> 00:40:26,132 Now, I may be a cunt, but I am real. 740 00:40:26,176 --> 00:40:29,135 You? You're just a brown-nose sweater boy 741 00:40:29,179 --> 00:40:34,140 desperate to matter at all to anyone. 742 00:40:34,184 --> 00:40:35,794 Wow. 743 00:40:35,838 --> 00:40:37,970 And here I thought I was being a friend 744 00:40:38,014 --> 00:40:40,103 who wants to be your boyfriend. 745 00:40:40,146 --> 00:40:44,324 I really, really got to work on the signals. 746 00:40:44,368 --> 00:40:47,501 - Josh, I didn't... - Didn't mean to hurt me? 747 00:40:47,545 --> 00:40:48,981 Yes, you did. 748 00:40:49,025 --> 00:40:51,897 Believe it or not, I know exactly who you are, Margo. 749 00:41:03,387 --> 00:41:05,824 Took you long enough. 750 00:41:05,868 --> 00:41:08,174 I nearly gave up on you making it back. 751 00:41:08,218 --> 00:41:11,003 Yeah, well, magic was a little scare in your timeline, 752 00:41:11,047 --> 00:41:13,527 so it took a minute to rebuild. 753 00:41:13,571 --> 00:41:16,922 Where's Marina? With her girlfriend. 754 00:41:16,966 --> 00:41:19,229 Listen, kid, we know you're trying to look out 755 00:41:19,272 --> 00:41:20,360 for your mom. 756 00:41:20,404 --> 00:41:21,535 We get it. 757 00:41:21,579 --> 00:41:23,973 You saying you'll leave? 758 00:41:24,016 --> 00:41:26,671 Bigger things at play here. 759 00:41:26,714 --> 00:41:29,630 Sorry, man. I'm not going anywhere. 760 00:41:33,591 --> 00:41:35,767 - Is that... - Yeah. 761 00:41:36,681 --> 00:41:41,164 It's from another timeline. Please. Don't blow on it. 762 00:41:41,207 --> 00:41:42,469 If you blow on it... 763 00:41:42,513 --> 00:41:44,471 It'll spread seeds everywhere, 764 00:41:44,515 --> 00:41:46,038 root itself in this timeline 765 00:41:46,082 --> 00:41:49,172 making it impossible for you to clean? 766 00:41:49,215 --> 00:41:50,651 I know, 767 00:41:50,695 --> 00:41:53,741 which is why I scattered about ten of them an hour ago. 768 00:41:57,049 --> 00:41:58,572 I'm sorry. 769 00:42:08,582 --> 00:42:10,323 Hey! 770 00:42:10,367 --> 00:42:13,674 What are you waiting for? It's clean! It got fixed! 771 00:42:13,718 --> 00:42:16,373 I'm serious! 772 00:42:16,416 --> 00:42:18,897 Come on, don't waste it! 773 00:42:21,204 --> 00:42:23,902 Whoo! 774 00:42:23,946 --> 00:42:25,773 You can go on ahead if you want to. 775 00:42:25,817 --> 00:42:27,471 I'll... I'll meet you back at the house. 776 00:42:27,514 --> 00:42:28,864 You sure? 777 00:42:28,907 --> 00:42:32,606 Yeah, I'm gonna stick around a little while. 778 00:42:32,650 --> 00:42:35,740 All right, I'll see you later. 779 00:42:44,314 --> 00:42:47,447 - Thanks for calling me. - I knew you'd want to know. 780 00:42:47,491 --> 00:42:50,276 - I owe you. - Nah. 781 00:42:50,320 --> 00:42:52,278 This is for all of us. 782 00:43:23,309 --> 00:43:25,485 Sheila Cozener? 783 00:43:25,529 --> 00:43:27,357 You've been a busy girl. 57130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.