Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:23,431 --> 00:01:26,260
All agents, move in!
Move in now!
3
00:01:26,303 --> 00:01:28,305
- Go, go, go!
- FBI! Don't move!
4
00:01:28,349 --> 00:01:30,655
Do not move!
5
00:01:32,048 --> 00:01:33,832
Hands behind your head!
6
00:01:33,876 --> 00:01:35,225
Do it now!
7
00:01:35,269 --> 00:01:38,010
Hands behind your head!
8
00:01:45,844 --> 00:01:47,324
Erica Shepherd...
9
00:01:47,368 --> 00:01:49,370
You're under arrest
for espionage and conspiracy
10
00:01:49,413 --> 00:01:52,677
against the United States
of America.
11
00:01:52,721 --> 00:01:54,070
Get her out of here.
12
00:01:54,114 --> 00:01:55,419
Let's go.
13
00:01:55,463 --> 00:01:57,769
We need to get a transport.
14
00:01:57,813 --> 00:02:00,250
She's the most hated woman
in America.
15
00:02:00,294 --> 00:02:02,426
CIA agent Erica Shepherd
16
00:02:02,470 --> 00:02:04,167
spied for rogue terrorist
Mikhail Tal.
17
00:02:04,211 --> 00:02:07,388
Four Americans died
as a result of her actions.
18
00:02:07,431 --> 00:02:09,172
The Benedict Arnold
of our generation.
19
00:02:09,216 --> 00:02:12,175
One of the worst traitors
this country has ever seen.
20
00:02:23,055 --> 00:02:24,753
Baggage handler to gate 7.
21
00:02:24,796 --> 00:02:27,582
Any available
baggage handler to gate 7.
22
00:02:40,029 --> 00:02:41,596
Mommy's got to go to work.
23
00:02:41,639 --> 00:02:45,817
Come on, boo boo. I love you.
24
00:02:47,819 --> 00:02:49,319
The weather in
Philadelphia this morning
25
00:02:49,343 --> 00:02:50,953
is a chilly 42 degrees,
26
00:02:50,996 --> 00:02:52,756
the kind of weather
that makes you want to...
27
00:04:25,308 --> 00:04:26,657
Danyal, what's going on?
28
00:04:26,701 --> 00:04:28,287
We got three attacks,
three different cities.
29
00:04:28,311 --> 00:04:30,270
Philadelphia, New York,
and here in D.C.
30
00:04:30,313 --> 00:04:31,923
- Victims?
- 14 dead so far
31
00:04:31,967 --> 00:04:33,534
including a Treasure Department
officer,
32
00:04:33,577 --> 00:04:35,840
a US Distract Attorney,
and three CIA operatives.
33
00:04:35,884 --> 00:04:39,540
- What time were the attacks?
- 800 a.m. All three.
34
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
This was planned.
35
00:04:41,455 --> 00:04:43,631
Synchronized, just like before.
36
00:04:45,067 --> 00:04:47,069
This is Tal.
37
00:04:50,855 --> 00:04:54,206
Mikhail Vassily Tal,
49 years old,
38
00:04:54,250 --> 00:04:55,686
former Russian SVR agent,
39
00:04:55,730 --> 00:04:58,036
and one of the greatest threats
to America today.
40
00:04:58,080 --> 00:04:59,603
In 2015,
41
00:04:59,647 --> 00:05:02,519
he carried out the bombings
of Flight 6175 in Boston.
42
00:05:02,563 --> 00:05:04,565
Twenty-one people
were ripped apart
43
00:05:04,608 --> 00:05:05,827
when the bomb was detonated
44
00:05:05,870 --> 00:05:07,394
while the plane was at its gate.
45
00:05:07,437 --> 00:05:08,917
Had that plane been airborne,
46
00:05:08,960 --> 00:05:10,788
the death toll would've risen
to include
47
00:05:10,832 --> 00:05:14,662
every single one of the 283
passengers aboard that flight.
48
00:05:16,403 --> 00:05:18,883
That's what most of you know
about the attack.
49
00:05:18,927 --> 00:05:22,626
What most of you don't know is
that the bombing of Flight 6175
50
00:05:22,670 --> 00:05:25,934
was a trial run for
20 more bombings just like it.
51
00:05:25,977 --> 00:05:29,416
Thousands of American lives
were saved by the intel
52
00:05:29,459 --> 00:05:30,852
that was gathered by the CIA.
53
00:05:30,895 --> 00:05:33,724
But months later,
Tal retaliated,
54
00:05:33,768 --> 00:05:37,772
using Erica Shepherd
to find and kill
55
00:05:37,815 --> 00:05:39,489
the four operatives
who stopped the bombings.
56
00:05:39,513 --> 00:05:41,384
You're certain Tal
was behind this.
57
00:05:41,428 --> 00:05:42,864
There is not a doubt in my mind.
58
00:05:42,907 --> 00:05:45,301
The attacks three years ago
were retaliatory.
59
00:05:45,345 --> 00:05:46,520
Danyal?
60
00:05:46,563 --> 00:05:47,843
The victims killed this morning
61
00:05:47,869 --> 00:05:50,001
were part of
a CIA lead task force
62
00:05:50,045 --> 00:05:52,482
targeting Mikhail Tal's
finances.
63
00:05:52,526 --> 00:05:53,875
Tal is out there.
64
00:05:53,918 --> 00:05:55,548
He's well-funded
and he's planning an attack
65
00:05:55,572 --> 00:05:57,095
on American lives as we speak.
66
00:05:57,139 --> 00:05:58,595
You've been investigating Tal
for three years
67
00:05:58,619 --> 00:06:00,142
and this is all you have?
68
00:06:00,185 --> 00:06:02,033
Hunting Tal is like hunting
a shadow at night.
69
00:06:02,057 --> 00:06:04,886
Well, this shadow just killed
14 people, Agent Keaton.
70
00:06:04,929 --> 00:06:08,150
There has to be someone
who can help you find him.
71
00:06:09,325 --> 00:06:10,718
The Deputy is right, Will.
72
00:06:10,761 --> 00:06:11,956
We need to bring in
another weapon.
73
00:06:11,980 --> 00:06:13,677
So who is it?
74
00:06:13,721 --> 00:06:16,419
Another agency? Foreign intel?
75
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
No. No, it's someone else,
76
00:06:18,465 --> 00:06:20,684
someone who knows Tal
better than anyone.
77
00:06:20,728 --> 00:06:22,730
I want to bring in
Erica Shepherd.
78
00:06:24,906 --> 00:06:25,994
What?
79
00:06:26,037 --> 00:06:27,822
She sees the world
differently, Will.
80
00:06:27,865 --> 00:06:29,519
She was one of
the best code breakers
81
00:06:29,563 --> 00:06:30,583
in the history of the CIA.
82
00:06:30,607 --> 00:06:32,043
Yeah, she's also a traitor.
83
00:06:32,087 --> 00:06:34,002
She worked with him.
She knows how he thinks.
84
00:06:34,045 --> 00:06:36,526
Hell, she was point on Tal
for years at the CIA.
85
00:06:36,570 --> 00:06:38,441
She killed Laine.
86
00:06:38,485 --> 00:06:41,575
She killed my fiancée.
Did you forget that?
87
00:06:43,664 --> 00:06:44,621
No.
88
00:06:44,665 --> 00:06:46,667
No, I'm not doing it.
89
00:06:47,581 --> 00:06:48,819
Then I have
to find someone who will.
90
00:06:48,843 --> 00:06:50,211
You're not taking
this case from me.
91
00:06:50,235 --> 00:06:51,430
You're not giving me
a choice, Will.
92
00:06:51,454 --> 00:06:53,064
Americans are dead.
93
00:06:53,108 --> 00:06:55,545
God knows how many more
are at risk.
94
00:06:55,589 --> 00:06:57,286
Erica Shepherd is
the only chance we have
95
00:06:57,329 --> 00:06:58,896
to find the man responsible.
96
00:06:58,940 --> 00:07:01,159
I know what she took from you.
Believe me, I do.
97
00:07:01,203 --> 00:07:03,553
But this is the last card
we have left to play.
98
00:07:03,597 --> 00:07:05,468
Now I'm not asking you
to like it, Will.
99
00:07:05,512 --> 00:07:08,253
I'm asking you to do your job.
100
00:08:07,487 --> 00:08:09,663
Hello, Agent Keaton.
101
00:08:22,893 --> 00:08:25,113
This won't take long.
102
00:08:26,157 --> 00:08:28,464
I want to be here
about as much as you do.
103
00:08:28,508 --> 00:08:30,422
I doubt that.
104
00:08:30,466 --> 00:08:32,686
I'm here to make you an offer.
105
00:08:34,949 --> 00:08:36,994
The FBI and
the Department of Justice
106
00:08:37,038 --> 00:08:40,650
is willing to grant you
certain concessions
107
00:08:40,694 --> 00:08:42,086
in exchange
for your cooperation.
108
00:08:42,130 --> 00:08:43,348
With what?
109
00:08:43,392 --> 00:08:45,089
Mikhail Tal.
110
00:08:48,745 --> 00:08:50,355
I haven't cooperated before.
111
00:08:50,399 --> 00:08:51,594
What makes you think I will now?
112
00:08:51,618 --> 00:08:54,316
Because you live in a glass box.
113
00:08:54,359 --> 00:08:56,279
Because you haven't been
allowed to see a visitor
114
00:08:56,318 --> 00:08:57,362
in over three years.
115
00:08:57,406 --> 00:08:59,539
Because, believe it or not...
116
00:09:00,627 --> 00:09:03,586
I can make life
even worse for you.
117
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
What concessions?
118
00:09:08,069 --> 00:09:10,375
Extra showers.
119
00:09:10,419 --> 00:09:12,943
Up to an hour of music
per week to start.
120
00:09:14,162 --> 00:09:15,598
Here?
121
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
No, if you agree to cooperate,
122
00:09:17,252 --> 00:09:18,470
you'll be transferred to
123
00:09:18,514 --> 00:09:20,516
a federal detention facility
in D.C.
124
00:09:28,611 --> 00:09:30,004
There's been chatter
125
00:09:30,047 --> 00:09:31,808
that Tal is planning
to carry out another attack
126
00:09:31,832 --> 00:09:35,009
on members of the U.S.
intelligence community.
127
00:09:35,052 --> 00:09:37,751
The FBI wants your help
to stop him.
128
00:09:54,115 --> 00:09:55,595
Liar.
129
00:09:55,638 --> 00:09:57,727
Excuse me?
130
00:09:59,468 --> 00:10:01,078
What'd you say?
131
00:10:02,253 --> 00:10:04,168
You want information
on Mikhail Tal.
132
00:10:04,212 --> 00:10:05,909
That much is true.
133
00:10:06,780 --> 00:10:09,434
But the FBI didn't send you,
of all people,
134
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
halfway across the country
135
00:10:10,827 --> 00:10:12,916
because Tal is planning
an attack.
136
00:10:12,960 --> 00:10:15,745
You're here because
he's already carried one out.
137
00:10:15,789 --> 00:10:17,617
I want to know how to find him.
138
00:10:17,660 --> 00:10:19,096
You will never find him.
139
00:10:19,140 --> 00:10:21,446
Tal killed 14 people
this morning.
140
00:10:21,490 --> 00:10:25,146
Three of them were CIA agents.
You used to be one of them.
141
00:10:25,189 --> 00:10:27,627
I need to know
who he's working with.
142
00:10:29,759 --> 00:10:32,806
You need to look
for someone on the inside.
143
00:10:34,677 --> 00:10:37,724
No.
144
00:10:37,767 --> 00:10:39,160
No, see, not everyone
145
00:10:39,203 --> 00:10:41,858
is capable of selling
their soul like you are.
146
00:10:45,253 --> 00:10:47,472
You have no idea
what people are capable of.
147
00:10:47,516 --> 00:10:49,997
I know what you're capable of!
148
00:10:50,040 --> 00:10:52,652
I know what you're capable of!
149
00:10:52,695 --> 00:10:54,741
Back off, Keaton, now!
150
00:10:57,308 --> 00:10:59,397
Get him out of here.
151
00:10:59,441 --> 00:11:01,922
Wait!
152
00:11:04,359 --> 00:11:05,989
You should look
for someone on the inside.
153
00:11:06,013 --> 00:11:08,363
That's how Tal did it with me
last time.
154
00:11:09,407 --> 00:11:12,236
And as for helping him
find Tal...
155
00:11:14,195 --> 00:11:16,545
When do I leave?
156
00:11:21,071 --> 00:11:22,353
We're going to implant
a GPS transponder
157
00:11:22,377 --> 00:11:23,900
into your body.
158
00:11:23,944 --> 00:11:25,704
It'll be locked around
your subclavian artery.
159
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
You try to remove it,
160
00:11:27,469 --> 00:11:30,167
you'll tear a vessel and bleed
out within 60 seconds.
161
00:11:30,211 --> 00:11:32,474
You're not going anywhere
without us knowing.
162
00:11:40,047 --> 00:11:41,962
- Morning.
- Morning.
163
00:11:42,005 --> 00:11:43,659
What are you eating
for breakfast?
164
00:11:43,703 --> 00:11:44,834
An energy bar.
165
00:11:44,878 --> 00:11:46,618
That's a candy bar
in gym clothes.
166
00:11:46,662 --> 00:11:47,794
You should eat eggs.
167
00:11:47,837 --> 00:11:49,012
Why don't you make me some?
168
00:11:49,056 --> 00:11:50,163
I'll learn how
to cook them tomorrow.
169
00:11:50,187 --> 00:11:51,580
Come on, let's go. We're late.
170
00:11:51,623 --> 00:11:53,625
Hurry up and I'll let you drive.
171
00:11:53,669 --> 00:11:54,757
Really?
172
00:11:54,801 --> 00:11:56,716
- No.
- Mom.
173
00:11:56,759 --> 00:11:58,587
Someday. Not in my car.
174
00:11:58,630 --> 00:12:00,154
Let's go.
175
00:12:12,601 --> 00:12:14,037
Hey, Kate.
176
00:12:14,081 --> 00:12:15,232
Heads-upKeaton just
pulled in downstairs.
177
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
What? He's back already?
178
00:12:17,301 --> 00:12:19,303
What was he doing
in Colorado anyways?
179
00:12:19,347 --> 00:12:20,435
He wouldn't say.
180
00:12:20,478 --> 00:12:21,978
Well, you're an interrogator,
Danyal.
181
00:12:22,002 --> 00:12:23,153
Can't you pull it out of him?
182
00:12:23,177 --> 00:12:24,700
Even I'm not that good.
183
00:12:24,744 --> 00:12:25,895
He really didn't say anything?
184
00:12:25,919 --> 00:12:27,244
'Cause Keaton
tells you everything.
185
00:12:27,268 --> 00:12:29,966
- Not this time.
- I'm really curious.
186
00:12:30,010 --> 00:12:31,881
- Hey, Danyal.
- What's up, Bragg?
187
00:12:31,925 --> 00:12:33,448
What's up is Metro PD's
188
00:12:33,491 --> 00:12:35,295
got the whole crime scene
locked up like a damn vault.
189
00:12:35,319 --> 00:12:36,843
So let's throw our weight around
190
00:12:36,886 --> 00:12:38,211
and we can get our techs
in there tonight.
191
00:12:38,235 --> 00:12:39,778
No, we can't without
the Assistant Director
192
00:12:39,802 --> 00:12:41,258
signing off on it
and that's not gonna happen.
193
00:12:41,282 --> 00:12:43,806
All right, then I'm going
down there myself.
194
00:12:43,850 --> 00:12:46,200
My God.
195
00:13:19,146 --> 00:13:21,191
Rangers.
196
00:13:25,587 --> 00:13:28,459
You're looking
at Agent Bragg's watch.
197
00:13:28,503 --> 00:13:30,897
Tactical G-shock, so you're
thinking former military
198
00:13:30,940 --> 00:13:32,594
but you're not sure which unit.
199
00:13:33,682 --> 00:13:35,075
Rangers.
200
00:13:38,165 --> 00:13:39,819
Sit.
201
00:13:50,568 --> 00:13:51,961
What is going in, Will?
202
00:13:52,005 --> 00:13:53,330
Why is Erica Shepherd
sitting in our office?
203
00:13:53,354 --> 00:13:54,834
Bregman wanted to bring her in
204
00:13:54,877 --> 00:13:56,420
because he thinks
she can help catch Tal.
205
00:13:56,444 --> 00:13:58,335
- And you went along with it?
- I didn't have a choice.
206
00:13:58,359 --> 00:14:00,250
You sure, Will? 'Cause it
kind of looks like we just gave
207
00:14:00,274 --> 00:14:01,817
the worst traitor in the last
50 years a visitor's badge.
208
00:14:01,841 --> 00:14:03,451
Either we work with Shepherd
209
00:14:03,494 --> 00:14:04,994
or Bregman is gonna assign
the case to someone that will.
210
00:14:05,018 --> 00:14:06,889
- But...
- But what, Kate?
211
00:14:06,933 --> 00:14:08,543
What about Laine?
212
00:14:10,501 --> 00:14:13,330
The man that killed Laine
is still out there.
213
00:14:13,374 --> 00:14:15,419
If I have to work with
the devil to catch Tal,
214
00:14:15,463 --> 00:14:18,553
I will.
215
00:14:18,596 --> 00:14:20,816
We're actually doing this.
216
00:14:20,860 --> 00:14:22,359
Fourteen people were
assassinated this morning
217
00:14:22,383 --> 00:14:24,472
including three CIA agents
218
00:14:24,515 --> 00:14:28,650
Andrew Carris, Lynn Paige,
and junior analyst Anna Cruz.
219
00:14:28,693 --> 00:14:30,367
Where are we on
the car shooting in Philly?
220
00:14:30,391 --> 00:14:32,499
Witnesses reported seeing
two men riding motorcycles,
221
00:14:32,523 --> 00:14:35,787
but no license plate numbers
or descriptions of the drivers.
222
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
Video?
223
00:14:37,398 --> 00:14:38,897
There's no security cameras
on the country roads,
224
00:14:38,921 --> 00:14:40,444
but I'm searching other sources.
225
00:14:40,488 --> 00:14:41,813
What about the bombing
in New York?
226
00:14:41,837 --> 00:14:43,360
- What do we know?
- Not a lot.
227
00:14:43,404 --> 00:14:45,121
Forensics are still working
on the cause of the explosion.
228
00:14:45,145 --> 00:14:47,210
Tell me we have something
on the Union Station hit.
229
00:14:47,234 --> 00:14:49,323
Metro PD's
still processing the scene.
230
00:14:49,366 --> 00:14:50,691
I mean, it could be
tomorrow morning
231
00:14:50,715 --> 00:14:52,152
until we get anything useful.
232
00:14:52,195 --> 00:14:53,607
Okay, it's been 16 hours
and we have nothing.
233
00:14:53,631 --> 00:14:56,199
That's because you're dealing
with Mikhail Tal.
234
00:14:57,940 --> 00:14:59,222
He knows how
your investigation works
235
00:14:59,246 --> 00:15:00,900
and he knows how to beat it.
236
00:15:00,943 --> 00:15:02,858
That's why he's still out there.
237
00:15:02,902 --> 00:15:04,575
To find him, you have
to start pulling on threads
238
00:15:04,599 --> 00:15:06,993
that you never thought
to before.
239
00:15:09,125 --> 00:15:10,822
In the past,
Tal was known to go after
240
00:15:10,866 --> 00:15:11,954
his target's cell phones.
241
00:15:11,998 --> 00:15:13,173
Kate?
242
00:15:13,216 --> 00:15:14,174
We checked the recovered cells.
243
00:15:14,217 --> 00:15:15,566
There's no sign of cloning.
244
00:15:15,610 --> 00:15:17,742
That's because
he doesn't clone them.
245
00:15:17,786 --> 00:15:18,961
He rips them.
246
00:15:19,005 --> 00:15:20,484
What's the difference?
247
00:15:20,528 --> 00:15:22,245
Cloning lets you see
incoming calls and texts.
248
00:15:22,269 --> 00:15:23,811
It's like listening in
on a second line.
249
00:15:23,835 --> 00:15:26,229
Ripping is when you make
a digital copy of the phone.
250
00:15:26,273 --> 00:15:28,579
It is also impossible to detect.
251
00:15:28,623 --> 00:15:30,233
Almost impossible.
252
00:15:30,277 --> 00:15:31,408
When a cell is being ripped,
253
00:15:31,452 --> 00:15:33,802
it can't receive incoming calls.
254
00:15:33,845 --> 00:15:35,282
- So...
- So if a call comes in
255
00:15:35,325 --> 00:15:36,587
during the 20 minute process,
256
00:15:36,631 --> 00:15:38,285
it shows up on
the phone records,
257
00:15:38,328 --> 00:15:40,069
but not on...
But not on the phone itself.
258
00:15:40,113 --> 00:15:41,636
You find the discrepancy
259
00:15:41,679 --> 00:15:44,247
and you not only find evidence
of a ripped phone,
260
00:15:44,291 --> 00:15:49,252
but you find the exact time
and date that it happened.
261
00:15:49,296 --> 00:15:51,733
Unless you're lying to us.
262
00:15:51,776 --> 00:15:53,015
Unless you're telling us
anything
263
00:15:53,039 --> 00:15:55,476
to keep us from following
the real leads.
264
00:15:55,519 --> 00:15:58,696
You're right, Agent Keaton.
I could be lying.
265
00:15:58,740 --> 00:16:01,264
But you're still gonna check
those phone records...
266
00:16:02,352 --> 00:16:03,658
unless you wanna keep searching
267
00:16:03,701 --> 00:16:06,443
for video surveillance
of country roads.
268
00:16:10,839 --> 00:16:12,058
If you're wrong about this,
269
00:16:12,101 --> 00:16:14,495
you're on a plane back
to ADMAX tonight.
270
00:16:18,020 --> 00:16:20,196
Run the search.
271
00:16:31,903 --> 00:16:33,340
Okay.
272
00:16:33,383 --> 00:16:34,819
Treasury Official Joseph Sebring
273
00:16:34,863 --> 00:16:37,474
had a call come in at 328 p.m.
on Tuesday the 13th.
274
00:16:37,518 --> 00:16:40,564
But the call never showed up
on the phone.
275
00:16:40,608 --> 00:16:43,089
That's impossible
unless Shepherd was right.
276
00:16:43,132 --> 00:16:44,394
So how'd he do it?
277
00:16:44,438 --> 00:16:45,917
Tal, or somebody working
for him,
278
00:16:45,961 --> 00:16:48,094
would need to be within
ten feet of the target's cell
279
00:16:48,137 --> 00:16:49,747
in order to rip it remotely.
280
00:16:49,791 --> 00:16:51,377
Which means we're looking
for someone who was within
281
00:16:51,401 --> 00:16:54,665
ten feet of Sebring
at 328 on the 13th.
282
00:16:56,319 --> 00:16:57,668
We've got her.
283
00:16:57,712 --> 00:16:59,322
She's a hacker named
Ines Nguyen.
284
00:16:59,366 --> 00:17:00,323
We caught her
on security footage
285
00:17:00,367 --> 00:17:01,367
at a café with Sebring.
286
00:17:19,560 --> 00:17:21,190
You're here because you were
caught on camera
287
00:17:21,214 --> 00:17:23,564
ripping the cell phone
of a Treasury Official.
288
00:17:23,607 --> 00:17:26,741
An official who was killed in
an office explosion yesterday.
289
00:17:28,177 --> 00:17:29,700
So you have a problem.
290
00:17:29,744 --> 00:17:31,746
Look, I'm trying to help you
fix your problem,
291
00:17:31,789 --> 00:17:35,228
but the only way I can is if
you start telling me the truth.
292
00:17:37,752 --> 00:17:39,623
Okay.
293
00:17:43,410 --> 00:17:46,152
I was contacted by a man
named Victor Nemec.
294
00:17:46,195 --> 00:17:47,979
What did Nemec want from you?
295
00:17:48,023 --> 00:17:51,635
He paid me four grand to rip
this guy Sebring's cell.
296
00:17:51,679 --> 00:17:53,028
Where's Nemec now?
297
00:17:53,072 --> 00:17:54,962
I don't know, I have
the phone number he gave me.
298
00:17:54,986 --> 00:17:55,987
That'sthat's it.
299
00:17:56,031 --> 00:17:57,206
What about Mikhail Tal?
300
00:17:57,250 --> 00:17:58,729
Did Nemec ever mention his name?
301
00:17:58,773 --> 00:18:01,993
No, never.
302
00:18:02,037 --> 00:18:03,995
Was there anyone else with him?
303
00:18:04,039 --> 00:18:06,259
No.
304
00:18:10,089 --> 00:18:13,570
She's lying.
305
00:18:13,614 --> 00:18:15,006
What?
306
00:18:15,050 --> 00:18:16,965
She's lying about something.
307
00:18:17,008 --> 00:18:19,881
No. Someone.
308
00:18:19,924 --> 00:18:21,772
Is there something
you're not telling me, Ines?
309
00:18:21,796 --> 00:18:23,841
No.
310
00:18:27,802 --> 00:18:29,760
Who was with Nemec?
311
00:18:29,804 --> 00:18:32,154
- What?
- Someone else was with Nemec.
312
00:18:32,198 --> 00:18:33,895
Who was it?
313
00:18:33,938 --> 00:18:35,505
I don'tl don't know.
314
00:18:35,549 --> 00:18:36,941
You don't know. She don't...
315
00:18:36,985 --> 00:18:39,640
Who was with Nemec?
I don't know her name!
316
00:18:41,294 --> 00:18:43,034
I don't know her name.
317
00:18:43,078 --> 00:18:45,602
When I heard that Sebring's
office had been bombed,
318
00:18:45,646 --> 00:18:48,127
I-I freaked out
so I went to see Nemec.
319
00:18:48,170 --> 00:18:50,085
He, um,
320
00:18:50,129 --> 00:18:52,566
he was putting a woman
in his car.
321
00:18:52,609 --> 00:18:55,438
Her hands were bound. She...
322
00:18:55,482 --> 00:18:58,572
She looked really messed up.
She...
323
00:18:58,615 --> 00:19:03,142
I don'tl think that maybe
she was in that explosion.
324
00:19:07,189 --> 00:19:09,496
- Was that her?
- No.
325
00:19:09,539 --> 00:19:11,454
- Is that her?
- No.
326
00:19:13,674 --> 00:19:15,458
Wait, that's...
327
00:19:15,502 --> 00:19:19,201
That's her; That's the woman
Nemec was putting in his car.
328
00:19:20,898 --> 00:19:22,987
She's alive.
329
00:19:26,382 --> 00:19:28,645
She's alive.
330
00:19:36,218 --> 00:19:38,307
My name is Anna Cruz.
331
00:19:38,351 --> 00:19:39,980
I'm 27 years old and I'm
interviewing for a position
332
00:19:40,004 --> 00:19:41,919
as a financial analyst.
333
00:19:41,963 --> 00:19:44,052
And why do you want
to work for the CIA?
334
00:19:44,095 --> 00:19:46,010
It's a challenge
and an opportunity
335
00:19:46,054 --> 00:19:48,317
to work with some
of our nation's best minds.
336
00:19:48,361 --> 00:19:50,667
Working at the Agency means
I get to be part of
337
00:19:50,711 --> 00:19:52,626
the first line of defense
for my country.
338
00:19:52,669 --> 00:19:54,323
I get to help save lives.
339
00:19:54,367 --> 00:19:56,847
God bless America.
Welcome to the CIA.
340
00:19:56,891 --> 00:19:58,893
Thank you.
341
00:20:07,380 --> 00:20:10,209
How long have you been at
the FBI, Agent Ryan?
342
00:20:11,384 --> 00:20:12,689
Six years.
343
00:20:12,733 --> 00:20:14,101
Have you always been in
counterintelligence?
344
00:20:14,125 --> 00:20:15,692
- Yes.
- Under Agent Keaton?
345
00:20:15,736 --> 00:20:17,041
Yes?
346
00:20:17,085 --> 00:20:20,480
How long have you been
in love with him?
347
00:20:20,523 --> 00:20:21,742
Listen up,
348
00:20:21,785 --> 00:20:24,179
Anna Cruz is out there alone
and in danger.
349
00:20:24,223 --> 00:20:27,226
She's counting on us.
Her family is counting on us.
350
00:20:27,269 --> 00:20:29,010
So no mistakes, no excuses.
351
00:20:29,053 --> 00:20:30,490
We find her
and we bring her home.
352
00:20:30,533 --> 00:20:32,753
Here's who we're looking for.
Victor Nemec.
353
00:20:32,796 --> 00:20:34,276
43 years old.
354
00:20:34,320 --> 00:20:36,123
Wanted by seven different
countries for espionage
355
00:20:36,147 --> 00:20:37,888
and political assassination.
356
00:20:37,932 --> 00:20:39,281
We checked
his last known address,
357
00:20:39,325 --> 00:20:41,065
came up empty,
same with known associates.
358
00:20:41,109 --> 00:20:42,458
Let's concentrate on his cell.
359
00:20:42,502 --> 00:20:44,373
Kate, now where are you
on that trace?
360
00:20:44,417 --> 00:20:46,569
Nemec's cell pinged off of
a tower near the bombing site
361
00:20:46,593 --> 00:20:49,073
36 hours ago,
but nothing since then.
362
00:20:49,117 --> 00:20:50,814
Seventy-eight minutes
after the attack,
363
00:20:50,858 --> 00:20:53,861
somebody texted Nemec a photo
from a blocked number.
364
00:20:53,904 --> 00:20:55,297
The Seine River in Paris?
365
00:20:55,341 --> 00:20:56,927
That building right there.
What is that?
366
00:20:56,951 --> 00:20:59,016
Yeah, we looked into it.
It's a children's hospital.
367
00:20:59,040 --> 00:21:00,409
Well, why is Nemec
being sent a map
368
00:21:00,433 --> 00:21:03,479
of a children's hospital
in Paris?
369
00:21:03,523 --> 00:21:05,133
He's not.
370
00:21:05,176 --> 00:21:07,396
It's called a location cutout.
371
00:21:07,440 --> 00:21:09,268
It's been decades since
they were used.
372
00:21:09,311 --> 00:21:11,270
They were common spycraft
for the Soviet nations
373
00:21:11,313 --> 00:21:12,836
during the Cold War.
374
00:21:12,880 --> 00:21:15,186
Correspondence was constantly
intercepted back then.
375
00:21:15,230 --> 00:21:16,971
So operatives couldn't risk
sending a map
376
00:21:17,014 --> 00:21:18,364
of their actual location.
377
00:21:18,407 --> 00:21:20,148
So they would send
a section of a map
378
00:21:20,191 --> 00:21:22,977
from a different city
that looked like theirs.
379
00:21:23,020 --> 00:21:24,283
A cutout.
380
00:21:24,326 --> 00:21:25,782
Most cities
have similar features, right?
381
00:21:25,806 --> 00:21:27,851
Roads, bridges, parks.
382
00:21:27,895 --> 00:21:30,332
- In this case...
- An island.
383
00:21:30,376 --> 00:21:31,899
Nemec was last seen in Brooklyn.
384
00:21:31,942 --> 00:21:33,596
- Kate, pull it.
- Already on it.
385
00:21:33,640 --> 00:21:35,139
The Governor's Island is
closest to Brooklyn.
386
00:21:35,163 --> 00:21:36,338
Try that one.
387
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
No. What else is nearby?
388
00:21:37,992 --> 00:21:40,603
- Roosevelt.
- Pull that up.
389
00:21:40,647 --> 00:21:43,127
Overlayer.
390
00:21:43,171 --> 00:21:44,931
That building that's pinned on
the Roosevelt map.
391
00:21:44,955 --> 00:21:46,000
What is that?
392
00:21:46,043 --> 00:21:47,001
It's an apartment building.
393
00:21:47,044 --> 00:21:48,829
We got Nemec.
394
00:21:48,872 --> 00:21:50,483
Danyal,
call the New York office.
395
00:21:50,526 --> 00:21:52,287
Get them on that building ASAP.
How long for the plane?
396
00:21:52,311 --> 00:21:53,679
If we leave now, we can be
wheels up in 20 minutes.
397
00:21:53,703 --> 00:21:56,445
Whoa, whoa.
What about Hannibal Lecter?
398
00:22:01,015 --> 00:22:03,147
Don't do this.
399
00:22:03,191 --> 00:22:05,019
You wouldn't even know
Anna Cruz was alive
400
00:22:05,062 --> 00:22:06,107
if it weren't for me.
401
00:22:06,150 --> 00:22:07,326
If it weren't for you?
402
00:22:07,369 --> 00:22:11,373
If it weren't for you.
403
00:22:11,417 --> 00:22:13,375
Yeah. That's a happy thought.
404
00:22:13,419 --> 00:22:15,986
- I can do more. I can...
- No!
405
00:22:16,030 --> 00:22:18,598
There is no redemption
for people like you.
406
00:22:18,641 --> 00:22:20,861
You're a traitor
and you're a killer.
407
00:22:20,904 --> 00:22:22,384
You don't think I know that?
408
00:22:22,428 --> 00:22:24,168
I wake up every day knowing
409
00:22:24,212 --> 00:22:25,668
those four people are dead
because of me.
410
00:22:25,692 --> 00:22:27,346
They have names!
411
00:22:28,782 --> 00:22:31,350
Those four people have names.
412
00:22:31,393 --> 00:22:35,832
Steven Haibach, Brian Lanich,
413
00:22:35,876 --> 00:22:37,660
Desiree Villareal,
414
00:22:37,704 --> 00:22:41,621
and Laine Heffron, your fiancée.
415
00:22:41,664 --> 00:22:43,797
I know their names,
Agent Keaton.
416
00:22:44,711 --> 00:22:47,061
I know the names of their
parents and their children.
417
00:22:47,104 --> 00:22:48,410
I know everything about them
418
00:22:48,454 --> 00:22:50,064
because I've lived
with their ghosts
419
00:22:50,107 --> 00:22:51,848
for the last three years.
420
00:22:51,892 --> 00:22:53,720
And so have I.
421
00:22:55,417 --> 00:22:58,464
You've been in my life too long.
422
00:22:59,508 --> 00:23:01,989
When Laine was at the CIA,
she would...
423
00:23:02,032 --> 00:23:04,426
She would come home.
424
00:23:04,470 --> 00:23:07,037
And she would tell me
all about this...
425
00:23:07,081 --> 00:23:09,213
This brilliant woman
she worked with.
426
00:23:09,257 --> 00:23:11,128
She didn't just look up to you.
427
00:23:12,086 --> 00:23:14,523
She wanted to be you.
428
00:23:19,833 --> 00:23:21,487
If it weren't for you...
429
00:23:34,630 --> 00:23:37,416
All right.
Be operator. Let's go.
430
00:23:37,459 --> 00:23:39,374
- Any sign of Anna Cruz?
- No, nothing yet.
431
00:23:39,418 --> 00:23:40,767
All right, let's get in there.
432
00:23:40,810 --> 00:23:42,290
Danyal, with me. Let's go.
433
00:24:20,110 --> 00:24:22,199
Let's go. Let's go. Now.
434
00:24:33,863 --> 00:24:36,387
I'm gonna give you
some Novocain for the pain.
435
00:24:36,431 --> 00:24:38,215
Do you have any allergies?
436
00:24:38,259 --> 00:24:39,826
Okay.
437
00:24:43,569 --> 00:24:45,266
Amy, we're gonna need
some x-rays.
438
00:24:52,665 --> 00:24:55,537
Charlie Team,
entering third floor.
439
00:24:55,581 --> 00:24:57,713
D Team, just entering four.
440
00:24:58,975 --> 00:25:00,281
Door on two.
441
00:25:00,324 --> 00:25:01,935
FBI. Open up.
442
00:25:18,081 --> 00:25:19,387
FBI! Freeze!
443
00:25:19,430 --> 00:25:21,520
- Freeze!
- Check that apartment!
444
00:25:48,329 --> 00:25:49,809
- Damn it!
- Bragg, are you hit?
445
00:25:49,852 --> 00:25:50,723
Are you hit?
446
00:25:50,766 --> 00:25:52,159
I think it caught the vest.
447
00:25:52,202 --> 00:25:54,204
Danyal, get his gun.
448
00:25:54,248 --> 00:25:56,598
Let me see.
449
00:25:56,642 --> 00:25:58,002
No blood.
You're good, you're good.
450
00:25:58,034 --> 00:25:59,601
Let's get you out of here.
451
00:26:08,436 --> 00:26:11,265
Where is she? Where's Anna Cruz?
452
00:26:13,615 --> 00:26:17,706
All great empires die
from within.
453
00:26:22,102 --> 00:26:23,930
It's okay.
454
00:26:25,192 --> 00:26:26,367
You all right?
455
00:26:26,410 --> 00:26:27,673
Did you find Cruz?
456
00:26:27,716 --> 00:26:30,153
She wasn't there.
Neither was Nemec.
457
00:26:30,197 --> 00:26:32,199
But they were.
This is Cruz's cell.
458
00:26:32,242 --> 00:26:33,437
It was in the apartment
powered off.
459
00:26:33,461 --> 00:26:35,463
We just missed her.
460
00:26:42,383 --> 00:26:44,646
The x-ray scan takes 30 seconds.
461
00:26:45,473 --> 00:26:47,606
Sir, you're gonna wanna
step out.
462
00:27:37,568 --> 00:27:39,440
This is Keaton.
463
00:27:39,483 --> 00:27:41,485
Will, we have a problem.
464
00:27:41,529 --> 00:27:43,662
Erica Shepherd has escaped.
465
00:27:52,279 --> 00:27:54,716
She was in our custody.
How the hell did she escape?
466
00:27:54,760 --> 00:27:55,978
She had a medical emergency
467
00:27:56,022 --> 00:27:57,588
and she was transported
off site.
468
00:27:57,632 --> 00:27:58,720
Where is she now?
469
00:27:58,764 --> 00:27:59,939
We don't know.
470
00:27:59,982 --> 00:28:01,331
You don't know. You don't know.
471
00:28:01,375 --> 00:28:02,918
The woman's a walking threat
to national security
472
00:28:02,942 --> 00:28:04,639
and you don't know where she is.
473
00:28:04,683 --> 00:28:07,033
What about the device the
was planted in her chest?
474
00:28:07,076 --> 00:28:09,513
It's gone dark.
475
00:28:11,167 --> 00:28:13,561
She escaped wearing
a lead apron.
476
00:28:13,604 --> 00:28:16,782
We think it's why the GPS
device isn't transmitting.
477
00:28:54,776 --> 00:28:56,319
We're sitting on Shepherd's
old address
478
00:28:56,343 --> 00:28:57,910
and her ex-husband's place.
479
00:28:57,953 --> 00:29:00,216
Nothing yet. You knew her
better than anyone.
480
00:29:00,260 --> 00:29:01,565
Where is she going?
481
00:29:01,609 --> 00:29:03,393
I have no idea.
Okay, as far as I know
482
00:29:03,437 --> 00:29:05,154
she hasn't spoken to anybody
in three years.
483
00:29:05,178 --> 00:29:07,354
We lost Cruz.
There's no sign of Nemec.
484
00:29:07,397 --> 00:29:08,984
I'm gonna come back to D.C.
to find Shepherd.
485
00:29:09,008 --> 00:29:10,792
No. No, no, I need to you
to stay there.
486
00:29:10,836 --> 00:29:12,272
I'll find her.
487
00:29:13,621 --> 00:29:14,927
How are you feeling?
488
00:29:14,970 --> 00:29:16,798
Like I just got shot
in the chest.
489
00:29:16,842 --> 00:29:18,234
What did the medic say?
490
00:29:18,278 --> 00:29:20,410
Couple of cracked ribs.
I'll be all right.
491
00:29:20,454 --> 00:29:22,195
Yeah, it probably hurts a lot.
492
00:29:22,238 --> 00:29:24,371
You know, Will,
only when I breathe.
493
00:29:24,414 --> 00:29:25,459
Hey, Will.
494
00:29:25,502 --> 00:29:27,200
Just scanned the laptop
we found.
495
00:29:27,243 --> 00:29:29,091
Someone made multiple searches
for Logan Airport,
496
00:29:29,115 --> 00:29:30,943
Pier 19 Terminal,
and North Station.
497
00:29:30,986 --> 00:29:33,119
I think Nemec is headed
to Boston.
498
00:29:47,089 --> 00:29:48,197
If you agree to cooperate,
499
00:29:48,221 --> 00:29:49,613
you'll be transferred
500
00:29:49,657 --> 00:29:52,181
to a federal detention facility
in D.C.
501
00:29:53,922 --> 00:29:55,576
Yes, Bregman.
502
00:29:55,619 --> 00:29:57,119
Shepherd didn't want to just
get out of prison.
503
00:29:57,143 --> 00:29:58,753
She wanted to go home.
504
00:29:58,797 --> 00:30:00,929
I know where she is.
505
00:32:15,890 --> 00:32:17,065
Hey, Kate, what's up?
506
00:32:17,109 --> 00:32:18,588
Shepherd is taken into custody
507
00:32:18,632 --> 00:32:20,416
and is being escorted
back to holding.
508
00:32:20,460 --> 00:32:21,591
Any word on Nemec?
509
00:32:21,635 --> 00:32:22,941
A silver sedan was spotted
510
00:32:22,984 --> 00:32:24,594
entering
the Pier 19 Shipping terminal.
511
00:32:24,638 --> 00:32:26,553
Danyal, we got Nemec. Pier 19.
512
00:32:26,596 --> 00:32:27,989
Be careful!
513
00:32:37,085 --> 00:32:38,957
This is Bregman.
514
00:32:40,219 --> 00:32:43,483
Well, that is really
good news, Agent Ryan.
515
00:32:43,526 --> 00:32:44,919
That's great.
516
00:32:44,963 --> 00:32:47,269
Keep me in the loop in that.
517
00:32:47,313 --> 00:32:48,879
They found Nemec?
518
00:32:48,923 --> 00:32:50,770
He was spotted heading into
a shipping terminal
519
00:32:50,794 --> 00:32:52,231
in Jeffries Point.
520
00:32:52,274 --> 00:32:54,755
Keaton and the team
are moving in now.
521
00:32:57,279 --> 00:32:59,890
Tal's leading them
back to Boston.
522
00:33:01,066 --> 00:33:02,154
What?
523
00:33:02,197 --> 00:33:03,435
It was the site
of the first attack.
524
00:33:03,459 --> 00:33:05,026
The bombings in Logan Airport.
525
00:33:05,070 --> 00:33:07,159
Tal doesn't just care about
getting Anna Cruz.
526
00:33:07,202 --> 00:33:10,292
He wants to take out as many
American lives as possible.
527
00:33:12,294 --> 00:33:13,861
Five years ago,
528
00:33:13,904 --> 00:33:16,777
I had a team of operatives that
were hunting Tal in Belgium.
529
00:33:16,820 --> 00:33:18,779
They followed him
to the port of Antwerp,
530
00:33:18,822 --> 00:33:20,433
and when they got there,
it was a trap.
531
00:33:20,476 --> 00:33:22,043
He had planted explosives.
532
00:33:22,087 --> 00:33:24,915
Half a dozen Belgian police
officers were killed by IEDs.
533
00:33:24,959 --> 00:33:27,135
He is leading them!
534
00:33:29,877 --> 00:33:33,011
Warn Keaton!
535
00:33:35,143 --> 00:33:37,319
Danyal, I just got a call
from Bregman.
536
00:33:37,363 --> 00:33:39,582
He has intel that Tal may have
planted IEDs here.
537
00:33:39,626 --> 00:33:40,801
So eyes open, okay?
538
00:33:40,844 --> 00:33:43,804
Copy that.
539
00:33:52,334 --> 00:33:54,902
I got a silver car
100 yards ahead!
540
00:33:54,945 --> 00:33:56,469
It's Nemec!
541
00:34:48,086 --> 00:34:49,783
Danyal, you okay?
542
00:34:49,826 --> 00:34:52,264
I'm good. Go, go! Get after him!
543
00:34:52,307 --> 00:34:54,744
Watch out!
There might be more IEDs!
544
00:35:58,852 --> 00:36:00,332
Anna.
545
00:36:05,511 --> 00:36:07,077
I got you. I got you.
546
00:36:11,299 --> 00:36:13,780
Anna Cruz. Anna.
547
00:36:13,823 --> 00:36:16,478
Wake up, Anna. Anna.
Can you wake up?
548
00:36:16,522 --> 00:36:18,480
Anna. Anna.
549
00:36:23,311 --> 00:36:25,400
I'm Agent Will Keaton.
You're safe now.
550
00:36:25,444 --> 00:36:26,793
You're safe.
551
00:36:44,158 --> 00:36:45,507
I was hoping I'd see you.
552
00:36:45,551 --> 00:36:46,832
Listen, I'ml'm sorry.
II can come back...
553
00:36:46,856 --> 00:36:48,162
No, please.
554
00:36:48,206 --> 00:36:49,555
Come in.
555
00:36:49,598 --> 00:36:52,558
I actually wanted to thank you.
556
00:36:53,733 --> 00:36:56,475
I wouldn't be alive
if it weren't for you.
557
00:36:56,518 --> 00:36:58,694
I'm just glad you're okay.
558
00:36:58,738 --> 00:37:01,697
Are you going to find him?
559
00:37:01,741 --> 00:37:05,048
- I'm trying.
- Those people Tal killed.
560
00:37:05,092 --> 00:37:07,703
They were my friends.
561
00:37:07,747 --> 00:37:10,140
I want to help with
the investigation.
562
00:37:11,098 --> 00:37:14,275
I just need to make him pay
for what he did.
563
00:37:14,319 --> 00:37:16,495
Okay.
564
00:37:16,538 --> 00:37:18,366
We'll figure it out.
565
00:37:18,410 --> 00:37:21,587
- You get some rest, okay?
- Okay.
566
00:37:52,705 --> 00:37:55,534
I didn't think I'd see you
again, not after today.
567
00:37:56,752 --> 00:37:58,058
Wasn't really worried about it.
568
00:37:58,101 --> 00:38:00,060
Knew they'd catch you
sooner or later.
569
00:38:02,367 --> 00:38:05,152
Do you really think I'd be
here if I wanted to escape?
570
00:38:07,676 --> 00:38:09,765
What are you doing, Erica?
571
00:38:09,809 --> 00:38:11,680
Why are you cooperating with us?
572
00:38:11,724 --> 00:38:14,117
Why did you warn me
about the port?
573
00:38:14,161 --> 00:38:16,163
I'm not sure I can answer that.
574
00:38:16,206 --> 00:38:18,644
Well, I'm gonna have to tell
Bregman that he either
575
00:38:18,687 --> 00:38:22,169
sends you back to Colorado
tonight or I quit.
576
00:38:25,999 --> 00:38:28,523
I need to know.
577
00:38:28,567 --> 00:38:30,786
What happened the day Laine
was killed?
578
00:38:31,483 --> 00:38:34,573
I need to know why, who did it.
579
00:38:35,617 --> 00:38:38,185
The real reason why you did it.
580
00:38:40,970 --> 00:38:42,232
Erica!
581
00:38:42,276 --> 00:38:45,105
The school called.
Hannah didn't show up today.
582
00:39:08,084 --> 00:39:09,956
Hello, Erica.
583
00:39:11,392 --> 00:39:13,263
I'm watching your daughter.
584
00:39:13,307 --> 00:39:16,528
- Tal.
- She is a beautiful girl.
585
00:39:18,399 --> 00:39:20,183
You should be very proud.
586
00:39:21,576 --> 00:39:23,230
I want their names.
587
00:39:23,273 --> 00:39:26,755
The four CIA operatives
who stopped those bombings.
588
00:39:26,799 --> 00:39:28,191
Don't hurt her!
589
00:39:28,235 --> 00:39:30,716
That isn't my decision to make.
590
00:39:30,759 --> 00:39:32,718
It's yours.
591
00:39:32,761 --> 00:39:36,069
It's up to you whether your
daughter dies today or not.
592
00:39:37,592 --> 00:39:39,202
It's a simple choice.
593
00:39:39,246 --> 00:39:41,509
- Can we talk?
- Your daughter's life
594
00:39:41,553 --> 00:39:43,685
- or theirs.
- Wait! Wait!
595
00:39:43,729 --> 00:39:45,948
Five,
596
00:39:45,992 --> 00:39:48,211
- four...
- Just stop counting!
597
00:39:48,255 --> 00:39:50,039
Three,
598
00:39:50,083 --> 00:39:51,389
two,
599
00:39:51,432 --> 00:39:52,781
- one...
- Steven Haibach,
600
00:39:52,825 --> 00:39:55,393
Brian Lanich, Desiree Villareal,
601
00:39:55,436 --> 00:39:57,569
Laine Heffron!
602
00:39:58,613 --> 00:40:00,223
Thank you.
603
00:40:01,573 --> 00:40:04,663
I didn't work with Tal.
604
00:40:06,708 --> 00:40:08,971
I didn't spy for him.
605
00:40:15,674 --> 00:40:18,503
I made a choice
to save my daughter.
606
00:40:18,546 --> 00:40:21,027
Then why didn't you
say anything?
607
00:40:21,070 --> 00:40:23,725
Why did you keep it
a secret for three years?
608
00:40:25,423 --> 00:40:27,642
Hannah.
609
00:40:30,079 --> 00:40:31,919
Telling the world would mean
she'd have to live
610
00:40:31,951 --> 00:40:33,866
the rest of her life knowing
she was responsible
611
00:40:33,909 --> 00:40:35,694
for the death of four people.
612
00:40:35,737 --> 00:40:37,957
I couldn't do that
to my daughter.
613
00:40:39,872 --> 00:40:41,700
People say they would die
for their children,
614
00:40:41,743 --> 00:40:44,354
but the truth is that's easy.
615
00:40:46,792 --> 00:40:50,099
Living for them is hard.
616
00:40:50,143 --> 00:40:52,319
Suffering for them...
617
00:40:53,886 --> 00:40:56,454
Giving up your freedom,
being hated by your country,
618
00:40:56,497 --> 00:40:58,107
thatthat's hard.
619
00:41:00,327 --> 00:41:03,199
I want to be close
to my daughter.
620
00:41:05,550 --> 00:41:09,641
I want to fight every day to
earn my way back into her life.
621
00:41:11,817 --> 00:41:14,907
I want to be the parent
my father never was.
622
00:41:18,127 --> 00:41:20,956
But I also want to catch Tal.
623
00:41:22,001 --> 00:41:23,742
Not just because
he destroyed my life,
624
00:41:23,785 --> 00:41:25,308
but because every day
that he is free
625
00:41:25,352 --> 00:41:28,268
is a day my daughter's life
is unsafe.
626
00:41:29,356 --> 00:41:30,575
How?
627
00:41:30,618 --> 00:41:31,813
I spent three years in a cell
628
00:41:31,837 --> 00:41:33,316
asking myself that question
629
00:41:33,360 --> 00:41:34,970
and then it hit me.
630
00:41:35,014 --> 00:41:36,319
Tal didn't come after me
631
00:41:36,363 --> 00:41:38,234
because I helped stopped
those bombings.
632
00:41:38,278 --> 00:41:41,063
He came after me because of
what I was about to discover.
633
00:41:41,107 --> 00:41:44,458
In 2013, there were a few dozen
rogue spies like Tal
634
00:41:44,502 --> 00:41:45,633
operating in the U.S.
635
00:41:45,677 --> 00:41:48,810
In 2014, a hundred.
636
00:41:48,854 --> 00:41:51,857
But in 2015, that number
skyrocketed to 3,000
637
00:41:51,900 --> 00:41:54,120
and it is still growing.
638
00:41:54,163 --> 00:41:55,904
These are highly trained
deadly operatives
639
00:41:55,948 --> 00:41:58,994
in every city, in every state,
640
00:41:59,038 --> 00:42:00,909
hiding in plain sight
641
00:42:00,953 --> 00:42:02,171
as teachers,
642
00:42:02,215 --> 00:42:03,521
engineers,
643
00:42:03,564 --> 00:42:06,349
husbands and wives.
644
00:42:06,393 --> 00:42:08,221
Ticking time bombs.
645
00:42:08,264 --> 00:42:11,833
This is not random.
This is a coordinated effort.
646
00:42:11,877 --> 00:42:15,010
- To do what?
- I don't know. Not yet.
647
00:42:15,054 --> 00:42:17,404
But I know that Tal
is connected.
648
00:42:19,711 --> 00:42:23,149
You can stop him, Agent Keaton.
649
00:42:23,192 --> 00:42:25,804
You can save this country.
650
00:42:26,718 --> 00:42:28,894
But you cannot do it without me.
651
00:42:37,816 --> 00:42:39,861
Are you alone?
652
00:42:39,905 --> 00:42:42,385
Can you speak?
653
00:42:42,429 --> 00:42:44,213
Yes.
654
00:42:44,257 --> 00:42:46,781
Does the FBI suspect anything?
655
00:42:48,348 --> 00:42:49,828
No, nothing.
656
00:42:49,871 --> 00:42:53,571
How long before you make
contact with Agent Keaton?
657
00:42:53,614 --> 00:42:56,182
I already have.
658
00:42:56,225 --> 00:42:58,924
Your plan worked perfectly,
Mikhail.
659
00:43:01,187 --> 00:43:03,755
I'm in.
659
00:43:04,305 --> 00:43:10,246
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.