Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,898 --> 00:00:03,436
Earlier today,
the United States of America
2
00:00:03,461 --> 00:00:04,941
was suddenly and without provocation...
3
00:00:04,966 --> 00:00:06,181
Alisha, are you there?
4
00:00:06,206 --> 00:00:09,274
- Yeah, honey, I'm here.
- I was so worried.
5
00:00:09,398 --> 00:00:11,054
You know, the... the... the attack.
6
00:00:11,079 --> 00:00:12,887
Y-You didn't
say you were going to Mayport,
7
00:00:12,912 --> 00:00:14,136
and your friends were there.
8
00:00:14,161 --> 00:00:15,870
So I thought maybe you went, and...
9
00:00:17,406 --> 00:00:19,274
Baby, I'm just so happy
to hear your voice.
10
00:00:19,786 --> 00:00:22,204
I'm okay. Are you all right?
11
00:00:22,229 --> 00:00:24,690
No. I mean... yeah, yeah.
12
00:00:24,750 --> 00:00:26,844
I-I'm fine.
I'm just freaking out a little.
13
00:00:26,952 --> 00:00:28,752
Those ships... are they all gone?
14
00:00:28,861 --> 00:00:30,224
Is there gonna be another attack?
15
00:00:30,651 --> 00:00:32,757
They're not saying anything new on TV.
16
00:00:32,831 --> 00:00:34,398
Honey, don't watch the TV.
17
00:00:34,459 --> 00:00:35,546
Everything's going to be okay.
18
00:00:35,571 --> 00:00:36,606
I promise.
19
00:00:36,631 --> 00:00:39,112
Look, I... I got to be here
a little while longer,
20
00:00:39,137 --> 00:00:40,871
but I'll call you
as soon as I can, okay?
21
00:00:41,220 --> 00:00:43,273
We got a lot of good people
working hard to keep us safe.
22
00:00:44,227 --> 00:00:45,534
Everything's gonna be okay.
23
00:00:45,611 --> 00:00:47,943
Y-You need to call me soon.
24
00:00:48,080 --> 00:00:50,255
Let me know what's going on.
Let me know you're okay.
25
00:00:50,280 --> 00:00:51,452
Promise?
26
00:00:51,561 --> 00:00:53,654
...I have therefore asked the Congress
27
00:00:53,721 --> 00:00:55,019
to declare a State of War
28
00:00:55,570 --> 00:00:59,929
between the United States
and the Gran Colombian Empire.
29
00:01:00,742 --> 00:01:02,349
I promise. I love you.
30
00:01:02,428 --> 00:01:03,602
Yeah, I love you, too.
31
00:01:03,627 --> 00:01:04,735
...absolute victory.
32
00:01:04,760 --> 00:01:07,698
May God bless
the United States of America.
33
00:01:09,783 --> 00:01:10,994
The President has declared war
34
00:01:11,530 --> 00:01:13,504
against the Gran Colombian Empire.
35
00:01:13,805 --> 00:01:16,240
Tom. It's good to see you.
36
00:01:16,273 --> 00:01:18,862
You, too, Joe. No word from the James.
37
00:01:18,911 --> 00:01:21,043
They won't call until it's safe.
38
00:01:22,177 --> 00:01:23,942
Anything from our team in Panama?
39
00:01:23,996 --> 00:01:26,330
Nothing yet. But no news is good news.
40
00:01:27,050 --> 00:01:28,403
General.
41
00:01:28,461 --> 00:01:29,650
- Russ.
- Admiral.
42
00:01:29,702 --> 00:01:31,118
My Marines?
43
00:01:32,256 --> 00:01:34,232
They're starting a body count.
44
00:01:37,389 --> 00:01:39,469
Doesn't do it justice.
45
00:01:39,565 --> 00:01:41,304
They hit us hard.
46
00:01:42,370 --> 00:01:45,549
Admiral, the reports
are still dribbling in, but...
47
00:01:45,722 --> 00:01:48,272
Panama has definitely
thrown in with Gustavo.
48
00:01:48,346 --> 00:01:50,140
Costa Rica and Ecuador
are on the brink.
49
00:01:50,261 --> 00:01:52,076
If a domino effect
starts in the region,
50
00:01:52,101 --> 00:01:53,540
we could be in real trouble.
51
00:01:53,612 --> 00:01:55,782
Gustavo won't stop south of our border.
52
00:01:55,835 --> 00:01:57,901
How are we supposed to defend
against a second attack
53
00:01:57,950 --> 00:01:59,870
if we don't even know
how the first one happened
54
00:01:59,952 --> 00:02:01,490
or if we can even recover from it?
55
00:02:01,559 --> 00:02:03,660
I know someone who can help with that.
56
00:02:05,090 --> 00:02:07,191
A student of mine at the Academy.
57
00:02:07,386 --> 00:02:08,653
A midshipman?
58
00:02:08,895 --> 00:02:10,391
Clayton Swain.
59
00:02:10,519 --> 00:02:11,775
He saw this attack coming.
60
00:02:11,800 --> 00:02:14,036
Master Chief, we need
to find him and bring him here.
61
00:02:14,061 --> 00:02:15,526
Yes, sir.
62
00:02:15,567 --> 00:02:17,435
We need to deploy
all our available assets.
63
00:02:17,460 --> 00:02:19,460
If it floats, flies,
or rolls, it fights.
64
00:02:19,706 --> 00:02:21,862
Agreed. We need every piece of intel
65
00:02:21,887 --> 00:02:23,822
we have on Central and South America...
66
00:02:23,883 --> 00:02:25,786
Air and Naval assets, troop levels,
67
00:02:25,860 --> 00:02:27,978
- centers of gravity... everything.
- Wait.
68
00:02:28,063 --> 00:02:30,570
Are you talking about
sending our assets south?
69
00:02:30,649 --> 00:02:32,680
We have no command and control.
70
00:02:32,790 --> 00:02:34,990
I can't get a single
field commander on the phone.
71
00:02:35,404 --> 00:02:36,680
How are we supposed to come up
72
00:02:36,705 --> 00:02:38,122
with a global strategic plan?
73
00:02:38,214 --> 00:02:39,323
He's right.
74
00:02:39,440 --> 00:02:40,891
The President may have declared war,
75
00:02:40,916 --> 00:02:43,517
but right now we don't have
a military to fight it.
76
00:02:43,596 --> 00:02:44,861
We've got nothing.
77
00:02:44,954 --> 00:02:46,597
Not true.
78
00:02:46,721 --> 00:02:48,640
We have Nathan James.
79
00:02:56,926 --> 00:02:58,875
Many of you here
are new to the Navy...
80
00:02:59,589 --> 00:03:01,030
new to this ship.
81
00:03:01,209 --> 00:03:04,014
Some of you, we've been here before.
82
00:03:05,401 --> 00:03:08,858
Either way, what happened in Mayport
83
00:03:09,104 --> 00:03:11,326
is not something you ever get used to.
84
00:03:12,587 --> 00:03:13,799
It hurts.
85
00:03:14,186 --> 00:03:15,425
And it was meant to hurt.
86
00:03:16,276 --> 00:03:18,872
That's what our enemy wanted to do.
87
00:03:19,107 --> 00:03:21,565
And today, he succeeded.
88
00:03:24,108 --> 00:03:26,236
It caught us off guard,
89
00:03:26,435 --> 00:03:30,861
sent a powerful message,
trying to shake our resolve.
90
00:03:32,894 --> 00:03:35,590
But a war isn't lost
because we're hurt.
91
00:03:38,790 --> 00:03:41,776
For over 200 years, the
United States Navy has built,
92
00:03:41,801 --> 00:03:45,185
sustained, and protected
its war-fighting culture.
93
00:03:45,724 --> 00:03:47,524
This attack doesn't change that.
94
00:03:47,631 --> 00:03:50,861
In fact, it will once again
bring out the best in us.
95
00:03:51,535 --> 00:03:54,130
Our enemies have underestimated us.
96
00:03:54,256 --> 00:03:58,134
And if you doubt that,
look back at the past few years.
97
00:03:58,297 --> 00:04:00,471
Look at the people
who've been on this ship.
98
00:04:02,490 --> 00:04:03,920
When trouble arises,
99
00:04:03,945 --> 00:04:06,814
we have proven time and time again,
100
00:04:06,892 --> 00:04:09,625
no matter the enemy,
no matter the odds,
101
00:04:10,125 --> 00:04:12,949
one ship can do it.
102
00:04:13,335 --> 00:04:16,067
This ship can do it.
103
00:04:18,000 --> 00:04:24,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
104
00:04:42,717 --> 00:04:45,382
Gustavo has put a bounty on your heads.
105
00:04:45,701 --> 00:04:47,714
100,000 pesos each.
106
00:04:47,828 --> 00:04:49,614
Any news on the American fleet?
107
00:04:52,136 --> 00:04:53,846
They're saying it's destroyed.
108
00:05:01,454 --> 00:05:02,510
You know, in Kenya,
109
00:05:02,535 --> 00:05:04,680
we had a nickname for Nathan James.
110
00:05:06,459 --> 00:05:08,125
It means "invincible."
111
00:05:11,792 --> 00:05:13,198
These rebels...
112
00:05:13,338 --> 00:05:15,338
you think they have intel we can use?
113
00:05:15,458 --> 00:05:17,563
They haven't been successful
against Gustavo so far.
114
00:05:17,596 --> 00:05:18,736
Sí.
115
00:05:18,863 --> 00:05:21,752
It's very hard to beat Gustavo's
army and his microphone.
116
00:05:22,002 --> 00:05:23,287
But the rebels are organizing.
117
00:05:23,363 --> 00:05:25,203
They have a new leader... Armando Maza.
118
00:05:25,270 --> 00:05:26,593
Oh, the Venezuelan guerilla...
119
00:05:26,618 --> 00:05:28,066
the man who burns people alive.
120
00:05:28,091 --> 00:05:30,758
Don't worry. Armando doesn't
do that to his friends.
121
00:05:35,608 --> 00:05:42,015
You're asking Mexico to join you
in a war againt the United States.
122
00:05:42,040 --> 00:05:43,631
There will be no war.
123
00:05:43,964 --> 00:05:46,024
The Americans are bullies.
124
00:05:46,099 --> 00:05:50,879
And like all bullies, they will back
down when confronted by a united front.
125
00:05:51,515 --> 00:05:54,201
Now is our opportunity, Juan...
126
00:05:54,809 --> 00:06:00,429
to create a real and lasting
South American Union.
127
00:06:00,546 --> 00:06:03,746
Together we can create a new status quo...
128
00:06:03,822 --> 00:06:09,953
where men like you and me have a
seat at the table of world affairs.
129
00:06:11,799 --> 00:06:13,619
Isn't that a fair request?
130
00:06:13,644 --> 00:06:15,026
Mr. Ambassador.
131
00:06:16,503 --> 00:06:19,589
I will bring your request
to my President...
132
00:06:19,614 --> 00:06:25,118
but I can tell you, Mr. Barros, he
thinks you're playing a dangerous game.
133
00:06:27,998 --> 00:06:29,691
All right, then.
134
00:06:30,439 --> 00:06:32,199
Yes, it is a game...
135
00:06:33,292 --> 00:06:36,752
one must be sure to choose the right team.
136
00:06:40,687 --> 00:06:44,287
The winds of change are
blowing South, Juan.
137
00:06:44,711 --> 00:06:46,697
And Mexico must decide...
138
00:06:47,232 --> 00:06:49,506
whether it will join our team,
139
00:06:50,084 --> 00:06:54,238
or if it will risk being blown away...
140
00:06:54,830 --> 00:06:56,730
in the coming storm.
141
00:07:03,145 --> 00:07:05,414
Sir, what is that?
142
00:07:10,854 --> 00:07:13,664
Those are our satellites
crashing to the Earth.
143
00:07:15,282 --> 00:07:17,831
Last we heard, the MSC
supply ship was right here,
144
00:07:17,870 --> 00:07:19,069
just 90 miles from us.
145
00:07:19,104 --> 00:07:20,314
We can get there in three hours
146
00:07:20,339 --> 00:07:21,605
to restock our fuel and weapons.
147
00:07:21,644 --> 00:07:23,284
Right now, we are low on both.
148
00:07:23,342 --> 00:07:25,714
Got to figure we could run into
trouble on our way there.
149
00:07:25,850 --> 00:07:27,328
Those Pucaras that hit Mayport
150
00:07:27,353 --> 00:07:28,902
have a max range of 217 miles.
151
00:07:28,927 --> 00:07:31,394
They either came from land
or they got a ride.
152
00:07:31,757 --> 00:07:34,401
Brazil had a carrier,
but even before the plague,
153
00:07:34,434 --> 00:07:36,020
it was never able to run
for more than a few months.
154
00:07:36,102 --> 00:07:38,764
Well, they could have got it running
long enough to launch the attack.
155
00:07:38,837 --> 00:07:41,052
And we can't rule out that
Gustavo could have put together
156
00:07:41,077 --> 00:07:42,851
a fleet of warships
from across South America.
157
00:07:42,931 --> 00:07:45,179
So we're just gonna have to rely
on our single-ship skills.
158
00:07:45,204 --> 00:07:46,363
Yes, sir.
159
00:07:46,624 --> 00:07:48,476
On that, Captain, what's our sitrep?
160
00:07:49,392 --> 00:07:52,026
Sir, the computer virus
knocked out satellites offline,
161
00:07:52,070 --> 00:07:54,003
leaving us with no GPS capabilities.
162
00:07:54,528 --> 00:07:56,573
Some E-Loran beacons are still up,
163
00:07:56,729 --> 00:07:59,526
but once we get 30 miles
off the coast, they're useless.
164
00:07:59,591 --> 00:08:02,194
CIC reports radar, targeting,
and weapon systems
165
00:08:02,219 --> 00:08:05,087
were all shut down once
the 400-hertz power grid fried.
166
00:08:05,598 --> 00:08:08,994
- So we can't see or shoot?
- Correct.
167
00:08:09,019 --> 00:08:11,084
We were able to hot-wire passive sonar,
168
00:08:11,124 --> 00:08:12,533
so at least we can hear.
169
00:08:12,558 --> 00:08:15,325
And the five-inch can shoot,
it just can't move.
170
00:08:16,395 --> 00:08:18,729
We also have CIWS
and crew-served weapons.
171
00:08:18,820 --> 00:08:21,284
- What about comms?
- We had to zero out our crypto,
172
00:08:21,340 --> 00:08:22,604
so we can't call fleet command
173
00:08:22,629 --> 00:08:25,096
without giving away our location
or plan of action.
174
00:08:25,652 --> 00:08:27,474
We're really all alone.
175
00:08:31,015 --> 00:08:33,557
Well, my old SWO Commander
used to tell me,
176
00:08:33,645 --> 00:08:35,020
"Looking for sympathy?
177
00:08:35,058 --> 00:08:37,125
Look in the dictionary
between 'syphilis' and 'shit.'"
178
00:08:37,416 --> 00:08:39,632
Gustavo doesn't know we're alive.
179
00:08:39,698 --> 00:08:41,163
That's to our advantage.
180
00:08:41,216 --> 00:08:43,350
We get to the MSC ship, we resupply,
181
00:08:43,395 --> 00:08:45,328
and we take the fight to him.
182
00:08:56,693 --> 00:08:58,134
What's this?
183
00:08:58,486 --> 00:09:00,807
All the color-coded plans
and war contingencies
184
00:09:00,852 --> 00:09:03,007
the U.S. Military
and Intelligence communities
185
00:09:03,032 --> 00:09:05,566
have dreamt up in the past 50 years.
186
00:09:06,634 --> 00:09:07,684
Oh, good.
187
00:09:07,774 --> 00:09:09,209
We have a plan to invade Iceland.
188
00:09:09,281 --> 00:09:10,841
It's better to have a plan
and not need it
189
00:09:10,866 --> 00:09:12,656
than the opposite, I suppose.
190
00:09:13,699 --> 00:09:15,552
Not so long ago,
I remember looking at
191
00:09:15,577 --> 00:09:17,933
a similar plan for a viral outbreak.
192
00:09:18,014 --> 00:09:20,109
That's before we even knew
what the red flu was.
193
00:09:20,160 --> 00:09:22,093
How'd that work out for you?
194
00:09:23,689 --> 00:09:25,935
Fortunately, we were able to improvise.
195
00:09:26,011 --> 00:09:28,545
There has to be
some useful intel in here.
196
00:09:28,634 --> 00:09:31,287
This was an attack
not just on the United States,
197
00:09:31,312 --> 00:09:32,529
but on the world.
198
00:09:32,699 --> 00:09:35,602
And as always,
we will rise to the occasion.
199
00:09:36,373 --> 00:09:37,441
I have, therefore...
200
00:09:37,443 --> 00:09:39,398
- Admiral Chandler?
- Mr. Swain,
201
00:09:39,423 --> 00:09:40,487
before the planes came,
202
00:09:40,512 --> 00:09:43,031
the U.S. was the victim
of a cyberattack.
203
00:09:44,917 --> 00:09:47,737
It killed our satellites,
shut down our anti-access
204
00:09:47,762 --> 00:09:49,428
and area denial systems,
205
00:09:49,521 --> 00:09:52,456
and destroyed weapons control
on all our networked assets...
206
00:09:52,839 --> 00:09:56,427
ships, tanks, planes,
helos, Aegis, and missile silos.
207
00:09:57,202 --> 00:09:58,601
Whoa.
208
00:09:58,763 --> 00:10:00,631
Your theory was correct.
209
00:10:01,118 --> 00:10:04,187
Grab your things and come with
me. You're gonna be here awhile.
210
00:10:06,003 --> 00:10:07,471
Do you need to call anyone?
211
00:10:07,518 --> 00:10:08,870
I forgot to ask.
212
00:10:08,941 --> 00:10:10,994
Are you married?
Do you live with your folks?
213
00:10:11,077 --> 00:10:12,476
No, sir. I'm not married,
214
00:10:12,557 --> 00:10:14,931
and, uh, my parents died in the plague.
215
00:10:16,600 --> 00:10:17,991
Right.
216
00:10:19,630 --> 00:10:21,330
Oh, my God.
217
00:10:21,355 --> 00:10:23,637
You wrote that
U.S. military installations
218
00:10:23,662 --> 00:10:26,062
were extremely vulnerable
to cyberattacks.
219
00:10:26,158 --> 00:10:27,522
That was my conclusion, sir.
220
00:10:27,547 --> 00:10:29,303
It had to do with the number
of nodes and the redundancies...
221
00:10:29,328 --> 00:10:31,194
I need you to find the virus,
where it came from,
222
00:10:31,219 --> 00:10:32,552
and how to get rid of it.
223
00:10:32,624 --> 00:10:34,777
You'll be working
with Commander Granderson.
224
00:10:34,963 --> 00:10:36,794
Good luck, Mr. Swain.
225
00:10:36,907 --> 00:10:39,175
Oh. Raise your right hand.
226
00:10:39,391 --> 00:10:41,614
POTUS usually does this,
but he's not here, so...
227
00:10:42,127 --> 00:10:44,240
Do you solemnly swear to support
and defend the Constitution...
228
00:10:49,581 --> 00:10:50,980
...so help you God?
229
00:10:51,979 --> 00:10:53,449
I do.
230
00:10:53,665 --> 00:10:55,431
Congratulations, Ensign Swain.
231
00:10:55,477 --> 00:10:57,712
You are now a member
of the United States Navy.
232
00:10:57,856 --> 00:10:59,255
Get to work.
233
00:11:03,962 --> 00:11:06,061
You can put your arm down, Ensign.
234
00:11:20,645 --> 00:11:21,745
We're close.
235
00:11:22,694 --> 00:11:24,338
It's only a few more kilometers.
236
00:11:31,756 --> 00:11:33,167
Easy, easy.
237
00:11:33,242 --> 00:11:35,087
Whoa, whoa, whoa, whoa.
238
00:11:36,194 --> 00:11:38,454
Don't shoot! Please don't shoot!
239
00:11:42,185 --> 00:11:44,311
We're friends.
240
00:11:46,628 --> 00:11:48,178
They don't look like friends.
241
00:11:48,780 --> 00:11:50,500
They look like gringos.
242
00:11:50,838 --> 00:11:55,205
- Mr. Maza, these are enemies of Tavo.
- I know you they are.
243
00:11:55,679 --> 00:11:57,941
Their faces are all over the news.
244
00:11:57,966 --> 00:12:00,139
You have brought trouble to my jungle.
245
00:12:01,693 --> 00:12:02,893
He knows who we are.
246
00:12:03,404 --> 00:12:05,720
And I don't think
he wants to be our friend.
247
00:12:05,992 --> 00:12:07,457
Hey, hey! Hey!
248
00:12:07,716 --> 00:12:09,884
Drop... your weapons.
249
00:12:09,988 --> 00:12:11,454
I don't think so, amigo.
250
00:12:15,540 --> 00:12:17,473
Oh, crap.
251
00:12:18,413 --> 00:12:20,023
Danny Green.
252
00:12:20,138 --> 00:12:21,845
Is that you?
253
00:12:22,274 --> 00:12:23,358
Pablo?
254
00:12:23,408 --> 00:12:26,342
Can't believe it. Get over here.
255
00:12:29,321 --> 00:12:30,814
No freakin' way!
256
00:12:31,724 --> 00:12:33,691
- Hey.
- Hey, hey, hey.
257
00:12:33,744 --> 00:12:35,277
It's okay, Armando.
258
00:12:35,357 --> 00:12:37,090
We can trust them.
259
00:12:37,374 --> 00:12:38,529
Are you sure?
260
00:12:38,554 --> 00:12:39,823
Sí, sí.
261
00:12:40,004 --> 00:12:41,237
Sí.
262
00:12:42,719 --> 00:12:44,572
Stand down.
263
00:12:45,240 --> 00:12:46,514
Let's go!
264
00:12:47,402 --> 00:12:48,628
Pablo, this is Wolf.
265
00:12:48,653 --> 00:12:49,603
- Hey.
- Hey.
266
00:12:49,628 --> 00:12:51,863
This is Marco, Sasha, Kandie.
267
00:12:52,725 --> 00:12:53,691
"Pablo"?
268
00:12:53,724 --> 00:12:54,845
Yeah, well, "Paul Shemanski"
269
00:12:54,870 --> 00:12:56,692
doesn't quite have the same
street cred down here.
270
00:12:56,775 --> 00:12:57,981
Pablo's D.I.A.
271
00:12:58,006 --> 00:12:59,181
He's been in the jungle so long,
272
00:12:59,206 --> 00:13:00,739
he's practically gone native.
273
00:13:01,333 --> 00:13:03,515
We worked joint ops
in Brazil and Colombia
274
00:13:03,596 --> 00:13:05,622
- back in the day.
- Yeah.
275
00:13:05,715 --> 00:13:08,246
- Well, thank God for D.I.A.
- Thank God.
276
00:13:12,127 --> 00:13:14,658
Man, I heard about Mayport.
277
00:13:14,744 --> 00:13:16,793
Your buddies on Nathan James?
278
00:13:17,575 --> 00:13:18,708
No news yet.
279
00:13:19,141 --> 00:13:20,530
My wife's the CO.
280
00:13:20,612 --> 00:13:23,079
Oh, man. I'm sorry.
281
00:13:23,742 --> 00:13:26,658
Now I'm seeing your ugly-ass mug
all over the local news.
282
00:13:26,764 --> 00:13:28,097
Not a coincidence.
283
00:13:28,122 --> 00:13:29,388
I figured.
284
00:13:29,488 --> 00:13:31,087
Things are definitely heating up.
285
00:13:31,513 --> 00:13:32,809
All right, come on.
286
00:13:32,941 --> 00:13:34,296
I'll catch you up on the way.
287
00:13:34,346 --> 00:13:36,376
Danny frickin' Green.
288
00:13:40,499 --> 00:13:41,765
Ma'am, according to our last sight,
289
00:13:41,790 --> 00:13:43,113
we're here on our L.O.P.
290
00:13:43,138 --> 00:13:45,442
That's approximately 10 miles
southeast of the supply ship.
291
00:13:46,348 --> 00:13:47,617
Very well.
292
00:13:47,888 --> 00:13:50,713
- O.O.D., continue along charted course.
- Aye, ma'am.
293
00:13:50,738 --> 00:13:52,938
O.O.D., I've got
multiple objects in the water,
294
00:13:53,004 --> 00:13:55,497
starboard side, bearing 0-1-2 relative,
295
00:13:55,590 --> 00:13:57,101
approximately 3,000 yards.
296
00:14:12,871 --> 00:14:14,447
Someone hit a container ship
297
00:14:14,477 --> 00:14:15,766
with a large-caliber weapon.
298
00:14:15,814 --> 00:14:17,547
Jesus.
299
00:14:18,239 --> 00:14:19,990
It looks like the goods
were bound for Mexico.
300
00:14:20,516 --> 00:14:22,178
Incoming!
301
00:14:22,240 --> 00:14:24,707
General quarters.
Start evasive maneuvers!
302
00:14:26,575 --> 00:14:29,203
Bridge reports bulldog inbound,
bearing 1-4-1.
303
00:14:29,556 --> 00:14:32,336
I have it, impact
estimated in 30 seconds.
304
00:14:32,469 --> 00:14:33,722
Missile's almost in range.
305
00:14:33,772 --> 00:14:35,583
Deploy countermeasures!
306
00:14:41,279 --> 00:14:42,770
Missile's path unchanged.
307
00:14:42,854 --> 00:14:45,687
Engaging in 3, 2, 1.
308
00:14:45,732 --> 00:14:46,997
Fire CIWS.
309
00:14:51,952 --> 00:14:53,232
Target splashed.
310
00:14:53,358 --> 00:14:54,824
Nice shot, Valdez.
311
00:14:57,069 --> 00:14:58,536
Where the hell did that come from?
312
00:14:58,630 --> 00:15:00,324
Wherever it was, we're outgunned...
313
00:15:00,385 --> 00:15:02,557
too blind to find, fix, or kill.
314
00:15:02,901 --> 00:15:04,368
Then we have to outrun it.
315
00:15:04,507 --> 00:15:06,170
Helmsman, all ahead, flank three!
316
00:15:06,387 --> 00:15:08,242
Aye, ma'am. All ahead, flank three.
317
00:15:11,595 --> 00:15:14,009
Masthead lookout reports
a corvette class warship hull
318
00:15:14,046 --> 00:15:15,245
down on the horizon.
319
00:15:15,980 --> 00:15:17,964
They can see us,
but we can't see them.
320
00:15:18,029 --> 00:15:19,296
All right.
321
00:15:19,504 --> 00:15:21,354
The fight starts here.
322
00:15:33,234 --> 00:15:35,486
Gustavo's taking out
merchant ships to disrupt trade.
323
00:15:35,545 --> 00:15:36,773
It's a classic wartime maneuver.
324
00:15:36,813 --> 00:15:38,212
German U-boats did the same thing.
325
00:15:38,528 --> 00:15:41,045
He's letting everyone know
Gran Colombia owns these waters.
326
00:15:41,150 --> 00:15:43,226
Relative bearing 2-2-0.
327
00:15:45,244 --> 00:15:47,474
Heading south again...
definitely a search pattern.
328
00:15:47,510 --> 00:15:48,907
Probably wasn't expecting to find us.
329
00:15:48,932 --> 00:15:51,128
- Now he has.
- At this range, sir,
330
00:15:51,153 --> 00:15:52,801
that ship may not have I.D.'d us.
331
00:15:53,029 --> 00:15:54,896
No, but they smell blood in the water.
332
00:15:55,027 --> 00:15:56,697
Not activating fire-control radar,
333
00:15:56,740 --> 00:15:58,773
shooting down
their missile with CIWS...
334
00:15:59,088 --> 00:16:00,353
we tipped our hand.
335
00:16:00,415 --> 00:16:02,215
This island won't mask us forever.
336
00:16:04,040 --> 00:16:05,691
I'm starting by
337
00:16:05,716 --> 00:16:07,583
looking through
vulnerabilities in the system.
338
00:16:07,644 --> 00:16:09,179
You know Metcalfe's Law, sir?
339
00:16:09,211 --> 00:16:11,611
It basically means the more
redundancies a system has,
340
00:16:11,636 --> 00:16:12,733
the safer it is,
341
00:16:12,841 --> 00:16:14,508
but this hack proved the opposite.
342
00:16:14,651 --> 00:16:15,783
Instead of being an asset,
343
00:16:15,808 --> 00:16:17,761
the redundancies
are actually what sank us...
344
00:16:17,914 --> 00:16:20,315
so Metcalfe's Law only in reverse.
345
00:16:20,396 --> 00:16:22,121
The system
that was designed to protect us
346
00:16:22,146 --> 00:16:23,835
- is what destroyed us.
- Yes, sir.
347
00:16:23,860 --> 00:16:26,524
Sort of an all-your-eggs-in-one-basket
scenario, sir.
348
00:16:26,549 --> 00:16:28,082
Once the virus got into the system,
349
00:16:28,107 --> 00:16:30,790
it used our redundancies and
spread across our entire network.
350
00:16:30,867 --> 00:16:33,011
So how'd it get into the system
in the first place?
351
00:16:33,081 --> 00:16:36,016
That I don't know... yet.
352
00:16:36,139 --> 00:16:38,205
Not till I can read the code
of the virus.
353
00:16:38,313 --> 00:16:40,675
Look, all I know is that
the worm was powerful...
354
00:16:41,143 --> 00:16:43,788
more powerful than anything
I've seen before.
355
00:16:46,950 --> 00:16:49,494
Gustavo's amassed
a huge South American army...
356
00:16:49,546 --> 00:16:51,346
40,000 troops at least.
357
00:16:51,488 --> 00:16:54,287
He's moving them north out of
Colombia across the Darien Gap.
358
00:16:54,430 --> 00:16:56,085
I thought it was impossible,
359
00:16:56,305 --> 00:16:58,172
nothing but swampland and forest.
360
00:16:58,208 --> 00:17:00,140
It was until now.
361
00:17:00,560 --> 00:17:02,830
And Gustavo built the bridge.
362
00:17:03,356 --> 00:17:05,382
Once he gets his troops
across the Darien Gap,
363
00:17:05,407 --> 00:17:07,501
he'll be able to move them
all the way up to Mexico.
364
00:17:07,563 --> 00:17:09,099
How do you plan to stop them?
365
00:17:09,150 --> 00:17:11,425
- You're gonna blow up the bridge.
- That's right.
366
00:17:11,511 --> 00:17:13,440
Gustavo's troops arrive
at the Panama side tomorrow.
367
00:17:13,479 --> 00:17:14,932
That's when we strike.
368
00:17:16,576 --> 00:17:17,970
Sounds like just the kind of trouble
369
00:17:17,995 --> 00:17:19,795
we were looking for.
370
00:17:35,264 --> 00:17:37,490
Where do
all of these men come from?
371
00:17:37,515 --> 00:17:39,448
FARC, military defectors,
372
00:17:39,937 --> 00:17:41,672
even your average Joe citizen.
373
00:17:44,200 --> 00:17:47,935
And some are the same narcos
we used to take down.
374
00:17:48,658 --> 00:17:50,828
They're all the same side now.
375
00:17:51,187 --> 00:17:53,522
The only thing they hate
more than each other...
376
00:17:53,817 --> 00:17:55,213
is Gustavo.
377
00:17:55,290 --> 00:17:57,932
I thought Tavo was supposed to
be a man of the people.
378
00:17:58,087 --> 00:17:59,535
Ah, he's like Escobar...
379
00:17:59,582 --> 00:18:01,884
does just enough good
to maintain the myth.
380
00:18:01,944 --> 00:18:03,156
That's what keeps him in power.
381
00:18:03,208 --> 00:18:04,424
His ruthlessness, he hides.
382
00:18:05,079 --> 00:18:06,445
Come on.
383
00:18:08,816 --> 00:18:10,149
Sasha...
384
00:18:10,631 --> 00:18:11,906
this is as far as I go.
385
00:18:11,931 --> 00:18:13,201
What? Where are you going?
386
00:18:13,226 --> 00:18:14,831
I have a family, a son.
387
00:18:14,995 --> 00:18:16,503
I can't leave Panama like this.
388
00:18:16,597 --> 00:18:17,905
But I promised to get you out safe.
389
00:18:17,981 --> 00:18:21,030
And you did. Thank you for everything.
390
00:18:21,248 --> 00:18:23,315
No, no. On me.
391
00:18:23,467 --> 00:18:25,140
Anything for CIA.
392
00:18:26,881 --> 00:18:28,515
Hey, be safe.
393
00:18:28,784 --> 00:18:30,346
You, too.
394
00:18:48,288 --> 00:18:50,296
They're getting closer to us
and the supply ship.
395
00:18:50,321 --> 00:18:52,314
We're faster. We can make a run for it.
396
00:18:52,360 --> 00:18:54,961
Then we lose the chance
to refuel and resupply.
397
00:18:56,746 --> 00:18:59,551
Last they saw, the U.S. fleet
was burning in Mayport.
398
00:19:00,217 --> 00:19:02,764
Seeing a warship out here
has got to have them wondering.
399
00:19:03,938 --> 00:19:05,505
"How many did I miss?"
400
00:19:05,955 --> 00:19:07,392
"Who else is out here?"
401
00:19:07,763 --> 00:19:09,363
We can use that to our advantage.
402
00:19:10,358 --> 00:19:13,624
- What do you have in mind?
- They're looking for one ship.
403
00:19:14,939 --> 00:19:17,430
Let's show them we got a whole fleet.
404
00:19:18,080 --> 00:19:20,555
Eddie?
Why does our EMATT have a name?
405
00:19:20,883 --> 00:19:23,042
Named after our C.O.'s
first boyfriend.
406
00:19:23,075 --> 00:19:24,129
She said he always tried to pretend
407
00:19:24,173 --> 00:19:25,275
to be bigger than he was.
408
00:19:25,300 --> 00:19:26,499
Oh, that's cold.
409
00:19:26,575 --> 00:19:28,041
So little Eddie is gonna pretend
410
00:19:28,090 --> 00:19:29,823
to be a big, bad submarine.
411
00:19:29,983 --> 00:19:32,097
When he shows up
on the bad guy's sonar,
412
00:19:32,677 --> 00:19:33,757
they're gonna crap their pants.
413
00:19:33,782 --> 00:19:35,582
Ah, classic Eddie.
414
00:19:36,084 --> 00:19:37,585
This is us.
415
00:19:38,651 --> 00:19:41,344
The corvette is here.
Based on their search pattern,
416
00:19:41,369 --> 00:19:42,701
we can predict
where they're going next.
417
00:19:42,782 --> 00:19:44,057
We let them cross here.
418
00:19:44,124 --> 00:19:46,236
They'll run right into Eddie.
419
00:19:53,862 --> 00:19:56,195
Our one ship becomes two.
420
00:19:57,232 --> 00:19:58,287
If all goes right,
421
00:19:58,312 --> 00:20:01,981
Eddie will drive the corvette
this way towards the SLQ-49.
422
00:20:12,246 --> 00:20:13,859
Right here!
423
00:20:19,972 --> 00:20:21,028
Ready?
424
00:20:21,125 --> 00:20:22,629
- Yeah.
- Heave!
425
00:20:33,408 --> 00:20:35,074
That is amazing.
426
00:20:35,176 --> 00:20:37,109
Rubber Duck's in position.
427
00:20:43,088 --> 00:20:44,863
Corvette's radar
hits the SLQ-49,
428
00:20:44,888 --> 00:20:47,254
they'll think they're looking at
the broadside of a cruiser.
429
00:20:47,561 --> 00:20:48,922
Two ships become three.
430
00:20:49,873 --> 00:20:52,526
Our fleet
chases the lonely corvette here,
431
00:20:53,039 --> 00:20:55,165
where our frozen five-inch gun
is waiting.
432
00:20:59,028 --> 00:21:00,467
Eddie is in position, ma'am.
433
00:21:06,235 --> 00:21:07,807
Seaman Bell, how long
have you been in the Navy?
434
00:21:08,501 --> 00:21:10,009
Three months tomorrow, sir.
435
00:21:10,641 --> 00:21:11,951
You've got your sea legs?
436
00:21:12,051 --> 00:21:13,346
- Yes, sir.
- Good.
437
00:21:13,475 --> 00:21:15,410
We're about to take on
a corvette class warship
438
00:21:15,435 --> 00:21:17,751
- using only our five-inch.
- Which can't move.
439
00:21:18,268 --> 00:21:20,464
The only way to aim it
is by steering the ship.
440
00:21:20,929 --> 00:21:22,799
We're using the ship as a rifle, sir?
441
00:21:24,858 --> 00:21:26,626
I grew up in Texas.
Been hunting my whole life.
442
00:21:26,994 --> 00:21:28,207
Never thought about it like that,
443
00:21:28,232 --> 00:21:30,574
- but, yeah, that's about right.
- All right.
444
00:21:30,846 --> 00:21:32,281
The ship's our rifle.
445
00:21:32,734 --> 00:21:34,894
This is our gun sight.
We're your spotters.
446
00:21:35,242 --> 00:21:37,304
Commander Burk and I will call
out course corrections to you.
447
00:21:37,362 --> 00:21:40,974
As soon as that corvette comes
in our crosshairs, we fire.
448
00:21:41,402 --> 00:21:42,749
Any questions, Bell?
449
00:21:42,870 --> 00:21:44,406
No, sir. I'm ready.
450
00:21:45,073 --> 00:21:46,315
Good.
451
00:21:47,122 --> 00:21:48,749
Let's go hunting.
452
00:21:54,325 --> 00:21:57,048
Mexico stands firm
against atrocity and tyranny.
453
00:21:57,191 --> 00:22:00,782
Gustavo Barros does not speak
for all Latin Americans.
454
00:22:00,903 --> 00:22:03,408
After the horrors
of the past few years,
455
00:22:03,433 --> 00:22:05,324
we should be counting our blessings
456
00:22:05,375 --> 00:22:08,790
and coming together as one,
regardless of our latitude.
457
00:22:08,912 --> 00:22:10,177
War is not the answer,
458
00:22:10,257 --> 00:22:14,114
and Gran Colombia's aggression
in the Gulf must be stopped.
459
00:22:14,436 --> 00:22:16,102
Mexico is the key.
460
00:22:16,197 --> 00:22:18,118
Gustavo can't win the continent
without it.
461
00:22:18,413 --> 00:22:20,947
That's got to be
Gran Colombia's next move.
462
00:22:21,057 --> 00:22:23,256
He's just gonna leapfrog
over Central America?
463
00:22:23,870 --> 00:22:25,792
Mexico falls, the rest will follow.
464
00:22:26,122 --> 00:22:28,051
Centers of gravity.
465
00:22:28,728 --> 00:22:30,641
Centers of gravity.
466
00:22:30,894 --> 00:22:32,265
Here.
467
00:22:32,971 --> 00:22:34,668
Costa Hirviendo.
468
00:22:36,805 --> 00:22:38,539
Mexico's largest oil terminal.
469
00:22:38,645 --> 00:22:41,178
It supplies fuel to airports
and military bases
470
00:22:41,203 --> 00:22:42,402
all over North America.
471
00:22:42,682 --> 00:22:43,767
If Gustavo took that,
472
00:22:43,792 --> 00:22:45,191
he wouldn't just cripple Mexico.
473
00:22:45,412 --> 00:22:46,977
He'd have enough fuel to move his army
474
00:22:47,002 --> 00:22:49,550
and his entire fleet north
right into our backyard.
475
00:22:49,910 --> 00:22:51,264
We need to defend that terminal.
476
00:22:51,289 --> 00:22:52,353
With what?
477
00:22:52,450 --> 00:22:55,022
These plans assume a 300-ship Navy,
478
00:22:55,589 --> 00:22:57,824
a standing Army,
and a working Air Force,
479
00:22:57,849 --> 00:22:59,313
not to mention a fighting force
480
00:22:59,338 --> 00:23:00,870
of a million soldiers and sailors.
481
00:23:01,302 --> 00:23:03,369
Admiral Chandler, I have
nothing but respect for you,
482
00:23:03,732 --> 00:23:05,232
but my objection still stands.
483
00:23:05,307 --> 00:23:07,641
We need all our people
protecting our own border.
484
00:23:07,997 --> 00:23:09,872
Our borders are weak and porous.
485
00:23:09,897 --> 00:23:11,172
You said it yourself, General.
486
00:23:11,197 --> 00:23:13,112
Your own troops are spread thin.
487
00:23:13,181 --> 00:23:15,048
If we don't stop them down south,
488
00:23:15,177 --> 00:23:17,778
they will cut us in half
at the Texas border.
489
00:23:17,822 --> 00:23:19,479
And what about our allies?
490
00:23:19,514 --> 00:23:21,297
We can't just abandon them.
491
00:23:23,354 --> 00:23:26,522
If we were to try
and defend the terminal...
492
00:23:26,547 --> 00:23:29,189
Anita, are you
seriously considering this?
493
00:23:29,330 --> 00:23:30,997
You lost hundreds of Marines
in Mayport.
494
00:23:31,022 --> 00:23:32,817
It's because of the Marines I lost
495
00:23:32,842 --> 00:23:34,661
I'm considering this, Don.
496
00:23:35,637 --> 00:23:37,071
Admiral, Don's right.
497
00:23:37,096 --> 00:23:39,547
We don't have
the logistical infrastructure
498
00:23:39,572 --> 00:23:41,869
to support a huge operation down there,
499
00:23:41,941 --> 00:23:45,027
but if we were,
what do you have in mind?
500
00:23:48,553 --> 00:23:50,327
We send Nathan James to the Gulf
501
00:23:52,027 --> 00:23:54,281
then supplement with troops
from the other branches.
502
00:23:54,468 --> 00:23:56,873
Admiral, no one is questioning
the contribution
503
00:23:56,907 --> 00:23:59,196
your ship has made
to this country, but...
504
00:23:59,587 --> 00:24:00,653
they're one ship.
505
00:24:01,120 --> 00:24:02,555
You haven't even heard from them.
506
00:24:02,580 --> 00:24:04,219
They'll call.
507
00:24:05,920 --> 00:24:10,163
So, you're asking us to throw
the football down the field
508
00:24:10,590 --> 00:24:12,132
and just hope there's a receiver there.
509
00:24:12,223 --> 00:24:13,363
Yes.
510
00:24:13,446 --> 00:24:14,846
Because I know them.
511
00:24:15,098 --> 00:24:16,903
They're always there to catch the ball.
512
00:24:17,610 --> 00:24:19,057
Anita?
513
00:24:21,510 --> 00:24:23,444
I'm sorry, Tom.
514
00:24:23,572 --> 00:24:26,960
Maybe if...
When we hear from Nathan James.
515
00:24:26,985 --> 00:24:29,049
Until we do, I can't,
in good conscience,
516
00:24:29,074 --> 00:24:30,674
take my troops from the border.
517
00:24:30,795 --> 00:24:32,067
The Navy runs this joint command,
518
00:24:32,092 --> 00:24:33,254
so it's your call.
519
00:24:33,603 --> 00:24:36,189
But if this is the plan
you're recommending to CNC,
520
00:24:36,330 --> 00:24:38,530
I'm afraid it will be
without my signature.
521
00:24:50,502 --> 00:24:52,368
Corvette is approaching
Eddie's position, ma'am.
522
00:24:52,393 --> 00:24:55,476
- Activate Eddie!
- EMATT is active.
523
00:24:55,566 --> 00:24:56,959
- Sonar?
- Confirmed, ma'am.
524
00:24:56,999 --> 00:24:58,479
EMATT is emitting and on course.
525
00:25:02,842 --> 00:25:04,217
Corvette is adjusting course, ma'am.
526
00:25:04,329 --> 00:25:06,495
They're running away from the EMATT.
It's working.
527
00:25:06,520 --> 00:25:08,320
Corvette knows it's no match for a sub.
528
00:25:08,357 --> 00:25:10,824
We need to keep selling it.
Shut Eddie down.
529
00:25:10,875 --> 00:25:12,191
Make them think it's gone dark.
530
00:25:12,295 --> 00:25:13,756
Yes, ma'am.
531
00:25:16,057 --> 00:25:17,465
Corvette took the bait.
532
00:25:18,011 --> 00:25:19,746
How long till they see the SLQ-49?
533
00:25:19,771 --> 00:25:21,902
Should be on their radar
seven minutes, sir.
534
00:25:22,758 --> 00:25:24,490
And if they fall for our trick,
535
00:25:24,515 --> 00:25:26,507
they should be within firing
range five minutes after that.
536
00:25:37,057 --> 00:25:40,330
Once we blow the bridge, what then?
537
00:25:40,539 --> 00:25:43,239
Then we pick the troops off from the sides.
538
00:25:43,834 --> 00:25:45,503
Hold them up in the marsh...
539
00:25:45,503 --> 00:25:47,838
until Gustavo gives us hope
for his march to Oaxaca.
540
00:25:55,148 --> 00:25:57,367
I can't believe
you're still in the fight.
541
00:25:57,952 --> 00:25:59,107
I figured you would have retired
542
00:25:59,139 --> 00:26:00,208
after what you did on the James,
543
00:26:00,228 --> 00:26:02,188
but here you are
in the middle of the jungle...
544
00:26:02,279 --> 00:26:03,337
still a warrior.
545
00:26:03,362 --> 00:26:05,029
Why is that so hard to understand, huh?
546
00:26:05,695 --> 00:26:07,335
You, of all people, can relate.
547
00:26:07,497 --> 00:26:09,638
Me, I got nothing else
to live for but to fight,
548
00:26:09,663 --> 00:26:12,131
but you... you got a wife, a kid.
549
00:26:12,537 --> 00:26:13,587
If I had your life,
550
00:26:13,612 --> 00:26:15,807
I sure as shit
wouldn't be doing this anymore.
551
00:26:16,459 --> 00:26:18,611
Anyway, I'm getting out soon...
552
00:26:18,691 --> 00:26:20,034
back to the states.
553
00:26:20,109 --> 00:26:22,687
The narcos have a plane.
554
00:26:22,887 --> 00:26:24,444
It makes runs to northern Mexico.
555
00:26:24,741 --> 00:26:26,113
The narcos are your exfil?
556
00:26:26,760 --> 00:26:28,248
Their planes are
a hell of a lot more reliable
557
00:26:28,273 --> 00:26:29,880
than most airlines today.
558
00:26:30,167 --> 00:26:31,283
Theirs leaves from a mountain clearing
559
00:26:31,308 --> 00:26:32,355
two days from now.
560
00:26:32,380 --> 00:26:34,508
We hit Tavo's men hard,
take out the bridge,
561
00:26:34,533 --> 00:26:36,015
and I get on the plane with my intel.
562
00:26:36,068 --> 00:26:38,326
You and your team...
you're welcome to hitch a ride.
563
00:26:38,609 --> 00:26:40,840
Yeah. We might just do that.
564
00:26:40,865 --> 00:26:42,341
All right.
565
00:26:50,471 --> 00:26:52,672
Ma'am, the corvette
is approaching the SLQ-49.
566
00:26:56,864 --> 00:26:58,063
It's working.
567
00:26:58,271 --> 00:26:59,813
Corvette is turning towards us.
568
00:27:01,086 --> 00:27:03,297
The corvette will be in range
in three minutes, sir.
569
00:27:03,322 --> 00:27:04,457
Very well.
570
00:27:04,482 --> 00:27:05,748
According to plan.
571
00:27:10,559 --> 00:27:12,026
Relax, Bell.
572
00:27:12,335 --> 00:27:13,687
You know you can't hunt
when you're tight.
573
00:27:18,820 --> 00:27:20,530
Ma'am, the corvette
is adjusting course.
574
00:27:20,569 --> 00:27:22,402
It's moving away from the SLQ-49.
575
00:27:24,584 --> 00:27:25,624
Where's it heading?
576
00:27:25,649 --> 00:27:26,824
Prop noise indicates it's now
577
00:27:26,849 --> 00:27:28,425
approaching the island from the west.
578
00:27:30,519 --> 00:27:31,984
Yes, ma'am.
579
00:27:32,538 --> 00:27:33,781
They know we're here.
580
00:27:36,786 --> 00:27:38,919
- Now what?
- We improvise.
581
00:27:39,138 --> 00:27:41,188
No plan survives contact
with the enemy.
582
00:27:41,291 --> 00:27:43,591
Sir, we still have
one more card to play.
583
00:27:43,659 --> 00:27:44,805
Speed.
584
00:27:44,845 --> 00:27:46,660
We chase them down
and take them on in open water.
585
00:27:46,745 --> 00:27:48,796
This is the only island cover
for 30 miles, sir.
586
00:27:49,222 --> 00:27:51,198
We'll have one shot
to catch them by surprise.
587
00:27:51,710 --> 00:27:54,355
One shot's all we'll need. Your job
just got a hell of a lot harder.
588
00:27:54,422 --> 00:27:56,028
It's one thing to fire
from a fixed position,
589
00:27:56,053 --> 00:27:57,262
another thing to do it on the move.
590
00:27:57,287 --> 00:27:59,182
- You up for it?
- Absolutely, sir.
591
00:27:59,275 --> 00:28:01,275
Hunting's no fun
if the game comes to you.
592
00:28:01,379 --> 00:28:04,278
Good. Take us into open water.
593
00:28:18,199 --> 00:28:20,027
Hey, Pablo's got a ride out of here.
594
00:28:20,139 --> 00:28:21,495
This all goes to plan,
595
00:28:21,889 --> 00:28:22,949
we can blow the bridge up and...
596
00:28:44,079 --> 00:28:46,586
- Kandie!
- She's alive! Let's move!
597
00:28:46,811 --> 00:28:48,219
I need to find Pablo!
598
00:28:48,359 --> 00:28:50,716
- Danny!
- I'll be right behind you.
599
00:28:51,620 --> 00:28:53,553
Pablo!
600
00:28:54,441 --> 00:28:55,729
Pablo!
601
00:28:56,466 --> 00:28:57,541
Pablo!
602
00:28:57,566 --> 00:28:58,932
- Danny!
- Hey!
603
00:28:59,752 --> 00:29:01,107
Danny.
604
00:29:01,132 --> 00:29:02,537
I'm gonna get you out of here.
Just hang on.
605
00:29:02,562 --> 00:29:03,671
No, Danny, you got to go.
606
00:29:03,717 --> 00:29:05,168
I'm not leaving you!
607
00:29:06,248 --> 00:29:08,950
Aah!
608
00:29:09,951 --> 00:29:11,818
Come on.
609
00:29:12,121 --> 00:29:13,681
Come on.
610
00:29:41,710 --> 00:29:42,909
Azima. Azima.
611
00:29:44,514 --> 00:29:47,091
- I'm good. I'm good.
- Okay, okay.
612
00:29:47,174 --> 00:29:48,782
How did they find us?
613
00:29:48,900 --> 00:29:50,518
Where the hell is Green?
614
00:30:02,184 --> 00:30:04,218
Going somewhere, gringo?
615
00:30:14,709 --> 00:30:16,709
They have betrayed Gustavo,
616
00:30:18,123 --> 00:30:20,123
betrayed your latin brothers.
617
00:30:21,172 --> 00:30:25,312
But there is still a chance
for you to make things right.
618
00:30:26,211 --> 00:30:28,427
Where is the murderer Armando...
619
00:30:28,452 --> 00:30:30,270
and his band of dogs?
620
00:30:31,888 --> 00:30:35,326
I know his base is
somewhere in this jungle.
621
00:30:35,657 --> 00:30:36,989
Huh?
622
00:30:42,505 --> 00:30:44,245
No one?
623
00:30:46,283 --> 00:30:48,142
Muy bien.
624
00:30:55,965 --> 00:30:57,478
I have...
625
00:30:57,898 --> 00:30:59,964
more... bullets.
626
00:31:10,854 --> 00:31:12,274
We have a visual.
627
00:31:13,009 --> 00:31:14,877
Bell, two degrees left.
628
00:31:15,726 --> 00:31:16,977
Got it.
629
00:31:18,121 --> 00:31:19,454
- Now.
- Fire.
630
00:31:26,996 --> 00:31:28,239
Hey, gringo.
631
00:31:28,278 --> 00:31:31,113
Are you okay letting
your Latin friends die for you?
632
00:31:32,273 --> 00:31:34,567
You see how much the Americans love you.
633
00:31:34,662 --> 00:31:37,036
He'd rather watch you die!
634
00:31:40,965 --> 00:31:42,578
One last chance.
635
00:31:43,438 --> 00:31:45,295
Where is Armando?
636
00:31:52,191 --> 00:31:54,155
Yo no hablo ingles...
637
00:31:55,035 --> 00:31:56,318
asshole.
638
00:32:00,345 --> 00:32:01,551
No!
639
00:32:02,400 --> 00:32:03,513
You son of a bitch!
640
00:32:03,568 --> 00:32:06,433
Son of a bitch!
641
00:32:08,830 --> 00:32:10,153
We clipped her stern.
642
00:32:10,223 --> 00:32:11,725
One degree left.
643
00:32:14,212 --> 00:32:15,478
- Now!
- Fire!
644
00:32:19,682 --> 00:32:20,854
Shots landing short.
645
00:32:20,928 --> 00:32:23,346
We have to fire on the rise.
Wait for it.
646
00:32:26,484 --> 00:32:28,520
I have hydrophone effects.
Torpedo inbound.
647
00:32:28,545 --> 00:32:31,148
Ma'am, what do we do?
Our MK 116 is down.
648
00:32:31,241 --> 00:32:32,689
The corvette thought
Eddie was a sub.
649
00:32:32,796 --> 00:32:34,623
Let's make the torpedo
believe the same thing.
650
00:32:34,693 --> 00:32:36,946
- Reactivate EMATT.
- Aye, ma'am.
651
00:32:51,861 --> 00:32:53,842
We have detonation. Torpedo destroyed.
652
00:32:53,977 --> 00:32:55,845
EMATT signal has disappeared.
653
00:32:57,039 --> 00:32:58,339
Pour one out for Eddie.
654
00:32:58,402 --> 00:32:59,735
At least he's good for something.
655
00:33:05,307 --> 00:33:07,971
Ah.
656
00:33:08,124 --> 00:33:09,926
I know who you are.
657
00:33:10,434 --> 00:33:13,105
Sí. Sí.
658
00:33:13,396 --> 00:33:14,876
We got 'em, boys.
659
00:33:14,906 --> 00:33:16,746
The man who murdered the President.
660
00:33:20,257 --> 00:33:21,790
Oh, man.
661
00:33:22,482 --> 00:33:25,150
Gustavo's got a big bounty
on your head.
662
00:33:25,310 --> 00:33:26,643
You know that?
663
00:33:28,129 --> 00:33:30,673
They said dead or alive.
664
00:33:31,925 --> 00:33:33,688
If it's all the same to you...
665
00:33:35,909 --> 00:33:37,286
...I'm thinking dead.
666
00:33:51,948 --> 00:33:53,222
Hurry up!
667
00:33:53,291 --> 00:33:54,924
I need backup!
668
00:33:59,580 --> 00:34:01,580
Let's go! Over there!
669
00:34:05,716 --> 00:34:07,516
Four degrees right, Bell.
670
00:34:08,763 --> 00:34:10,206
I'm there.
671
00:34:10,387 --> 00:34:12,588
Wait for it.
672
00:34:13,480 --> 00:34:14,820
- Now.
- Fire!
673
00:34:17,662 --> 00:34:19,704
- Brace!
- Incoming!
674
00:34:25,604 --> 00:34:27,940
Battle damage assessment.
675
00:34:31,280 --> 00:34:32,809
We gotta lead him.
676
00:34:32,842 --> 00:34:35,211
Bell, what do you do
when you're hunting bird?
677
00:34:35,320 --> 00:34:36,628
Aim in front of them, sir.
678
00:34:37,033 --> 00:34:39,143
Left rudder, four degrees.
Aim for my thumb.
679
00:34:39,210 --> 00:34:40,809
Yes, sir!
680
00:34:41,365 --> 00:34:42,832
I'm there.
681
00:34:43,432 --> 00:34:44,801
- Now!
- Fire!
682
00:34:44,826 --> 00:34:47,578
Two rounds.
683
00:34:58,505 --> 00:34:59,861
We have detonation.
684
00:34:59,947 --> 00:35:01,242
The ship is breaking apart.
685
00:35:01,267 --> 00:35:02,986
Target destroyed, ma'am.
686
00:35:24,754 --> 00:35:26,129
Hell of a job, Bell.
687
00:35:26,154 --> 00:35:27,362
Thank you, sir.
688
00:35:27,387 --> 00:35:28,997
Same to you,
if you don't mind me saying.
689
00:35:33,131 --> 00:35:34,595
Damage report!
690
00:35:46,019 --> 00:35:48,300
_
691
00:36:15,124 --> 00:36:17,226
You should have made the deal...
692
00:36:17,250 --> 00:36:18,927
Mr. Ambassador.
693
00:36:36,976 --> 00:36:38,976
You look like you play soccer.
694
00:36:39,929 --> 00:36:41,282
Yes, Tavo.
695
00:36:45,671 --> 00:36:47,414
This one I give to you.
696
00:36:47,414 --> 00:36:51,045
You must practice every day
to become a success, okay?
697
00:37:00,683 --> 00:37:03,012
This is for the mother
of the soccer player.
698
00:37:06,303 --> 00:37:08,303
Thank you, Tavo.
699
00:37:08,327 --> 00:37:09,769
And you.
700
00:37:12,554 --> 00:37:14,250
iViva Tavo!
701
00:37:31,875 --> 00:37:33,548
Any word on our Corvette?
702
00:37:34,938 --> 00:37:36,551
Nothing yet.
703
00:37:37,420 --> 00:37:39,546
There could be many reasons
for their silence.
704
00:37:39,580 --> 00:37:41,033
We're looking into it.
705
00:37:41,190 --> 00:37:43,543
And the Americans in Panama?
706
00:37:44,016 --> 00:37:45,246
There are just four of them...
707
00:37:45,629 --> 00:37:47,609
And they've no where to hide.
708
00:37:47,952 --> 00:37:50,899
The jungle will take them if
we don't find them first.
709
00:37:50,999 --> 00:37:53,213
You WILL find them.
710
00:37:53,705 --> 00:37:57,228
You understand? Nothing gets in our way.
711
00:37:57,872 --> 00:37:59,245
Nothing!
712
00:38:01,062 --> 00:38:02,302
Yes, Tavo.
713
00:38:24,825 --> 00:38:26,514
You all right?
714
00:38:27,308 --> 00:38:29,042
Aah!
715
00:38:30,224 --> 00:38:32,612
22 dead, our camp destroyed,
716
00:38:32,992 --> 00:38:35,246
and we lost most of our weapons
and explosives.
717
00:38:35,796 --> 00:38:37,186
Do you have reinforcements?
718
00:38:37,266 --> 00:38:39,854
They're scattered
across the jungle, days away.
719
00:38:40,068 --> 00:38:41,598
So we find another moment
and make a play...
720
00:38:41,623 --> 00:38:44,300
No. There's too many of them.
721
00:38:44,373 --> 00:38:45,462
I don't think we can manage...
722
00:38:45,487 --> 00:38:47,087
I'm not turning back.
723
00:38:49,292 --> 00:38:51,083
- Not now.
- Danny, we can't just keep...
724
00:38:51,108 --> 00:38:53,123
If Gustavo gets his troops
across that bridge,
725
00:38:53,148 --> 00:38:55,563
it's game over, right?
726
00:39:01,493 --> 00:39:02,607
That's right.
727
00:39:05,738 --> 00:39:07,411
I'm not ready to concede the game.
728
00:39:09,252 --> 00:39:11,082
None of you have to stay.
729
00:39:11,496 --> 00:39:13,551
But Pablo gave his life
for this mission.
730
00:39:14,734 --> 00:39:16,684
I plan to finish it.
731
00:39:23,061 --> 00:39:24,268
Right.
732
00:39:25,009 --> 00:39:26,497
Then let's blow up that bridge.
733
00:39:42,093 --> 00:39:45,383
Ma'am, O.O.D. wishes to report
we have hull integrity.
734
00:39:45,441 --> 00:39:47,336
They're patching and repairing
damage from the enemy ship.
735
00:39:47,376 --> 00:39:49,204
In addition, the replenishment
is now complete.
736
00:39:49,229 --> 00:39:50,777
Requesting permission to untie.
737
00:39:50,868 --> 00:39:51,955
Very well.
738
00:39:54,025 --> 00:39:55,154
They put quite a hole in our side.
739
00:39:55,179 --> 00:39:56,949
Four feet to the left,
it hits our fuel lines.
740
00:39:57,016 --> 00:39:59,283
Now that we're loaded up,
we need to call Southcom,
741
00:39:59,413 --> 00:40:00,939
tell them we're ready
to join the fight.
742
00:40:01,001 --> 00:40:02,276
How? We've got no crypto.
743
00:40:02,301 --> 00:40:04,369
It's still too risky to talk
on an open channel. No.
744
00:40:05,081 --> 00:40:06,729
We need a code.
745
00:40:17,991 --> 00:40:19,457
Command Cent...
746
00:40:20,209 --> 00:40:22,082
Command, come in. Do you read?
747
00:40:22,199 --> 00:40:23,317
Command.
748
00:40:24,894 --> 00:40:26,862
Command Center, come in.
749
00:40:28,617 --> 00:40:29,879
Admiral Chandler?
750
00:40:30,003 --> 00:40:31,995
There's a call coming in over HF radio.
751
00:40:32,086 --> 00:40:33,564
It's Admiral Slattery.
752
00:40:38,639 --> 00:40:40,438
This isn't a secure channel, Mike.
753
00:40:40,774 --> 00:40:42,147
Yeah, I know.
754
00:40:42,987 --> 00:40:45,153
I finally got around
to reading your favorite book.
755
00:40:45,615 --> 00:40:48,046
- You got your copy handy?
- Hold on.
756
00:40:48,266 --> 00:40:50,132
Ensign Swain, do you have
your copy of "Moby-Dick"?
757
00:40:50,169 --> 00:40:51,368
Yes, sir.
758
00:40:51,470 --> 00:40:52,520
We've got it.
759
00:40:52,551 --> 00:40:56,724
Turn to page 366, 5 paragraphs down.
760
00:40:56,777 --> 00:40:58,060
Last 4 words.
761
00:40:58,570 --> 00:40:59,647
Working on it.
762
00:40:59,714 --> 00:41:01,287
This is how we're gonna
have to communicate
763
00:41:01,312 --> 00:41:02,370
for the time being.
764
00:41:02,395 --> 00:41:04,840
Understood. Smart play, Mike.
765
00:41:05,656 --> 00:41:07,532
Well? What's the message?
766
00:41:09,355 --> 00:41:10,554
"Fit for a fight."
767
00:41:12,233 --> 00:41:13,938
Tom, is the message clear?
768
00:41:15,033 --> 00:41:16,232
Yes, it is.
769
00:41:16,701 --> 00:41:18,462
We read you loud and clear.
770
00:41:19,755 --> 00:41:21,346
We'll be in touch.
771
00:41:34,789 --> 00:41:38,789
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
772
00:41:39,305 --> 00:41:45,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.