All language subtitles for The.Client.2011.BluRay.720p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,912 --> 00:00:57,608 Produced by KIM Jho-Kwang-soo SHIN Chang-kil 2 00:01:04,121 --> 00:01:06,783 HA Jung-woo 3 00:01:09,590 --> 00:01:12,426 PARK Hee-soon 4 00:01:17,668 --> 00:01:20,340 JANG Hyuk 5 00:02:40,651 --> 00:02:44,417 Directed by SOHN Young-Sung 6 00:03:53,457 --> 00:03:54,424 HAN Cheol-min? 7 00:03:55,459 --> 00:03:56,619 HAN Cheol-min, right? 8 00:03:57,961 --> 00:03:58,723 It's him. 9 00:03:59,463 --> 00:04:01,829 You're under arrest for the murder of your wife. 10 00:04:02,366 --> 00:04:06,632 You have right to remain silent and hire a lawyer. 11 00:04:07,700 --> 00:04:08,230 Let's go. 12 00:04:08,605 --> 00:04:09,663 Come on. 13 00:04:19,850 --> 00:04:20,817 Watch your head. 14 00:04:31,261 --> 00:04:36,722 The Client 15 00:04:36,867 --> 00:04:42,237 Between midnight and 1 a.m. On December 9th 2010 16 00:04:43,173 --> 00:04:45,403 HAN Cheol-min killed his wife at home. 17 00:04:45,742 --> 00:04:48,600 Using his silver SUV 18 00:04:48,445 --> 00:04:52,814 he dumped the body somewhere unknown. 19 00:04:53,150 --> 00:04:54,412 Around 5 a.m. 20 00:04:55,520 --> 00:04:57,919 He came back to the scene. 21 00:04:58,355 --> 00:05:03,122 The police apprehended him red-handed. 22 00:05:03,260 --> 00:05:08,527 HAN was suspicious of his wife's infidelity. 23 00:05:08,665 --> 00:05:11,225 She asked for a divorce 4 days earlier. 24 00:05:11,368 --> 00:05:13,336 And that gave him motive. 25 00:05:13,570 --> 00:05:15,936 HAN is denying his crime. 26 00:05:16,730 --> 00:05:17,904 But the prosecution says 27 00:05:18,410 --> 00:05:21,204 they have enough evidence 28 00:05:21,344 --> 00:05:23,107 to support his charge. 29 00:05:27,851 --> 00:05:29,110 Wow. 30 00:05:36,159 --> 00:05:37,217 What's your cut? 31 00:05:37,961 --> 00:05:41,226 It's 5:5, as always. 32 00:05:41,665 --> 00:05:43,326 You're kidding me. 33 00:05:43,667 --> 00:05:46,227 Will you take HAN's case, or not? 34 00:05:46,369 --> 00:05:47,631 Not interested. 35 00:05:48,710 --> 00:05:53,600 He's insisting on you to represent him. 36 00:05:53,743 --> 00:05:56,803 Did you know him? 37 00:05:56,947 --> 00:05:57,811 No. 38 00:05:58,248 --> 00:06:02,412 Why bother with a case you can't win? 39 00:06:03,253 --> 00:06:07,314 I understand. There isn't even a body. 40 00:06:07,557 --> 00:06:10,250 This kind of case has two precedents. 41 00:06:10,160 --> 00:06:12,526 Did it happen inside? Or outside? 42 00:06:12,863 --> 00:06:15,832 For the former, without hard evidence 43 00:06:15,966 --> 00:06:20,232 it's all circumstantial and you have no case. 44 00:06:20,370 --> 00:06:21,735 The suspect walks. 45 00:06:22,172 --> 00:06:23,833 Even if the body turns up later 46 00:06:24,441 --> 00:06:27,410 double jeopardy is prohibited. 47 00:06:27,844 --> 00:06:31,302 What about the latter? 48 00:06:31,848 --> 00:06:35,807 If the killer is human, there's always evidence. 49 00:06:36,353 --> 00:06:39,413 Then it's easier to put the story together. 50 00:06:39,556 --> 00:06:40,818 Mostly guilty. 51 00:06:42,259 --> 00:06:44,625 The prosecution says he planned it. 52 00:06:45,462 --> 00:06:48,220 If it's true, 18 years at least. 53 00:06:48,565 --> 00:06:50,123 Any possibility HAN might confess? 54 00:06:50,267 --> 00:06:51,529 I know. 55 00:06:52,269 --> 00:06:56,330 That would knock some years off. 56 00:06:56,573 --> 00:06:58,404 You know what he needs? 57 00:06:59,142 --> 00:07:00,404 Pro bono. 58 00:07:04,147 --> 00:07:05,808 Wait, KANG. 59 00:07:07,150 --> 00:07:10,415 Okay. Let's make it 6:4. 60 00:07:10,554 --> 00:07:12,818 What are you, his agent? 61 00:07:13,657 --> 00:07:14,715 Fine. 62 00:07:15,959 --> 00:07:17,221 It's 7:3. 63 00:07:21,965 --> 00:07:23,125 That is 64 00:07:25,680 --> 00:07:26,126 KANG! 65 00:07:32,242 --> 00:07:34,904 She's out! 66 00:07:41,151 --> 00:07:42,516 Calm down, guys. 67 00:07:42,852 --> 00:07:43,819 Be careful. 68 00:07:43,954 --> 00:07:45,717 I'll take questions. 69 00:07:45,855 --> 00:07:47,413 Why do you keep quiet about a sex video? 70 00:07:47,557 --> 00:07:49,718 That's not the issue here. This is a libel suit. 71 00:07:49,859 --> 00:07:53,920 Her agent scarred the life of an innocent actress. 72 00:07:54,364 --> 00:07:55,126 Ouch! 73 00:07:55,465 --> 00:07:57,330 Don't step on my foot. 74 00:07:58,768 --> 00:07:59,530 Is there a sex video? 75 00:07:59,669 --> 00:08:02,350 That's not important. Watch it, guys. 76 00:08:02,172 --> 00:08:04,402 - What's the truth? - I will tell you. 77 00:08:04,541 --> 00:08:07,908 It's the prosecution's job to uncover the truth. 78 00:08:08,440 --> 00:08:10,120 Everything about the case is on my website. 79 00:08:10,146 --> 00:08:11,306 I've watched the video! 80 00:08:12,549 --> 00:08:13,914 It's WWW 81 00:08:15,552 --> 00:08:17,520 - Move it! - Hold on. 82 00:08:19,556 --> 00:08:21,615 Come on, guys. 83 00:08:25,262 --> 00:08:26,627 What a clown. 84 00:08:28,765 --> 00:08:30,733 This jerk is AHN's friend? 85 00:08:32,269 --> 00:08:34,328 Get out of here, PARK. 86 00:08:34,571 --> 00:08:35,230 Sir. 87 00:08:38,441 --> 00:08:41,410 That PARK is a fucking joke. 88 00:08:42,946 --> 00:08:46,109 This kid is representing HAN Cheol-min? 89 00:08:46,449 --> 00:08:48,700 Not decided yet. 90 00:08:48,351 --> 00:08:50,216 Why does he keep fucking with us? 91 00:08:50,553 --> 00:08:52,817 Shit. 92 00:09:00,330 --> 00:09:04,733 When he was with us, he was good. 93 00:09:05,268 --> 00:09:06,530 Better than you? 94 00:09:09,873 --> 00:09:12,808 Why did he quit? 95 00:09:13,143 --> 00:09:18,206 He took on a murder case of this Vietnamese girl. 96 00:09:18,748 --> 00:09:21,717 And he was accused of using violence. 97 00:09:22,752 --> 00:09:24,413 Soon he quit. 98 00:09:24,954 --> 00:09:27,616 Now he's running a circus. 99 00:10:32,355 --> 00:10:34,516 I'm late for a rehearsal. 100 00:10:35,158 --> 00:10:36,420 They will be mad. 101 00:10:38,561 --> 00:10:42,224 God, I have bags under my eyes. 102 00:10:42,866 --> 00:10:45,426 My head hurts. I drank too much last night. 103 00:10:47,370 --> 00:10:48,530 You sure did. 104 00:10:49,572 --> 00:10:50,903 Will they appeal? 105 00:10:51,241 --> 00:10:52,299 Never. 106 00:10:54,144 --> 00:10:56,704 - Hurry, I'm showering. - I'm done. 107 00:11:04,154 --> 00:11:04,813 Hello? 108 00:11:04,954 --> 00:11:06,615 HAN fucked up. 109 00:11:07,557 --> 00:11:08,319 What? 110 00:11:08,558 --> 00:11:10,321 He tried to kill himself. 111 00:11:10,860 --> 00:11:12,623 - Why? - You don't know? 112 00:11:12,762 --> 00:11:15,822 I would at least meet him. You're a bad lawyer! 113 00:12:58,268 --> 00:13:00,310 God, it's cold. 114 00:13:01,471 --> 00:13:02,529 What took you so long? 115 00:13:02,872 --> 00:13:03,839 When'd you get here? 116 00:13:03,940 --> 00:13:04,907 A while ago. 117 00:13:07,744 --> 00:13:09,405 Let's go. I've seen enough. 118 00:13:12,348 --> 00:13:13,815 You wore that suit yesterday. 119 00:13:14,500 --> 00:13:14,607 I know. 120 00:13:14,751 --> 00:13:17,618 So what? What do you care? 121 00:13:18,154 --> 00:13:19,180 You're so nosy. 122 00:13:21,858 --> 00:13:24,827 He kills his wife and dumps the body. 123 00:13:25,161 --> 00:13:28,324 And he comes back with a gift to the scene crowded by cops? 124 00:13:28,464 --> 00:13:30,125 It was their anniversary. 125 00:13:31,367 --> 00:13:32,527 He's a total psycho. 126 00:13:34,871 --> 00:13:36,338 Let's take the stairs. 127 00:13:38,942 --> 00:13:41,410 Married for 3 years. No kids. 128 00:13:41,544 --> 00:13:43,705 He works at a film developer's. 129 00:13:44,147 --> 00:13:46,120 When the cops got here 130 00:13:46,149 --> 00:13:48,310 they saw nothing but a blood bed. 131 00:13:48,451 --> 00:13:51,420 A DNA test confirms it's wife's blood. 132 00:13:51,554 --> 00:13:54,220 She's dead for sure. 133 00:13:54,457 --> 00:13:57,620 No signs of forced entry. 134 00:13:57,760 --> 00:13:58,522 Any evidence? 135 00:13:58,661 --> 00:13:59,423 Nothing. 136 00:13:59,762 --> 00:14:02,731 The body is gone. So is the murder weapon. 137 00:14:03,660 --> 00:14:05,830 Everything is circumstantial. 138 00:14:06,202 --> 00:14:09,137 So it's a puzzle without pieces. 139 00:14:12,241 --> 00:14:14,709 Is this CCTV on the evidence list? 140 00:14:15,440 --> 00:14:16,110 No. 141 00:14:21,551 --> 00:14:22,609 Hi. 142 00:14:23,152 --> 00:14:25,313 I'm investing HAN's case. 143 00:14:25,455 --> 00:14:27,423 Did the cops take CCTV footage? 144 00:14:27,657 --> 00:14:29,220 They did. 145 00:14:29,359 --> 00:14:31,919 It's stored in file, right? 146 00:14:32,161 --> 00:14:33,219 Sure. 147 00:14:34,263 --> 00:14:36,260 You still have it? 148 00:14:36,165 --> 00:14:40,329 We delete everything past a month. 149 00:14:40,570 --> 00:14:41,935 All right. Thanks. 150 00:14:44,540 --> 00:14:45,905 This might be fun. 151 00:14:46,342 --> 00:14:48,606 There's an eye witness. 152 00:14:51,447 --> 00:14:52,914 Isn't HAN strange? 153 00:14:53,490 --> 00:14:53,913 I don't know. 154 00:14:54,851 --> 00:14:58,514 Here's what makes the case so complicated. 155 00:14:59,255 --> 00:15:03,624 No fingerprints or DNA of his found in his apartment. 156 00:15:03,860 --> 00:15:04,918 Does it make sense? 157 00:15:05,261 --> 00:15:08,719 Not a single hair of his in his own place? 158 00:15:08,865 --> 00:15:09,627 Right. 159 00:15:10,660 --> 00:15:11,727 And here's the shocker. 160 00:15:12,680 --> 00:15:15,834 He has no fingerprints. All 10 of them. 161 00:15:18,641 --> 00:15:19,505 Your hand. 162 00:15:21,144 --> 00:15:22,111 Let me. 163 00:15:26,949 --> 00:15:27,711 Okay. 164 00:15:37,360 --> 00:15:38,918 Your wife had a lover? 165 00:15:41,564 --> 00:15:42,326 Yes. 166 00:15:43,466 --> 00:15:44,831 How did you know? 167 00:15:46,690 --> 00:15:48,230 I've seen her on the phone with him. 168 00:15:50,540 --> 00:15:52,700 And my gut feelings. 169 00:15:52,942 --> 00:15:55,103 Is that what you said to the police? 170 00:15:56,446 --> 00:15:57,208 Yes. 171 00:15:57,647 --> 00:15:58,807 You know the guy? 172 00:16:01,150 --> 00:16:02,412 No. 173 00:16:04,153 --> 00:16:06,519 Why is that missing in the police report? 174 00:16:07,457 --> 00:16:08,424 Sir? 175 00:16:12,862 --> 00:16:14,227 Do you believe me? 176 00:16:15,465 --> 00:16:17,626 Pretty much. I believe everybody. 177 00:16:22,710 --> 00:16:23,129 Mr. HAN. 178 00:16:26,542 --> 00:16:29,102 People often ask me that. 179 00:16:29,946 --> 00:16:32,608 It doesn't matter whether I do or not. 180 00:16:33,649 --> 00:16:38,518 I will just focus on getting what we want. 181 00:16:47,663 --> 00:16:49,280 It won't be easy without his confession. 182 00:16:50,266 --> 00:16:51,631 Cause AHN is on this? 183 00:16:52,268 --> 00:16:53,235 What about him? 184 00:16:53,669 --> 00:16:55,330 He's a hard nut to crack. 185 00:16:58,400 --> 00:16:59,701 I couldn't care less. 186 00:17:08,951 --> 00:17:09,508 Out. 187 00:17:09,652 --> 00:17:10,311 In. 188 00:17:10,553 --> 00:17:11,110 Out. 189 00:17:11,254 --> 00:17:12,118 In! 190 00:17:12,455 --> 00:17:14,320 What are you, a blind? 191 00:17:15,658 --> 00:17:16,920 Fine. 192 00:17:17,860 --> 00:17:20,829 His wife had a lover, but it's not in the report. 193 00:17:21,264 --> 00:17:23,323 If it's true, her lover is a key suspect. 194 00:17:23,466 --> 00:17:25,127 We should utilize this. 195 00:17:26,680 --> 00:17:28,127 Let's try to make a deal with it. 196 00:17:28,271 --> 00:17:29,738 Would he confess? 197 00:17:30,273 --> 00:17:34,209 I will talk him into it if it looks good. 198 00:17:35,144 --> 00:17:37,908 If he killed on impulse without intent? 199 00:17:38,347 --> 00:17:40,315 We'll go for manslaughter. 200 00:17:40,550 --> 00:17:43,180 That will take a lot of years off. 201 00:17:46,455 --> 00:17:49,219 Prosecutor AHN? It's been a while. 202 00:17:49,559 --> 00:17:50,218 (Less than 5 years) 203 00:17:50,359 --> 00:17:51,326 Good. 204 00:17:51,861 --> 00:17:53,624 How's life treating you? 205 00:17:54,964 --> 00:17:56,226 A plea bargain? 206 00:17:56,966 --> 00:17:58,524 Listen to yourself. 207 00:17:59,969 --> 00:18:01,834 Sounds like you're desperate. 208 00:18:03,472 --> 00:18:06,600 We don't need his confession. 209 00:18:07,430 --> 00:18:08,510 What about her lover? 210 00:18:08,945 --> 00:18:10,503 She didn't have one. 211 00:18:10,746 --> 00:18:12,611 Checked the phone record? 212 00:18:14,750 --> 00:18:16,120 There's no one. 213 00:18:16,152 --> 00:18:17,160 Yeah? 214 00:18:17,453 --> 00:18:19,216 That's the truth. 215 00:18:19,455 --> 00:18:20,820 I will request a discovery. 216 00:18:24,760 --> 00:18:26,318 That won't happen. 217 00:18:27,630 --> 00:18:29,531 This is a homicide without the body. 218 00:18:29,665 --> 00:18:32,327 No way I can't give you what we have. 219 00:18:34,270 --> 00:18:35,328 Okay. 220 00:18:35,571 --> 00:18:36,435 I'll keep this. 221 00:18:39,410 --> 00:18:40,599 Don't take this case. 222 00:18:42,345 --> 00:18:43,903 You will regret it later. 223 00:18:44,647 --> 00:18:48,310 You don't wanna make it a habit to mess up. 224 00:18:49,852 --> 00:18:50,910 It's a gift. 225 00:18:51,554 --> 00:18:53,522 I will have him out on lack of evidence. 226 00:19:00,763 --> 00:19:01,730 Hi, Professor. 227 00:19:02,164 --> 00:19:03,324 - How are you? - Good. 228 00:19:03,866 --> 00:19:05,260 Homicide without a body? 229 00:19:05,167 --> 00:19:05,826 Right. 230 00:19:06,369 --> 00:19:07,927 Let's talk over lunch. 231 00:19:33,462 --> 00:19:34,827 More coffee? 232 00:19:35,564 --> 00:19:36,622 No, thanks. 233 00:19:36,866 --> 00:19:37,924 I'm leaving. 234 00:19:38,367 --> 00:19:40,335 Professor AHN will be here soon. 235 00:19:41,370 --> 00:19:42,234 My father? 236 00:19:45,841 --> 00:19:47,399 I will see him at home. 237 00:19:55,251 --> 00:19:56,912 You'll take the case? 238 00:19:58,354 --> 00:20:00,117 Why don't you get a second thought? 239 00:20:01,357 --> 00:20:02,324 It's weird. 240 00:20:02,458 --> 00:20:05,180 They won't tell us which judge will preside. 241 00:20:05,161 --> 00:20:06,250 It is weird. 242 00:20:06,162 --> 00:20:09,529 The victim's lover. A missing living room light. 243 00:20:09,765 --> 00:20:11,528 Why isn't CCTV on the evidence list? 244 00:20:11,667 --> 00:20:13,532 Get me that CCTV file. 245 00:20:14,370 --> 00:20:17,305 I'm sure it has been already deleted. 246 00:20:18,341 --> 00:20:20,605 Then get me evidence that it's been deleted. 247 00:20:21,430 --> 00:20:22,100 KANG? 248 00:20:22,445 --> 00:20:25,903 HAN's trial is set to begin in 3 days. 249 00:20:28,351 --> 00:20:31,130 Seems like they've already found him guilty. 250 00:21:06,255 --> 00:21:08,519 Good morning! Come to my office. 251 00:21:08,657 --> 00:21:11,125 Nobody's giving us answers. 252 00:21:11,260 --> 00:21:12,818 We have to find them. 253 00:21:14,163 --> 00:21:16,280 Here, coffee and donuts. 254 00:21:16,365 --> 00:21:19,129 Do you know what bothers me the most? 255 00:21:19,769 --> 00:21:21,930 Everything took place too quickly 256 00:21:22,710 --> 00:21:24,904 as if the police saw it coming. 257 00:21:27,143 --> 00:21:28,701 The police arrived at 1:30 a.m. 258 00:21:28,844 --> 00:21:31,108 HAN was arrested at 5 a.m. 259 00:21:31,247 --> 00:21:32,714 Isn't it strange? 260 00:21:32,848 --> 00:21:36,409 No physical evidence. Everything is circumstantial. 261 00:21:36,552 --> 00:21:39,521 Within that short period of time 262 00:21:39,655 --> 00:21:42,715 they were able to build a case. 263 00:21:43,559 --> 00:21:45,618 Doesn't it smell? 264 00:21:47,163 --> 00:21:47,629 Detective LEE? 265 00:21:47,763 --> 00:21:51,280 Why isn't CCTV on the evidence list? 266 00:21:51,567 --> 00:21:53,432 Who took the living room light? 267 00:21:53,569 --> 00:21:57,198 Check with that cop who was at the scene. 268 00:21:57,840 --> 00:22:01,300 I bet his story has loose ends. 269 00:22:05,648 --> 00:22:07,206 Check witnesses as well. 270 00:22:07,349 --> 00:22:08,816 The guy from downstairs. 271 00:22:09,151 --> 00:22:11,711 He says he saw HAN that night. 272 00:22:11,854 --> 00:22:13,321 He might be lying. 273 00:22:13,456 --> 00:22:14,218 Okay. 274 00:22:14,457 --> 00:22:15,515 I got it. 275 00:22:15,658 --> 00:22:17,523 The victim's mother. 276 00:22:17,860 --> 00:22:20,226 She claims her daughter came 3 days prior to murder 277 00:22:20,362 --> 00:22:22,830 and told her that HAN would kill her. 278 00:22:36,445 --> 00:22:38,913 She's said to hate HAN. 279 00:22:39,480 --> 00:22:42,108 So, see if her story sticks. 280 00:22:43,152 --> 00:22:45,416 You handle the detective and the mother-in-law. 281 00:22:45,554 --> 00:22:47,920 I'll check the witness's alibi. 282 00:22:48,570 --> 00:22:51,424 Time is not on our side. Let's get to work. 283 00:22:59,268 --> 00:23:00,428 Judge LEE? 284 00:23:00,569 --> 00:23:03,333 What is this? I can't be seen with you. 285 00:23:04,840 --> 00:23:06,705 Come on, it's okay. 286 00:23:22,358 --> 00:23:24,622 On the night of murder 287 00:23:24,960 --> 00:23:26,825 HAN took a highway, not a turnpike. 288 00:23:26,962 --> 00:23:30,523 He said he was so tired and missed it. 289 00:23:30,866 --> 00:23:33,835 Then he hit a guardrail and passed out. 290 00:23:34,270 --> 00:23:36,238 He was arrested at 5. 291 00:23:36,372 --> 00:23:38,397 So he was out for over 3 hours. 292 00:23:38,641 --> 00:23:41,303 We need to check that out. 293 00:23:42,144 --> 00:23:42,906 Look here. 294 00:23:43,846 --> 00:23:47,111 This is the highway he took. 295 00:23:47,349 --> 00:23:48,111 Don't touch it. 296 00:23:48,250 --> 00:23:50,514 It couldn't be better if you find a witness. 297 00:23:50,653 --> 00:23:54,919 If not, find a crash site to prove his alibi. 298 00:23:55,570 --> 00:23:56,422 Any questions? 299 00:23:58,661 --> 00:23:59,423 I have one. 300 00:24:00,362 --> 00:24:02,227 The trial begins in 3 days. 301 00:24:02,464 --> 00:24:05,433 And you expect me to do all that in 3 days? 302 00:24:09,471 --> 00:24:10,495 It will be postponed. 303 00:24:11,840 --> 00:24:12,602 What? 304 00:24:12,942 --> 00:24:13,909 It will. 305 00:24:17,947 --> 00:24:18,914 Got it. 306 00:24:27,756 --> 00:24:30,316 HAN's attorney hasn't contacted you, right? 307 00:24:30,459 --> 00:24:32,170 I can't believe this. 308 00:24:32,561 --> 00:24:34,927 Didn't my boss call you? 309 00:24:35,264 --> 00:24:38,324 Yourjob evaluation is next month. 310 00:24:38,467 --> 00:24:42,426 Watch it. You can't blackmail me. 311 00:24:42,571 --> 00:24:45,597 Get HAN out of the way. 312 00:24:46,242 --> 00:24:48,802 I'm concerned about your promotion. 313 00:25:03,158 --> 00:25:04,523 Judge LEE Jin-wook 314 00:25:08,163 --> 00:25:10,927 The defendant was late to appoint his attorney. 315 00:25:11,567 --> 00:25:13,626 So he requests a postponement? 316 00:25:13,769 --> 00:25:15,828 I won't allow it. 317 00:25:31,754 --> 00:25:32,618 HAN has requested a jury trial. 318 00:25:32,755 --> 00:25:33,915 Hot! 319 00:25:38,761 --> 00:25:40,230 The trial has been postponed. 320 00:25:43,365 --> 00:25:44,832 Shit. 321 00:25:45,367 --> 00:25:46,834 It takes at least 2 weeks to pick jurors. 322 00:25:48,871 --> 00:25:49,633 Good luck. 323 00:25:54,343 --> 00:25:55,207 Ajury trial? 324 00:25:58,447 --> 00:25:59,209 Okay. 325 00:26:14,263 --> 00:26:17,721 Once the trial begins, there'll be a lot of hassles. 326 00:26:19,668 --> 00:26:22,136 I will call you as the date is set. 327 00:26:22,871 --> 00:26:25,806 Okay. I will be waiting. 328 00:26:27,142 --> 00:26:27,801 Then 329 00:26:33,148 --> 00:26:34,308 Mr. Prosecutor? 330 00:26:39,555 --> 00:26:44,117 My daughter would feel the same as I do. 331 00:26:44,259 --> 00:26:48,628 You're doing the right thing. Don't feel guilty. 332 00:26:49,665 --> 00:26:53,328 You have to win this case for my little girl. 333 00:27:16,959 --> 00:27:20,224 So HAN left around 10 p.m.? 334 00:27:20,562 --> 00:27:22,928 Yes, 10 o'clock. 335 00:27:24,466 --> 00:27:27,128 That's about right. 336 00:27:27,669 --> 00:27:30,229 Was he acting weird that day? 337 00:27:30,372 --> 00:27:33,205 Or said anything strange? 338 00:27:36,345 --> 00:27:37,403 I don't know. 339 00:27:39,348 --> 00:27:40,713 Nothing unusual. 340 00:27:51,860 --> 00:27:53,623 A key to the prop room? 341 00:27:56,265 --> 00:27:58,631 He was in a hurry, though. 342 00:27:58,967 --> 00:28:01,333 Now that I think about it. 343 00:28:03,172 --> 00:28:04,400 No. 344 00:28:07,142 --> 00:28:12,102 Mt. Chunma, Chungpyong, Namisum, Gapyong, Chuncheon. 345 00:28:15,951 --> 00:28:18,613 Why can't he remember where he crashed? 346 00:28:22,758 --> 00:28:26,626 Wait! Hold on! 347 00:28:36,672 --> 00:28:37,297 What? 348 00:28:40,742 --> 00:28:45,805 A dummy that we use for a dead body was missing. 349 00:29:07,669 --> 00:29:08,431 Hi. 350 00:29:09,171 --> 00:29:11,196 That witness from downstairs. 351 00:29:11,340 --> 00:29:12,204 He's not home. 352 00:29:13,410 --> 00:29:15,703 I haven't seen him for a while. 353 00:29:16,245 --> 00:29:17,610 He must be out of town. 354 00:29:17,746 --> 00:29:20,214 Any idea when he'll be back? 355 00:29:20,349 --> 00:29:22,214 We don't talk much. 356 00:29:22,351 --> 00:29:25,616 Why'd you leave your office for so long that night? 357 00:29:26,955 --> 00:29:29,219 God, it was a nightmare. 358 00:29:29,558 --> 00:29:33,426 I had to go to the park lot by the next building. 359 00:29:33,862 --> 00:29:35,523 It was a mess. 360 00:29:35,664 --> 00:29:37,427 What time was it? 361 00:29:38,267 --> 00:29:41,930 Not quite sure. It was before midnight. 362 00:29:49,545 --> 00:29:51,410 You don't know who it was? 363 00:29:51,747 --> 00:29:53,908 All I saw was a dark figure. 364 00:29:56,652 --> 00:29:58,620 Which company handles your CCTVs? 365 00:30:00,550 --> 00:30:03,115 A detective in charge took it. 366 00:30:04,860 --> 00:30:06,327 LEE something. 367 00:30:06,562 --> 00:30:07,324 Are you sure? 368 00:30:07,663 --> 00:30:10,427 Let me check. I kept the record. 369 00:30:10,566 --> 00:30:11,328 Hold on. 370 00:30:13,468 --> 00:30:15,260 Yes, it was him. 371 00:30:15,270 --> 00:30:17,602 It was 1:30 a.m. 372 00:30:18,240 --> 00:30:20,208 No, a little before 1:30. 373 00:30:20,642 --> 00:30:24,203 The police arrived at 1:30. And he came before that? 374 00:30:24,947 --> 00:30:25,811 Right. 375 00:30:27,950 --> 00:30:29,611 Why would I lie? 376 00:30:31,353 --> 00:30:32,615 Hello? 377 00:30:32,754 --> 00:30:34,813 Detective LEE took it. 378 00:30:35,457 --> 00:30:38,221 Everything from a month earlier. 379 00:30:38,360 --> 00:30:41,227 If he doesn't have it, the prosecution does. 380 00:30:41,563 --> 00:30:43,224 Check that out. 381 00:30:46,368 --> 00:30:48,233 Hello? Hello? 382 00:30:49,771 --> 00:30:51,796 Shit, I can't believe him. 383 00:30:54,743 --> 00:30:55,505 Excuse me? 384 00:30:56,645 --> 00:30:59,205 Detective LEE Byung-guk is with you guys, right? 385 00:30:59,348 --> 00:31:00,713 Beats me. Ask someone else. 386 00:31:01,149 --> 00:31:03,310 Wait. 387 00:31:03,652 --> 00:31:06,519 Thanks for no help! 388 00:31:08,557 --> 00:31:10,525 So it was a dummy? Not a body? 389 00:31:10,659 --> 00:31:11,717 Yeah. 390 00:31:11,960 --> 00:31:13,427 What time was it? 391 00:31:13,762 --> 00:31:15,229 Let me see. 392 00:31:24,740 --> 00:31:25,604 Want one? 393 00:31:26,541 --> 00:31:29,806 I would say around 11. 394 00:31:38,530 --> 00:31:39,714 Run the plate. 395 00:31:42,257 --> 00:31:43,224 Nothing. 396 00:31:43,659 --> 00:31:44,318 Yeah? 397 00:31:47,763 --> 00:31:51,631 38 NA 6609, pull over. 398 00:31:51,767 --> 00:31:52,927 Pull over now. 399 00:32:12,254 --> 00:32:13,721 - How are you? - What? 400 00:32:14,456 --> 00:32:16,617 You were going awfully fast. 401 00:32:16,758 --> 00:32:19,124 Step out of the vehicle. 402 00:32:21,363 --> 00:32:22,921 It's just routine. 403 00:32:25,267 --> 00:32:26,734 Let go! What is this? 404 00:32:30,172 --> 00:32:31,400 Cuff him and call for backup. 405 00:32:31,540 --> 00:32:32,199 Okay. 406 00:32:32,641 --> 00:32:33,403 Wait. 407 00:32:33,942 --> 00:32:34,909 What's this? 408 00:32:42,451 --> 00:32:44,900 Calm down, pal. 409 00:32:44,753 --> 00:32:46,516 The vehicle wasn't registered? 410 00:32:46,855 --> 00:32:47,822 Right. 411 00:32:54,763 --> 00:32:57,926 You guys look good in this one. 412 00:33:02,671 --> 00:33:04,901 I popped the question on this day. 413 00:33:08,143 --> 00:33:11,203 Were you mad to learn she was cheating? 414 00:33:16,952 --> 00:33:19,716 Do I have to testify in court? 415 00:33:22,257 --> 00:33:24,521 No, that won't do us any good. 416 00:33:25,600 --> 00:33:26,322 You will take the fifth. 417 00:33:27,863 --> 00:33:32,425 Won't the jury be suspicious? 418 00:33:32,567 --> 00:33:33,329 I don't know. 419 00:33:35,370 --> 00:33:37,395 I will do whatever you say. 420 00:33:42,744 --> 00:33:43,711 What's that? 421 00:33:46,748 --> 00:33:48,909 They're the same candles as the ones found at the scene. 422 00:33:49,251 --> 00:33:51,140 For one, all the way. 423 00:33:51,153 --> 00:33:53,121 For the other, down to the line here. 424 00:33:53,555 --> 00:33:56,230 Time how long it takes and let me know. 425 00:33:56,458 --> 00:33:58,160 What's this for? 426 00:33:59,600 --> 00:34:00,270 Time difference. 427 00:34:00,462 --> 00:34:01,121 What? 428 00:34:01,763 --> 00:34:04,926 Only one didn't burn all the way down. 429 00:34:05,367 --> 00:34:08,632 Somebody lit it afterwards. 430 00:34:08,770 --> 00:34:09,930 Who did? 431 00:34:10,172 --> 00:34:11,196 HAN Cheol-min. 432 00:34:12,841 --> 00:34:15,810 This will prove the fact he was home. 433 00:34:16,344 --> 00:34:17,208 I don't know. 434 00:34:17,746 --> 00:34:19,805 I thought it was the wife. 435 00:34:20,248 --> 00:34:21,806 But it could be somebody else. 436 00:34:36,264 --> 00:34:38,926 - Sir! - Get out of here! 437 00:34:39,467 --> 00:34:42,129 Come on, listen to me. 438 00:34:42,771 --> 00:34:45,296 I simply asked you 439 00:34:45,440 --> 00:34:47,305 about an accident here two months ago. 440 00:34:47,442 --> 00:34:49,501 Why are you so mad? 441 00:34:49,644 --> 00:34:53,307 What accident? I don't know anything. 442 00:34:53,448 --> 00:34:55,211 Wait, wait. 443 00:34:56,151 --> 00:34:58,619 If you remember anything 444 00:34:58,753 --> 00:35:01,221 Or if you hear of any, 445 00:35:05,660 --> 00:35:08,629 I'll leave my card here. 446 00:35:08,864 --> 00:35:12,425 Call me if you remember anything. 447 00:35:13,568 --> 00:35:14,626 Thanks! 448 00:35:22,244 --> 00:35:23,211 Damn. 449 00:35:26,548 --> 00:35:27,913 Hi, kid. 450 00:35:32,554 --> 00:35:33,612 You live around here? 451 00:35:40,362 --> 00:35:41,624 You're limping. 452 00:35:43,665 --> 00:35:45,300 You hurt your leg? 453 00:35:49,671 --> 00:35:50,501 Kid? 454 00:35:51,640 --> 00:35:52,504 Hey! 455 00:35:56,440 --> 00:35:59,502 He could've talked instead of rubbing himself. 456 00:36:01,850 --> 00:36:06,219 It'll be hard to find a witness or an accident site. 457 00:36:08,560 --> 00:36:11,617 What are you doing? Are you in the shower? 458 00:36:12,761 --> 00:36:13,318 Yeah. 459 00:36:13,862 --> 00:36:17,730 Here's what I found out. 460 00:36:18,166 --> 00:36:19,300 A prop dummy? 461 00:36:19,567 --> 00:36:21,125 Can't ID the driver? 462 00:36:21,670 --> 00:36:24,200 I'm sure CCTV got the killer. 463 00:36:24,739 --> 00:36:27,300 That detective took it from a month earlier 464 00:36:27,142 --> 00:36:30,600 even before they got to the scene. 465 00:36:31,146 --> 00:36:32,511 Maybe the wife's lover? 466 00:36:32,647 --> 00:36:36,140 You think her lover did it? 467 00:36:36,151 --> 00:36:37,709 It's a possibility. 468 00:36:38,353 --> 00:36:38,944 Not sure yet. 469 00:36:41,560 --> 00:36:44,514 It's okay if that detective acted on his own. 470 00:36:44,759 --> 00:36:47,728 If upstairs is involved? It's a different story. 471 00:36:51,566 --> 00:36:53,431 Why hide the killer? 472 00:37:30,472 --> 00:37:31,200 Hi. 473 00:38:03,471 --> 00:38:06,907 To confirm death without the body 474 00:38:07,420 --> 00:38:10,102 how much blood are we talking about? 475 00:38:10,345 --> 00:38:14,509 Blood loss of 2.4~3 liters is usually lethal. 476 00:38:14,749 --> 00:38:18,617 A sudden loss of over a liter can kill you. 477 00:38:19,254 --> 00:38:22,180 The amount at the scene was way over 3 liters. 478 00:38:22,157 --> 00:38:25,320 So it was enough for us to confirm death. 479 00:38:26,561 --> 00:38:30,622 Did forensics find DNA or fingerprints at the scene 480 00:38:30,765 --> 00:38:32,630 that didn't belong to the defendant? 481 00:38:32,867 --> 00:38:34,129 No, not at all. 482 00:38:34,269 --> 00:38:36,533 - Signs of forced entry? - None. 483 00:38:37,439 --> 00:38:40,897 So it can't be anybody else but the defendant. 484 00:38:41,420 --> 00:38:42,100 Objection! It's leading. 485 00:38:42,243 --> 00:38:43,301 Let me rephrase it. 486 00:38:43,445 --> 00:38:46,710 Is there any possibility it could be someone else? 487 00:38:46,848 --> 00:38:47,712 No. 488 00:38:48,750 --> 00:38:49,512 No more questions. 489 00:38:53,655 --> 00:38:59,218 The door was open when they arrived at the scene. 490 00:39:03,640 --> 00:39:04,827 So anything is possible. 491 00:39:05,967 --> 00:39:10,802 You said nobody broke in. Couldn't she have walked out? 492 00:39:10,939 --> 00:39:12,304 That's possible. 493 00:39:12,941 --> 00:39:14,306 But very unlikely. 494 00:39:14,542 --> 00:39:18,103 So you're saying it's not impossible. 495 00:39:18,246 --> 00:39:19,800 Objection! 496 00:39:19,747 --> 00:39:22,409 The defense is playing on words. 497 00:39:22,550 --> 00:39:26,213 The witness was referring to a general concept. 498 00:39:26,955 --> 00:39:27,717 Sustained. 499 00:39:29,858 --> 00:39:35,524 The killer walked out the door. He didn't even clean the scene. 500 00:39:36,664 --> 00:39:38,427 Doesn't that mean it was on impulse? 501 00:39:40,368 --> 00:39:41,630 These were taken at the scene. 502 00:39:42,670 --> 00:39:45,200 A blood-stained bed sheet. 503 00:39:46,400 --> 00:39:47,980 A dining table. 504 00:39:48,343 --> 00:39:50,402 Pay attention to this one. 505 00:39:52,547 --> 00:39:56,711 Only one candle didn't burn all the way down. 506 00:39:57,510 --> 00:39:59,519 Because it was lit afterwards. 507 00:39:59,654 --> 00:40:04,230 Estimated to be lit at 12:20 a.m. 508 00:40:04,759 --> 00:40:08,320 That's the time of death calculated by forensics 509 00:40:08,563 --> 00:40:10,622 through a coagulation of blood. 510 00:40:14,969 --> 00:40:16,732 Say the killer lit it. 511 00:40:16,871 --> 00:40:18,896 How would you evaluate his mental state? 512 00:40:19,340 --> 00:40:24,403 He didn't miss the candle, excited after killing. 513 00:40:24,546 --> 00:40:27,208 I suspect an anti-social personality disorder. 514 00:40:27,749 --> 00:40:28,511 What? 515 00:40:30,351 --> 00:40:31,909 Speak English, please. 516 00:40:32,453 --> 00:40:33,613 A psychopath. 517 00:40:34,355 --> 00:40:35,322 Objection. 518 00:40:36,357 --> 00:40:38,180 It's all circumstantial. 519 00:40:38,159 --> 00:40:40,719 We shouldn't rule out other possibilities. 520 00:40:40,962 --> 00:40:43,624 It could've been lit by the third person. 521 00:40:43,765 --> 00:40:45,824 What's your basis on that? 522 00:40:48,269 --> 00:40:50,897 I say the Government has a reasonable theory. 523 00:40:51,390 --> 00:40:52,600 Please, continue. 524 00:40:56,144 --> 00:40:57,202 Let me remind you. 525 00:40:57,645 --> 00:41:00,409 No other fingerprints were found at the scene 526 00:41:00,949 --> 00:41:03,509 except the victim and the defendant's. 527 00:41:04,520 --> 00:41:07,317 And there were no signs of forced entry. 528 00:41:07,755 --> 00:41:12,419 Only one person could have lit that candle. 529 00:41:13,561 --> 00:41:14,528 Thanks. 530 00:41:19,968 --> 00:41:22,334 She became confident after the marriage. 531 00:41:22,770 --> 00:41:26,297 And she worked very hard. 532 00:41:27,642 --> 00:41:29,610 It was good. 533 00:41:31,446 --> 00:41:33,914 Nobody would touch it. 534 00:41:34,649 --> 00:41:35,911 It's all superstition. 535 00:41:38,653 --> 00:41:44,230 Then again, she was quite different. 536 00:42:19,600 --> 00:42:20,527 What's wrong? 537 00:42:27,168 --> 00:42:28,829 Her mother objected to her husband? 538 00:42:29,570 --> 00:42:30,901 Don't tell me. 539 00:42:31,739 --> 00:42:33,297 Very possessive. 540 00:42:33,441 --> 00:42:36,808 She considered her girl a belonging. 541 00:42:36,944 --> 00:42:39,300 She would've objected to any guy. 542 00:42:41,949 --> 00:42:45,214 Was she seeing someone? 543 00:42:45,353 --> 00:42:46,718 No way. 544 00:42:47,155 --> 00:42:49,817 She was almost obsessed with her husband. 545 00:42:50,580 --> 00:42:53,270 He's said to have the delusion of infidelity. 546 00:42:53,461 --> 00:42:54,826 No, it was her. 547 00:42:56,640 --> 00:42:59,625 She was even seeing a shrink. 548 00:43:00,368 --> 00:43:01,270 She was? 549 00:43:04,138 --> 00:43:05,605 She was treated for depression. 550 00:43:06,441 --> 00:43:08,602 Find out what hospital she went to. 551 00:43:08,843 --> 00:43:10,606 And a month prior to the murder 552 00:43:10,945 --> 00:43:13,607 HAN was away for 3 days on business. 553 00:43:14,148 --> 00:43:17,150 Her colleague says she got worse after that. 554 00:43:36,371 --> 00:43:37,895 Delete? 555 00:43:45,947 --> 00:43:46,811 Let's go home. 556 00:43:47,448 --> 00:43:49,609 Go ahead. 557 00:43:50,151 --> 00:43:54,815 KANG called Detective LEE for his witness. 558 00:43:55,556 --> 00:43:57,217 He's coming out swinging. 559 00:43:57,558 --> 00:43:59,116 We expected that. 560 00:43:59,460 --> 00:44:00,518 No. 561 00:44:00,661 --> 00:44:01,719 It doesn't feel right. 562 00:44:02,263 --> 00:44:05,426 LEE might start talking in court to save his ass. 563 00:44:05,967 --> 00:44:07,832 We will go as planned. 564 00:44:07,969 --> 00:44:10,597 If it doesn't work, we all go down. 565 00:44:11,239 --> 00:44:13,104 Prepare for the worst. 566 00:44:14,342 --> 00:44:17,209 We can't afford to make us a laughing stock. 567 00:44:17,545 --> 00:44:18,705 Know what I mean? 568 00:44:36,564 --> 00:44:38,225 You want me to come in? 569 00:44:39,867 --> 00:44:43,325 We don't know what he did with the CCTV file. 570 00:44:43,471 --> 00:44:45,701 That's why I called him for our witness. 571 00:44:45,840 --> 00:44:48,206 He finds out we know he took it. 572 00:44:48,342 --> 00:44:49,900 He doesn't wanna testify. 573 00:44:50,440 --> 00:44:52,308 He will contact us. 574 00:44:52,747 --> 00:44:55,409 If this doesn't work? 575 00:44:55,950 --> 00:44:59,100 We will grind him in court. 576 00:44:59,654 --> 00:45:01,622 OK, I'm on my way. 577 00:45:10,364 --> 00:45:11,331 Who the hell are you? 578 00:45:11,466 --> 00:45:12,524 Wait, wait. 579 00:45:12,667 --> 00:45:14,328 I'm Detective LEE. 580 00:45:14,469 --> 00:45:15,231 - Who? - LEE Byung-guk. 581 00:45:15,369 --> 00:45:17,803 - LEE Byung-guk? - Yes, drive. 582 00:45:18,639 --> 00:45:19,697 I have something to tell you. Hit the road. 583 00:45:19,841 --> 00:45:21,100 - Really? - Yes. 584 00:45:21,242 --> 00:45:22,300 You're Detective LEE? 585 00:45:22,443 --> 00:45:23,205 That's me. 586 00:45:23,544 --> 00:45:24,909 You have that CCTV file? 587 00:45:26,647 --> 00:45:28,120 Prosecutor AHN does. 588 00:45:28,249 --> 00:45:29,409 What's in it? 589 00:45:29,650 --> 00:45:31,117 I have no idea. 590 00:45:31,953 --> 00:45:34,319 We thought you deleted it. 591 00:45:37,959 --> 00:45:40,120 If you want it 592 00:45:41,262 --> 00:45:43,423 I can get you a copy. 593 00:45:47,168 --> 00:45:48,320 In return? 594 00:45:48,169 --> 00:45:50,694 No testimony. And he'll talk through me. 595 00:45:50,938 --> 00:45:51,700 That's all? 596 00:45:52,139 --> 00:45:56,405 He wants to be left alone once he hands us the file. 597 00:45:57,445 --> 00:45:58,912 Can we trust him? 598 00:45:59,347 --> 00:46:01,315 We have no choice. 599 00:46:01,549 --> 00:46:03,813 They must've kept it for a reason. 600 00:46:05,520 --> 00:46:08,920 If they submit it to court and HAN is in it? 601 00:46:09,560 --> 00:46:10,819 We're fucked. 602 00:46:11,459 --> 00:46:12,926 Let's see what's in it. 603 00:46:21,369 --> 00:46:22,131 Okay. 604 00:46:23,471 --> 00:46:25,302 KANG removed LEE off the witness list. 605 00:46:25,740 --> 00:46:28,106 He must've contacted him. 606 00:46:29,944 --> 00:46:31,309 Should we proceed? 607 00:46:33,548 --> 00:46:34,310 Sir? 608 00:47:03,444 --> 00:47:03,910 What the... 609 00:47:04,450 --> 00:47:05,706 Shut up. 610 00:47:10,451 --> 00:47:14,114 AHN put a tail on me. I had to lose him. 611 00:47:14,455 --> 00:47:16,116 God, it's getting worse. 612 00:47:16,257 --> 00:47:21,422 I'm scared shitless. I don't think I can do this. 613 00:47:23,640 --> 00:47:24,326 Don't back down now. 614 00:47:24,465 --> 00:47:27,332 I know, but I'm too scared. 615 00:47:27,969 --> 00:47:29,732 What should we do? 616 00:47:31,839 --> 00:47:37,209 He was beaten up by other inmates. 617 00:47:38,212 --> 00:47:39,941 We almost lost him. 618 00:48:05,439 --> 00:48:08,203 What are you talking about? 619 00:48:09,243 --> 00:48:10,608 Think about it. 620 00:48:11,145 --> 00:48:14,410 They got the scent and put a tail on LEE. 621 00:48:15,950 --> 00:48:18,919 There's this lieutenant whose son has leukemia. 622 00:48:19,530 --> 00:48:20,714 Hospital bills are up to his eyeballs. 623 00:48:21,255 --> 00:48:24,315 Are you suggesting we buy their evidence? 624 00:48:24,659 --> 00:48:26,217 No way in hell. 625 00:48:26,861 --> 00:48:29,125 We have no other options. 626 00:48:29,263 --> 00:48:30,730 No way! 627 00:48:30,865 --> 00:48:32,628 Then what? 628 00:48:32,767 --> 00:48:33,825 Stop the car. 629 00:48:39,400 --> 00:48:40,980 KANG! 630 00:48:40,341 --> 00:48:41,501 I said no. 631 00:48:41,642 --> 00:48:44,805 We will put LEE on the witness stand. 632 00:48:45,146 --> 00:48:48,115 If HAN is in that CCTV file? 633 00:48:48,349 --> 00:48:50,510 We're screwed in court! 634 00:48:50,651 --> 00:48:52,915 My answer is still no! 635 00:48:53,754 --> 00:48:55,619 Don't talk to LEE anymore. 636 00:48:55,756 --> 00:48:56,723 Period! 637 00:48:58,659 --> 00:48:59,819 God! 638 00:50:34,755 --> 00:50:36,814 Resident Register 639 00:50:36,957 --> 00:50:38,720 HAN Cheol-min 640 00:50:52,840 --> 00:50:56,300 JANG Ho-won 641 00:51:00,247 --> 00:51:01,214 Hey. 642 00:51:01,448 --> 00:51:03,814 What's the emergency? 643 00:51:06,353 --> 00:51:08,140 Remember that high school girl killing? 644 00:51:09,156 --> 00:51:09,815 Yeah. 645 00:51:10,157 --> 00:51:12,523 A high school girl went missing at night. 646 00:51:12,660 --> 00:51:15,322 12 hours later, found dead at the park. 647 00:51:15,663 --> 00:51:17,426 The killer raped her 648 00:51:17,765 --> 00:51:20,734 and banged her head on the ground to death. 649 00:51:21,168 --> 00:51:25,901 But he didn't leave behind any evidence. 650 00:51:26,240 --> 00:51:29,698 The police were afraid it might lead to serial killings. 651 00:51:30,144 --> 00:51:31,907 So they did everything. 652 00:51:32,146 --> 00:51:36,708 They even went public and put a bounty on him. 653 00:51:37,251 --> 00:51:39,913 However, the killer is still on the loose. 654 00:51:40,654 --> 00:51:44,613 You know what? They did have a suspect. 655 00:51:45,559 --> 00:51:47,424 They were certain he did it. 656 00:51:47,661 --> 00:51:50,425 But he was released on lack of evidence. 657 00:51:57,838 --> 00:52:00,306 HAN was questioned for 3 days. 658 00:52:01,342 --> 00:52:05,711 That explains his 3 days of disappearance. 659 00:52:06,847 --> 00:52:09,800 Where'd you get this? 660 00:52:09,950 --> 00:52:12,418 Somebody sent it anonymously. 661 00:52:13,554 --> 00:52:14,612 A cop? 662 00:52:15,856 --> 00:52:17,323 You should've have done it. 663 00:52:18,158 --> 00:52:20,524 He should know about him as his attorney. 664 00:52:24,565 --> 00:52:26,931 If you testify, you can't come back. 665 00:52:27,968 --> 00:52:29,260 If I don't? 666 00:52:29,470 --> 00:52:30,698 We might lose the case. 667 00:52:31,839 --> 00:52:33,101 You can win if I testify? 668 00:52:35,242 --> 00:52:36,106 I don't know. 669 00:52:39,546 --> 00:52:40,808 Let me level with you. 670 00:52:43,751 --> 00:52:45,514 Whatever it takes, I wanna win. 671 00:52:47,154 --> 00:52:49,190 So I need you to testify. 672 00:53:11,450 --> 00:53:14,606 Sergeant SEO? A high school girl killing? 673 00:53:15,490 --> 00:53:16,516 I don't know. 674 00:53:16,750 --> 00:53:19,140 They sure can keep secrets. 675 00:53:20,955 --> 00:53:22,422 Keep talking. 676 00:53:22,556 --> 00:53:26,822 They had a suspect, and he was a hard-ass. 677 00:53:26,906 --> 00:53:30,672 They knew he did it, but there was no evidence. 678 00:53:31,710 --> 00:53:33,750 Know that Professor CHOI from Police University? 679 00:53:34,213 --> 00:53:35,680 The one who gets on TV? 680 00:53:35,815 --> 00:53:39,546 He interrogated the guy and said he was innocent. 681 00:53:39,885 --> 00:53:41,750 Then they let him walk. 682 00:53:43,880 --> 01:47:27,730 See you. 683 00:53:55,201 --> 00:53:59,865 I'm not at liberty to talk about HAN. 684 00:54:02,700 --> 00:54:07,172 I'm only seeing you cause you came to see me. 685 00:54:09,515 --> 00:54:12,143 Why was HAN the suspect? 686 00:54:12,785 --> 00:54:14,343 He was like the killer 687 00:54:15,870 --> 00:54:16,452 Poker face. 688 00:54:16,789 --> 00:54:17,847 No< fingerprints. 689 00:54:18,591 --> 00:54:23,358 And he wasn't shaken at all for a 3-day-Iong questioning. 690 00:54:24,997 --> 00:54:27,363 The cops were running out of patience. 691 00:54:27,700 --> 00:54:29,258 I'm not the killer. 692 00:54:31,804 --> 00:54:32,862 What the fuck! 693 00:54:33,405 --> 00:54:34,872 You piece of shit! 694 00:54:35,708 --> 00:54:37,266 Motherfucker! 695 00:54:37,409 --> 00:54:40,674 You can't book him without evidence! 696 00:54:40,813 --> 00:54:42,576 You wanna see my ass getting fried? 697 00:54:44,830 --> 00:54:46,643 The prosecutor said if we... 698 00:54:46,785 --> 00:54:47,843 What are you, a moron? 699 00:54:47,987 --> 00:54:49,249 If things go wrong? 700 00:54:50,890 --> 00:54:52,751 It's us who take the fall! 701 00:54:53,920 --> 00:54:54,957 Where's Sergeant SEO? 702 00:54:55,940 --> 00:54:57,460 I want his ass in my office! 703 00:54:58,497 --> 00:54:59,156 Boss? 704 00:54:59,598 --> 00:55:01,862 Go get me evidence. 705 00:55:02,301 --> 00:55:03,859 You saw him. He has no fingerprints. 706 00:55:04,300 --> 00:55:05,971 He can't leave evidence. 707 00:55:06,405 --> 00:55:09,272 And that son of a bitch doesn't have an alibi. 708 00:55:09,408 --> 00:55:11,690 The witness said it wasn't him? 709 00:55:11,410 --> 00:55:13,710 I don't understand it. 710 00:55:13,812 --> 00:55:16,872 He picked out his mugshot and said no at the line up. 711 00:55:17,983 --> 00:55:20,420 - He picked out his mugshot? - Yes! 712 00:55:28,193 --> 00:55:29,570 Get Professor CHOI. 713 00:55:38,804 --> 00:55:39,566 Professor CHOI. 714 00:55:39,805 --> 00:55:41,170 Why'd you use a lie detector? 715 00:55:41,907 --> 00:55:42,271 Sorry. 716 00:55:42,408 --> 00:55:44,273 Not even admissible in court. 717 00:55:45,311 --> 00:55:47,472 There's no way to get him to talk now. 718 00:55:49,915 --> 00:55:51,410 What then? 719 00:55:52,584 --> 00:55:54,347 We will do it tonight. 720 00:55:55,988 --> 00:55:59,549 Place a pile of documents on the table to pressure him. 721 00:55:59,692 --> 00:56:03,560 And get a bloody rock as if it were evidence. 722 00:56:04,797 --> 00:56:06,958 The location of the table is important. 723 00:56:07,499 --> 00:56:10,366 Put it where HAN has to turn his head to look at it. 724 00:56:10,703 --> 00:56:14,366 If he's the killer, he can't ignore it. 725 00:56:20,312 --> 00:56:22,872 I'm not asking if you did it. 726 00:56:23,315 --> 00:56:24,543 I know you did it. 727 00:56:25,985 --> 00:56:27,748 Why did you go back to the scene? 728 00:56:28,988 --> 00:56:31,957 I was walking by and saw the crowd. 729 00:56:32,910 --> 00:56:34,457 So I got curious. 730 00:56:35,294 --> 00:56:36,454 We have a witness. 731 00:56:37,997 --> 00:56:41,364 He identified you as a killer at the scene. 732 00:56:43,102 --> 00:56:44,262 You can choose. 733 00:56:46,405 --> 00:56:48,270 A prison? Or a hospital? 734 00:56:51,310 --> 00:56:54,177 You will be treated for insanity. 735 00:57:03,188 --> 00:57:07,557 Your witness got the wrong person. 736 00:57:13,899 --> 00:57:15,560 He's not the killer! 737 00:57:16,902 --> 00:57:18,460 Release him now! 738 00:57:26,311 --> 00:57:30,770 When I heard of his arrest, I couldn't believe it. 739 00:57:33,585 --> 00:57:34,847 The prosecutor for that case 740 00:57:35,988 --> 00:57:37,649 It was AHN Min-ho. 741 00:57:46,698 --> 00:57:47,562 HAN. 742 00:57:48,500 --> 00:57:49,967 Are you that stupid? 743 00:57:50,502 --> 00:57:53,620 If you hide it, you only raise suspicion. 744 00:57:54,406 --> 00:57:56,567 I wasn't thinking right. 745 00:57:58,410 --> 00:58:01,379 I didn't think it would do me any good. 746 00:58:03,215 --> 00:58:04,944 So I kept it from you. 747 00:58:06,885 --> 00:58:08,944 Can't you see what's going on here? 748 00:58:09,788 --> 00:58:12,348 They'll create a motive out of it! 749 00:58:14,293 --> 00:58:16,557 Am I the only one who cares about this trial? 750 00:58:16,695 --> 00:58:17,457 Is that it? 751 00:58:19,798 --> 00:58:22,665 Come on, spill the beans. 752 00:58:24,303 --> 00:58:25,463 You did it, didn't you? 753 00:58:28,207 --> 00:58:30,175 Tell me honestly! 754 00:58:31,210 --> 00:58:35,780 You had no other reason to keep it from me! 755 00:58:41,987 --> 00:58:42,749 Come on. 756 00:58:44,189 --> 00:58:45,747 You killed her, didn't you? 757 00:58:48,994 --> 00:58:50,552 The way you look at me 758 00:58:52,898 --> 00:58:56,610 It's not different from the way others do. 759 00:58:57,803 --> 00:59:00,169 That stopped me from telling you. 760 00:59:02,107 --> 00:59:07,670 You're the only one I can depend on now. 761 00:59:10,315 --> 00:59:12,340 But you don't believe me. 762 00:59:17,789 --> 00:59:20,257 I didn't kill my wife. 763 00:59:24,296 --> 00:59:28,255 I can't even accept the fact she's dead. 764 00:59:31,603 --> 00:59:33,662 So don't look at me like that. 765 00:59:50,989 --> 00:59:53,253 I did not kill my wife. 766 00:59:55,394 --> 00:59:56,656 KANG. 767 01:00:08,807 --> 01:00:11,469 Why'd you turn your phone off? 768 01:00:13,212 --> 01:00:14,270 KANG? 769 01:00:15,130 --> 01:00:16,275 We're gonna lose. 770 01:00:17,282 --> 01:00:18,340 No way. 771 01:00:18,884 --> 01:00:20,749 It's not HAN in that CCTV file. 772 01:00:20,886 --> 01:00:23,446 If we get hold of it, we can totally win. 773 01:00:23,889 --> 01:00:25,550 If HAN was in it 774 01:00:26,592 --> 01:00:29,152 they had no reason to hide it. 775 01:00:29,995 --> 01:00:32,361 HAN was a suspect for a high school girl killing. 776 01:00:37,200 --> 01:00:38,765 I knew he was strange. 777 01:00:39,705 --> 01:00:41,673 So we're giving up? 778 01:00:42,207 --> 01:00:43,710 What should we do? 779 01:00:45,100 --> 01:00:47,376 Who knows what that detective did? 780 01:00:47,613 --> 01:00:51,242 We need to get that file. HAN isn't in it. 781 01:00:52,284 --> 01:00:54,752 Let's call it a night. I will call you. 782 01:01:10,202 --> 01:01:13,763 What's this? You hit the booze without me? 783 01:01:18,510 --> 01:01:20,171 Being an attorney sucks. 784 01:01:20,612 --> 01:01:23,581 What's going on here? 785 01:01:28,186 --> 01:01:30,552 You think I can pull this off? 786 01:01:30,689 --> 01:01:32,452 Damn. 787 01:01:34,993 --> 01:01:37,962 Attorney KANG, Can I tell you something? 788 01:01:38,196 --> 01:01:38,855 Yeah. 789 01:01:39,598 --> 01:01:43,261 It never crossed my mind 790 01:01:43,902 --> 01:01:47,650 that you might lose. 791 01:02:00,585 --> 01:02:03,247 This photo makes me feel weird. 792 01:02:04,289 --> 01:02:05,950 So happy back then. 793 01:02:07,292 --> 01:02:09,954 They didn't see this coming, did they? 794 01:02:11,296 --> 01:02:12,580 I know. 795 01:02:13,598 --> 01:02:15,657 What if HAN is the killer? 796 01:02:16,702 --> 01:02:17,566 Tell me. 797 01:02:19,204 --> 01:02:22,662 Do you have doubts about his innocence? 798 01:02:24,900 --> 01:02:25,169 I do. 799 01:02:27,412 --> 01:02:28,674 One thing is clear. 800 01:02:30,682 --> 01:02:36,245 The police told the wife her hubby was a killer. 801 01:02:37,689 --> 01:02:39,156 She didn't believe it. 802 01:02:39,491 --> 01:02:43,951 So they threatened her with a conspiracy thing. 803 01:02:47,799 --> 01:02:49,664 How do you think that made her feel? 804 01:02:53,205 --> 01:02:54,172 Well 805 01:02:55,207 --> 01:02:56,367 Shitty, I bet. 806 01:03:38,583 --> 01:03:42,952 She came to see you 3 days prior to murder? 807 01:03:44,189 --> 01:03:48,455 We didn't talk much after she got married. 808 01:03:49,294 --> 01:03:53,560 So I was surprised when she came without a call. 809 01:03:54,990 --> 01:03:55,964 What did she say? 810 01:03:56,401 --> 01:04:00,167 She was shaking out of fear. 811 01:04:01,606 --> 01:04:04,740 Honey, what's wrong? 812 01:04:05,410 --> 01:04:09,369 What is it? Come on, tell me. 813 01:04:10,215 --> 01:04:11,648 Come on! 814 01:04:11,883 --> 01:04:13,544 He's not the man I knew. 815 01:04:13,685 --> 01:04:16,745 What do you mean? Be specific. 816 01:04:22,930 --> 01:04:23,253 He might kill me. 817 01:04:24,696 --> 01:04:27,961 Back then I didn't know what that meant. 818 01:04:29,601 --> 01:04:33,162 I shouldn't have sent her back. 819 01:04:33,505 --> 01:04:36,372 Was she always that sensitive? 820 01:04:36,808 --> 01:04:37,775 No. 821 01:04:38,910 --> 01:04:43,279 She was nice and docile before the marriage. 822 01:04:44,683 --> 01:04:47,550 But she changed completely. 823 01:04:48,687 --> 01:04:52,350 Constantly nervous as if she were being chased. 824 01:04:56,695 --> 01:05:00,153 It's all because of him. 825 01:05:00,599 --> 01:05:03,261 He ruined my daughter. 826 01:05:03,401 --> 01:05:04,868 My little girl 827 01:05:07,205 --> 01:05:08,672 Tell us. 828 01:05:09,407 --> 01:05:11,272 What's he like to you? 829 01:05:12,310 --> 01:05:15,575 He's not human. 830 01:05:15,814 --> 01:05:16,872 He's a demon. 831 01:05:18,283 --> 01:05:22,490 I knew it when I first saw him. 832 01:05:22,187 --> 01:05:26,749 Do you think he's capable of killing your daughter? 833 01:05:27,492 --> 01:05:28,254 I do! 834 01:05:31,196 --> 01:05:32,458 Thank you. 835 01:05:33,298 --> 01:05:34,162 No more questions. 836 01:05:35,700 --> 01:05:39,261 You knew she was in danger. Why didn't you do anything? 837 01:05:40,605 --> 01:05:42,368 You had 3 days. 838 01:05:43,308 --> 01:05:47,870 You could've found a way to help her. 839 01:05:48,813 --> 01:05:51,145 Did you talk to her afterwards? 840 01:05:51,983 --> 01:05:56,440 I was so confused then. 841 01:05:56,788 --> 01:05:59,848 And I didn't know how she would react. 842 01:05:59,991 --> 01:06:03,154 So you put your feelings before her safety? 843 01:06:03,895 --> 01:06:08,161 Did she really say her husband might kill her? 844 01:06:12,304 --> 01:06:16,866 The victim missed work for 2 months before the marriage. 845 01:06:17,809 --> 01:06:18,867 Why was that? 846 01:06:20,110 --> 01:06:23,378 She was so sick I sent her to a prayer retreat. 847 01:06:23,982 --> 01:06:27,349 Not a hospital? Why a prayer retreat? 848 01:06:27,786 --> 01:06:31,552 Why did she miss work and go to the prayer retreat? 849 01:06:33,291 --> 01:06:35,657 You should pray to heal your mind. 850 01:06:36,940 --> 01:06:40,758 So you sent her there against her will? 851 01:06:40,899 --> 01:06:41,866 Objection! 852 01:06:42,200 --> 01:06:45,465 The defense is reviling her religious life. 853 01:06:46,400 --> 01:06:47,266 Watch yourself, counselor. 854 01:06:49,407 --> 01:06:51,568 You opposed their marriage. 855 01:06:52,310 --> 01:06:56,576 You felt betrayed she was leaving you. 856 01:06:56,715 --> 01:07:01,345 So you were mad at him. Isn't that right? 857 01:07:01,419 --> 01:07:03,284 Because he stole your girl. 858 01:07:04,189 --> 01:07:07,556 What'd you say to her that day? 859 01:07:07,892 --> 01:07:10,156 Did you try to force her into the prayer retreat? 860 01:07:10,595 --> 01:07:11,960 Objection! 861 01:07:12,197 --> 01:07:12,959 Counselor? 862 01:07:15,600 --> 01:07:16,862 I just 863 01:07:18,103 --> 01:07:19,468 You need to pray. 864 01:07:19,804 --> 01:07:22,170 Let's go to the prayer retreat. 865 01:07:22,307 --> 01:07:23,365 Let go. 866 01:07:23,708 --> 01:07:24,766 You're insane. 867 01:07:26,911 --> 01:07:29,880 You've fallen into a devil's trap! 868 01:07:30,150 --> 01:07:31,539 Look at yourself! 869 01:07:32,984 --> 01:07:34,747 I'm sorry I came. 870 01:07:38,490 --> 01:07:41,755 I told her to leave that demon. 871 01:07:42,694 --> 01:07:45,959 I told her to get out of that demon's nest. 872 01:07:49,801 --> 01:07:51,630 HAN Cheol-min! 873 01:07:51,803 --> 01:07:53,964 You killed her, didn't you? 874 01:07:54,305 --> 01:07:56,671 You ruined my girl! 875 01:07:57,108 --> 01:07:58,973 You killed my girl! 876 01:08:02,914 --> 01:08:03,744 No more questions. 877 01:08:29,407 --> 01:08:32,171 Prosecutor AHN Min-ho 878 01:08:39,584 --> 01:08:41,848 - I want it back ASAP. - Okay. 879 01:08:56,801 --> 01:08:59,167 I can get fired for this. 880 01:08:59,904 --> 01:09:01,963 I'm risking my ass here. 881 01:09:02,607 --> 01:09:07,670 Don't worry. We're saving a man's life. 882 01:09:07,712 --> 01:09:09,373 This will prove we were right. 883 01:09:09,614 --> 01:09:12,344 LEE, you're doing the right thing. 884 01:09:17,288 --> 01:09:20,451 As the leader of the pack is nowhere to be seen 885 01:09:20,692 --> 01:09:23,855 he tries to mate with her. 886 01:09:24,395 --> 01:09:27,956 She resists hard, but it's of no use. 887 01:09:31,402 --> 01:09:33,768 Asshole! What the hell is this? 888 01:09:34,606 --> 01:09:37,769 You fucking tricked me! 889 01:09:37,909 --> 01:09:39,467 Asshole! 890 01:09:41,713 --> 01:09:43,476 You're dead! 891 01:09:45,683 --> 01:09:46,741 You fucking baldy! 892 01:09:49,187 --> 01:09:51,553 You lying son of a bitch! 893 01:09:51,790 --> 01:09:52,848 How can you... 894 01:09:53,792 --> 01:09:54,554 Who the hell are they? 895 01:09:55,293 --> 01:09:57,261 You called your buddies? 896 01:09:59,197 --> 01:10:01,961 He was being cunning, and the price should be paid. 897 01:10:04,200 --> 01:10:06,368 What were you thinking, stealing evidence? 898 01:10:06,905 --> 01:10:09,169 I had no idea what it was. 899 01:10:31,296 --> 01:10:32,957 My headache is gone. 900 01:10:33,498 --> 01:10:36,160 We'll indict him for bribery. 901 01:10:37,902 --> 01:10:42,271 His license will be revoked, and he's done. 902 01:10:43,107 --> 01:10:44,574 You'll get what you want. 903 01:10:46,110 --> 01:10:47,668 What do I want? 904 01:10:48,112 --> 01:10:49,170 HAN 905 01:10:50,982 --> 01:10:52,884 To nail HAN Cheol-min. 906 01:10:52,884 --> 01:10:55,148 I could've done that in court. 907 01:10:55,587 --> 01:10:57,851 It's better than putting Sergeant SEO on the stand. 908 01:10:58,590 --> 01:11:01,252 All is well. 909 01:11:01,392 --> 01:11:02,359 Your father. 910 01:11:02,894 --> 01:11:04,862 Professor AHN will be happy, too. 911 01:11:05,496 --> 01:11:07,964 He never liked me when he was my boss. 912 01:11:12,804 --> 01:11:14,169 Send him my regards. 913 01:11:23,214 --> 01:11:26,741 I never imagined AHN would go that far. 914 01:11:27,385 --> 01:11:28,852 An entrapment? 915 01:11:30,488 --> 01:11:33,355 He sure keeps himself busy. 916 01:11:34,492 --> 01:11:35,959 - Turn around. - What? 917 01:11:36,694 --> 01:11:37,661 Turn around. 918 01:11:38,960 --> 01:11:39,154 Where are we going? 919 01:11:40,598 --> 01:11:41,565 I need a lawyer. 920 01:12:06,491 --> 01:12:07,253 Professor? 921 01:12:08,693 --> 01:12:09,751 What are you doing here? 922 01:12:10,495 --> 01:12:14,454 You're on KANG's case, aren't you? 923 01:12:15,990 --> 02:24:31,748 Yes. 924 01:12:16,301 --> 01:12:17,630 What about it? 925 01:12:17,502 --> 01:12:20,266 I'm here to see you as his attorney. 926 01:12:20,805 --> 01:12:21,464 What? 927 01:12:22,407 --> 01:12:24,466 Professor AHN? Where? 928 01:12:27,812 --> 01:12:29,575 KANG, you crazy fuck! 929 01:12:30,581 --> 01:12:31,548 Bye, Professor. 930 01:12:33,885 --> 01:12:34,647 Hi. 931 01:12:45,496 --> 01:12:46,656 Not going up? 932 01:12:46,798 --> 01:12:48,766 No, I was going down. 933 01:12:49,500 --> 01:12:51,365 You came to see PARK? 934 01:12:56,407 --> 01:13:00,867 We have our own principles. You might think... 935 01:13:01,120 --> 01:13:02,274 Stop talking. 936 01:13:03,140 --> 01:13:03,946 Okay. 937 01:13:09,687 --> 01:13:10,449 Professor? 938 01:13:12,190 --> 01:13:13,953 Why don't we have lunch? 939 01:13:17,996 --> 01:13:18,758 Father. 940 01:13:26,400 --> 01:13:27,562 Do you have to do this? 941 01:13:29,207 --> 01:13:32,870 This isn't about winning. It's aboutjustice. 942 01:13:33,311 --> 01:13:36,576 Save it. Why are you doing this fight? 943 01:13:37,382 --> 01:13:38,747 To catch a killer. 944 01:13:39,684 --> 01:13:41,151 That's my job. 945 01:13:45,189 --> 01:13:47,248 Not to save your pride? 946 01:13:47,692 --> 01:13:48,852 That's right. 947 01:13:49,394 --> 01:13:51,453 I've put my pride on this fight. 948 01:13:51,996 --> 01:13:54,157 What you're doing isn't right. 949 01:13:58,803 --> 01:14:00,270 It's not a good idea. 950 01:14:01,500 --> 01:14:01,664 Sir? 951 01:14:18,689 --> 01:14:20,850 He tried to buy evidence. 952 01:14:20,992 --> 01:14:23,510 He's no good to defend. 953 01:14:23,194 --> 01:14:25,162 It was an entrapment, and they don't have a case. 954 01:14:25,296 --> 01:14:26,854 I'm still good to defend. 955 01:14:26,998 --> 01:14:29,364 He stole the hard evidence. 956 01:14:29,500 --> 01:14:32,162 He should've submitted CCTV file as evidence. 957 01:14:32,303 --> 01:14:34,567 We were going to, but he contaminated it. 958 01:14:34,705 --> 01:14:38,766 They kept it from us and used it to trap me. 959 01:14:38,910 --> 01:14:40,878 I can prove my claim. 960 01:14:41,120 --> 01:14:42,274 I call Detective LEE for our witness. 961 01:14:42,413 --> 01:14:45,439 I also call Detective LEE for our witness 962 01:14:45,583 --> 01:14:46,845 to prove his wrongdoing. 963 01:14:46,984 --> 01:14:47,848 Shut up! 964 01:14:52,390 --> 01:14:55,757 If he hasn't been indicted, he's still good. 965 01:14:56,494 --> 01:14:58,553 That doesn't mean you're off the hook. 966 01:14:59,497 --> 01:15:02,261 It's clear that the defense tried to buy evidence. 967 01:15:02,400 --> 01:15:05,858 Therefore, that CCTV file is contaminated. 968 01:15:07,205 --> 01:15:10,368 I don't wanna hear a word about that anymore. 969 01:15:11,309 --> 01:15:15,177 So I won't allow that witness. Any questions? 970 01:15:17,582 --> 01:15:18,241 Now 971 01:15:19,884 --> 01:15:21,986 Any other witnesses? 972 01:15:21,986 --> 01:15:24,450 I call Sergeant SEO. 973 01:15:24,589 --> 01:15:27,752 A month prior to murder 974 01:15:27,892 --> 01:15:30,452 the victim requested him to investigate HAN. 975 01:15:30,595 --> 01:15:33,564 - That doesn't - I will consider it. 976 01:15:34,980 --> 01:15:35,759 Listen, KANG. 977 01:15:36,200 --> 01:15:37,667 I'm warning you. 978 01:15:37,802 --> 01:15:41,260 If this happens again, I'll hold you in contempt of court. 979 01:15:41,906 --> 01:15:42,565 Okay. 980 01:15:43,908 --> 01:15:44,966 Yes! 981 01:15:45,109 --> 01:15:48,670 I'm driving like crazy now. 982 01:15:48,813 --> 01:15:50,940 I will see you in no time. 983 01:15:52,183 --> 01:15:54,845 That old man is dying to see me now? 984 01:16:02,493 --> 01:16:03,460 Excuse me. 985 01:16:04,950 --> 01:16:06,563 I called you earlier. 986 01:16:06,998 --> 01:16:08,260 What's the compensation? 987 01:16:08,499 --> 01:16:11,366 My son is crippled for good. 988 01:16:13,604 --> 01:16:14,468 Here. 989 01:16:14,605 --> 01:16:15,367 Smiling? 990 01:16:16,207 --> 01:16:18,368 My son is crippled, and you're smiling? 991 01:16:18,910 --> 01:16:23,938 Calm down and tell me what happened. 992 01:16:24,810 --> 01:16:25,844 So we can work out something. 993 01:16:26,384 --> 01:16:29,751 Is this your car? 49 DA 7595? 994 01:16:31,189 --> 01:16:32,349 Oh 995 01:16:34,892 --> 01:16:39,352 Do you remember what time it happened? 996 01:16:39,497 --> 01:16:42,864 It was 1:30 in the morning. 997 01:16:43,401 --> 01:16:48,270 You hit him and ran. An apology would be nice. 998 01:16:48,606 --> 01:16:49,664 Oh! 999 01:16:50,708 --> 01:16:52,175 I'm really sorry. 1000 01:16:52,610 --> 01:16:54,874 I'm not really from an insurance firm. 1001 01:16:55,120 --> 01:16:57,537 Can you tell me what exactly happened? 1002 01:16:57,682 --> 01:17:01,243 My client will compensate more than enough. 1003 01:17:01,385 --> 01:17:02,545 - You sure? - Yes. 1004 01:17:02,887 --> 01:17:04,789 Now you're talking. 1005 01:17:04,789 --> 01:17:08,156 My son was riding a bike. And then... 1006 01:17:08,593 --> 01:17:09,651 What? 1007 01:17:10,695 --> 01:17:13,664 How do you know the victim? 1008 01:17:14,198 --> 01:17:17,167 I was a homicide detective. 1009 01:17:18,200 --> 01:17:21,620 A high school girl was killed a year ago. 1010 01:17:21,205 --> 01:17:23,264 And HAN was our suspect. 1011 01:17:23,341 --> 01:17:24,399 I met her then. 1012 01:17:24,609 --> 01:17:26,760 You knew the defendant first. 1013 01:17:26,410 --> 01:17:26,967 Yes. 1014 01:17:27,712 --> 01:17:30,545 We questioned him off the record. 1015 01:17:30,881 --> 01:17:32,746 But he walked on lack of evidence. 1016 01:17:33,840 --> 01:17:37,430 I've been watching him ever since I left the force. 1017 01:17:37,488 --> 01:17:39,991 Why? You had nothing against him. 1018 01:17:39,991 --> 01:17:41,549 I was sure he was the killer. 1019 01:17:42,693 --> 01:17:45,457 I tailed him for a while, but nothing. 1020 01:17:45,796 --> 01:17:48,162 So I decided to put a bug in his place. 1021 01:17:52,803 --> 01:17:55,465 She knew he had lied about his business trip. 1022 01:17:56,700 --> 01:17:56,871 So I told her 1023 01:17:57,108 --> 01:18:00,669 that we had questioned him for murder for 3 days. 1024 01:18:01,120 --> 01:18:02,172 No evidence. 1025 01:18:02,613 --> 01:18:07,500 But he was still a key suspect. 1026 01:18:07,885 --> 01:18:11,989 I asked for help, and she agreed. 1027 01:18:11,989 --> 01:18:14,792 Did that work? 1028 01:18:14,792 --> 01:18:15,554 No. 1029 01:18:16,193 --> 01:18:18,957 I lost contact with her 3 days prior to murder. 1030 01:18:19,497 --> 01:18:23,160 So I followed her around. 1031 01:19:16,487 --> 01:19:20,548 It was that high school girl who got killed. 1032 01:19:20,758 --> 01:19:23,886 "Our beloved daughter Rest in peace" 1033 01:19:23,994 --> 01:19:26,530 A few hours later, she called me. 1034 01:19:26,797 --> 01:19:29,459 She said she had evidence against HAN. 1035 01:19:29,700 --> 01:19:30,564 Objection! 1036 01:19:31,302 --> 01:19:32,564 It's argumentative. 1037 01:19:32,703 --> 01:19:33,863 I have a transcript. 1038 01:19:35,106 --> 01:19:37,740 The Criminal Procedure Code states clearly 1039 01:19:37,208 --> 01:19:41,474 that evidence not acquired through due process of law 1040 01:19:41,612 --> 01:19:43,580 can't be used as evidence in the court of law. 1041 01:19:43,681 --> 01:19:46,650 There are two precedents set by the Supreme Court. 1042 01:19:46,884 --> 01:19:49,751 Sustained. It can't be evidence. 1043 01:19:49,887 --> 01:19:53,254 The witness' testimony is based on illegal evidence. 1044 01:19:53,391 --> 01:19:56,155 It shouldn't affect the jury in any ways. 1045 01:19:56,293 --> 01:19:59,558 I'd like to hear what the witness has to say. 1046 01:19:59,897 --> 01:20:00,659 Overruled. 1047 01:20:02,400 --> 01:20:03,367 Then what? 1048 01:20:04,301 --> 01:20:06,640 What happened? 1049 01:20:07,304 --> 01:20:09,772 HAN suddenly left on a business trip. 1050 01:20:10,107 --> 01:20:12,750 It didn't feel right so I tailed him. 1051 01:20:12,810 --> 01:20:16,177 But he cut his trip short and headed back home. 1052 01:20:16,414 --> 01:20:18,143 I ended up losing him. 1053 01:20:44,608 --> 01:20:46,473 I called the police right away. 1054 01:20:47,912 --> 01:20:51,848 Good 30 minutes later, the cops came. 1055 01:20:53,784 --> 01:20:56,344 You were a trusted detective. 1056 01:20:57,388 --> 01:20:59,652 Your work performance was excellent. 1057 01:21:00,891 --> 01:21:02,859 Why did you quit? 1058 01:21:03,594 --> 01:21:05,152 Cops catch criminals. 1059 01:21:06,197 --> 01:21:09,655 Do you know how it feels, releasing a killer? 1060 01:21:10,801 --> 01:21:13,167 I couldn't do anything within the law. 1061 01:21:13,804 --> 01:21:15,271 I was so upset. 1062 01:21:16,207 --> 01:21:21,270 So I decided to catch him at any cost. 1063 01:21:21,912 --> 01:21:25,848 Do you feel responsible in any way 1064 01:21:26,383 --> 01:21:28,146 for the victim's death? 1065 01:21:30,870 --> 01:21:31,645 Until my last breath. 1066 01:21:38,996 --> 01:21:41,260 She had evidence against the defendant. 1067 01:21:42,800 --> 01:21:44,768 And she was murdered. 1068 01:21:46,604 --> 01:21:48,367 All the facts are clear. 1069 01:21:49,707 --> 01:21:53,575 The defendant had motive 1070 01:21:54,512 --> 01:21:56,377 to murder his wife. 1071 01:21:56,714 --> 01:21:59,547 You said she was helpful. 1072 01:22:00,840 --> 01:22:02,450 Didn't you think she would be in danger? 1073 01:22:02,586 --> 01:22:03,348 I did. 1074 01:22:04,880 --> 01:22:05,646 That's why I asked her. 1075 01:22:05,789 --> 01:22:07,950 No wife wouldn't be shocked to learn 1076 01:22:08,192 --> 01:22:10,854 that her husband might be a killer. 1077 01:22:11,950 --> 01:22:12,562 I did it to protect her. 1078 01:22:12,696 --> 01:22:13,958 From whom? 1079 01:22:14,980 --> 01:22:16,362 The man whom you let walk? 1080 01:22:16,500 --> 01:22:17,762 I was certain he was the killer. 1081 01:22:17,902 --> 01:22:21,167 You said you would catch him at any cost. 1082 01:22:21,805 --> 01:22:25,172 You don't care who gets hurt as long as you get it done? 1083 01:22:25,509 --> 01:22:26,476 Objection! 1084 01:22:27,211 --> 01:22:29,760 He's distorting the witness' good will. 1085 01:22:30,140 --> 01:22:30,844 Sustained. 1086 01:22:33,384 --> 01:22:36,148 It's all what you think it is. 1087 01:22:36,287 --> 01:22:38,448 No evidence to support your claim. 1088 01:22:38,989 --> 01:22:42,755 It's very hard to believe you acted alone. 1089 01:22:42,893 --> 01:22:45,157 Anybody else involved? 1090 01:22:45,696 --> 01:22:46,856 No. 1091 01:22:47,398 --> 01:22:50,501 This case is deeply related to a high school girl killing. 1092 01:22:50,501 --> 01:22:52,590 Nobody else is involved? 1093 01:22:52,202 --> 01:22:55,171 No, I did it on my own. 1094 01:22:57,207 --> 01:22:58,469 Last question. 1095 01:22:58,609 --> 01:23:03,637 Please name the prosecutor you worked with on that case. 1096 01:23:12,289 --> 01:23:14,520 Prosecutor AHN Min-ho. 1097 01:23:21,298 --> 01:23:22,600 No more questions. 1098 01:23:26,300 --> 01:23:27,163 Come on! 1099 01:23:29,306 --> 01:23:32,700 I don't like courts and the police station. 1100 01:23:32,209 --> 01:23:35,178 My heart is racing. I can't do it. 1101 01:23:36,513 --> 01:23:38,845 Look, listen to me. 1102 01:23:39,283 --> 01:23:41,945 His life is in your hands. 1103 01:23:44,488 --> 01:23:48,754 Go back in there and tell them what you saw. 1104 01:23:48,892 --> 01:23:51,258 That's all I'm asking. 1105 01:23:51,996 --> 01:23:53,540 God 1106 01:23:53,597 --> 01:23:57,556 I don't wanna get involved in someone else's life. 1107 01:23:57,701 --> 01:23:59,760 You work it out for yourselves. 1108 01:24:00,400 --> 01:24:00,663 I don't know shit. 1109 01:24:00,804 --> 01:24:01,862 Let's go home. 1110 01:24:03,907 --> 01:24:04,965 Damn it! 1111 01:24:07,211 --> 01:24:08,269 Sir? 1112 01:24:10,381 --> 01:24:11,245 Money? 1113 01:24:19,790 --> 01:24:22,540 Defendant, take the stand. 1114 01:24:35,205 --> 01:24:35,967 Wait. 1115 01:24:36,807 --> 01:24:37,967 The defense calls a new witness. 1116 01:24:42,112 --> 01:24:43,881 He's not on the list. 1117 01:24:43,881 --> 01:24:44,939 May I approach? 1118 01:24:45,482 --> 01:24:46,744 Yes, both of you. 1119 01:24:53,190 --> 01:24:55,158 He will prove my client's alibi. 1120 01:24:56,930 --> 01:24:57,355 It's unacceptable. 1121 01:24:57,695 --> 01:24:59,663 We got a call this morning. 1122 01:25:00,297 --> 01:25:01,264 Be understandable. 1123 01:25:01,398 --> 01:25:01,955 No way. 1124 01:25:02,990 --> 01:25:04,465 I didn't object to Sergeant SEO. 1125 01:25:04,802 --> 01:25:05,769 Make it fair for us. 1126 01:25:05,903 --> 01:25:06,767 Hold on. 1127 01:25:10,700 --> 01:25:10,769 Let's listen to him. 1128 01:25:11,608 --> 01:25:13,269 - Make it short. - Okay. 1129 01:25:15,120 --> 01:25:17,344 Witness, take the stand. 1130 01:25:22,586 --> 01:25:23,746 Stand up. 1131 01:25:25,789 --> 01:25:26,653 Raise your hand. 1132 01:25:28,792 --> 01:25:31,761 I swear to tell the truth. 1133 01:25:31,895 --> 01:25:35,558 The whole truth, and nothing but the truth. 1134 01:25:36,200 --> 01:25:38,760 So help me, God. 1135 01:25:39,103 --> 01:25:42,971 On December 9th, on a Seoul-bound highway. 1136 01:25:43,107 --> 01:25:44,472 You saw a car accident? 1137 01:25:45,800 --> 02:51:31,274 Yes. 1138 01:25:46,410 --> 01:25:49,720 Please tell us what you saw. 1139 01:25:49,513 --> 01:25:52,641 I run a five-and dime store along the highway. 1140 01:25:53,283 --> 01:25:57,151 My son came in limping so I asked him what happened. 1141 01:25:57,888 --> 01:26:00,755 He said that a car drove into the shoulder and hit him. 1142 01:26:00,891 --> 01:26:01,448 What? 1143 01:26:01,925 --> 01:26:04,485 I told you not to Bike at night! 1144 01:26:04,561 --> 01:26:05,926 So I ran outside. 1145 01:26:06,196 --> 01:26:08,960 And there was a SUV standing on the shoulder. 1146 01:26:10,134 --> 01:26:12,898 I ran over to see the driver. 1147 01:26:14,705 --> 01:26:15,171 Hey! 1148 01:26:15,305 --> 01:26:16,863 And that bugger just bolted. 1149 01:26:17,508 --> 01:26:18,372 Hey! 1150 01:26:23,313 --> 01:26:25,247 - You saw the plate? - Yes. 1151 01:26:26,683 --> 01:26:29,345 It's 49 DA 7595 1152 01:26:29,987 --> 01:26:30,646 Okay. 1153 01:26:31,188 --> 01:26:35,249 This photo was taken right after his arrest. 1154 01:26:35,392 --> 01:26:39,550 Please, notice the bumper that was damaged. 1155 01:26:42,800 --> 01:26:43,960 What time was it? 1156 01:26:44,301 --> 01:26:46,166 1:30 in the morning. 1157 01:26:47,104 --> 01:26:47,866 No more questions. 1158 01:26:50,607 --> 01:26:52,575 Why didn't you report it right away? 1159 01:26:54,110 --> 01:26:56,878 I didn't think my boy got hurt that much. 1160 01:26:58,382 --> 01:27:02,443 It was a minor accident from two months ago 1161 01:27:03,287 --> 01:27:05,551 How do you remember it so well? 1162 01:27:05,689 --> 01:27:10,558 I wrote down the time and plate just in case. 1163 01:27:11,395 --> 01:27:14,853 You didn't get a look at the driver? 1164 01:27:14,998 --> 01:27:15,862 Right. 1165 01:27:18,902 --> 01:27:22,167 Was it your will to testify? 1166 01:27:23,600 --> 01:27:25,372 Or were you promised to get paid? 1167 01:27:25,509 --> 01:27:26,567 Objection! 1168 01:27:27,100 --> 01:27:31,743 I just came for compensation for a hit and run. 1169 01:27:31,882 --> 01:27:35,545 Oh, let me get this straight. 1170 01:27:35,986 --> 01:27:39,649 The defense promised compensation 1171 01:27:40,290 --> 01:27:42,758 for what you saw two months ago? 1172 01:27:42,893 --> 01:27:44,695 And you didn't really see it happen. 1173 01:27:44,695 --> 01:27:45,796 Objection! 1174 01:27:45,796 --> 01:27:49,163 The defense counsel tried to buy evidence before. 1175 01:27:49,299 --> 01:27:52,630 Now he's trying to buy a witness. 1176 01:27:52,703 --> 01:27:54,680 Answer the question. 1177 01:27:54,204 --> 01:27:55,762 Were you promised compensation? 1178 01:27:55,906 --> 01:27:58,272 What else would I be here for? 1179 01:27:58,909 --> 01:27:59,876 Listen. 1180 01:28:00,100 --> 01:28:02,274 Perjury is a serious crime. 1181 01:28:02,613 --> 01:28:05,241 It's maximum 5 years in jail! 1182 01:28:05,382 --> 01:28:06,410 What? 1183 01:28:07,384 --> 01:28:08,646 Sit down! 1184 01:28:08,785 --> 01:28:09,444 Where are you going? 1185 01:28:09,686 --> 01:28:10,948 Sit down. 1186 01:28:11,880 --> 01:28:11,952 What's going on here? 1187 01:28:12,289 --> 01:28:15,952 I'm going home! 1188 01:28:32,509 --> 01:28:33,976 Mr. HAN. 1189 01:28:35,812 --> 01:28:38,747 Why didn't you tell your wife 1190 01:28:42,386 --> 01:28:46,152 Why didn't you tell her what happened? 1191 01:28:46,590 --> 01:28:48,570 Why didn't you? 1192 01:28:49,293 --> 01:28:53,161 Why didn't he tell his wife? 1193 01:29:01,405 --> 01:29:02,463 HAN Cheol-min. 1194 01:29:14,284 --> 01:29:18,500 You were questioned for a high school girl killing. 1195 01:29:18,989 --> 01:29:21,457 Why didn't you tell your wife? 1196 01:29:22,920 --> 01:29:25,960 She was so vulnerable. 1197 01:29:26,697 --> 01:29:29,630 I just couldn't. 1198 01:29:29,700 --> 01:29:32,760 Did you know what situation she was in? 1199 01:29:33,904 --> 01:29:34,768 No. 1200 01:29:36,506 --> 01:29:41,680 I had no idea she was in so much pain. 1201 01:29:43,130 --> 01:29:46,744 I thought she was cheating on me. Talking to a cop, 1202 01:29:48,986 --> 01:29:50,954 I never imagined it. 1203 01:29:51,788 --> 01:29:55,554 She'd been seeing a shrink because of you. 1204 01:29:55,692 --> 01:29:58,559 It was bad enough for her to try suicide. 1205 01:29:58,996 --> 01:30:03,160 As her husband, how could you not know? 1206 01:30:07,304 --> 01:30:11,673 I didn't have the slightest idea until today. 1207 01:30:12,909 --> 01:30:17,390 I often did overtime at work and didn't spend much time with her. 1208 01:30:17,881 --> 01:30:23,945 I just thought she wasn't as talkative as before. 1209 01:30:24,870 --> 01:30:27,545 I don't buy that. You just avoided her on purpose. 1210 01:30:27,691 --> 01:30:28,851 No! 1211 01:30:29,292 --> 01:30:31,550 He's grinding him. 1212 01:30:31,294 --> 01:30:34,457 You can't let him testify. AHN will fire back. 1213 01:30:34,798 --> 01:30:39,258 Then what do we have to show the jury? 1214 01:30:40,103 --> 01:30:41,700 Emotions. 1215 01:30:42,305 --> 01:30:43,863 What about that trip? 1216 01:30:44,107 --> 01:30:46,871 You're a film developer. Why'd you go to the set? 1217 01:30:47,100 --> 01:30:51,538 I was requested to be there. Ask them. 1218 01:30:51,882 --> 01:30:53,747 Why'd you cut the trip short? 1219 01:30:53,884 --> 01:30:55,852 It was our anniversary. 1220 01:30:55,986 --> 01:30:59,353 I wanted to do something for her to turn things around. 1221 01:30:59,589 --> 01:31:02,854 It took 5 hours for you to get to Seoul. 1222 01:31:03,193 --> 01:31:05,957 Which is long enough to make a round trip. 1223 01:31:06,960 --> 01:31:10,260 I had a hard time staying awake. 1224 01:31:11,301 --> 01:31:12,859 I missed the turnpike. 1225 01:31:13,403 --> 01:31:15,564 So I took a highway. 1226 01:31:16,206 --> 01:31:19,369 I didn't know where I was. It was so dark. 1227 01:31:27,284 --> 01:31:29,844 When I came to, hours had passed. 1228 01:31:32,489 --> 01:31:36,357 I turned the car around and headed home. 1229 01:31:37,494 --> 01:31:40,258 I didn't wanna leave her alone on our anniversary. 1230 01:32:06,289 --> 01:32:07,256 Mr. HAN. 1231 01:32:08,592 --> 01:32:11,356 You just wanted to run from her. 1232 01:32:11,495 --> 01:32:13,759 You just wanted to end your marriage. 1233 01:32:14,197 --> 01:32:18,650 You knew the pain she was in and ignored it. 1234 01:32:19,903 --> 01:32:20,870 Please... 1235 01:32:32,782 --> 01:32:35,945 Are you responsible for her death? 1236 01:32:36,386 --> 01:32:37,853 Objection, Your Honor. 1237 01:32:37,988 --> 01:32:40,252 You don't have to answer that question. 1238 01:32:41,992 --> 01:32:43,357 Let me ask you again. 1239 01:32:44,194 --> 01:32:47,652 Are you responsible for your wife's death? 1240 01:32:48,698 --> 01:32:50,359 Whose fault is her death? 1241 01:32:52,200 --> 01:32:53,560 Who killed her? 1242 01:32:54,204 --> 01:32:54,863 Objection! 1243 01:32:55,500 --> 01:32:55,562 Counsel! 1244 01:32:55,705 --> 01:32:56,967 Who killed her? 1245 01:32:59,509 --> 01:33:00,476 I killed her. 1246 01:33:04,181 --> 01:33:05,944 Is that the answer you wanted? 1247 01:33:08,185 --> 01:33:08,947 Yes. 1248 01:33:10,587 --> 01:33:12,350 I killed her. 1249 01:33:14,391 --> 01:33:17,258 I wish I could drop dead. 1250 01:33:18,795 --> 01:33:20,660 Am I really a killer? 1251 01:33:22,499 --> 01:33:23,557 Did I... 1252 01:33:27,504 --> 01:33:29,563 Did I really kill my wife? 1253 01:33:33,210 --> 01:33:34,575 I didn't. 1254 01:33:37,280 --> 01:33:39,942 But people keep saying that I did. 1255 01:33:43,787 --> 01:33:46,153 So I must be mistaken. 1256 01:33:49,292 --> 01:33:50,657 Sometimes 1257 01:33:52,896 --> 01:33:55,660 I look in the mirror and see a killer. 1258 01:33:56,600 --> 01:33:58,465 How's that possible? 1259 01:34:00,103 --> 01:34:01,365 My fingerprints? 1260 01:34:03,907 --> 01:34:08,674 My hands are wet with chemicals for 12 hours a day. 1261 01:34:08,812 --> 01:34:12,145 My fingertips are always split and raw. 1262 01:34:12,282 --> 01:34:15,342 So I used to wash them hundreds of times a day. 1263 01:34:15,885 --> 01:34:19,480 After I was questioned for murder 1264 01:34:19,189 --> 01:34:21,555 I never wash them anymore. 1265 01:34:25,895 --> 01:34:27,863 Because I know now it can be a sin. 1266 01:34:32,502 --> 01:34:33,469 Yet, 1267 01:34:36,306 --> 01:34:38,774 I had my wife to help me stand. 1268 01:34:44,781 --> 01:34:45,748 Sure. 1269 01:34:48,485 --> 01:34:52,251 You can brand me as a killer. 1270 01:34:56,192 --> 01:35:01,653 But don't deny the fact I truly loved my wife. 1271 01:35:04,401 --> 01:35:07,564 I still don't think she's dead. 1272 01:35:08,805 --> 01:35:09,863 I can't 1273 01:35:11,708 --> 01:35:12,675 I can't 1274 01:35:18,381 --> 01:35:20,849 I just can't accept it. 1275 01:35:24,287 --> 01:35:27,256 So, please. Find my wife for me. 1276 01:35:32,395 --> 01:35:35,570 I did everything wrong. 1277 01:35:39,402 --> 01:35:41,768 Give me a chance to seek forgiveness. 1278 01:36:02,892 --> 01:36:04,257 Please, give me a chance. 1279 01:36:06,696 --> 01:36:07,754 The defense rests. 1280 01:36:25,382 --> 01:36:27,850 Let me go to the bathroom. 1281 01:36:38,895 --> 01:36:42,763 That broker digs up dirty witnesses for you? 1282 01:36:43,400 --> 01:36:44,162 What about you? 1283 01:36:44,901 --> 01:36:49,361 You brainwash them to lie. Is it fun? 1284 01:36:50,707 --> 01:36:53,369 You turned a dumbass into a killer. 1285 01:36:53,910 --> 01:36:55,468 Did that ignite justice in you? 1286 01:36:56,513 --> 01:36:57,343 Sure. 1287 01:36:58,681 --> 01:37:00,546 It's on fire. 1288 01:37:01,785 --> 01:37:03,343 So shut your hole. 1289 01:37:03,686 --> 01:37:05,244 You know what? 1290 01:37:06,689 --> 01:37:09,658 You and your client are so good together. 1291 01:37:10,293 --> 01:37:11,851 So much alike. 1292 01:37:12,796 --> 01:37:14,661 Sergeant SEO acted alone? 1293 01:37:18,201 --> 01:37:19,759 I would be fucked if he did. 1294 01:37:20,203 --> 01:37:22,467 How does it feel, passing the buck? 1295 01:37:23,506 --> 01:37:26,669 The whole world knows that you put him into it. 1296 01:37:29,120 --> 01:37:31,242 You give your father a bad name. 1297 01:37:32,482 --> 01:37:33,390 Asshole! 1298 01:37:33,183 --> 01:37:34,445 Let go! 1299 01:37:34,684 --> 01:37:36,549 You're doing it the wrong way. 1300 01:37:36,686 --> 01:37:37,550 Wrong? 1301 01:37:38,388 --> 01:37:41,500 I don't care if I can bust his ass. 1302 01:37:41,991 --> 01:37:43,959 HAN is the killer. 1303 01:37:44,194 --> 01:37:46,355 And you try to let him walk? 1304 01:37:46,496 --> 01:37:48,464 You got the wrong guy. 1305 01:37:50,800 --> 01:37:52,768 You guys killed his wife. 1306 01:37:54,204 --> 01:37:56,690 You'll pay the price for this. 1307 01:38:03,120 --> 01:38:04,138 Shit. 1308 01:38:11,788 --> 01:38:13,153 Were you scared yesterday? 1309 01:38:16,392 --> 01:38:17,552 He says it was noisy. 1310 01:38:17,694 --> 01:38:18,456 Yeah? 1311 01:38:18,595 --> 01:38:20,620 Yes, it was. 1312 01:38:23,700 --> 01:38:27,761 Everybody was getting so upset. 1313 01:38:28,404 --> 01:38:31,373 Yeah, I know. 1314 01:38:42,785 --> 01:38:45,253 Go ahead, counsel. 1315 01:38:46,890 --> 01:38:48,255 I admit it. 1316 01:38:49,893 --> 01:38:54,570 All we have against him is circumstantial evidence. 1317 01:38:55,598 --> 01:39:00,580 But try to see the character of the defendant's. 1318 01:39:01,504 --> 01:39:07,534 He was a prime suspect for a high school girl killing. 1319 01:39:09,120 --> 01:39:11,446 His wife found out about it. 1320 01:39:11,781 --> 01:39:16,343 And he killed her cruelly to destroy evidence. 1321 01:39:18,788 --> 01:39:22,849 Beneath that innocent face is nothing but a killer. 1322 01:39:22,992 --> 01:39:28,259 An advertent, cold-blooded one who killed his wife. 1323 01:39:30,900 --> 01:39:33,562 The defense counsel might put it this way. 1324 01:39:34,604 --> 01:39:38,370 His wife was depressed and stressed out. 1325 01:39:38,608 --> 01:39:40,667 She stabbed herself 1326 01:39:41,911 --> 01:39:44,380 and walked out the door alive. 1327 01:39:47,830 --> 01:39:48,448 But think about it. 1328 01:39:49,385 --> 01:39:54,254 Forensics testified there was over 3 liters of blood at the scene. 1329 01:39:54,490 --> 01:39:58,950 You can't bleed that much unless the artery is cut off. 1330 01:40:00,496 --> 01:40:02,760 Let me tell you again. 1331 01:40:03,299 --> 01:40:06,962 There were no signs of forced entry. 1332 01:40:07,804 --> 01:40:12,764 Nobody but the defendant could be inside that apartment. 1333 01:40:13,309 --> 01:40:15,277 Please, remember that. 1334 01:40:17,180 --> 01:40:21,446 Let me ask you. What is justice? 1335 01:40:22,385 --> 01:40:27,345 All the facts say that HAN is the killer. 1336 01:40:27,790 --> 01:40:32,352 But we can't punish him for circumstantial evidence? 1337 01:40:32,495 --> 01:40:35,658 That's notjustice. It's evasion of responsibility. 1338 01:40:40,703 --> 01:40:43,171 We have to stop the killings. 1339 01:40:45,108 --> 01:40:46,268 And we need your help. 1340 01:40:48,111 --> 01:40:50,841 Please, letjustice be brought. 1341 01:40:56,386 --> 01:40:57,444 Thank you. 1342 01:41:05,795 --> 01:41:06,659 Defense counsel? 1343 01:41:07,397 --> 01:41:08,455 Closing argument, please. 1344 01:41:12,201 --> 01:41:13,361 It's often said. 1345 01:41:14,704 --> 01:41:17,540 It's better to release 10 guilty men 1346 01:41:17,540 --> 01:41:19,735 than punishing 1 innocent man. 1347 01:41:20,610 --> 01:41:21,474 Why? 1348 01:41:23,513 --> 01:41:25,640 What violates justice the most is 1349 01:41:25,782 --> 01:41:28,444 a ruling that's not based on evidence. 1350 01:41:30,687 --> 01:41:33,451 There's no evidence at all HAN committed a crime. 1351 01:41:33,589 --> 01:41:37,150 As the prosecution admits, it's all circumstantial. 1352 01:41:38,294 --> 01:41:42,600 It's a very dangerous thing. 1353 01:41:43,399 --> 01:41:46,960 It can be interpreted in many different ways. 1354 01:41:49,305 --> 01:41:51,170 This case has become a tragedy 1355 01:41:51,908 --> 01:41:55,469 because everything was based on circumstances. 1356 01:41:56,412 --> 01:41:57,743 No solid evidence. 1357 01:41:57,880 --> 01:42:01,145 They predetermined that HAN killed that girl. 1358 01:42:02,850 --> 01:42:06,852 And they told his wife what they believed was true. 1359 01:42:07,490 --> 01:42:10,653 Shocked and scared, she went to her mother for help. 1360 01:42:10,793 --> 01:42:12,852 But her mother turned her head away. 1361 01:42:13,996 --> 01:42:17,261 What drove the victim off the cliff? 1362 01:42:17,600 --> 01:42:20,763 A wrong interpretation of circumstances. 1363 01:42:23,506 --> 01:42:25,474 We call it prejudice. 1364 01:42:28,111 --> 01:42:31,945 HAN is just a man of himself. 1365 01:42:32,181 --> 01:42:33,739 An introvert. 1366 01:42:34,884 --> 01:42:37,250 Someone we may call a clean freak. 1367 01:42:38,488 --> 01:42:41,480 And prejudice turned him into a monstrous killer. 1368 01:42:41,190 --> 01:42:42,350 Why? 1369 01:42:43,793 --> 01:42:45,260 As I mentioned earlier 1370 01:42:45,895 --> 01:42:49,661 any theory is possible without evidence. 1371 01:42:51,200 --> 01:42:55,364 I expect you to doubt the prosecution's theory. 1372 01:42:55,805 --> 01:42:58,569 Is it really plausible? 1373 01:42:58,708 --> 01:43:00,676 Is his wife really dead? 1374 01:43:03,112 --> 01:43:03,840 Look. 1375 01:43:07,884 --> 01:43:08,942 I count to three. 1376 01:43:09,385 --> 01:43:11,853 And his wife will walk in through the doors. 1377 01:43:15,892 --> 01:43:16,654 One. 1378 01:43:19,996 --> 01:43:20,758 Two. 1379 01:43:25,601 --> 01:43:26,363 Three. 1380 01:43:39,282 --> 01:43:43,343 Did you look at the doors? 1381 01:43:45,388 --> 01:43:51,156 If you did, you're not sure if she's really dead. 1382 01:43:51,894 --> 01:43:56,263 It means that you all have reasonable doubt. 1383 01:43:58,301 --> 01:44:03,568 Please, let my client be a free man. 1384 01:44:06,409 --> 01:44:07,467 Thank you. 1385 01:44:18,588 --> 01:44:19,452 Kid? 1386 01:44:20,389 --> 01:44:21,356 Tell me. 1387 01:44:23,920 --> 01:44:24,855 Is this the right way? 1388 01:44:31,300 --> 01:44:32,460 A shortcut? 1389 01:44:33,302 --> 01:44:34,564 This is a shortcut? 1390 01:44:35,805 --> 01:44:37,272 Thanks. 1391 01:44:46,983 --> 01:44:48,450 It looks familiar. 1392 01:44:49,285 --> 01:44:50,343 Why is that? 1393 01:44:52,188 --> 01:44:53,951 Have I been here with my wife? 1394 01:45:06,502 --> 01:45:07,469 All rise. 1395 01:45:28,691 --> 01:45:30,560 JANG Ho-won 1396 01:45:36,999 --> 01:45:41,766 The jury didn't reach a unanimous decision. 1397 01:45:42,204 --> 01:45:47,730 So I've given this case a lot of thought. 1398 01:45:48,210 --> 01:45:50,235 We have a case 1399 01:45:51,781 --> 01:45:54,750 for which there isn't physical evidence 1400 01:45:54,884 --> 01:45:57,450 such as the body and a murder weapon. 1401 01:45:58,187 --> 01:46:00,747 In our court of law, a crime can be proved 1402 01:46:01,290 --> 01:46:06,956 through indirect evidence that is tolerated by reason 1403 01:46:07,196 --> 01:46:11,360 according to the precedents set by the Supreme Court. 1404 01:46:12,401 --> 01:46:13,766 However 1405 01:46:15,104 --> 01:46:17,971 if contrary evidence shakes the basis of the argument 1406 01:46:18,908 --> 01:46:23,174 then that indirect evidence should be questioned. 1407 01:46:24,480 --> 01:46:27,643 Considering all indirect evidence presented 1408 01:46:28,184 --> 01:46:33,645 I can't say it's strong enough to support the charge. 1409 01:46:34,390 --> 01:46:35,948 I hereby deliver a verdict. 1410 01:46:36,692 --> 01:46:38,250 Defendant? Please, rise. 1411 01:46:42,980 --> 01:46:47,161 Docket Number 2010-46514. 1412 01:46:48,704 --> 01:46:53,266 On the charge of murder, I find the defendant... 1413 01:46:55,311 --> 01:46:57,142 Not guilty. 1414 01:47:01,283 --> 01:47:01,942 HAN. 1415 01:47:03,850 --> 01:47:04,143 You're free now. 1416 01:47:11,494 --> 01:47:12,654 Please, this way. 1417 01:47:16,899 --> 01:47:18,560 - Congratulations. - Thanks. 1418 01:47:19,100 --> 01:47:20,468 Thanks. 1419 01:47:23,506 --> 01:47:24,370 KANG? 1420 01:47:39,789 --> 01:47:40,847 We will appeal. 1421 01:47:42,191 --> 01:47:44,560 Get some tangible evidence. 1422 01:47:50,499 --> 01:47:52,865 Your closing argument? Pretty smart. 1423 01:47:54,804 --> 01:47:55,771 You know what? 1424 01:47:56,806 --> 01:47:59,969 At the count of 3, he didn't look back. 1425 01:48:42,284 --> 01:48:43,342 A dam? 1426 01:48:43,686 --> 01:48:44,653 Yes. 1427 01:48:45,988 --> 01:48:50,755 This is where he took that picture with his wife. 1428 01:48:51,494 --> 01:48:55,658 There's a back road here leading to that store. 1429 01:48:55,898 --> 01:48:57,661 HAN knew about that? 1430 01:48:58,000 --> 01:49:02,562 Yes, I think he came out here on purpose. 1431 01:49:11,800 --> 01:49:13,640 The car didn't run him over. 1432 01:49:13,983 --> 01:49:15,746 He biked into that car parked there. 1433 01:49:15,985 --> 01:49:17,486 That old man lied. 1434 01:49:17,486 --> 01:49:20,148 He didn't wanna pay for the damage. 1435 01:49:20,589 --> 01:49:22,454 HAN wasn't in the car then. 1436 01:49:22,591 --> 01:49:25,560 The boy saw him later coming from the dam. 1437 01:49:53,489 --> 01:49:55,753 His wife will walk in through the doors. 1438 01:49:55,991 --> 01:49:56,855 One. 1439 01:49:58,894 --> 01:49:59,656 Two. 1440 01:50:03,199 --> 01:50:04,630 Three. 1441 01:50:13,709 --> 01:50:16,177 I did not kill my wife. 1442 01:50:18,681 --> 01:50:19,648 KANG? 1443 01:50:20,382 --> 01:50:21,940 Do you believe me? 1444 01:50:37,199 --> 01:50:38,757 She's missing a tooth. 1445 01:50:40,202 --> 01:50:41,660 Him! 1446 01:50:41,303 --> 01:50:42,270 That guy! 1447 01:51:11,000 --> 01:51:12,262 Oh, the door is open. 1448 01:51:14,303 --> 01:51:15,770 How are you doing? 1449 01:51:31,587 --> 01:51:34,852 Life is funny, isn't it? 1450 01:51:39,395 --> 01:51:40,953 The killer will be caught. 1451 01:51:43,999 --> 01:51:47,457 He knew she had been talking to a cop. 1452 01:51:56,912 --> 01:52:02,248 38 NA 6609, pull over. Pull over now. 1453 01:52:18,801 --> 01:52:21,770 The prosecution was wrong from the get-go. 1454 01:52:23,500 --> 01:52:25,667 If she felt her life was threatened 1455 01:52:26,800 --> 01:52:28,568 she would've run, not making dinner. 1456 01:52:28,711 --> 01:52:30,645 She trusted her husband. 1457 01:53:00,800 --> 01:53:01,873 Tell me it's not true. 1458 01:53:03,212 --> 01:53:05,442 Tell me it's not. 1459 01:53:12,788 --> 01:53:13,755 No. 1460 01:53:21,497 --> 01:53:22,862 Please... 1461 01:53:29,400 --> 01:53:31,630 You need to calm down. 1462 01:53:55,970 --> 01:53:57,258 I wonder how he moved the body. 1463 01:53:59,902 --> 01:54:01,460 You know how, don't you? 1464 01:54:08,610 --> 01:54:10,942 I don't understand what you're saying. 1465 01:54:13,482 --> 01:54:16,420 Somebody saw you coming down from the dam. 1466 01:54:20,880 --> 01:54:22,560 What are you trying to be? 1467 01:54:22,891 --> 01:54:25,359 If you're a lawyer, act like one. 1468 01:54:27,296 --> 01:54:29,264 Why playing prosecutor? 1469 01:54:34,403 --> 01:54:35,665 How'd you move the body? 1470 01:54:56,492 --> 01:54:57,254 HAN. 1471 01:54:58,894 --> 01:54:59,861 Get down. 1472 01:55:00,295 --> 01:55:01,557 Scared? 1473 01:55:02,698 --> 01:55:04,256 That I mightjump? 1474 01:55:05,901 --> 01:55:07,960 It would be over then. 1475 01:55:08,804 --> 01:55:09,771 Okay. 1476 01:55:10,506 --> 01:55:11,473 Okay. 1477 01:55:14,109 --> 01:55:18,450 How did you move your wife's body? 1478 01:55:19,381 --> 01:55:21,349 You still look at me like that. 1479 01:55:22,384 --> 01:55:24,249 Like when we first met. 1480 01:55:28,290 --> 01:55:29,154 Answer me. 1481 01:56:17,906 --> 01:56:18,668 HAN Cheol-min. 1482 01:56:19,908 --> 01:56:20,875 Get down. 1483 01:56:24,880 --> 01:56:25,847 Get down! 1484 01:56:39,394 --> 01:56:40,156 Come here! 1485 01:56:41,496 --> 01:56:42,258 Don't move! 1486 01:57:39,888 --> 01:57:41,947 - What do you want in return? - I don't know. 1487 01:57:44,292 --> 01:57:45,350 Smoking together? 1488 01:57:54,302 --> 01:57:56,270 You broke the attorney client privilege. 1489 01:57:57,500 --> 01:57:58,768 I reported an act of crime. 1490 01:58:00,809 --> 01:58:02,868 But it will affect your rep. 1491 01:58:03,578 --> 01:58:04,442 I don't care. 1492 01:58:08,483 --> 01:58:12,943 Anyway, let's put all this behind us. 1493 01:58:14,790 --> 01:58:16,655 We're much alike after all. 1494 01:58:17,592 --> 01:58:19,150 No, we are not. 1495 01:58:19,394 --> 01:58:22,454 I still think you're doing it the wrong way. 1496 01:58:22,998 --> 01:58:26,263 Do me a favor. Drop my charge, will you? 1497 01:58:33,608 --> 01:58:34,472 It's here! 1498 01:58:36,611 --> 01:58:37,441 See you around. 94275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.