All language subtitles for The.Last.Ship.S05E02.Fog.of.War.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:03,436 Earlier today, the United States of America 2 00:00:03,461 --> 00:00:04,941 was suddenly and without provocation... 3 00:00:04,966 --> 00:00:06,181 Alisha, are you there? 4 00:00:06,206 --> 00:00:09,274 - Yeah, honey, I'm here. - I was so worried. 5 00:00:09,398 --> 00:00:11,054 You know, the... the... the attack. 6 00:00:11,079 --> 00:00:12,887 Y-You didn't say you were going to Mayport, 7 00:00:12,912 --> 00:00:14,136 and your friends were there. 8 00:00:14,161 --> 00:00:15,870 So I thought maybe you went, and... 9 00:00:17,406 --> 00:00:19,274 Baby, I'm just so happy to hear your voice. 10 00:00:19,786 --> 00:00:22,204 I'm okay. Are you all right? 11 00:00:22,229 --> 00:00:24,690 No. I mean... yeah, yeah. 12 00:00:24,750 --> 00:00:26,844 I-I'm fine. I'm just freaking out a little. 13 00:00:26,952 --> 00:00:28,752 Those ships... are they all gone? 14 00:00:28,861 --> 00:00:30,224 Is there gonna be another attack? 15 00:00:30,651 --> 00:00:32,757 They're not saying anything new on TV. 16 00:00:32,831 --> 00:00:34,398 Honey, don't watch the TV. 17 00:00:34,459 --> 00:00:35,546 Everything's going to be okay. 18 00:00:35,571 --> 00:00:36,606 I promise. 19 00:00:36,631 --> 00:00:39,112 Look, I... I got to be here a little while longer, 20 00:00:39,137 --> 00:00:40,871 but I'll call you as soon as I can, okay? 21 00:00:41,220 --> 00:00:43,273 We got a lot of good people working hard to keep us safe. 22 00:00:44,227 --> 00:00:45,534 Everything's gonna be okay. 23 00:00:45,611 --> 00:00:47,943 Y-You need to call me soon. 24 00:00:48,080 --> 00:00:50,255 Let me know what's going on. Let me know you're okay. 25 00:00:50,280 --> 00:00:51,452 Promise? 26 00:00:51,561 --> 00:00:53,654 ...I have therefore asked the Congress 27 00:00:53,721 --> 00:00:55,019 to declare a State of War 28 00:00:55,570 --> 00:00:59,929 between the United States and the Gran Colombian Empire. 29 00:01:00,742 --> 00:01:02,349 I promise. I love you. 30 00:01:02,428 --> 00:01:03,602 Yeah, I love you, too. 31 00:01:03,627 --> 00:01:04,735 ...absolute victory. 32 00:01:04,760 --> 00:01:07,698 May God bless the United States of America. 33 00:01:09,783 --> 00:01:10,994 The President has declared war 34 00:01:11,530 --> 00:01:13,504 against the Gran Colombian Empire. 35 00:01:13,805 --> 00:01:16,240 Tom. It's good to see you. 36 00:01:16,273 --> 00:01:18,862 You, too, Joe. No word from the James. 37 00:01:18,911 --> 00:01:21,043 They won't call until it's safe. 38 00:01:22,177 --> 00:01:23,942 Anything from our team in Panama? 39 00:01:23,996 --> 00:01:26,330 Nothing yet. But no news is good news. 40 00:01:27,050 --> 00:01:28,403 General. 41 00:01:28,461 --> 00:01:29,650 - Russ. - Admiral. 42 00:01:29,702 --> 00:01:31,118 My Marines? 43 00:01:32,256 --> 00:01:34,232 They're starting a body count. 44 00:01:37,389 --> 00:01:39,469 Doesn't do it justice. 45 00:01:39,565 --> 00:01:41,304 They hit us hard. 46 00:01:42,370 --> 00:01:45,549 Admiral, the reports are still dribbling in, but... 47 00:01:45,722 --> 00:01:48,272 Panama has definitely thrown in with Gustavo. 48 00:01:48,346 --> 00:01:50,140 Costa Rica and Ecuador are on the brink. 49 00:01:50,261 --> 00:01:52,076 If a domino effect starts in the region, 50 00:01:52,101 --> 00:01:53,540 we could be in real trouble. 51 00:01:53,612 --> 00:01:55,782 Gustavo won't stop south of our border. 52 00:01:55,835 --> 00:01:57,901 How are we supposed to defend against a second attack 53 00:01:57,950 --> 00:01:59,870 if we don't even know how the first one happened 54 00:01:59,952 --> 00:02:01,490 or if we can even recover from it? 55 00:02:01,559 --> 00:02:03,660 I know someone who can help with that. 56 00:02:05,090 --> 00:02:07,191 A student of mine at the Academy. 57 00:02:07,386 --> 00:02:08,653 A midshipman? 58 00:02:08,895 --> 00:02:10,391 Clayton Swain. 59 00:02:10,519 --> 00:02:11,775 He saw this attack coming. 60 00:02:11,800 --> 00:02:14,036 Master Chief, we need to find him and bring him here. 61 00:02:14,061 --> 00:02:15,526 Yes, sir. 62 00:02:15,567 --> 00:02:17,435 We need to deploy all our available assets. 63 00:02:17,460 --> 00:02:19,460 If it floats, flies, or rolls, it fights. 64 00:02:19,706 --> 00:02:21,862 Agreed. We need every piece of intel 65 00:02:21,887 --> 00:02:23,822 we have on Central and South America... 66 00:02:23,883 --> 00:02:25,786 Air and Naval assets, troop levels, 67 00:02:25,860 --> 00:02:27,978 - centers of gravity... everything. - Wait. 68 00:02:28,063 --> 00:02:30,570 Are you talking about sending our assets south? 69 00:02:30,649 --> 00:02:32,680 We have no command and control. 70 00:02:32,790 --> 00:02:34,990 I can't get a single field commander on the phone. 71 00:02:35,404 --> 00:02:36,680 How are we supposed to come up 72 00:02:36,705 --> 00:02:38,122 with a global strategic plan? 73 00:02:38,214 --> 00:02:39,323 He's right. 74 00:02:39,440 --> 00:02:40,891 The President may have declared war, 75 00:02:40,916 --> 00:02:43,517 but right now we don't have a military to fight it. 76 00:02:43,596 --> 00:02:44,861 We've got nothing. 77 00:02:44,954 --> 00:02:46,597 Not true. 78 00:02:46,721 --> 00:02:48,640 We have Nathan James. 79 00:02:56,926 --> 00:02:58,875 Many of you here are new to the Navy... 80 00:02:59,589 --> 00:03:01,030 new to this ship. 81 00:03:01,209 --> 00:03:04,014 Some of you, we've been here before. 82 00:03:05,401 --> 00:03:08,858 Either way, what happened in Mayport 83 00:03:09,104 --> 00:03:11,326 is not something you ever get used to. 84 00:03:12,587 --> 00:03:13,799 It hurts. 85 00:03:14,186 --> 00:03:15,425 And it was meant to hurt. 86 00:03:16,276 --> 00:03:18,872 That's what our enemy wanted to do. 87 00:03:19,107 --> 00:03:21,565 And today, he succeeded. 88 00:03:24,108 --> 00:03:26,236 It caught us off guard, 89 00:03:26,435 --> 00:03:30,861 sent a powerful message, trying to shake our resolve. 90 00:03:32,894 --> 00:03:35,590 But a war isn't lost because we're hurt. 91 00:03:38,790 --> 00:03:41,776 For over 200 years, the United States Navy has built, 92 00:03:41,801 --> 00:03:45,185 sustained, and protected its war-fighting culture. 93 00:03:45,724 --> 00:03:47,524 This attack doesn't change that. 94 00:03:47,631 --> 00:03:50,861 In fact, it will once again bring out the best in us. 95 00:03:51,535 --> 00:03:54,130 Our enemies have underestimated us. 96 00:03:54,256 --> 00:03:58,134 And if you doubt that, look back at the past few years. 97 00:03:58,297 --> 00:04:00,471 Look at the people who've been on this ship. 98 00:04:02,490 --> 00:04:03,920 When trouble arises, 99 00:04:03,945 --> 00:04:06,814 we have proven time and time again, 100 00:04:06,892 --> 00:04:09,625 no matter the enemy, no matter the odds, 101 00:04:10,125 --> 00:04:12,949 one ship can do it. 102 00:04:13,335 --> 00:04:16,067 This ship can do it. 103 00:04:18,000 --> 00:04:24,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 104 00:04:42,717 --> 00:04:45,382 Gustavo has put a bounty on your heads. 105 00:04:45,701 --> 00:04:47,714 100,000 pesos each. 106 00:04:47,828 --> 00:04:49,614 Any news on the American fleet? 107 00:04:52,136 --> 00:04:53,846 They're saying it's destroyed. 108 00:05:01,454 --> 00:05:02,510 You know, in Kenya, 109 00:05:02,535 --> 00:05:04,680 we had a nickname for Nathan James. 110 00:05:06,459 --> 00:05:08,125 It means "invincible." 111 00:05:11,792 --> 00:05:13,198 These rebels... 112 00:05:13,338 --> 00:05:15,338 you think they have intel we can use? 113 00:05:15,458 --> 00:05:17,563 They haven't been successful against Gustavo so far. 114 00:05:17,596 --> 00:05:18,736 Sí. 115 00:05:18,863 --> 00:05:21,752 It's very hard to beat Gustavo's army and his microphone. 116 00:05:22,002 --> 00:05:23,287 But the rebels are organizing. 117 00:05:23,363 --> 00:05:25,203 They have a new leader... Armando Maza. 118 00:05:25,270 --> 00:05:26,593 Oh, the Venezuelan guerilla... 119 00:05:26,618 --> 00:05:28,066 the man who burns people alive. 120 00:05:28,091 --> 00:05:30,758 Don't worry. Armando doesn't do that to his friends. 121 00:05:35,608 --> 00:05:42,015 You're asking Mexico to join you in a war againt the United States. 122 00:05:42,040 --> 00:05:43,631 There will be no war. 123 00:05:43,964 --> 00:05:46,024 The Americans are bullies. 124 00:05:46,099 --> 00:05:50,879 And like all bullies, they will back down when confronted by a united front. 125 00:05:51,515 --> 00:05:54,201 Now is our opportunity, Juan... 126 00:05:54,809 --> 00:06:00,429 to create a real and lasting South American Union. 127 00:06:00,546 --> 00:06:03,746 Together we can create a new status quo... 128 00:06:03,822 --> 00:06:09,953 where men like you and me have a seat at the table of world affairs. 129 00:06:11,799 --> 00:06:13,619 Isn't that a fair request? 130 00:06:13,644 --> 00:06:15,026 Mr. Ambassador. 131 00:06:16,503 --> 00:06:19,589 I will bring your request to my President... 132 00:06:19,614 --> 00:06:25,118 but I can tell you, Mr. Barros, he thinks you're playing a dangerous game. 133 00:06:27,998 --> 00:06:29,691 All right, then. 134 00:06:30,439 --> 00:06:32,199 Yes, it is a game... 135 00:06:33,292 --> 00:06:36,752 one must be sure to choose the right team. 136 00:06:40,687 --> 00:06:44,287 The winds of change are blowing South, Juan. 137 00:06:44,711 --> 00:06:46,697 And Mexico must decide... 138 00:06:47,232 --> 00:06:49,506 whether it will join our team, 139 00:06:50,084 --> 00:06:54,238 or if it will risk being blown away... 140 00:06:54,830 --> 00:06:56,730 in the coming storm. 141 00:07:03,145 --> 00:07:05,414 Sir, what is that? 142 00:07:10,854 --> 00:07:13,664 Those are our satellites crashing to the Earth. 143 00:07:15,282 --> 00:07:17,831 Last we heard, the MSC supply ship was right here, 144 00:07:17,870 --> 00:07:19,069 just 90 miles from us. 145 00:07:19,104 --> 00:07:20,314 We can get there in three hours 146 00:07:20,339 --> 00:07:21,605 to restock our fuel and weapons. 147 00:07:21,644 --> 00:07:23,284 Right now, we are low on both. 148 00:07:23,342 --> 00:07:25,714 Got to figure we could run into trouble on our way there. 149 00:07:25,850 --> 00:07:27,328 Those Pucaras that hit Mayport 150 00:07:27,353 --> 00:07:28,902 have a max range of 217 miles. 151 00:07:28,927 --> 00:07:31,394 They either came from land or they got a ride. 152 00:07:31,757 --> 00:07:34,401 Brazil had a carrier, but even before the plague, 153 00:07:34,434 --> 00:07:36,020 it was never able to run for more than a few months. 154 00:07:36,102 --> 00:07:38,764 Well, they could have got it running long enough to launch the attack. 155 00:07:38,837 --> 00:07:41,052 And we can't rule out that Gustavo could have put together 156 00:07:41,077 --> 00:07:42,851 a fleet of warships from across South America. 157 00:07:42,931 --> 00:07:45,179 So we're just gonna have to rely on our single-ship skills. 158 00:07:45,204 --> 00:07:46,363 Yes, sir. 159 00:07:46,624 --> 00:07:48,476 On that, Captain, what's our sitrep? 160 00:07:49,392 --> 00:07:52,026 Sir, the computer virus knocked out satellites offline, 161 00:07:52,070 --> 00:07:54,003 leaving us with no GPS capabilities. 162 00:07:54,528 --> 00:07:56,573 Some E-Loran beacons are still up, 163 00:07:56,729 --> 00:07:59,526 but once we get 30 miles off the coast, they're useless. 164 00:07:59,591 --> 00:08:02,194 CIC reports radar, targeting, and weapon systems 165 00:08:02,219 --> 00:08:05,087 were all shut down once the 400-hertz power grid fried. 166 00:08:05,598 --> 00:08:08,994 - So we can't see or shoot? - Correct. 167 00:08:09,019 --> 00:08:11,084 We were able to hot-wire passive sonar, 168 00:08:11,124 --> 00:08:12,533 so at least we can hear. 169 00:08:12,558 --> 00:08:15,325 And the five-inch can shoot, it just can't move. 170 00:08:16,395 --> 00:08:18,729 We also have CIWS and crew-served weapons. 171 00:08:18,820 --> 00:08:21,284 - What about comms? - We had to zero out our crypto, 172 00:08:21,340 --> 00:08:22,604 so we can't call fleet command 173 00:08:22,629 --> 00:08:25,096 without giving away our location or plan of action. 174 00:08:25,652 --> 00:08:27,474 We're really all alone. 175 00:08:31,015 --> 00:08:33,557 Well, my old SWO Commander used to tell me, 176 00:08:33,645 --> 00:08:35,020 "Looking for sympathy? 177 00:08:35,058 --> 00:08:37,125 Look in the dictionary between 'syphilis' and 'shit.'" 178 00:08:37,416 --> 00:08:39,632 Gustavo doesn't know we're alive. 179 00:08:39,698 --> 00:08:41,163 That's to our advantage. 180 00:08:41,216 --> 00:08:43,350 We get to the MSC ship, we resupply, 181 00:08:43,395 --> 00:08:45,328 and we take the fight to him. 182 00:08:56,693 --> 00:08:58,134 What's this? 183 00:08:58,486 --> 00:09:00,807 All the color-coded plans and war contingencies 184 00:09:00,852 --> 00:09:03,007 the U.S. Military and Intelligence communities 185 00:09:03,032 --> 00:09:05,566 have dreamt up in the past 50 years. 186 00:09:06,634 --> 00:09:07,684 Oh, good. 187 00:09:07,774 --> 00:09:09,209 We have a plan to invade Iceland. 188 00:09:09,281 --> 00:09:10,841 It's better to have a plan and not need it 189 00:09:10,866 --> 00:09:12,656 than the opposite, I suppose. 190 00:09:13,699 --> 00:09:15,552 Not so long ago, I remember looking at 191 00:09:15,577 --> 00:09:17,933 a similar plan for a viral outbreak. 192 00:09:18,014 --> 00:09:20,109 That's before we even knew what the red flu was. 193 00:09:20,160 --> 00:09:22,093 How'd that work out for you? 194 00:09:23,689 --> 00:09:25,935 Fortunately, we were able to improvise. 195 00:09:26,011 --> 00:09:28,545 There has to be some useful intel in here. 196 00:09:28,634 --> 00:09:31,287 This was an attack not just on the United States, 197 00:09:31,312 --> 00:09:32,529 but on the world. 198 00:09:32,699 --> 00:09:35,602 And as always, we will rise to the occasion. 199 00:09:36,373 --> 00:09:37,441 I have, therefore... 200 00:09:37,443 --> 00:09:39,398 - Admiral Chandler? - Mr. Swain, 201 00:09:39,423 --> 00:09:40,487 before the planes came, 202 00:09:40,512 --> 00:09:43,031 the U.S. was the victim of a cyberattack. 203 00:09:44,917 --> 00:09:47,737 It killed our satellites, shut down our anti-access 204 00:09:47,762 --> 00:09:49,428 and area denial systems, 205 00:09:49,521 --> 00:09:52,456 and destroyed weapons control on all our networked assets... 206 00:09:52,839 --> 00:09:56,427 ships, tanks, planes, helos, Aegis, and missile silos. 207 00:09:57,202 --> 00:09:58,601 Whoa. 208 00:09:58,763 --> 00:10:00,631 Your theory was correct. 209 00:10:01,118 --> 00:10:04,187 Grab your things and come with me. You're gonna be here awhile. 210 00:10:06,003 --> 00:10:07,471 Do you need to call anyone? 211 00:10:07,518 --> 00:10:08,870 I forgot to ask. 212 00:10:08,941 --> 00:10:10,994 Are you married? Do you live with your folks? 213 00:10:11,077 --> 00:10:12,476 No, sir. I'm not married, 214 00:10:12,557 --> 00:10:14,931 and, uh, my parents died in the plague. 215 00:10:16,600 --> 00:10:17,991 Right. 216 00:10:19,630 --> 00:10:21,330 Oh, my God. 217 00:10:21,355 --> 00:10:23,637 You wrote that U.S. military installations 218 00:10:23,662 --> 00:10:26,062 were extremely vulnerable to cyberattacks. 219 00:10:26,158 --> 00:10:27,522 That was my conclusion, sir. 220 00:10:27,547 --> 00:10:29,303 It had to do with the number of nodes and the redundancies... 221 00:10:29,328 --> 00:10:31,194 I need you to find the virus, where it came from, 222 00:10:31,219 --> 00:10:32,552 and how to get rid of it. 223 00:10:32,624 --> 00:10:34,777 You'll be working with Commander Granderson. 224 00:10:34,963 --> 00:10:36,794 Good luck, Mr. Swain. 225 00:10:36,907 --> 00:10:39,175 Oh. Raise your right hand. 226 00:10:39,391 --> 00:10:41,614 POTUS usually does this, but he's not here, so... 227 00:10:42,127 --> 00:10:44,240 Do you solemnly swear to support and defend the Constitution... 228 00:10:49,581 --> 00:10:50,980 ...so help you God? 229 00:10:51,979 --> 00:10:53,449 I do. 230 00:10:53,665 --> 00:10:55,431 Congratulations, Ensign Swain. 231 00:10:55,477 --> 00:10:57,712 You are now a member of the United States Navy. 232 00:10:57,856 --> 00:10:59,255 Get to work. 233 00:11:03,962 --> 00:11:06,061 You can put your arm down, Ensign. 234 00:11:20,645 --> 00:11:21,745 We're close. 235 00:11:22,694 --> 00:11:24,338 It's only a few more kilometers. 236 00:11:31,756 --> 00:11:33,167 Easy, easy. 237 00:11:33,242 --> 00:11:35,087 Whoa, whoa, whoa, whoa. 238 00:11:36,194 --> 00:11:38,454 Don't shoot! Please don't shoot! 239 00:11:42,185 --> 00:11:44,311 We're friends. 240 00:11:46,628 --> 00:11:48,178 They don't look like friends. 241 00:11:48,780 --> 00:11:50,500 They look like gringos. 242 00:11:50,838 --> 00:11:55,205 - Mr. Maza, these are enemies of Tavo. - I know you they are. 243 00:11:55,679 --> 00:11:57,941 Their faces are all over the news. 244 00:11:57,966 --> 00:12:00,139 You have brought trouble to my jungle. 245 00:12:01,693 --> 00:12:02,893 He knows who we are. 246 00:12:03,404 --> 00:12:05,720 And I don't think he wants to be our friend. 247 00:12:05,992 --> 00:12:07,457 Hey, hey! Hey! 248 00:12:07,716 --> 00:12:09,884 Drop... your weapons. 249 00:12:09,988 --> 00:12:11,454 I don't think so, amigo. 250 00:12:15,540 --> 00:12:17,473 Oh, crap. 251 00:12:18,413 --> 00:12:20,023 Danny Green. 252 00:12:20,138 --> 00:12:21,845 Is that you? 253 00:12:22,274 --> 00:12:23,358 Pablo? 254 00:12:23,408 --> 00:12:26,342 Can't believe it. Get over here. 255 00:12:29,321 --> 00:12:30,814 No freakin' way! 256 00:12:31,724 --> 00:12:33,691 - Hey. - Hey, hey, hey. 257 00:12:33,744 --> 00:12:35,277 It's okay, Armando. 258 00:12:35,357 --> 00:12:37,090 We can trust them. 259 00:12:37,374 --> 00:12:38,529 Are you sure? 260 00:12:38,554 --> 00:12:39,823 Sí, sí. 261 00:12:40,004 --> 00:12:41,237 Sí. 262 00:12:42,719 --> 00:12:44,572 Stand down. 263 00:12:45,240 --> 00:12:46,514 Let's go! 264 00:12:47,402 --> 00:12:48,628 Pablo, this is Wolf. 265 00:12:48,653 --> 00:12:49,603 - Hey. - Hey. 266 00:12:49,628 --> 00:12:51,863 This is Marco, Sasha, Kandie. 267 00:12:52,725 --> 00:12:53,691 "Pablo"? 268 00:12:53,724 --> 00:12:54,845 Yeah, well, "Paul Shemanski" 269 00:12:54,870 --> 00:12:56,692 doesn't quite have the same street cred down here. 270 00:12:56,775 --> 00:12:57,981 Pablo's D.I.A. 271 00:12:58,006 --> 00:12:59,181 He's been in the jungle so long, 272 00:12:59,206 --> 00:13:00,739 he's practically gone native. 273 00:13:01,333 --> 00:13:03,515 We worked joint ops in Brazil and Colombia 274 00:13:03,596 --> 00:13:05,622 - back in the day. - Yeah. 275 00:13:05,715 --> 00:13:08,246 - Well, thank God for D.I.A. - Thank God. 276 00:13:12,127 --> 00:13:14,658 Man, I heard about Mayport. 277 00:13:14,744 --> 00:13:16,793 Your buddies on Nathan James? 278 00:13:17,575 --> 00:13:18,708 No news yet. 279 00:13:19,141 --> 00:13:20,530 My wife's the CO. 280 00:13:20,612 --> 00:13:23,079 Oh, man. I'm sorry. 281 00:13:23,742 --> 00:13:26,658 Now I'm seeing your ugly-ass mug all over the local news. 282 00:13:26,764 --> 00:13:28,097 Not a coincidence. 283 00:13:28,122 --> 00:13:29,388 I figured. 284 00:13:29,488 --> 00:13:31,087 Things are definitely heating up. 285 00:13:31,513 --> 00:13:32,809 All right, come on. 286 00:13:32,941 --> 00:13:34,296 I'll catch you up on the way. 287 00:13:34,346 --> 00:13:36,376 Danny frickin' Green. 288 00:13:40,499 --> 00:13:41,765 Ma'am, according to our last sight, 289 00:13:41,790 --> 00:13:43,113 we're here on our L.O.P. 290 00:13:43,138 --> 00:13:45,442 That's approximately 10 miles southeast of the supply ship. 291 00:13:46,348 --> 00:13:47,617 Very well. 292 00:13:47,888 --> 00:13:50,713 - O.O.D., continue along charted course. - Aye, ma'am. 293 00:13:50,738 --> 00:13:52,938 O.O.D., I've got multiple objects in the water, 294 00:13:53,004 --> 00:13:55,497 starboard side, bearing 0-1-2 relative, 295 00:13:55,590 --> 00:13:57,101 approximately 3,000 yards. 296 00:14:12,871 --> 00:14:14,447 Someone hit a container ship 297 00:14:14,477 --> 00:14:15,766 with a large-caliber weapon. 298 00:14:15,814 --> 00:14:17,547 Jesus. 299 00:14:18,239 --> 00:14:19,990 It looks like the goods were bound for Mexico. 300 00:14:20,516 --> 00:14:22,178 Incoming! 301 00:14:22,240 --> 00:14:24,707 General quarters. Start evasive maneuvers! 302 00:14:26,575 --> 00:14:29,203 Bridge reports bulldog inbound, bearing 1-4-1. 303 00:14:29,556 --> 00:14:32,336 I have it, impact estimated in 30 seconds. 304 00:14:32,469 --> 00:14:33,722 Missile's almost in range. 305 00:14:33,772 --> 00:14:35,583 Deploy countermeasures! 306 00:14:41,279 --> 00:14:42,770 Missile's path unchanged. 307 00:14:42,854 --> 00:14:45,687 Engaging in 3, 2, 1. 308 00:14:45,732 --> 00:14:46,997 Fire CIWS. 309 00:14:51,952 --> 00:14:53,232 Target splashed. 310 00:14:53,358 --> 00:14:54,824 Nice shot, Valdez. 311 00:14:57,069 --> 00:14:58,536 Where the hell did that come from? 312 00:14:58,630 --> 00:15:00,324 Wherever it was, we're outgunned... 313 00:15:00,385 --> 00:15:02,557 too blind to find, fix, or kill. 314 00:15:02,901 --> 00:15:04,368 Then we have to outrun it. 315 00:15:04,507 --> 00:15:06,170 Helmsman, all ahead, flank three! 316 00:15:06,387 --> 00:15:08,242 Aye, ma'am. All ahead, flank three. 317 00:15:11,595 --> 00:15:14,009 Masthead lookout reports a corvette class warship hull 318 00:15:14,046 --> 00:15:15,245 down on the horizon. 319 00:15:15,980 --> 00:15:17,964 They can see us, but we can't see them. 320 00:15:18,029 --> 00:15:19,296 All right. 321 00:15:19,504 --> 00:15:21,354 The fight starts here. 322 00:15:33,234 --> 00:15:35,486 Gustavo's taking out merchant ships to disrupt trade. 323 00:15:35,545 --> 00:15:36,773 It's a classic wartime maneuver. 324 00:15:36,813 --> 00:15:38,212 German U-boats did the same thing. 325 00:15:38,528 --> 00:15:41,045 He's letting everyone know Gran Colombia owns these waters. 326 00:15:41,150 --> 00:15:43,226 Relative bearing 2-2-0. 327 00:15:45,244 --> 00:15:47,474 Heading south again... definitely a search pattern. 328 00:15:47,510 --> 00:15:48,907 Probably wasn't expecting to find us. 329 00:15:48,932 --> 00:15:51,128 - Now he has. - At this range, sir, 330 00:15:51,153 --> 00:15:52,801 that ship may not have I.D.'d us. 331 00:15:53,029 --> 00:15:54,896 No, but they smell blood in the water. 332 00:15:55,027 --> 00:15:56,697 Not activating fire-control radar, 333 00:15:56,740 --> 00:15:58,773 shooting down their missile with CIWS... 334 00:15:59,088 --> 00:16:00,353 we tipped our hand. 335 00:16:00,415 --> 00:16:02,215 This island won't mask us forever. 336 00:16:04,040 --> 00:16:05,691 I'm starting by 337 00:16:05,716 --> 00:16:07,583 looking through vulnerabilities in the system. 338 00:16:07,644 --> 00:16:09,179 You know Metcalfe's Law, sir? 339 00:16:09,211 --> 00:16:11,611 It basically means the more redundancies a system has, 340 00:16:11,636 --> 00:16:12,733 the safer it is, 341 00:16:12,841 --> 00:16:14,508 but this hack proved the opposite. 342 00:16:14,651 --> 00:16:15,783 Instead of being an asset, 343 00:16:15,808 --> 00:16:17,761 the redundancies are actually what sank us... 344 00:16:17,914 --> 00:16:20,315 so Metcalfe's Law only in reverse. 345 00:16:20,396 --> 00:16:22,121 The system that was designed to protect us 346 00:16:22,146 --> 00:16:23,835 - is what destroyed us. - Yes, sir. 347 00:16:23,860 --> 00:16:26,524 Sort of an all-your-eggs-in-one-basket scenario, sir. 348 00:16:26,549 --> 00:16:28,082 Once the virus got into the system, 349 00:16:28,107 --> 00:16:30,790 it used our redundancies and spread across our entire network. 350 00:16:30,867 --> 00:16:33,011 So how'd it get into the system in the first place? 351 00:16:33,081 --> 00:16:36,016 That I don't know... yet. 352 00:16:36,139 --> 00:16:38,205 Not till I can read the code of the virus. 353 00:16:38,313 --> 00:16:40,675 Look, all I know is that the worm was powerful... 354 00:16:41,143 --> 00:16:43,788 more powerful than anything I've seen before. 355 00:16:46,950 --> 00:16:49,494 Gustavo's amassed a huge South American army... 356 00:16:49,546 --> 00:16:51,346 40,000 troops at least. 357 00:16:51,488 --> 00:16:54,287 He's moving them north out of Colombia across the Darien Gap. 358 00:16:54,430 --> 00:16:56,085 I thought it was impossible, 359 00:16:56,305 --> 00:16:58,172 nothing but swampland and forest. 360 00:16:58,208 --> 00:17:00,140 It was until now. 361 00:17:00,560 --> 00:17:02,830 And Gustavo built the bridge. 362 00:17:03,356 --> 00:17:05,382 Once he gets his troops across the Darien Gap, 363 00:17:05,407 --> 00:17:07,501 he'll be able to move them all the way up to Mexico. 364 00:17:07,563 --> 00:17:09,099 How do you plan to stop them? 365 00:17:09,150 --> 00:17:11,425 - You're gonna blow up the bridge. - That's right. 366 00:17:11,511 --> 00:17:13,440 Gustavo's troops arrive at the Panama side tomorrow. 367 00:17:13,479 --> 00:17:14,932 That's when we strike. 368 00:17:16,576 --> 00:17:17,970 Sounds like just the kind of trouble 369 00:17:17,995 --> 00:17:19,795 we were looking for. 370 00:17:35,264 --> 00:17:37,490 Where do all of these men come from? 371 00:17:37,515 --> 00:17:39,448 FARC, military defectors, 372 00:17:39,937 --> 00:17:41,672 even your average Joe citizen. 373 00:17:44,200 --> 00:17:47,935 And some are the same narcos we used to take down. 374 00:17:48,658 --> 00:17:50,828 They're all the same side now. 375 00:17:51,187 --> 00:17:53,522 The only thing they hate more than each other... 376 00:17:53,817 --> 00:17:55,213 is Gustavo. 377 00:17:55,290 --> 00:17:57,932 I thought Tavo was supposed to be a man of the people. 378 00:17:58,087 --> 00:17:59,535 Ah, he's like Escobar... 379 00:17:59,582 --> 00:18:01,884 does just enough good to maintain the myth. 380 00:18:01,944 --> 00:18:03,156 That's what keeps him in power. 381 00:18:03,208 --> 00:18:04,424 His ruthlessness, he hides. 382 00:18:05,079 --> 00:18:06,445 Come on. 383 00:18:08,816 --> 00:18:10,149 Sasha... 384 00:18:10,631 --> 00:18:11,906 this is as far as I go. 385 00:18:11,931 --> 00:18:13,201 What? Where are you going? 386 00:18:13,226 --> 00:18:14,831 I have a family, a son. 387 00:18:14,995 --> 00:18:16,503 I can't leave Panama like this. 388 00:18:16,597 --> 00:18:17,905 But I promised to get you out safe. 389 00:18:17,981 --> 00:18:21,030 And you did. Thank you for everything. 390 00:18:21,248 --> 00:18:23,315 No, no. On me. 391 00:18:23,467 --> 00:18:25,140 Anything for CIA. 392 00:18:26,881 --> 00:18:28,515 Hey, be safe. 393 00:18:28,784 --> 00:18:30,346 You, too. 394 00:18:48,288 --> 00:18:50,296 They're getting closer to us and the supply ship. 395 00:18:50,321 --> 00:18:52,314 We're faster. We can make a run for it. 396 00:18:52,360 --> 00:18:54,961 Then we lose the chance to refuel and resupply. 397 00:18:56,746 --> 00:18:59,551 Last they saw, the U.S. fleet was burning in Mayport. 398 00:19:00,217 --> 00:19:02,764 Seeing a warship out here has got to have them wondering. 399 00:19:03,938 --> 00:19:05,505 "How many did I miss?" 400 00:19:05,955 --> 00:19:07,392 "Who else is out here?" 401 00:19:07,763 --> 00:19:09,363 We can use that to our advantage. 402 00:19:10,358 --> 00:19:13,624 - What do you have in mind? - They're looking for one ship. 403 00:19:14,939 --> 00:19:17,430 Let's show them we got a whole fleet. 404 00:19:18,080 --> 00:19:20,555 Eddie? Why does our EMATT have a name? 405 00:19:20,883 --> 00:19:23,042 Named after our C.O.'s first boyfriend. 406 00:19:23,075 --> 00:19:24,129 She said he always tried to pretend 407 00:19:24,173 --> 00:19:25,275 to be bigger than he was. 408 00:19:25,300 --> 00:19:26,499 Oh, that's cold. 409 00:19:26,575 --> 00:19:28,041 So little Eddie is gonna pretend 410 00:19:28,090 --> 00:19:29,823 to be a big, bad submarine. 411 00:19:29,983 --> 00:19:32,097 When he shows up on the bad guy's sonar, 412 00:19:32,677 --> 00:19:33,757 they're gonna crap their pants. 413 00:19:33,782 --> 00:19:35,582 Ah, classic Eddie. 414 00:19:36,084 --> 00:19:37,585 This is us. 415 00:19:38,651 --> 00:19:41,344 The corvette is here. Based on their search pattern, 416 00:19:41,369 --> 00:19:42,701 we can predict where they're going next. 417 00:19:42,782 --> 00:19:44,057 We let them cross here. 418 00:19:44,124 --> 00:19:46,236 They'll run right into Eddie. 419 00:19:53,862 --> 00:19:56,195 Our one ship becomes two. 420 00:19:57,232 --> 00:19:58,287 If all goes right, 421 00:19:58,312 --> 00:20:01,981 Eddie will drive the corvette this way towards the SLQ-49. 422 00:20:12,246 --> 00:20:13,859 Right here! 423 00:20:19,972 --> 00:20:21,028 Ready? 424 00:20:21,125 --> 00:20:22,629 - Yeah. - Heave! 425 00:20:33,408 --> 00:20:35,074 That is amazing. 426 00:20:35,176 --> 00:20:37,109 Rubber Duck's in position. 427 00:20:43,088 --> 00:20:44,863 Corvette's radar hits the SLQ-49, 428 00:20:44,888 --> 00:20:47,254 they'll think they're looking at the broadside of a cruiser. 429 00:20:47,561 --> 00:20:48,922 Two ships become three. 430 00:20:49,873 --> 00:20:52,526 Our fleet chases the lonely corvette here, 431 00:20:53,039 --> 00:20:55,165 where our frozen five-inch gun is waiting. 432 00:20:59,028 --> 00:21:00,467 Eddie is in position, ma'am. 433 00:21:06,235 --> 00:21:07,807 Seaman Bell, how long have you been in the Navy? 434 00:21:08,501 --> 00:21:10,009 Three months tomorrow, sir. 435 00:21:10,641 --> 00:21:11,951 You've got your sea legs? 436 00:21:12,051 --> 00:21:13,346 - Yes, sir. - Good. 437 00:21:13,475 --> 00:21:15,410 We're about to take on a corvette class warship 438 00:21:15,435 --> 00:21:17,751 - using only our five-inch. - Which can't move. 439 00:21:18,268 --> 00:21:20,464 The only way to aim it is by steering the ship. 440 00:21:20,929 --> 00:21:22,799 We're using the ship as a rifle, sir? 441 00:21:24,858 --> 00:21:26,626 I grew up in Texas. Been hunting my whole life. 442 00:21:26,994 --> 00:21:28,207 Never thought about it like that, 443 00:21:28,232 --> 00:21:30,574 - but, yeah, that's about right. - All right. 444 00:21:30,846 --> 00:21:32,281 The ship's our rifle. 445 00:21:32,734 --> 00:21:34,894 This is our gun sight. We're your spotters. 446 00:21:35,242 --> 00:21:37,304 Commander Burk and I will call out course corrections to you. 447 00:21:37,362 --> 00:21:40,974 As soon as that corvette comes in our crosshairs, we fire. 448 00:21:41,402 --> 00:21:42,749 Any questions, Bell? 449 00:21:42,870 --> 00:21:44,406 No, sir. I'm ready. 450 00:21:45,073 --> 00:21:46,315 Good. 451 00:21:47,122 --> 00:21:48,749 Let's go hunting. 452 00:21:54,325 --> 00:21:57,048 Mexico stands firm against atrocity and tyranny. 453 00:21:57,191 --> 00:22:00,782 Gustavo Barros does not speak for all Latin Americans. 454 00:22:00,903 --> 00:22:03,408 After the horrors of the past few years, 455 00:22:03,433 --> 00:22:05,324 we should be counting our blessings 456 00:22:05,375 --> 00:22:08,790 and coming together as one, regardless of our latitude. 457 00:22:08,912 --> 00:22:10,177 War is not the answer, 458 00:22:10,257 --> 00:22:14,114 and Gran Colombia's aggression in the Gulf must be stopped. 459 00:22:14,436 --> 00:22:16,102 Mexico is the key. 460 00:22:16,197 --> 00:22:18,118 Gustavo can't win the continent without it. 461 00:22:18,413 --> 00:22:20,947 That's got to be Gran Colombia's next move. 462 00:22:21,057 --> 00:22:23,256 He's just gonna leapfrog over Central America? 463 00:22:23,870 --> 00:22:25,792 Mexico falls, the rest will follow. 464 00:22:26,122 --> 00:22:28,051 Centers of gravity. 465 00:22:28,728 --> 00:22:30,641 Centers of gravity. 466 00:22:30,894 --> 00:22:32,265 Here. 467 00:22:32,971 --> 00:22:34,668 Costa Hirviendo. 468 00:22:36,805 --> 00:22:38,539 Mexico's largest oil terminal. 469 00:22:38,645 --> 00:22:41,178 It supplies fuel to airports and military bases 470 00:22:41,203 --> 00:22:42,402 all over North America. 471 00:22:42,682 --> 00:22:43,767 If Gustavo took that, 472 00:22:43,792 --> 00:22:45,191 he wouldn't just cripple Mexico. 473 00:22:45,412 --> 00:22:46,977 He'd have enough fuel to move his army 474 00:22:47,002 --> 00:22:49,550 and his entire fleet north right into our backyard. 475 00:22:49,910 --> 00:22:51,264 We need to defend that terminal. 476 00:22:51,289 --> 00:22:52,353 With what? 477 00:22:52,450 --> 00:22:55,022 These plans assume a 300-ship Navy, 478 00:22:55,589 --> 00:22:57,824 a standing Army, and a working Air Force, 479 00:22:57,849 --> 00:22:59,313 not to mention a fighting force 480 00:22:59,338 --> 00:23:00,870 of a million soldiers and sailors. 481 00:23:01,302 --> 00:23:03,369 Admiral Chandler, I have nothing but respect for you, 482 00:23:03,732 --> 00:23:05,232 but my objection still stands. 483 00:23:05,307 --> 00:23:07,641 We need all our people protecting our own border. 484 00:23:07,997 --> 00:23:09,872 Our borders are weak and porous. 485 00:23:09,897 --> 00:23:11,172 You said it yourself, General. 486 00:23:11,197 --> 00:23:13,112 Your own troops are spread thin. 487 00:23:13,181 --> 00:23:15,048 If we don't stop them down south, 488 00:23:15,177 --> 00:23:17,778 they will cut us in half at the Texas border. 489 00:23:17,822 --> 00:23:19,479 And what about our allies? 490 00:23:19,514 --> 00:23:21,297 We can't just abandon them. 491 00:23:23,354 --> 00:23:26,522 If we were to try and defend the terminal... 492 00:23:26,547 --> 00:23:29,189 Anita, are you seriously considering this? 493 00:23:29,330 --> 00:23:30,997 You lost hundreds of Marines in Mayport. 494 00:23:31,022 --> 00:23:32,817 It's because of the Marines I lost 495 00:23:32,842 --> 00:23:34,661 I'm considering this, Don. 496 00:23:35,637 --> 00:23:37,071 Admiral, Don's right. 497 00:23:37,096 --> 00:23:39,547 We don't have the logistical infrastructure 498 00:23:39,572 --> 00:23:41,869 to support a huge operation down there, 499 00:23:41,941 --> 00:23:45,027 but if we were, what do you have in mind? 500 00:23:48,553 --> 00:23:50,327 We send Nathan James to the Gulf 501 00:23:52,027 --> 00:23:54,281 then supplement with troops from the other branches. 502 00:23:54,468 --> 00:23:56,873 Admiral, no one is questioning the contribution 503 00:23:56,907 --> 00:23:59,196 your ship has made to this country, but... 504 00:23:59,587 --> 00:24:00,653 they're one ship. 505 00:24:01,120 --> 00:24:02,555 You haven't even heard from them. 506 00:24:02,580 --> 00:24:04,219 They'll call. 507 00:24:05,920 --> 00:24:10,163 So, you're asking us to throw the football down the field 508 00:24:10,590 --> 00:24:12,132 and just hope there's a receiver there. 509 00:24:12,223 --> 00:24:13,363 Yes. 510 00:24:13,446 --> 00:24:14,846 Because I know them. 511 00:24:15,098 --> 00:24:16,903 They're always there to catch the ball. 512 00:24:17,610 --> 00:24:19,057 Anita? 513 00:24:21,510 --> 00:24:23,444 I'm sorry, Tom. 514 00:24:23,572 --> 00:24:26,960 Maybe if... When we hear from Nathan James. 515 00:24:26,985 --> 00:24:29,049 Until we do, I can't, in good conscience, 516 00:24:29,074 --> 00:24:30,674 take my troops from the border. 517 00:24:30,795 --> 00:24:32,067 The Navy runs this joint command, 518 00:24:32,092 --> 00:24:33,254 so it's your call. 519 00:24:33,603 --> 00:24:36,189 But if this is the plan you're recommending to CNC, 520 00:24:36,330 --> 00:24:38,530 I'm afraid it will be without my signature. 521 00:24:50,502 --> 00:24:52,368 Corvette is approaching Eddie's position, ma'am. 522 00:24:52,393 --> 00:24:55,476 - Activate Eddie! - EMATT is active. 523 00:24:55,566 --> 00:24:56,959 - Sonar? - Confirmed, ma'am. 524 00:24:56,999 --> 00:24:58,479 EMATT is emitting and on course. 525 00:25:02,842 --> 00:25:04,217 Corvette is adjusting course, ma'am. 526 00:25:04,329 --> 00:25:06,495 They're running away from the EMATT. It's working. 527 00:25:06,520 --> 00:25:08,320 Corvette knows it's no match for a sub. 528 00:25:08,357 --> 00:25:10,824 We need to keep selling it. Shut Eddie down. 529 00:25:10,875 --> 00:25:12,191 Make them think it's gone dark. 530 00:25:12,295 --> 00:25:13,756 Yes, ma'am. 531 00:25:16,057 --> 00:25:17,465 Corvette took the bait. 532 00:25:18,011 --> 00:25:19,746 How long till they see the SLQ-49? 533 00:25:19,771 --> 00:25:21,902 Should be on their radar seven minutes, sir. 534 00:25:22,758 --> 00:25:24,490 And if they fall for our trick, 535 00:25:24,515 --> 00:25:26,507 they should be within firing range five minutes after that. 536 00:25:37,057 --> 00:25:40,330 Once we blow the bridge, what then? 537 00:25:40,539 --> 00:25:43,239 Then we pick the troops off from the sides. 538 00:25:43,834 --> 00:25:45,503 Hold them up in the marsh... 539 00:25:45,503 --> 00:25:47,838 until Gustavo gives us hope for his march to Oaxaca. 540 00:25:55,148 --> 00:25:57,367 I can't believe you're still in the fight. 541 00:25:57,952 --> 00:25:59,107 I figured you would have retired 542 00:25:59,139 --> 00:26:00,208 after what you did on the James, 543 00:26:00,228 --> 00:26:02,188 but here you are in the middle of the jungle... 544 00:26:02,279 --> 00:26:03,337 still a warrior. 545 00:26:03,362 --> 00:26:05,029 Why is that so hard to understand, huh? 546 00:26:05,695 --> 00:26:07,335 You, of all people, can relate. 547 00:26:07,497 --> 00:26:09,638 Me, I got nothing else to live for but to fight, 548 00:26:09,663 --> 00:26:12,131 but you... you got a wife, a kid. 549 00:26:12,537 --> 00:26:13,587 If I had your life, 550 00:26:13,612 --> 00:26:15,807 I sure as shit wouldn't be doing this anymore. 551 00:26:16,459 --> 00:26:18,611 Anyway, I'm getting out soon... 552 00:26:18,691 --> 00:26:20,034 back to the states. 553 00:26:20,109 --> 00:26:22,687 The narcos have a plane. 554 00:26:22,887 --> 00:26:24,444 It makes runs to northern Mexico. 555 00:26:24,741 --> 00:26:26,113 The narcos are your exfil? 556 00:26:26,760 --> 00:26:28,248 Their planes are a hell of a lot more reliable 557 00:26:28,273 --> 00:26:29,880 than most airlines today. 558 00:26:30,167 --> 00:26:31,283 Theirs leaves from a mountain clearing 559 00:26:31,308 --> 00:26:32,355 two days from now. 560 00:26:32,380 --> 00:26:34,508 We hit Tavo's men hard, take out the bridge, 561 00:26:34,533 --> 00:26:36,015 and I get on the plane with my intel. 562 00:26:36,068 --> 00:26:38,326 You and your team... you're welcome to hitch a ride. 563 00:26:38,609 --> 00:26:40,840 Yeah. We might just do that. 564 00:26:40,865 --> 00:26:42,341 All right. 565 00:26:50,471 --> 00:26:52,672 Ma'am, the corvette is approaching the SLQ-49. 566 00:26:56,864 --> 00:26:58,063 It's working. 567 00:26:58,271 --> 00:26:59,813 Corvette is turning towards us. 568 00:27:01,086 --> 00:27:03,297 The corvette will be in range in three minutes, sir. 569 00:27:03,322 --> 00:27:04,457 Very well. 570 00:27:04,482 --> 00:27:05,748 According to plan. 571 00:27:10,559 --> 00:27:12,026 Relax, Bell. 572 00:27:12,335 --> 00:27:13,687 You know you can't hunt when you're tight. 573 00:27:18,820 --> 00:27:20,530 Ma'am, the corvette is adjusting course. 574 00:27:20,569 --> 00:27:22,402 It's moving away from the SLQ-49. 575 00:27:24,584 --> 00:27:25,624 Where's it heading? 576 00:27:25,649 --> 00:27:26,824 Prop noise indicates it's now 577 00:27:26,849 --> 00:27:28,425 approaching the island from the west. 578 00:27:30,519 --> 00:27:31,984 Yes, ma'am. 579 00:27:32,538 --> 00:27:33,781 They know we're here. 580 00:27:36,786 --> 00:27:38,919 - Now what? - We improvise. 581 00:27:39,138 --> 00:27:41,188 No plan survives contact with the enemy. 582 00:27:41,291 --> 00:27:43,591 Sir, we still have one more card to play. 583 00:27:43,659 --> 00:27:44,805 Speed. 584 00:27:44,845 --> 00:27:46,660 We chase them down and take them on in open water. 585 00:27:46,745 --> 00:27:48,796 This is the only island cover for 30 miles, sir. 586 00:27:49,222 --> 00:27:51,198 We'll have one shot to catch them by surprise. 587 00:27:51,710 --> 00:27:54,355 One shot's all we'll need. Your job just got a hell of a lot harder. 588 00:27:54,422 --> 00:27:56,028 It's one thing to fire from a fixed position, 589 00:27:56,053 --> 00:27:57,262 another thing to do it on the move. 590 00:27:57,287 --> 00:27:59,182 - You up for it? - Absolutely, sir. 591 00:27:59,275 --> 00:28:01,275 Hunting's no fun if the game comes to you. 592 00:28:01,379 --> 00:28:04,278 Good. Take us into open water. 593 00:28:18,199 --> 00:28:20,027 Hey, Pablo's got a ride out of here. 594 00:28:20,139 --> 00:28:21,495 This all goes to plan, 595 00:28:21,889 --> 00:28:22,949 we can blow the bridge up and... 596 00:28:44,079 --> 00:28:46,586 - Kandie! - She's alive! Let's move! 597 00:28:46,811 --> 00:28:48,219 I need to find Pablo! 598 00:28:48,359 --> 00:28:50,716 - Danny! - I'll be right behind you. 599 00:28:51,620 --> 00:28:53,553 Pablo! 600 00:28:54,441 --> 00:28:55,729 Pablo! 601 00:28:56,466 --> 00:28:57,541 Pablo! 602 00:28:57,566 --> 00:28:58,932 - Danny! - Hey! 603 00:28:59,752 --> 00:29:01,107 Danny. 604 00:29:01,132 --> 00:29:02,537 I'm gonna get you out of here. Just hang on. 605 00:29:02,562 --> 00:29:03,671 No, Danny, you got to go. 606 00:29:03,717 --> 00:29:05,168 I'm not leaving you! 607 00:29:06,248 --> 00:29:08,950 Aah! 608 00:29:09,951 --> 00:29:11,818 Come on. 609 00:29:12,121 --> 00:29:13,681 Come on. 610 00:29:41,710 --> 00:29:42,909 Azima. Azima. 611 00:29:44,514 --> 00:29:47,091 - I'm good. I'm good. - Okay, okay. 612 00:29:47,174 --> 00:29:48,782 How did they find us? 613 00:29:48,900 --> 00:29:50,518 Where the hell is Green? 614 00:30:02,184 --> 00:30:04,218 Going somewhere, gringo? 615 00:30:14,709 --> 00:30:16,709 They have betrayed Gustavo, 616 00:30:18,123 --> 00:30:20,123 betrayed your latin brothers. 617 00:30:21,172 --> 00:30:25,312 But there is still a chance for you to make things right. 618 00:30:26,211 --> 00:30:28,427 Where is the murderer Armando... 619 00:30:28,452 --> 00:30:30,270 and his band of dogs? 620 00:30:31,888 --> 00:30:35,326 I know his base is somewhere in this jungle. 621 00:30:35,657 --> 00:30:36,989 Huh? 622 00:30:42,505 --> 00:30:44,245 No one? 623 00:30:46,283 --> 00:30:48,142 Muy bien. 624 00:30:55,965 --> 00:30:57,478 I have... 625 00:30:57,898 --> 00:30:59,964 more... bullets. 626 00:31:10,854 --> 00:31:12,274 We have a visual. 627 00:31:13,009 --> 00:31:14,877 Bell, two degrees left. 628 00:31:15,726 --> 00:31:16,977 Got it. 629 00:31:18,121 --> 00:31:19,454 - Now. - Fire. 630 00:31:26,996 --> 00:31:28,239 Hey, gringo. 631 00:31:28,278 --> 00:31:31,113 Are you okay letting your Latin friends die for you? 632 00:31:32,273 --> 00:31:34,567 You see how much the Americans love you. 633 00:31:34,662 --> 00:31:37,036 He'd rather watch you die! 634 00:31:40,965 --> 00:31:42,578 One last chance. 635 00:31:43,438 --> 00:31:45,295 Where is Armando? 636 00:31:52,191 --> 00:31:54,155 Yo no hablo ingles... 637 00:31:55,035 --> 00:31:56,318 asshole. 638 00:32:00,345 --> 00:32:01,551 No! 639 00:32:02,400 --> 00:32:03,513 You son of a bitch! 640 00:32:03,568 --> 00:32:06,433 Son of a bitch! 641 00:32:08,830 --> 00:32:10,153 We clipped her stern. 642 00:32:10,223 --> 00:32:11,725 One degree left. 643 00:32:14,212 --> 00:32:15,478 - Now! - Fire! 644 00:32:19,682 --> 00:32:20,854 Shots landing short. 645 00:32:20,928 --> 00:32:23,346 We have to fire on the rise. Wait for it. 646 00:32:26,484 --> 00:32:28,520 I have hydrophone effects. Torpedo inbound. 647 00:32:28,545 --> 00:32:31,148 Ma'am, what do we do? Our MK 116 is down. 648 00:32:31,241 --> 00:32:32,689 The corvette thought Eddie was a sub. 649 00:32:32,796 --> 00:32:34,623 Let's make the torpedo believe the same thing. 650 00:32:34,693 --> 00:32:36,946 - Reactivate EMATT. - Aye, ma'am. 651 00:32:51,861 --> 00:32:53,842 We have detonation. Torpedo destroyed. 652 00:32:53,977 --> 00:32:55,845 EMATT signal has disappeared. 653 00:32:57,039 --> 00:32:58,339 Pour one out for Eddie. 654 00:32:58,402 --> 00:32:59,735 At least he's good for something. 655 00:33:05,307 --> 00:33:07,971 Ah. 656 00:33:08,124 --> 00:33:09,926 I know who you are. 657 00:33:10,434 --> 00:33:13,105 Sí. Sí. 658 00:33:13,396 --> 00:33:14,876 We got 'em, boys. 659 00:33:14,906 --> 00:33:16,746 The man who murdered the President. 660 00:33:20,257 --> 00:33:21,790 Oh, man. 661 00:33:22,482 --> 00:33:25,150 Gustavo's got a big bounty on your head. 662 00:33:25,310 --> 00:33:26,643 You know that? 663 00:33:28,129 --> 00:33:30,673 They said dead or alive. 664 00:33:31,925 --> 00:33:33,688 If it's all the same to you... 665 00:33:35,909 --> 00:33:37,286 ...I'm thinking dead. 666 00:33:51,948 --> 00:33:53,222 Hurry up! 667 00:33:53,291 --> 00:33:54,924 I need backup! 668 00:33:59,580 --> 00:34:01,580 Let's go! Over there! 669 00:34:05,716 --> 00:34:07,516 Four degrees right, Bell. 670 00:34:08,763 --> 00:34:10,206 I'm there. 671 00:34:10,387 --> 00:34:12,588 Wait for it. 672 00:34:13,480 --> 00:34:14,820 - Now. - Fire! 673 00:34:17,662 --> 00:34:19,704 - Brace! - Incoming! 674 00:34:25,604 --> 00:34:27,940 Battle damage assessment. 675 00:34:31,280 --> 00:34:32,809 We gotta lead him. 676 00:34:32,842 --> 00:34:35,211 Bell, what do you do when you're hunting bird? 677 00:34:35,320 --> 00:34:36,628 Aim in front of them, sir. 678 00:34:37,033 --> 00:34:39,143 Left rudder, four degrees. Aim for my thumb. 679 00:34:39,210 --> 00:34:40,809 Yes, sir! 680 00:34:41,365 --> 00:34:42,832 I'm there. 681 00:34:43,432 --> 00:34:44,801 - Now! - Fire! 682 00:34:44,826 --> 00:34:47,578 Two rounds. 683 00:34:58,505 --> 00:34:59,861 We have detonation. 684 00:34:59,947 --> 00:35:01,242 The ship is breaking apart. 685 00:35:01,267 --> 00:35:02,986 Target destroyed, ma'am. 686 00:35:24,754 --> 00:35:26,129 Hell of a job, Bell. 687 00:35:26,154 --> 00:35:27,362 Thank you, sir. 688 00:35:27,387 --> 00:35:28,997 Same to you, if you don't mind me saying. 689 00:35:33,131 --> 00:35:34,595 Damage report! 690 00:35:46,019 --> 00:35:48,300 _ 691 00:36:15,124 --> 00:36:17,226 You should have made the deal... 692 00:36:17,250 --> 00:36:18,927 Mr. Ambassador. 693 00:36:36,976 --> 00:36:38,976 You look like you play soccer. 694 00:36:39,929 --> 00:36:41,282 Yes, Tavo. 695 00:36:45,671 --> 00:36:47,414 This one I give to you. 696 00:36:47,414 --> 00:36:51,045 You must practice every day to become a success, okay? 697 00:37:00,683 --> 00:37:03,012 This is for the mother of the soccer player. 698 00:37:06,303 --> 00:37:08,303 Thank you, Tavo. 699 00:37:08,327 --> 00:37:09,769 And you. 700 00:37:12,554 --> 00:37:14,250 iViva Tavo! 701 00:37:31,875 --> 00:37:33,548 Any word on our Corvette? 702 00:37:34,938 --> 00:37:36,551 Nothing yet. 703 00:37:37,420 --> 00:37:39,546 There could be many reasons for their silence. 704 00:37:39,580 --> 00:37:41,033 We're looking into it. 705 00:37:41,190 --> 00:37:43,543 And the Americans in Panama? 706 00:37:44,016 --> 00:37:45,246 There are just four of them... 707 00:37:45,629 --> 00:37:47,609 And they've no where to hide. 708 00:37:47,952 --> 00:37:50,899 The jungle will take them if we don't find them first. 709 00:37:50,999 --> 00:37:53,213 You WILL find them. 710 00:37:53,705 --> 00:37:57,228 You understand? Nothing gets in our way. 711 00:37:57,872 --> 00:37:59,245 Nothing! 712 00:38:01,062 --> 00:38:02,302 Yes, Tavo. 713 00:38:24,825 --> 00:38:26,514 You all right? 714 00:38:27,308 --> 00:38:29,042 Aah! 715 00:38:30,224 --> 00:38:32,612 22 dead, our camp destroyed, 716 00:38:32,992 --> 00:38:35,246 and we lost most of our weapons and explosives. 717 00:38:35,796 --> 00:38:37,186 Do you have reinforcements? 718 00:38:37,266 --> 00:38:39,854 They're scattered across the jungle, days away. 719 00:38:40,068 --> 00:38:41,598 So we find another moment and make a play... 720 00:38:41,623 --> 00:38:44,300 No. There's too many of them. 721 00:38:44,373 --> 00:38:45,462 I don't think we can manage... 722 00:38:45,487 --> 00:38:47,087 I'm not turning back. 723 00:38:49,292 --> 00:38:51,083 - Not now. - Danny, we can't just keep... 724 00:38:51,108 --> 00:38:53,123 If Gustavo gets his troops across that bridge, 725 00:38:53,148 --> 00:38:55,563 it's game over, right? 726 00:39:01,493 --> 00:39:02,607 That's right. 727 00:39:05,738 --> 00:39:07,411 I'm not ready to concede the game. 728 00:39:09,252 --> 00:39:11,082 None of you have to stay. 729 00:39:11,496 --> 00:39:13,551 But Pablo gave his life for this mission. 730 00:39:14,734 --> 00:39:16,684 I plan to finish it. 731 00:39:23,061 --> 00:39:24,268 Right. 732 00:39:25,009 --> 00:39:26,497 Then let's blow up that bridge. 733 00:39:42,093 --> 00:39:45,383 Ma'am, O.O.D. wishes to report we have hull integrity. 734 00:39:45,441 --> 00:39:47,336 They're patching and repairing damage from the enemy ship. 735 00:39:47,376 --> 00:39:49,204 In addition, the replenishment is now complete. 736 00:39:49,229 --> 00:39:50,777 Requesting permission to untie. 737 00:39:50,868 --> 00:39:51,955 Very well. 738 00:39:54,025 --> 00:39:55,154 They put quite a hole in our side. 739 00:39:55,179 --> 00:39:56,949 Four feet to the left, it hits our fuel lines. 740 00:39:57,016 --> 00:39:59,283 Now that we're loaded up, we need to call Southcom, 741 00:39:59,413 --> 00:40:00,939 tell them we're ready to join the fight. 742 00:40:01,001 --> 00:40:02,276 How? We've got no crypto. 743 00:40:02,301 --> 00:40:04,369 It's still too risky to talk on an open channel. No. 744 00:40:05,081 --> 00:40:06,729 We need a code. 745 00:40:17,991 --> 00:40:19,457 Command Cent... 746 00:40:20,209 --> 00:40:22,082 Command, come in. Do you read? 747 00:40:22,199 --> 00:40:23,317 Command. 748 00:40:24,894 --> 00:40:26,862 Command Center, come in. 749 00:40:28,617 --> 00:40:29,879 Admiral Chandler? 750 00:40:30,003 --> 00:40:31,995 There's a call coming in over HF radio. 751 00:40:32,086 --> 00:40:33,564 It's Admiral Slattery. 752 00:40:38,639 --> 00:40:40,438 This isn't a secure channel, Mike. 753 00:40:40,774 --> 00:40:42,147 Yeah, I know. 754 00:40:42,987 --> 00:40:45,153 I finally got around to reading your favorite book. 755 00:40:45,615 --> 00:40:48,046 - You got your copy handy? - Hold on. 756 00:40:48,266 --> 00:40:50,132 Ensign Swain, do you have your copy of "Moby-Dick"? 757 00:40:50,169 --> 00:40:51,368 Yes, sir. 758 00:40:51,470 --> 00:40:52,520 We've got it. 759 00:40:52,551 --> 00:40:56,724 Turn to page 366, 5 paragraphs down. 760 00:40:56,777 --> 00:40:58,060 Last 4 words. 761 00:40:58,570 --> 00:40:59,647 Working on it. 762 00:40:59,714 --> 00:41:01,287 This is how we're gonna have to communicate 763 00:41:01,312 --> 00:41:02,370 for the time being. 764 00:41:02,395 --> 00:41:04,840 Understood. Smart play, Mike. 765 00:41:05,656 --> 00:41:07,532 Well? What's the message? 766 00:41:09,355 --> 00:41:10,554 "Fit for a fight." 767 00:41:12,233 --> 00:41:13,938 Tom, is the message clear? 768 00:41:15,033 --> 00:41:16,232 Yes, it is. 769 00:41:16,701 --> 00:41:18,462 We read you loud and clear. 770 00:41:19,755 --> 00:41:21,346 We'll be in touch. 771 00:41:34,789 --> 00:41:38,789 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 772 00:41:39,305 --> 00:41:45,680 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.