Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,431 --> 00:01:26,260
- All agents, move in!
Move in now!
2
00:01:26,303 --> 00:01:28,305
- Go, go, go!
- FBI! Don't move!
3
00:01:28,349 --> 00:01:30,655
- Do not move!
4
00:01:30,699 --> 00:01:32,004
[indistinct chatter]
5
00:01:32,048 --> 00:01:33,832
- Hands behind your head!
6
00:01:33,876 --> 00:01:35,225
- Do it now!
7
00:01:35,269 --> 00:01:38,010
- Hands behind your head!
8
00:01:45,844 --> 00:01:47,324
- Erica Shepherd...
9
00:01:47,368 --> 00:01:49,370
You're under arrest
for espionage and conspiracy
10
00:01:49,413 --> 00:01:52,677
against the United States
of America.
11
00:01:52,721 --> 00:01:54,070
Get her out of here.
12
00:01:54,114 --> 00:01:55,419
- Let's go.
13
00:01:55,463 --> 00:01:57,769
We need to get a transport.
14
00:01:57,813 --> 00:02:00,250
- She's the most hated woman
in America.
15
00:02:00,294 --> 00:02:02,426
- CIA agent Erica Shepherd
16
00:02:02,470 --> 00:02:04,167
spied for rogue terrorist
Mikhail Tal.
17
00:02:04,211 --> 00:02:07,388
- Four Americans died
as a result of her actions.
18
00:02:07,431 --> 00:02:09,172
- The Benedict Arnold
of our generation.
19
00:02:09,216 --> 00:02:12,175
- One of the worst traitors
this country has ever seen.
20
00:02:23,055 --> 00:02:24,753
- Baggage handler to gate 7.
21
00:02:24,796 --> 00:02:27,582
Any available
baggage handler to gate 7.
22
00:02:40,029 --> 00:02:41,596
- Mommy's got to go to work.
23
00:02:41,639 --> 00:02:45,817
Come on, boo boo.
I love you.
24
00:02:47,819 --> 00:02:49,299
- The weather in
Philadelphia this morning
25
00:02:49,343 --> 00:02:50,953
is a chilly 42 degrees,
26
00:02:50,996 --> 00:02:52,389
the kind of weather
that makes you want to...
27
00:04:25,308 --> 00:04:26,657
- Danyal, what's going on?
28
00:04:26,701 --> 00:04:28,268
- We got three attacks,
three different cities.
29
00:04:28,311 --> 00:04:30,270
Philadelphia, New York,
and here in D.C.
30
00:04:30,313 --> 00:04:31,923
- Victims?
- 14 dead so far
31
00:04:31,967 --> 00:04:33,534
including a Treasure Department
officer,
32
00:04:33,577 --> 00:04:35,840
a US Distract Attorney,
and three CIA operatives.
33
00:04:35,884 --> 00:04:39,540
- What time were the attacks?
- 8:00 a.m. All three.
34
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
- This was planned.
35
00:04:41,455 --> 00:04:43,631
Synchronized,
just like before.
36
00:04:45,067 --> 00:04:47,069
This is Tal.
37
00:04:50,855 --> 00:04:54,206
- Mikhail Vassily Tal,
49 years old,
38
00:04:54,250 --> 00:04:55,686
former Russian SVR agent,
39
00:04:55,730 --> 00:04:58,036
and one of the greatest threats
to America today.
40
00:04:58,080 --> 00:04:59,603
In 2015,
41
00:04:59,647 --> 00:05:02,519
he carried out the bombings
of Flight 6175 in Boston.
42
00:05:02,563 --> 00:05:04,565
Twenty-one people
were ripped apart
43
00:05:04,608 --> 00:05:05,827
when the bomb was detonated
44
00:05:05,870 --> 00:05:07,394
while the plane was
at its gate.
45
00:05:07,437 --> 00:05:08,917
Had that plane been airborne,
46
00:05:08,960 --> 00:05:10,788
the death toll would've risen
to include
47
00:05:10,832 --> 00:05:14,662
every single one of the 283
passengers aboard that flight.
48
00:05:16,403 --> 00:05:18,883
That's what most of you know
about the attack.
49
00:05:18,927 --> 00:05:22,626
What most of you don't know is
that the bombing of Flight 6175
50
00:05:22,670 --> 00:05:25,934
was a trial run for
20 more bombings just like it.
51
00:05:25,977 --> 00:05:29,416
Thousands of American lives
were saved by the intel
52
00:05:29,459 --> 00:05:30,852
that was gathered by the CIA.
53
00:05:30,895 --> 00:05:33,724
But months later,
Tal retaliated,
54
00:05:33,768 --> 00:05:37,772
using Erica Shepherd
to find and kill
55
00:05:37,815 --> 00:05:39,469
the four operatives
who stopped the bombings.
56
00:05:39,513 --> 00:05:41,384
- You're certain Tal
was behind this.
57
00:05:41,428 --> 00:05:42,864
- There is not a doubt
in my mind.
58
00:05:42,907 --> 00:05:45,301
- The attacks three years ago
were retaliatory.
59
00:05:45,345 --> 00:05:46,520
- Danyal?
60
00:05:46,563 --> 00:05:47,825
- The victims killed
this morning
61
00:05:47,869 --> 00:05:50,001
were part of
a CIA lead task force
62
00:05:50,045 --> 00:05:52,482
targeting Mikhail Tal's
finances.
63
00:05:52,526 --> 00:05:53,875
- Tal is out there.
64
00:05:53,918 --> 00:05:55,529
He's well-funded
and he's planning an attack
65
00:05:55,572 --> 00:05:57,095
on American lives as we speak.
66
00:05:57,139 --> 00:05:58,575
- You've been investigating Tal
for three years
67
00:05:58,619 --> 00:06:00,142
and this is all you have?
68
00:06:00,185 --> 00:06:02,013
- Hunting Tal is like hunting
a shadow at night.
69
00:06:02,057 --> 00:06:04,886
- Well, this shadow just killed
14 people, Agent Keaton.
70
00:06:04,929 --> 00:06:08,150
There has to be someone
who can help you find him.
71
00:06:09,325 --> 00:06:10,718
- The Deputy is right, Will.
72
00:06:10,761 --> 00:06:11,936
We need to bring in
another weapon.
73
00:06:11,980 --> 00:06:13,677
- Huh, so who is it?
74
00:06:13,721 --> 00:06:16,419
Another agency?
Foreign intel?
75
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
- No.
No, it's someone else,
76
00:06:18,465 --> 00:06:20,684
someone who knows Tal
better than anyone.
77
00:06:20,728 --> 00:06:22,730
I want to bring in
Erica Shepherd.
78
00:06:24,906 --> 00:06:25,994
- What?
79
00:06:26,037 --> 00:06:27,822
- She sees the world
differently, Will.
80
00:06:27,865 --> 00:06:29,519
She was one of
the best code breakers
81
00:06:29,563 --> 00:06:30,564
in the history
of the CIA.
82
00:06:30,607 --> 00:06:32,043
- Yeah, she's also a traitor.
83
00:06:32,087 --> 00:06:34,002
- She worked with him.
She knows how he thinks.
84
00:06:34,045 --> 00:06:36,526
Hell, she was point on Tal
for years at the CIA.
85
00:06:36,570 --> 00:06:38,441
- She killed Laine.
86
00:06:38,485 --> 00:06:41,575
She killed my fianc?e.
Did you forget that?
87
00:06:43,664 --> 00:06:44,621
No.
88
00:06:44,665 --> 00:06:46,667
No, I'm not doing it.
89
00:06:47,581 --> 00:06:48,799
- Then I have
to find someone who will.
90
00:06:48,843 --> 00:06:50,192
- You're not taking
this case from me.
91
00:06:50,235 --> 00:06:51,411
- You're not giving me
a choice, Will.
92
00:06:51,454 --> 00:06:53,064
Americans are dead.
93
00:06:53,108 --> 00:06:55,545
God knows how many more
are at risk.
94
00:06:55,589 --> 00:06:57,286
Erica Shepherd is
the only chance we have
95
00:06:57,329 --> 00:06:58,896
to find the man responsible.
96
00:06:58,940 --> 00:07:01,159
I know what she took from you.
Believe me, I do.
97
00:07:01,203 --> 00:07:03,553
But this is the last card
we have left to play.
98
00:07:03,597 --> 00:07:05,468
Now I'm not asking you
to like it, Will.
99
00:07:05,512 --> 00:07:08,253
I'm asking you to do your job.
100
00:08:07,487 --> 00:08:09,663
- Hello, Agent Keaton.
101
00:08:22,893 --> 00:08:25,113
- This won't take long.
102
00:08:26,157 --> 00:08:28,464
I want to be here
about as much as you do.
103
00:08:28,508 --> 00:08:30,422
- I doubt that.
104
00:08:30,466 --> 00:08:32,686
- I'm here to
make you an offer.
105
00:08:34,949 --> 00:08:36,994
The FBI and
the Department of Justice
106
00:08:37,038 --> 00:08:40,650
is willing to grant you
certain concessions
107
00:08:40,694 --> 00:08:42,086
in exchange
for your cooperation.
108
00:08:42,130 --> 00:08:43,348
- With what?
109
00:08:43,392 --> 00:08:45,089
- Mikhail Tal.
110
00:08:48,745 --> 00:08:50,355
- I haven't cooperated before.
111
00:08:50,399 --> 00:08:51,574
What makes you think
I will now?
112
00:08:51,618 --> 00:08:54,316
- Because you live in
a glass box.
113
00:08:54,359 --> 00:08:56,274
Because you haven't been
allowed to see a visitor
114
00:08:56,318 --> 00:08:57,362
in over three years.
115
00:08:57,406 --> 00:08:59,539
Because,
believe it or not...
116
00:09:00,627 --> 00:09:03,586
I can make life
even worse for you.
117
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
- What concessions?
118
00:09:08,069 --> 00:09:10,375
- Extra showers.
119
00:09:10,419 --> 00:09:12,943
Up to an hour of music
per week to start.
120
00:09:14,162 --> 00:09:15,598
- Here?
121
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
- No, if you agree
to cooperate,
122
00:09:17,252 --> 00:09:18,470
you'll be transferred to
123
00:09:18,514 --> 00:09:20,516
a federal detention facility
in D.C.
124
00:09:28,611 --> 00:09:30,004
- There's been chatter
125
00:09:30,047 --> 00:09:31,788
that Tal is planning
to carry out another attack
126
00:09:31,832 --> 00:09:35,009
on members of the U.S.
intelligence community.
127
00:09:35,052 --> 00:09:37,751
The FBI wants your help
to stop him.
128
00:09:54,115 --> 00:09:55,595
Liar.
129
00:09:55,638 --> 00:09:57,727
- Excuse me?
130
00:09:59,468 --> 00:10:01,078
What'd you say?
131
00:10:02,253 --> 00:10:04,168
You want information
on Mikhail Tal.
132
00:10:04,212 --> 00:10:05,909
That much is true.
133
00:10:06,780 --> 00:10:09,434
But the FBI didn't send you,
of all people,
134
00:10:09,478 --> 00:10:10,784
halfway across the country
135
00:10:10,827 --> 00:10:12,916
because Tal is planning
an attack.
136
00:10:12,960 --> 00:10:15,745
You're here because
he's already carried one out.
137
00:10:15,789 --> 00:10:17,617
- I want to know
how to find him.
138
00:10:17,660 --> 00:10:19,096
- You will never find him.
139
00:10:19,140 --> 00:10:21,446
- Tal killed 14 people
this morning.
140
00:10:21,490 --> 00:10:25,146
Three of them were CIA agents.
You used to be one of them.
141
00:10:25,189 --> 00:10:27,627
I need to know
who he's working with.
142
00:10:29,759 --> 00:10:32,806
- You need to look
for someone on the inside.
143
00:10:34,677 --> 00:10:37,724
- No.
144
00:10:37,767 --> 00:10:39,160
No, see, not everyone
145
00:10:39,203 --> 00:10:41,858
is capable of selling
their soul like you are.
146
00:10:45,253 --> 00:10:47,472
- You have no idea
what people are capable of.
147
00:10:47,516 --> 00:10:49,997
- I know
what you're capable of!
148
00:10:50,040 --> 00:10:52,652
I know what you're capable of!
149
00:10:52,695 --> 00:10:54,741
- Back off, Keaton, now!
150
00:10:57,308 --> 00:10:59,397
Get him out of here.
151
00:10:59,441 --> 00:11:01,922
- Wait!
152
00:11:04,359 --> 00:11:05,969
You should look
for someone on the inside.
153
00:11:06,013 --> 00:11:08,363
That's how Tal did it with me
last time.
154
00:11:09,407 --> 00:11:12,236
And as for helping him
find Tal...
155
00:11:14,195 --> 00:11:16,545
When do I leave?
156
00:11:21,071 --> 00:11:22,333
- We're going to implant
a GPS transponder
157
00:11:22,377 --> 00:11:23,900
into your body.
158
00:11:23,944 --> 00:11:25,685
It'll be locked around
your subclavian artery.
159
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
You try to remove it,
160
00:11:27,469 --> 00:11:30,167
you'll tear a vessel and bleed
out within 60 seconds.
161
00:11:30,211 --> 00:11:32,474
You're not going anywhere
without us knowing.
162
00:11:40,047 --> 00:11:41,962
- Morning.
- Morning.
163
00:11:42,005 --> 00:11:43,659
- What are you eating
for breakfast?
164
00:11:43,703 --> 00:11:44,834
- An energy bar.
165
00:11:44,878 --> 00:11:46,618
- That's a candy bar
in gym clothes.
166
00:11:46,662 --> 00:11:47,794
You should eat eggs.
167
00:11:47,837 --> 00:11:49,012
- Why don't you make me some?
168
00:11:49,056 --> 00:11:50,144
- I'll learn how
to cook them tomorrow.
169
00:11:50,187 --> 00:11:51,580
Come on, let's go.
We're late.
170
00:11:51,623 --> 00:11:53,625
Hurry up
and I'll let you drive.
171
00:11:53,669 --> 00:11:54,757
- Really?
172
00:11:54,801 --> 00:11:56,716
- No.
- Mom.
173
00:11:56,759 --> 00:11:58,587
- Someday.
Not in my car.
174
00:11:58,630 --> 00:12:00,154
Let's go.
175
00:12:12,601 --> 00:12:14,037
- Hey, Kate.
- Huh?
176
00:12:14,081 --> 00:12:15,212
- Heads-up--Keaton just
pulled in downstairs.
177
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
- What?
He's back already?
178
00:12:17,301 --> 00:12:19,303
What was he doing
in Colorado anyways?
179
00:12:19,347 --> 00:12:20,435
- He wouldn't say.
180
00:12:20,478 --> 00:12:21,958
- Well, you're an interrogator,
Danyal.
181
00:12:22,002 --> 00:12:23,133
Can't you pull it out of him?
182
00:12:23,177 --> 00:12:24,700
- Even I'm not that good.
183
00:12:24,744 --> 00:12:25,875
- He really didn't
say anything?
184
00:12:25,919 --> 00:12:27,224
'Cause Keaton
tells you everything.
185
00:12:27,268 --> 00:12:29,966
- Not this time.
- Ugh, I'm really curious.
186
00:12:30,010 --> 00:12:31,881
- Hey, Danyal.
- What's up, Bragg?
187
00:12:31,925 --> 00:12:33,448
- What's up is Metro PD's
188
00:12:33,491 --> 00:12:35,276
got the whole crime scene
locked up like a damn vault.
189
00:12:35,319 --> 00:12:36,843
So let's throw
our weight around
190
00:12:36,886 --> 00:12:38,192
and we can get our techs
in there tonight.
191
00:12:38,235 --> 00:12:39,759
- No, we can't without
the Assistant Director
192
00:12:39,802 --> 00:12:41,238
signing off on it
and that's not gonna happen.
193
00:12:41,282 --> 00:12:43,806
- All right, then I'm going
down there myself.
194
00:12:43,850 --> 00:12:46,200
- Oh, my God.
195
00:13:19,146 --> 00:13:21,191
- Rangers.
196
00:13:25,587 --> 00:13:28,459
You're looking
at Agent Bragg's watch.
197
00:13:28,503 --> 00:13:30,897
Tactical G-shock, so you're
thinking former military
198
00:13:30,940 --> 00:13:32,594
but you're not sure
which unit.
199
00:13:33,682 --> 00:13:35,075
Rangers.
200
00:13:38,165 --> 00:13:39,819
Sit.
201
00:13:50,568 --> 00:13:51,961
- What is going in, Will?
202
00:13:52,005 --> 00:13:53,310
Why is Erica Shepherd
sitting in our office?
203
00:13:53,354 --> 00:13:54,834
- Bregman wanted
to bring her in
204
00:13:54,877 --> 00:13:56,400
because he thinks
she can help catch Tal.
205
00:13:56,444 --> 00:13:58,315
- And you went along with it?
- I didn't have a choice.
206
00:13:58,359 --> 00:14:00,230
- You sure, Will? 'cause it
kind of looks like we just gave
207
00:14:00,274 --> 00:14:01,797
the worst traitor in the last
50 years a visitor's badge.
208
00:14:01,841 --> 00:14:03,451
- Either we work with Shepherd
209
00:14:03,494 --> 00:14:04,974
or Bregman is gonna assign
the case to someone that will.
210
00:14:05,018 --> 00:14:06,889
- But--
- But what, Kate?
211
00:14:06,933 --> 00:14:08,543
- What about Laine?
212
00:14:10,501 --> 00:14:13,330
- The man that killed Laine
is still out there.
213
00:14:13,374 --> 00:14:15,419
If I have to work with
the devil to catch Tal,
214
00:14:15,463 --> 00:14:18,553
I will.
215
00:14:18,596 --> 00:14:20,816
- We're actually doing this.
216
00:14:20,860 --> 00:14:22,339
- Fourteen people were
assassinated this morning
217
00:14:22,383 --> 00:14:24,472
including three CIA agents:
218
00:14:24,515 --> 00:14:28,650
Andrew Carris, Lynn Paige,
and junior analyst Anna Cruz.
219
00:14:28,693 --> 00:14:30,347
Where are we on
the car shooting in Philly?
220
00:14:30,391 --> 00:14:32,480
- Witnesses reported seeing
two men riding motorcycles,
221
00:14:32,523 --> 00:14:35,787
but no license plate numbers
or descriptions of the drivers.
222
00:14:35,831 --> 00:14:37,354
- Video?
223
00:14:37,398 --> 00:14:38,878
- There's no security cameras
on the country roads,
224
00:14:38,921 --> 00:14:40,444
but I'm searching
other sources.
225
00:14:40,488 --> 00:14:41,793
- What about the bombing
in New York?
226
00:14:41,837 --> 00:14:43,360
What do we know?
- Not a lot.
227
00:14:43,404 --> 00:14:45,101
Forensics are still working
on the cause of the explosion.
228
00:14:45,145 --> 00:14:47,190
- Tell me we have something
on the Union Station hit.
229
00:14:47,234 --> 00:14:49,323
- Metro PD's
still processing the scene.
230
00:14:49,366 --> 00:14:50,672
I mean, it could be
tomorrow morning
231
00:14:50,715 --> 00:14:52,152
until we get anything useful.
232
00:14:52,195 --> 00:14:53,588
- Okay, it's been 16 hours
and we have nothing.
233
00:14:53,631 --> 00:14:56,199
- That's because you're dealing
with Mikhail Tal.
234
00:14:57,940 --> 00:14:59,202
He knows how
your investigation works
235
00:14:59,246 --> 00:15:00,900
and he knows how to beat it.
236
00:15:00,943 --> 00:15:02,858
That's why he's
still out there.
237
00:15:02,902 --> 00:15:04,555
To find him, you have
to start pulling on threads
238
00:15:04,599 --> 00:15:06,993
that you never thought
to before.
239
00:15:09,125 --> 00:15:10,822
In the past,
Tal was known to go after
240
00:15:10,866 --> 00:15:11,954
his target's cell phones.
241
00:15:11,998 --> 00:15:13,173
- Kate?
242
00:15:13,216 --> 00:15:14,174
- Uh, we checked
the recovered cells.
243
00:15:14,217 --> 00:15:15,566
There's no sign of cloning.
244
00:15:15,610 --> 00:15:17,742
- That's because
he doesn't clone them.
245
00:15:17,786 --> 00:15:18,961
He rips them.
246
00:15:19,005 --> 00:15:20,484
- What's the difference?
247
00:15:20,528 --> 00:15:22,225
- Cloning lets you see
incoming calls and texts.
248
00:15:22,269 --> 00:15:23,792
It's like listening in
on a second line.
249
00:15:23,835 --> 00:15:26,229
Ripping is when you make
a digital copy of the phone.
250
00:15:26,273 --> 00:15:28,579
It is also impossible
to detect.
251
00:15:28,623 --> 00:15:30,233
- Almost impossible.
252
00:15:30,277 --> 00:15:31,408
When a cell is being ripped,
253
00:15:31,452 --> 00:15:33,802
it can't receive
incoming calls.
254
00:15:33,845 --> 00:15:35,282
- So--
- So if a call comes in
255
00:15:35,325 --> 00:15:36,587
during the 20 minute process,
256
00:15:36,631 --> 00:15:38,285
it shows up on
the phone records,
257
00:15:38,328 --> 00:15:40,069
but not on--
- But not on the phone itself.
258
00:15:40,113 --> 00:15:41,636
- You find the discrepancy
259
00:15:41,679 --> 00:15:44,247
and you not only find evidence
of a ripped phone,
260
00:15:44,291 --> 00:15:49,252
but you find the exact time
and date that it happened.
261
00:15:49,296 --> 00:15:51,733
- Unless you're lying to us.
262
00:15:51,776 --> 00:15:52,995
Unless you're telling us
anything
263
00:15:53,039 --> 00:15:55,476
to keep us from following
the real leads.
264
00:15:55,519 --> 00:15:58,696
- You're right, Agent Keaton.
I could be lying.
265
00:15:58,740 --> 00:16:01,264
But you're still gonna check
those phone records...
266
00:16:02,352 --> 00:16:03,658
unless you wanna keep searching
267
00:16:03,701 --> 00:16:06,443
for video surveillance
of country roads.
268
00:16:10,839 --> 00:16:12,058
- If you're wrong about this,
269
00:16:12,101 --> 00:16:14,495
you're on a plane back
to ADMAX tonight.
270
00:16:18,020 --> 00:16:20,196
Run the search.
271
00:16:31,903 --> 00:16:33,340
- Okay.
272
00:16:33,383 --> 00:16:34,819
Treasury Official
Joseph Sebring
273
00:16:34,863 --> 00:16:37,474
had a call come in at 3:28 p.m.
on Tuesday the 13th.
274
00:16:37,518 --> 00:16:40,564
But the call never showed up
on the phone.
275
00:16:40,608 --> 00:16:43,089
That's impossible
unless Shepherd was right.
276
00:16:43,132 --> 00:16:44,394
- So how'd he do it?
277
00:16:44,438 --> 00:16:45,917
- Tal, or somebody working
for him,
278
00:16:45,961 --> 00:16:48,094
would need to be within
ten feet of the target's cell
279
00:16:48,137 --> 00:16:49,747
in order to rip it remotely.
280
00:16:49,791 --> 00:16:51,358
- Which means we're looking
for someone who was within
281
00:16:51,401 --> 00:16:54,665
ten feet of Sebring
at 3:28 on the 13th.
282
00:16:56,319 --> 00:16:57,668
- We've got her.
283
00:16:57,712 --> 00:16:59,322
She's a hacker named
Ines Nguyen.
284
00:16:59,366 --> 00:17:00,323
We caught her
on security footage
285
00:17:00,367 --> 00:17:01,324
at a caf? with Sebring.
286
00:17:19,560 --> 00:17:21,170
- You're here because you were
caught on camera
287
00:17:21,214 --> 00:17:23,564
ripping the cell phone
of a Treasury Official.
288
00:17:23,607 --> 00:17:26,741
An official who was killed in
an office explosion yesterday.
289
00:17:28,177 --> 00:17:29,700
So you have a problem.
290
00:17:29,744 --> 00:17:31,746
Look, I'm trying to help you
fix your problem,
291
00:17:31,789 --> 00:17:35,228
but the only way I can is if
you start telling me the truth.
292
00:17:37,752 --> 00:17:39,623
Okay.
293
00:17:43,410 --> 00:17:46,152
- I was contacted by a man
named Victor Nemec.
294
00:17:46,195 --> 00:17:47,979
- What did Nemec want
from you?
295
00:17:48,023 --> 00:17:51,635
- He paid me four grand to rip
this guy Sebring's cell.
296
00:17:51,679 --> 00:17:53,028
- Where's Nemec now?
297
00:17:53,072 --> 00:17:54,943
- I don't know, I have
the phone number he gave me.
298
00:17:54,986 --> 00:17:55,987
That's--that's it.
299
00:17:56,031 --> 00:17:57,206
- What about Mikhail Tal?
300
00:17:57,250 --> 00:17:58,729
Did Nemec ever mention
his name?
301
00:17:58,773 --> 00:18:01,993
- No, never.
302
00:18:02,037 --> 00:18:03,995
- Was there anyone else
with him?
303
00:18:04,039 --> 00:18:06,259
- No.
304
00:18:10,089 --> 00:18:13,570
- She's lying.
305
00:18:13,614 --> 00:18:15,006
- What?
306
00:18:15,050 --> 00:18:16,965
- She's lying about something.
307
00:18:17,008 --> 00:18:19,881
- No.
Someone.
308
00:18:19,924 --> 00:18:21,752
- Is there something
you're not telling me, Ines?
309
00:18:21,796 --> 00:18:23,841
- No.
310
00:18:27,802 --> 00:18:29,760
- Who was with Nemec?
311
00:18:29,804 --> 00:18:32,154
- What?
- Someone else was with Nemec.
312
00:18:32,198 --> 00:18:33,895
Who was it?
313
00:18:33,938 --> 00:18:35,505
- I don't--I don't know.
314
00:18:35,549 --> 00:18:36,941
- You don't know.
She don't--
315
00:18:36,985 --> 00:18:39,640
Who was with Nemec?
- I don't know her name!
316
00:18:41,294 --> 00:18:43,034
I don't know her name.
317
00:18:43,078 --> 00:18:45,602
When I heard that Sebring's
office had been bombed,
318
00:18:45,646 --> 00:18:48,127
I-I freaked out
so I went to see Nemec.
319
00:18:48,170 --> 00:18:50,085
He, um,
320
00:18:50,129 --> 00:18:52,566
he was putting a woman
in his car.
321
00:18:52,609 --> 00:18:55,438
Her hands were bound.
She--
322
00:18:55,482 --> 00:18:58,572
She looked really messed up.
She--
323
00:18:58,615 --> 00:19:03,142
I don't--I think that maybe
she was in that explosion.
324
00:19:07,189 --> 00:19:09,496
- Was that her?
- No.
325
00:19:09,539 --> 00:19:11,454
- Is that her?
- No.
326
00:19:13,674 --> 00:19:15,458
Wait, that's--
327
00:19:15,502 --> 00:19:19,201
That's her; that's the woman
Nemec was putting in his car.
328
00:19:20,898 --> 00:19:22,987
She's alive.
329
00:19:26,382 --> 00:19:28,645
She's alive.
330
00:19:36,000 --> 00:19:36,175
.
331
00:19:36,218 --> 00:19:38,307
- My name is Anna Cruz.
332
00:19:38,351 --> 00:19:39,961
I'm 27 years old and I'm
interviewing for a position
333
00:19:40,004 --> 00:19:41,919
as a financial analyst.
334
00:19:41,963 --> 00:19:44,052
- And why do you want
to work for the CIA?
335
00:19:44,095 --> 00:19:46,010
- It's a challenge
and an opportunity
336
00:19:46,054 --> 00:19:48,317
to work with some
of our nation's best minds.
337
00:19:48,361 --> 00:19:50,667
Working at the Agency means
I get to be part of
338
00:19:50,711 --> 00:19:52,626
the first line of defense
for my country.
339
00:19:52,669 --> 00:19:54,323
I get to help save lives.
340
00:19:54,367 --> 00:19:56,847
- God bless America.
Welcome to the CIA.
341
00:19:56,891 --> 00:19:58,893
- Thank you.
342
00:20:07,380 --> 00:20:10,209
- How long have you been at
the FBI, Agent Ryan?
343
00:20:11,384 --> 00:20:12,689
- Six years.
344
00:20:12,733 --> 00:20:14,082
- Have you always been in
counterintelligence?
345
00:20:14,125 --> 00:20:15,692
- Yes.
- Under Agent Keaton?
346
00:20:15,736 --> 00:20:17,041
- Yes?
347
00:20:17,085 --> 00:20:20,480
- How long have you been
in love with him?
348
00:20:20,523 --> 00:20:21,742
- Listen up,
349
00:20:21,785 --> 00:20:24,179
Anna Cruz is out there alone
and in danger.
350
00:20:24,223 --> 00:20:27,226
She's counting on us.
Her family is counting on us.
351
00:20:27,269 --> 00:20:29,010
So no mistakes, no excuses.
352
00:20:29,053 --> 00:20:30,490
We find her
and we bring her home.
353
00:20:30,533 --> 00:20:32,753
- Here's who we're looking for.
Victor Nemec.
354
00:20:32,796 --> 00:20:34,276
43 years old.
355
00:20:34,320 --> 00:20:36,104
Wanted by seven different
countries for espionage
356
00:20:36,147 --> 00:20:37,888
and political assassination.
357
00:20:37,932 --> 00:20:39,281
We checked
his last known address,
358
00:20:39,325 --> 00:20:41,065
came up empty,
same with known associates.
359
00:20:41,109 --> 00:20:42,458
Let's concentrate on his cell.
360
00:20:42,502 --> 00:20:44,373
- Kate, now where are you
on that trace?
361
00:20:44,417 --> 00:20:46,549
- Nemec's cell pinged off of
a tower near the bombing site
362
00:20:46,593 --> 00:20:49,073
36 hours ago,
but nothing since then.
363
00:20:49,117 --> 00:20:50,814
- Seventy-eight minutes
after the attack,
364
00:20:50,858 --> 00:20:53,861
somebody texted Nemec a photo
from a blocked number.
365
00:20:53,904 --> 00:20:55,297
The Seine River in Paris?
366
00:20:55,341 --> 00:20:56,907
- That building right there.
What is that?
367
00:20:56,951 --> 00:20:58,996
- Yeah, we looked into it.
It's a children's hospital.
368
00:20:59,040 --> 00:21:00,389
- Well, why is Nemec
being sent a map
369
00:21:00,433 --> 00:21:03,479
of a children's hospital
in Paris?
370
00:21:03,523 --> 00:21:05,133
- He's not.
371
00:21:05,176 --> 00:21:07,396
It's called a location cutout.
372
00:21:07,440 --> 00:21:09,268
It's been decades since
they were used.
373
00:21:09,311 --> 00:21:11,270
They were common spycraft
for the Soviet nations
374
00:21:11,313 --> 00:21:12,836
during the Cold War.
375
00:21:12,880 --> 00:21:15,186
Correspondence was constantly
intercepted back then.
376
00:21:15,230 --> 00:21:16,971
So operatives couldn't risk
sending a map
377
00:21:17,014 --> 00:21:18,364
of their actual location.
378
00:21:18,407 --> 00:21:20,148
So they would send
a section of a map
379
00:21:20,191 --> 00:21:22,977
from a different city
that looked like theirs.
380
00:21:23,020 --> 00:21:24,283
A cutout.
381
00:21:24,326 --> 00:21:25,762
Most cities
have similar features, right?
382
00:21:25,806 --> 00:21:27,851
Roads, bridges, parks.
383
00:21:27,895 --> 00:21:30,332
In this case--
- An island.
384
00:21:30,376 --> 00:21:31,899
Nemec was last seen
in Brooklyn.
385
00:21:31,942 --> 00:21:33,596
Kate, pull it.
- Already on it.
386
00:21:33,640 --> 00:21:35,119
- The Governor's Island is
closest to Brooklyn.
387
00:21:35,163 --> 00:21:36,338
Try that one.
388
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
- No. What else is nearby?
389
00:21:37,992 --> 00:21:40,603
- Roosevelt.
- Pull that up.
390
00:21:40,647 --> 00:21:43,127
Overlayer.
391
00:21:43,171 --> 00:21:44,912
That building that's pinned on
the Roosevelt map.
392
00:21:44,955 --> 00:21:46,000
What is that?
393
00:21:46,043 --> 00:21:47,001
- It's an apartment building.
394
00:21:47,044 --> 00:21:48,829
- We got Nemec.
395
00:21:48,872 --> 00:21:50,483
Danyal,
call the New York office.
396
00:21:50,526 --> 00:21:52,267
Get them on that building ASAP.
How long for the plane?
397
00:21:52,311 --> 00:21:53,660
- If we leave now, we can be
wheels up in 20 minutes.
398
00:21:53,703 --> 00:21:56,445
- Whoa, whoa.
What about Hannibal Lecter?
399
00:22:01,015 --> 00:22:03,147
- Don't do this.
400
00:22:03,191 --> 00:22:05,019
You wouldn't even know
Anna Cruz was alive
401
00:22:05,062 --> 00:22:06,107
if it weren't for me.
402
00:22:06,150 --> 00:22:07,326
- If it weren't for you?
403
00:22:07,369 --> 00:22:11,373
If it weren't for you.
404
00:22:11,417 --> 00:22:13,375
Hmm, yeah.
That's a happy thought.
405
00:22:13,419 --> 00:22:15,986
- I can do more. I can--
- No!
406
00:22:16,030 --> 00:22:18,598
There is no redemption
for people like you.
407
00:22:18,641 --> 00:22:20,861
You're a traitor
and you're a killer.
408
00:22:20,904 --> 00:22:22,384
- You don't think I know that?
409
00:22:22,428 --> 00:22:24,168
I wake up every day knowing
410
00:22:24,212 --> 00:22:25,648
those four people are dead
because of me.
411
00:22:25,692 --> 00:22:27,346
- They have names!
412
00:22:28,782 --> 00:22:31,350
Those four people have names.
413
00:22:31,393 --> 00:22:35,832
- Steven Haibach,
Brian Lanich,
414
00:22:35,876 --> 00:22:37,660
Desiree Villareal,
415
00:22:37,704 --> 00:22:41,621
and Laine Heffron,
your fianc?e.
416
00:22:41,664 --> 00:22:43,797
I know their names,
Agent Keaton.
417
00:22:44,711 --> 00:22:47,061
I know the names of their
parents and their children.
418
00:22:47,104 --> 00:22:48,410
I know everything about them
419
00:22:48,454 --> 00:22:50,064
because I've lived
with their ghosts
420
00:22:50,107 --> 00:22:51,848
for the last three years.
421
00:22:51,892 --> 00:22:53,720
- And so have I.
422
00:22:55,417 --> 00:22:58,464
You've been in my life
too long.
423
00:22:59,508 --> 00:23:01,989
When Laine was at the CIA,
she would--
424
00:23:02,032 --> 00:23:04,426
she would come home.
425
00:23:04,470 --> 00:23:07,037
And she would tell me
all about this--
426
00:23:07,081 --> 00:23:09,213
this brilliant woman
she worked with.
427
00:23:09,257 --> 00:23:11,128
She didn't just look up to you.
428
00:23:12,086 --> 00:23:14,523
She wanted to be you.
429
00:23:19,833 --> 00:23:21,487
If it weren't for you...
430
00:23:34,630 --> 00:23:37,416
- All right.
Be operator. Let's go.
431
00:23:37,459 --> 00:23:39,374
- Any sign of Anna Cruz?
- No, nothing yet.
432
00:23:39,418 --> 00:23:40,767
- All right,
let's get in there.
433
00:23:40,810 --> 00:23:42,290
Danyal, with me.
Let's go.
434
00:24:20,110 --> 00:24:22,199
- Let's go. Let's go. Now.
435
00:24:33,863 --> 00:24:36,387
- I'm gonna give you
some Novocain for the pain.
436
00:24:36,431 --> 00:24:38,215
Do you have any allergies?
- Uh-uh. Uh-uh.
437
00:24:38,259 --> 00:24:39,826
- Okay.
438
00:24:41,915 --> 00:24:43,525
- Ah!
439
00:24:43,569 --> 00:24:45,266
- Amy, we're gonna need
some x-rays.
440
00:24:52,665 --> 00:24:55,537
- Charlie Team,
entering third floor.
441
00:24:55,581 --> 00:24:57,713
- D Team, just entering four.
442
00:24:58,975 --> 00:25:00,281
- Door on two.
443
00:25:00,324 --> 00:25:01,935
- FBI. Open up.
444
00:25:18,081 --> 00:25:19,387
FBI! Freeze!
445
00:25:19,430 --> 00:25:21,520
- Freeze!
- Check that apartment!
446
00:25:48,329 --> 00:25:49,809
- Damn it!
- Bragg, are you hit?
447
00:25:49,852 --> 00:25:50,723
Are you hit?
448
00:25:50,766 --> 00:25:52,159
- I think it caught the vest.
449
00:25:52,202 --> 00:25:54,204
Danyal, get his gun.
[coughing]
450
00:25:54,248 --> 00:25:56,598
- Let me see.
451
00:25:56,642 --> 00:25:57,991
No blood.
You're good, you're good.
452
00:25:58,034 --> 00:25:59,601
Let's get you out of here.
453
00:26:08,436 --> 00:26:11,265
- Where is she?
Where's Anna Cruz?
454
00:26:13,615 --> 00:26:17,706
- All great empires die
from within.
455
00:26:22,102 --> 00:26:23,930
- It's okay.
456
00:26:25,192 --> 00:26:26,367
You all right?
457
00:26:26,410 --> 00:26:27,673
- Did you find Cruz?
458
00:26:27,716 --> 00:26:30,153
- She wasn't there.
Neither was Nemec.
459
00:26:30,197 --> 00:26:32,199
But they were.
This is Cruz's cell.
460
00:26:32,242 --> 00:26:33,417
It was in the apartment
powered off.
461
00:26:33,461 --> 00:26:35,463
We just missed her.
462
00:26:42,383 --> 00:26:44,646
- The x-ray scan
takes 30 seconds.
463
00:26:45,473 --> 00:26:47,606
Sir, you're gonna wanna
step out.
464
00:27:37,568 --> 00:27:39,440
- This is Keaton.
465
00:27:39,483 --> 00:27:41,485
- Will, we have a problem.
466
00:27:41,529 --> 00:27:43,662
Erica Shepherd has escaped.
467
00:27:52,061 --> 00:27:52,235
.
468
00:27:52,279 --> 00:27:54,716
- She was in our custody.
How the hell did she escape?
469
00:27:54,760 --> 00:27:55,978
- She had a medical emergency
470
00:27:56,022 --> 00:27:57,588
and she was transported
off site.
471
00:27:57,632 --> 00:27:58,720
- Where is she now?
472
00:27:58,764 --> 00:27:59,939
- We don't know.
473
00:27:59,982 --> 00:28:01,331
- You don't know.
You don't know.
474
00:28:01,375 --> 00:28:02,898
The woman's a walking threat
to national security
475
00:28:02,942 --> 00:28:04,639
and you don't know
where she is.
476
00:28:04,683 --> 00:28:07,033
What about the device the
was planted in her chest?
477
00:28:07,076 --> 00:28:09,513
- It's gone dark.
478
00:28:11,167 --> 00:28:13,561
She escaped wearing
a lead apron.
479
00:28:13,604 --> 00:28:16,782
We think it's why the GPS
device isn't transmitting.
480
00:28:54,776 --> 00:28:56,299
- We're sitting on Shepherd's
old address
481
00:28:56,343 --> 00:28:57,910
and her ex-husband's place.
482
00:28:57,953 --> 00:29:00,216
Nothing yet. You knew her
better than anyone.
483
00:29:00,260 --> 00:29:01,565
Where is she going?
484
00:29:01,609 --> 00:29:03,393
- I have no idea.
Okay, as far as I know
485
00:29:03,437 --> 00:29:05,134
she hasn't spoken to anybody
in three years.
486
00:29:05,178 --> 00:29:07,354
We lost Cruz.
There's no sign of Nemec.
487
00:29:07,397 --> 00:29:08,964
I'm gonna come back to D.C.
to find Shepherd.
488
00:29:09,008 --> 00:29:10,792
- No. No, no, I need to you
to stay there.
489
00:29:10,836 --> 00:29:12,272
I'll find her.
490
00:29:13,621 --> 00:29:14,927
- How are you feeling?
491
00:29:14,970 --> 00:29:16,798
- Like I just got shot
in the chest.
492
00:29:16,842 --> 00:29:18,234
- What did the medic say?
493
00:29:18,278 --> 00:29:20,410
- Couple of cracked ribs.
I'll be all right.
494
00:29:20,454 --> 00:29:22,195
- Yeah, it probably
hurts a lot.
495
00:29:22,238 --> 00:29:24,371
- You know, Will,
only when I breathe.
496
00:29:24,414 --> 00:29:25,459
- Hey, Will.
497
00:29:25,502 --> 00:29:27,200
Just scanned the laptop
we found.
498
00:29:27,243 --> 00:29:29,071
Someone made multiple searches
for Logan Airport,
499
00:29:29,115 --> 00:29:30,943
Pier 19 Terminal,
and North Station.
500
00:29:30,986 --> 00:29:33,119
I think Nemec is headed
to Boston.
501
00:29:47,089 --> 00:29:48,177
- If you agree to cooperate,
502
00:29:48,221 --> 00:29:49,613
you'll be transferred
503
00:29:49,657 --> 00:29:52,181
to a federal detention facility
in D.C.
504
00:29:53,922 --> 00:29:55,576
- Yes, Bregman.
505
00:29:55,619 --> 00:29:57,099
- Shepherd didn't want to just
get out of prison.
506
00:29:57,143 --> 00:29:58,753
She wanted to go home.
507
00:29:58,797 --> 00:30:00,929
I know where she is.
508
00:32:14,062 --> 00:32:14,236
.
509
00:32:14,280 --> 00:32:15,846
[cell phone vibrating]
510
00:32:15,890 --> 00:32:17,065
- Hey, Kate, what's up?
511
00:32:17,109 --> 00:32:18,588
- Shepherd is taken
into custody
512
00:32:18,632 --> 00:32:20,416
and is being escorted
back to holding.
513
00:32:20,460 --> 00:32:21,591
- Any word on Nemec?
514
00:32:21,635 --> 00:32:22,941
- A silver sedan was spotted
515
00:32:22,984 --> 00:32:24,594
entering
the Pier 19 Shipping terminal.
516
00:32:24,638 --> 00:32:26,553
- Danyal, we got Nemec.
Pier 19.
517
00:32:26,596 --> 00:32:27,989
- Be careful!
518
00:32:37,085 --> 00:32:38,957
- This is Bregman.
519
00:32:40,219 --> 00:32:43,483
Oh, well, that is really
good news, Agent Ryan.
520
00:32:43,526 --> 00:32:44,919
That's great.
521
00:32:44,963 --> 00:32:47,269
Keep me in the loop in that.
522
00:32:47,313 --> 00:32:48,879
- They found Nemec?
523
00:32:48,923 --> 00:32:50,751
- He was spotted heading into
a shipping terminal
524
00:32:50,794 --> 00:32:52,231
in Jeffries Point.
525
00:32:52,274 --> 00:32:54,755
Keaton and the team
are moving in now.
526
00:32:57,279 --> 00:32:59,890
- Tal's leading them
back to Boston.
527
00:33:01,066 --> 00:33:02,154
- What?
528
00:33:02,197 --> 00:33:03,416
- It was the site
of the first attack.
529
00:33:03,459 --> 00:33:05,026
The bombings in Logan Airport.
530
00:33:05,070 --> 00:33:07,159
Tal doesn't just care about
getting Anna Cruz.
531
00:33:07,202 --> 00:33:10,292
He wants to take out as many
American lives as possible.
532
00:33:12,294 --> 00:33:13,861
Five years ago,
533
00:33:13,904 --> 00:33:16,777
I had a team of operatives that
were hunting Tal in Belgium.
534
00:33:16,820 --> 00:33:18,779
They followed him
to the port of Antwerp,
535
00:33:18,822 --> 00:33:20,433
and when they got there,
it was a trap.
536
00:33:20,476 --> 00:33:22,043
He had planted explosives.
537
00:33:22,087 --> 00:33:24,915
Half a dozen Belgian police
officers were killed by IEDs.
538
00:33:24,959 --> 00:33:27,135
He is leading them!
539
00:33:29,877 --> 00:33:33,011
Warn Keaton!
540
00:33:35,143 --> 00:33:37,319
- Danyal, I just got a call
from Bregman.
541
00:33:37,363 --> 00:33:39,582
He has intel that Tal may have
planted IEDs here.
542
00:33:39,626 --> 00:33:40,801
So eyes open, okay?
543
00:33:40,844 --> 00:33:43,804
- Copy that.
544
00:33:52,334 --> 00:33:54,902
I got a silver car
100 yards ahead!
545
00:33:54,945 --> 00:33:56,469
- It's Nemec!
546
00:34:48,086 --> 00:34:49,783
- Danyal, you okay?
547
00:34:49,826 --> 00:34:52,264
- I'm good. Go, go!
Get after him!
548
00:34:52,307 --> 00:34:54,744
Watch out!
There might be more IEDs!
549
00:35:58,852 --> 00:36:00,332
- Anna.
550
00:36:05,511 --> 00:36:07,077
I got you.
I got you.
551
00:36:11,299 --> 00:36:13,780
Anna Cruz. Anna.
552
00:36:13,823 --> 00:36:16,478
Wake up, Anna. Anna.
Can you wake up?
553
00:36:16,522 --> 00:36:18,480
Anna. Anna.
554
00:36:23,311 --> 00:36:25,400
- I'm Agent Will Keaton.
You're safe now.
555
00:36:25,444 --> 00:36:26,793
You're safe.
556
00:36:39,632 --> 00:36:39,849
.
557
00:36:44,158 --> 00:36:45,507
- I was hoping I'd see you.
558
00:36:45,551 --> 00:36:46,813
- Listen, I'm--I'm sorry.
I--I can come back--
559
00:36:46,856 --> 00:36:48,162
- No, please.
560
00:36:48,206 --> 00:36:49,555
Come in.
561
00:36:49,598 --> 00:36:52,558
I actually wanted
to thank you.
562
00:36:53,733 --> 00:36:56,475
I wouldn't be alive
if it weren't for you.
563
00:36:56,518 --> 00:36:58,694
- I'm just glad you're okay.
564
00:36:58,738 --> 00:37:01,697
- Are you going to find him?
565
00:37:01,741 --> 00:37:05,048
- I'm trying.
- Those people Tal killed.
566
00:37:05,092 --> 00:37:07,703
They were my friends.
567
00:37:07,747 --> 00:37:10,140
I want to help with
the investigation.
568
00:37:11,098 --> 00:37:14,275
I just need to make him pay
for what he did.
569
00:37:14,319 --> 00:37:16,495
- Okay.
570
00:37:16,538 --> 00:37:18,366
We'll figure it out.
571
00:37:18,410 --> 00:37:21,587
You get some rest, okay?
- Okay.
572
00:37:24,416 --> 00:37:27,636
[door opening and closing]
573
00:37:52,705 --> 00:37:55,534
- I didn't think I'd see you
again, not after today.
574
00:37:56,752 --> 00:37:58,058
- Wasn't really worried
about it.
575
00:37:58,101 --> 00:38:00,060
Knew they'd catch you
sooner or later.
576
00:38:02,367 --> 00:38:05,152
- Do you really think I'd be
here if I wanted to escape?
577
00:38:07,676 --> 00:38:09,765
- What are you doing, Erica?
578
00:38:09,809 --> 00:38:11,680
Why are you cooperating
with us?
579
00:38:11,724 --> 00:38:14,117
Why did you warn me
about the port?
580
00:38:14,161 --> 00:38:16,163
- I'm not sure
I can answer that.
581
00:38:16,206 --> 00:38:18,644
- Well, I'm gonna have to tell
Bregman that he either
582
00:38:18,687 --> 00:38:22,169
sends you back to Colorado
tonight or I quit.
583
00:38:25,999 --> 00:38:28,523
I need to know.
584
00:38:28,567 --> 00:38:30,786
What happened the day Laine
was killed?
585
00:38:31,483 --> 00:38:34,573
I need to know why,
who did it.
586
00:38:35,617 --> 00:38:38,185
The real reason why
you did it.
587
00:38:40,970 --> 00:38:42,232
- Erica!
588
00:38:42,276 --> 00:38:45,105
The school called.
Hannah didn't show up today.
589
00:39:08,084 --> 00:39:09,956
- Hello, Erica.
590
00:39:11,392 --> 00:39:13,263
I'm watching your daughter.
591
00:39:13,307 --> 00:39:16,528
- Tal.
- She is a beautiful girl.
592
00:39:18,399 --> 00:39:20,183
- You should be very proud.
593
00:39:21,576 --> 00:39:23,230
I want their names.
594
00:39:23,273 --> 00:39:26,755
The four CIA operatives
who stopped those bombings.
595
00:39:26,799 --> 00:39:28,191
- Don't hurt her!
596
00:39:28,235 --> 00:39:30,716
- That isn't my decision
to make.
597
00:39:30,759 --> 00:39:32,718
It's yours.
- [panting]
598
00:39:32,761 --> 00:39:36,069
- It's up to you whether your
daughter dies today or not.
599
00:39:37,592 --> 00:39:39,202
It's a simple choice.
600
00:39:39,246 --> 00:39:41,509
- Can we talk?
- Your daughter's life
601
00:39:41,553 --> 00:39:43,685
or theirs.
- Wait! Wait!
602
00:39:43,729 --> 00:39:45,948
- Five,
603
00:39:45,992 --> 00:39:48,211
four--
- Just stop counting!
604
00:39:48,255 --> 00:39:50,039
- Three,
605
00:39:50,083 --> 00:39:51,389
two,
606
00:39:51,432 --> 00:39:52,781
one--
- Steven Haibach,
607
00:39:52,825 --> 00:39:55,393
Brian Lanich,
Desiree Villareal,
608
00:39:55,436 --> 00:39:57,569
Laine Heffron!
609
00:39:58,613 --> 00:40:00,223
- Thank you.
610
00:40:01,573 --> 00:40:04,663
- I didn't work with Tal.
611
00:40:06,708 --> 00:40:08,971
I didn't spy for him.
612
00:40:15,674 --> 00:40:18,503
I made a choice
to save my daughter.
613
00:40:18,546 --> 00:40:21,027
- Then why didn't you
say anything?
614
00:40:21,070 --> 00:40:23,725
Why did you keep it
a secret for three years?
615
00:40:25,423 --> 00:40:27,642
- Hannah.
616
00:40:30,079 --> 00:40:31,907
Telling the world would mean
she'd have to live
617
00:40:31,951 --> 00:40:33,866
the rest of her life knowing
she was responsible
618
00:40:33,909 --> 00:40:35,694
for the death of four people.
619
00:40:35,737 --> 00:40:37,957
I couldn't do that
to my daughter.
620
00:40:39,872 --> 00:40:41,700
People say they would die
for their children,
621
00:40:41,743 --> 00:40:44,354
but the truth is that's easy.
622
00:40:46,792 --> 00:40:50,099
Living for them is hard.
623
00:40:50,143 --> 00:40:52,319
Suffering for them--
624
00:40:53,886 --> 00:40:56,454
Giving up your freedom,
being hated by your country,
625
00:40:56,497 --> 00:40:58,107
that--that's hard.
626
00:41:00,327 --> 00:41:03,199
I want to be close
to my daughter.
627
00:41:05,550 --> 00:41:09,641
I want to fight every day to
earn my way back into her life.
628
00:41:11,817 --> 00:41:14,907
I want to be the parent
my father never was.
629
00:41:18,127 --> 00:41:20,956
But I also want
to catch Tal.
630
00:41:22,001 --> 00:41:23,742
Not just because
he destroyed my life,
631
00:41:23,785 --> 00:41:25,308
but because every day
that he is free
632
00:41:25,352 --> 00:41:28,268
is a day my daughter's life
is unsafe.
633
00:41:29,356 --> 00:41:30,575
- How?
634
00:41:30,618 --> 00:41:31,793
- I spent three years
in a cell
635
00:41:31,837 --> 00:41:33,316
asking myself
that question
636
00:41:33,360 --> 00:41:34,970
and then it hit me.
637
00:41:35,014 --> 00:41:36,319
Tal didn't come after me
638
00:41:36,363 --> 00:41:38,234
because I helped stopped
those bombings.
639
00:41:38,278 --> 00:41:41,063
He came after me because of
what I was about to discover.
640
00:41:41,107 --> 00:41:44,458
In 2013, there were a few dozen
rogue spies like Tal
641
00:41:44,502 --> 00:41:45,633
operating in the U.S.
642
00:41:45,677 --> 00:41:48,810
In 2014, a hundred.
643
00:41:48,854 --> 00:41:51,857
But in 2015, that number
skyrocketed to 3,000
644
00:41:51,900 --> 00:41:54,120
and it is still growing.
645
00:41:54,163 --> 00:41:55,904
These are highly trained
deadly operatives
646
00:41:55,948 --> 00:41:58,994
in every city,
in every state,
647
00:41:59,038 --> 00:42:00,909
hiding in plain sight
648
00:42:00,953 --> 00:42:02,171
as teachers,
649
00:42:02,215 --> 00:42:03,521
engineers,
650
00:42:03,564 --> 00:42:06,349
husbands and wives.
651
00:42:06,393 --> 00:42:08,221
Ticking time bombs.
652
00:42:08,264 --> 00:42:11,833
This is not random.
This is a coordinated effort.
653
00:42:11,877 --> 00:42:15,010
- To do what?
- I don't know. Not yet.
654
00:42:15,054 --> 00:42:17,404
But I know that Tal
is connected.
655
00:42:19,711 --> 00:42:23,149
You can stop him,
Agent Keaton.
656
00:42:23,192 --> 00:42:25,804
You can save this country.
657
00:42:26,718 --> 00:42:28,894
But you cannot do it
without me.
658
00:42:37,816 --> 00:42:39,861
- Are you alone?
659
00:42:39,905 --> 00:42:42,385
Can you speak?
660
00:42:42,429 --> 00:42:44,213
- Yes.
661
00:42:44,257 --> 00:42:46,781
- Does the FBI suspect
anything?
662
00:42:48,348 --> 00:42:49,828
- No, nothing.
663
00:42:49,871 --> 00:42:53,571
- How long before you make
contact with Agent Keaton?
664
00:42:53,614 --> 00:42:56,182
- I already have.
665
00:42:56,225 --> 00:42:58,924
Your plan worked perfectly,
Mikhail.
666
00:43:01,187 --> 00:43:03,755
I'm in.
47947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.