All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E16.720p.HDTV.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,527 --> 00:00:03,360 All right, Professor Proton fans, 2 00:00:03,429 --> 00:00:05,629 get ready to meet Dr. Sheldon Cooper 3 00:00:05,698 --> 00:00:09,166 and Dr. Amy Farrah Fowler, a pair of real-life scientists 4 00:00:09,235 --> 00:00:11,702 who may win the Nobel Prize. 5 00:00:11,770 --> 00:00:13,737 That's like the Kids' Choice Award, 6 00:00:13,806 --> 00:00:18,141 but with more science and less slime. 7 00:00:18,210 --> 00:00:19,676 Hi, thanks for having us. 8 00:00:19,745 --> 00:00:20,978 Kids' Choice Award? 9 00:00:21,046 --> 00:00:22,746 Why would they let kids choose anything? 10 00:00:22,815 --> 00:00:25,682 They're basically human larvae. 11 00:00:25,751 --> 00:00:28,318 Well, they are kind of our target audience. 12 00:00:31,957 --> 00:00:33,924 Greetings, children. 13 00:00:33,993 --> 00:00:36,493 Toys, am I right? 14 00:00:36,562 --> 00:00:39,663 He is. He has hundreds of them. 15 00:00:39,732 --> 00:00:41,265 So you two have discovered something 16 00:00:41,333 --> 00:00:43,600 that a lot of people are really excited about. 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,102 We have. 18 00:00:45,170 --> 00:00:46,737 Now, before you explain it, 19 00:00:46,805 --> 00:00:50,407 keep in mind that our average viewer is this many. 20 00:00:50,476 --> 00:00:54,278 Okay, imagine you're looking in a mirror. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,847 The image you see looks just like you. 22 00:00:56,915 --> 00:00:58,882 That's called symmetrical. 23 00:00:58,951 --> 00:01:01,351 Now imagine you have a billion mirrors, 24 00:01:01,420 --> 00:01:04,288 and each of them reflects one thing about you correctly 25 00:01:04,356 --> 00:01:06,890 and a billion things about you incorrectly. 26 00:01:06,959 --> 00:01:09,226 And imagine the set of incorrect things 27 00:01:09,295 --> 00:01:12,729 are floating in an abstract n-dimensional hyperspace. 28 00:01:12,798 --> 00:01:16,733 Now imagine there was never a mirror to begin with. 29 00:01:18,337 --> 00:01:19,569 Oh, was that a doorbell? 30 00:01:19,638 --> 00:01:20,937 I didn't hear anything. 31 00:01:24,877 --> 00:01:27,210 Huh, there it is again. 32 00:01:27,279 --> 00:01:28,578 Sheldon, why don't you answer it? 33 00:01:28,647 --> 00:01:30,881 But I don't know who it is. 34 00:01:30,949 --> 00:01:34,818 Maybe it's a special guest who I invited just to surprise you. 35 00:01:34,887 --> 00:01:36,920 Why don't you open it up and find out. 36 00:01:36,989 --> 00:01:39,089 This is a terrible message to send to children. 37 00:01:39,158 --> 00:01:40,490 Children, you never open the door 38 00:01:40,559 --> 00:01:42,392 if you don't know who's on the other side. 39 00:01:42,461 --> 00:01:44,494 You always make your mommy or daddy do it 40 00:01:44,563 --> 00:01:46,763 while you hide under the bed and try to imagine 41 00:01:46,832 --> 00:01:49,900 what your superhero name will be when you avenge their deaths. 42 00:01:49,968 --> 00:01:52,669 I'll get it. 43 00:01:52,738 --> 00:01:54,905 But it can't be The Silver Shadow-- that's mine. 44 00:01:57,376 --> 00:01:59,009 Hello. 45 00:02:01,213 --> 00:02:04,181 Captain on the bridge! Captain on the bridge! 46 00:02:05,484 --> 00:02:06,950 You're William Shatner. 47 00:02:07,019 --> 00:02:08,285 You can call me Bill. 48 00:02:08,354 --> 00:02:09,686 Ooh, can I call you Captain? No. 49 00:02:09,755 --> 00:02:11,655 Please? No. 50 00:02:11,724 --> 00:02:13,757 Please? 51 00:02:13,826 --> 00:02:15,125 Sure. 52 00:02:16,662 --> 00:02:19,029 And w-will you call me Science Officer Cooper? 53 00:02:19,098 --> 00:02:20,864 This has got to stop. 54 00:02:20,933 --> 00:02:23,700 I think you know how to make it stop. 55 00:02:23,769 --> 00:02:26,303 Put her there, Science Officer Cooper. 56 00:02:28,674 --> 00:02:31,608 Put her there, Science Officer Cooper. 57 00:02:35,247 --> 00:02:37,547 Oh, poor Shatner. 58 00:02:37,616 --> 00:02:39,983 Poor Shatner? I have to eat lunch now. 59 00:02:40,052 --> 00:02:43,153 Look, Sheldon's pretty embarrassed, 60 00:02:43,222 --> 00:02:44,788 so when he gets here, we should... 61 00:02:44,857 --> 00:02:47,190 Make fun of him? A lot. 62 00:02:47,259 --> 00:02:48,992 Guys, don't you think that's a little mean? 63 00:02:49,061 --> 00:02:49,708 Yeah. 64 00:02:49,732 --> 00:02:51,295 Okay, just so we're all on the same page. 65 00:02:51,296 --> 00:02:52,396 Yeah. 66 00:02:52,464 --> 00:02:53,797 - Hello. - Hey. 67 00:02:53,866 --> 00:02:55,532 So, Sheldon, did you get 68 00:02:55,601 --> 00:02:57,946 William Shatner's autograph, or maybe his dry cleaning bill? 69 00:02:58,971 --> 00:03:01,304 Very funny, get it all out. 70 00:03:01,373 --> 00:03:02,873 Like you did on William Shatner? 71 00:03:04,943 --> 00:03:07,010 Raj, do you have something to add? 72 00:03:07,079 --> 00:03:10,080 You brought shame upon yourself and your family. 73 00:03:10,149 --> 00:03:13,150 It's not funny, but it's true. 74 00:03:13,218 --> 00:03:16,019 I will admit the meeting did not go the way I wanted. 75 00:03:16,088 --> 00:03:19,189 Because you barfed where no man has barfed before? 76 00:03:20,559 --> 00:03:23,860 Well, the next time I meet him, it will go better. 77 00:03:23,929 --> 00:03:26,696 Next time? What makes you think there's gonna be a next time? 78 00:03:26,765 --> 00:03:29,833 Wil will give me another chance. He thinks the world of me. 79 00:03:29,902 --> 00:03:32,035 Aw. One of the reasons I love you 80 00:03:32,104 --> 00:03:34,738 is you actually believe that. 81 00:03:34,807 --> 00:03:36,247 Thank you. 82 00:03:36,248 --> 00:03:39,248 ♪ The Big Bang Theory 12x16 ♪ The D & D Vortex Original Air Date on February 21, 2019 83 00:03:39,249 --> 00:03:42,579 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 84 00:03:42,648 --> 00:03:45,882 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 85 00:03:45,951 --> 00:03:47,451 ♪ The Earth began to cool ♪ 86 00:03:47,519 --> 00:03:50,253 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 87 00:03:50,322 --> 00:03:52,756 ♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ 88 00:03:52,825 --> 00:03:55,459 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 89 00:03:55,527 --> 00:03:57,360 ♪ That all started with a big bang ♪ 90 00:03:57,429 --> 00:03:58,962 ♪ Bang! ♪ 91 00:03:58,986 --> 00:04:00,986 == sync, corrected by elderman == @elder_man 92 00:04:06,666 --> 00:04:09,867 Wil Wheaton. Wil Wheaton. 93 00:04:09,936 --> 00:04:11,869 Wil Wheaton. 94 00:04:18,111 --> 00:04:19,477 Wil Wheaton. 95 00:04:19,546 --> 00:04:20,745 Wil Wheaton. 96 00:04:21,815 --> 00:04:24,282 Wil Wheaton. 97 00:04:24,351 --> 00:04:26,884 Now's not a good time, Sheldon. 98 00:04:26,953 --> 00:04:29,887 For what? You. 99 00:04:29,956 --> 00:04:32,557 I need to apologize. 100 00:04:32,626 --> 00:04:34,559 - Apology accepted. - Wil, come on, 101 00:04:34,628 --> 00:04:35,727 I cast fireball, 102 00:04:35,795 --> 00:04:37,328 you need to roll your dexterity save. 103 00:04:37,397 --> 00:04:38,763 I'll be right there. 104 00:04:38,832 --> 00:04:41,065 Are you playing Dungeons & Dragons? 105 00:04:41,134 --> 00:04:42,600 - No. - Would you hurry up, 106 00:04:42,669 --> 00:04:44,569 man, the map says this dungeon's 107 00:04:44,638 --> 00:04:47,405 full of dragons. 108 00:04:47,474 --> 00:04:50,908 Still no. Who are you playing with? 109 00:04:50,977 --> 00:04:53,444 Ugh... it's just some friends, you don't know them. 110 00:04:53,513 --> 00:04:54,445 Wheaton, get back here. 111 00:04:54,514 --> 00:04:55,780 Hobgoblins are at the gate, 112 00:04:55,849 --> 00:04:59,617 and you're at the door buying Girl Scout Cookies. 113 00:05:01,888 --> 00:05:03,688 Is that William Shat...? Nope. 114 00:05:07,761 --> 00:05:10,762 Hey, you guys want to read my fan fiction mash-up, 115 00:05:10,830 --> 00:05:12,430 "Captain Marvelous Mrs. Maisel"? 116 00:05:14,067 --> 00:05:16,000 - Nope. - No. - Certainly not. 117 00:05:16,069 --> 00:05:17,502 You don't even know what it's about. 118 00:05:17,570 --> 00:05:18,936 Is it about a superhero 119 00:05:19,005 --> 00:05:20,705 who finds her voice by doing stand-up? 120 00:05:20,774 --> 00:05:23,808 That's so much better than what I had. 121 00:05:24,944 --> 00:05:27,845 Mine is just a Jewish girl that flies. 122 00:05:27,914 --> 00:05:30,715 I'd read that. 123 00:05:30,784 --> 00:05:33,117 Guys, guys, Wil Wheaton 124 00:05:33,186 --> 00:05:35,320 hosts a secret celebrity D&D game. 125 00:05:35,388 --> 00:05:36,688 How do you know? Who was there? 126 00:05:36,756 --> 00:05:38,389 Why are you damp? 127 00:05:38,458 --> 00:05:40,792 I was trying to peek in Wil's window, 128 00:05:40,860 --> 00:05:42,327 and he turned the sprinklers on. 129 00:05:42,395 --> 00:05:45,863 Oh, that means they must be really famous. 130 00:05:45,932 --> 00:05:47,799 I'm almost positive I heard William Shatner. 131 00:05:47,867 --> 00:05:50,068 I wonder who else is playing. 132 00:05:50,136 --> 00:05:53,838 I-I bet we can use graph theory to determine who Wil knows 133 00:05:53,907 --> 00:05:56,207 and who is likely to play D&D. Yes. 134 00:05:56,276 --> 00:06:01,179 Okay, obviously he's connected to the whole Next Gen cast... 135 00:06:01,247 --> 00:06:04,382 So this is the rest of our night, huh? 136 00:06:04,451 --> 00:06:06,417 Oh, no, 137 00:06:06,486 --> 00:06:08,753 this is the rest of our lives. 138 00:06:10,423 --> 00:06:15,059 And Josh Brolin gets you to every Avenger. 139 00:06:15,128 --> 00:06:17,195 Kevin Smith's in this article 140 00:06:17,263 --> 00:06:18,696 about celebrities who play D&D. 141 00:06:18,765 --> 00:06:20,231 Oh! A-And he was on Wil's podcast, 142 00:06:20,300 --> 00:06:21,899 so they know each other. 143 00:06:21,968 --> 00:06:23,234 G-Go on his Instagram, 144 00:06:23,303 --> 00:06:24,463 see if you can find anything. 145 00:06:24,504 --> 00:06:26,337 Yeah, he-he posted something an hour ago: 146 00:06:26,406 --> 00:06:27,872 "#GameNight." 147 00:06:27,941 --> 00:06:30,742 That looks like Wil's house. 148 00:06:30,810 --> 00:06:32,243 William Shatner, 149 00:06:32,312 --> 00:06:34,445 Kevin Smith-- who else could be there? 150 00:06:34,514 --> 00:06:36,881 Do you see what I see over his shoulder? 151 00:06:36,950 --> 00:06:39,584 Is that a ghost? 152 00:06:40,820 --> 00:06:42,754 I think it's Stuart. 153 00:06:45,024 --> 00:06:48,459 That is Stuart. What-What's he doing there? 154 00:06:48,528 --> 00:06:50,461 Maybe he died in Wil's house 155 00:06:50,530 --> 00:06:53,131 and he can't leave until he solves his own murder. 156 00:06:55,135 --> 00:06:58,403 Why would Wil invite Stuart and not us? 157 00:06:58,471 --> 00:07:00,304 I know the answer. Yeah. 158 00:07:00,373 --> 00:07:02,240 We all know the answer. 159 00:07:04,000 --> 00:07:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 160 00:07:16,656 --> 00:07:17,922 Hey, guys. 161 00:07:17,991 --> 00:07:20,425 You're home late. 162 00:07:20,493 --> 00:07:22,727 Uh, yeah. 163 00:07:22,796 --> 00:07:26,464 I had a crazy night. I went to the pharmacy. 164 00:07:26,533 --> 00:07:29,600 I like to be there when the new decongestants drop. 165 00:07:29,669 --> 00:07:31,769 Cut the crap. We know where you were. 166 00:07:31,838 --> 00:07:33,171 We know what you were doing. 167 00:07:33,239 --> 00:07:37,341 Yeah, I just told you. I was at CVS breathing my ass off. 168 00:07:37,410 --> 00:07:38,654 Oh, you were breathing, all right. 169 00:07:38,678 --> 00:07:40,678 You were breathing the rarefied air of celebrities. 170 00:07:40,747 --> 00:07:41,991 I don't know what you're talking about. 171 00:07:42,015 --> 00:07:43,181 Then why are you trembling? 172 00:07:43,249 --> 00:07:45,016 I'm always trembling. 173 00:07:45,084 --> 00:07:46,851 We know you were at Wil's D&D game. 174 00:07:46,920 --> 00:07:47,985 We saw you on Instagram. 175 00:07:48,054 --> 00:07:49,632 We just want to know how you got invited. 176 00:07:49,656 --> 00:07:53,825 I can't talk about it or they won't invite me back next week. 177 00:07:53,893 --> 00:07:55,526 So there's another game next week. 178 00:07:55,595 --> 00:07:57,595 I didn't mean to say that. 179 00:07:57,664 --> 00:07:59,464 Who's in it? I can't tell you! 180 00:07:59,532 --> 00:08:01,966 How do we get invited? I don't know! 181 00:08:02,035 --> 00:08:04,469 How many hit dice are they playing the wereboar as having? 182 00:08:04,537 --> 00:08:08,105 12d8 + 24-- I mean, I don't know! 183 00:08:14,280 --> 00:08:15,813 Hey, Stuart. 184 00:08:15,882 --> 00:08:17,962 I don't want to play anymore. It's too much pressure. 185 00:08:19,452 --> 00:08:21,886 Why, what happened? I've-I've said too much. 186 00:08:21,955 --> 00:08:23,621 You haven't said anything. 187 00:08:23,690 --> 00:08:26,791 Not to you, to them. Who's them? 188 00:08:26,860 --> 00:08:29,560 Ah! Now I have said too much! 189 00:08:32,565 --> 00:08:34,632 But y-you blocked your number, right? 190 00:08:34,701 --> 00:08:35,833 Relax, 191 00:08:35,902 --> 00:08:39,303 this is not my first creepy phone call. 192 00:08:39,372 --> 00:08:42,907 It's like riding a bike... slowly past a girl's house. 193 00:08:44,577 --> 00:08:45,710 Hello. 194 00:08:45,778 --> 00:08:46,911 Wil, 195 00:08:46,980 --> 00:08:48,546 Bill Shatner here. 196 00:08:50,383 --> 00:08:53,251 Is this Howard? 197 00:08:53,319 --> 00:08:56,821 Of course not. It-It's Shatner. 198 00:08:56,890 --> 00:09:00,491 If you don't believe me, ask my good friend, Christopher Walken. 199 00:09:00,560 --> 00:09:03,261 Hello, Bill and I are just 200 00:09:03,329 --> 00:09:06,731 hanging out... 201 00:09:06,799 --> 00:09:08,766 at The Polo Lounge. 202 00:09:08,835 --> 00:09:12,403 Mr. Shatner, Mr. Walken, here are your martinis. 203 00:09:12,472 --> 00:09:13,749 What are you doing? 204 00:09:13,773 --> 00:09:15,451 I'm filling out the world. You're ruining it. 205 00:09:15,475 --> 00:09:17,041 No, he's not. 206 00:09:17,110 --> 00:09:19,877 Thanks, Wil. 207 00:09:26,953 --> 00:09:29,098 Sheldon, why are you walking everywhere? Just get a horse. 208 00:09:29,122 --> 00:09:32,256 I had a horse. It got hit by a train. 209 00:09:32,325 --> 00:09:33,591 Get another one. 210 00:09:33,660 --> 00:09:35,092 I can't just replace Chauncey. 211 00:09:35,161 --> 00:09:37,194 I'm still in the grieving process. 212 00:09:39,999 --> 00:09:41,299 Hey. 213 00:09:41,367 --> 00:09:43,768 Hey, Leonard, I have an opening in my D&D game next week, 214 00:09:43,836 --> 00:09:45,948 and I was wondering if you were interested in playing. 215 00:09:45,972 --> 00:09:47,471 Well, yes, thank you. 216 00:09:47,540 --> 00:09:49,073 Okay, great. 217 00:09:49,142 --> 00:09:51,375 Now, here's the thing, you can't tell anyone. 218 00:09:51,444 --> 00:09:53,144 I'm serious, not Howard, not Raj, 219 00:09:53,212 --> 00:09:54,812 and certainly not Sheldon. 220 00:09:54,881 --> 00:09:56,247 Okay. 221 00:09:56,316 --> 00:09:57,660 I'm really sorry to put you in a position 222 00:09:57,684 --> 00:09:58,616 where you have to lie to your friends... 223 00:09:58,685 --> 00:10:00,585 See you there! 224 00:10:02,055 --> 00:10:04,622 You come face to face with a massive monster 225 00:10:04,691 --> 00:10:06,223 with a gaping maw 226 00:10:06,292 --> 00:10:11,162 full of teeth, three huge legs, and flailing tentacles. 227 00:10:11,230 --> 00:10:13,431 What do you do? 228 00:10:13,499 --> 00:10:16,667 Fellas, it looks like we're facing a, an otyugh. 229 00:10:18,304 --> 00:10:20,404 Here's the plan... 230 00:10:20,473 --> 00:10:22,573 Hold on there, Bill. 231 00:10:22,642 --> 00:10:24,108 Now what, Kareem? 232 00:10:25,578 --> 00:10:29,146 How do we know it's not a Neo-otyugh? 233 00:10:29,215 --> 00:10:30,648 Same way I know the difference 234 00:10:30,717 --> 00:10:32,350 between an owlbear and a bugbear. 235 00:10:32,418 --> 00:10:34,318 Does that answer your question? 236 00:10:34,387 --> 00:10:36,687 No. 237 00:10:40,393 --> 00:10:41,859 Look, there's one way to settle this: 238 00:10:41,928 --> 00:10:43,461 we chop it up and look at the pieces. 239 00:10:43,529 --> 00:10:46,364 Oh, come on, why do you always got to attack everything? 240 00:10:46,432 --> 00:10:47,743 Why can't we just try talking to it? 241 00:10:47,767 --> 00:10:51,869 Big surprise, Podcast here wants to talk. 242 00:10:51,938 --> 00:10:53,971 What do you think, Leonard? 243 00:10:58,044 --> 00:11:01,779 I think this is the greatest day of my entire life. 244 00:11:01,848 --> 00:11:05,316 It's all right, buddy, one day you'll meet a girl. 245 00:11:11,572 --> 00:11:13,004 Hey, how was your lecture? 246 00:11:13,073 --> 00:11:15,083 Oh, it was so good. 247 00:11:15,084 --> 00:11:17,351 I-I-I mean, it-it started great, 248 00:11:17,420 --> 00:11:19,820 and then the, the middle was great, 249 00:11:19,889 --> 00:11:21,500 and then the ending was like... 250 00:11:21,524 --> 00:11:22,524 So great. 251 00:11:25,161 --> 00:11:29,697 Leonard, if you went to House of Pies again, just say it. 252 00:11:29,765 --> 00:11:31,209 Wait, if you think I'm lying, 253 00:11:31,233 --> 00:11:32,513 why do you think I'm eating pies? 254 00:11:32,568 --> 00:11:35,202 Why don't you think I'm... having an affair? 255 00:11:35,271 --> 00:11:38,639 Listen, i-it's fine, just next time, bring me a slice. 256 00:11:38,708 --> 00:11:42,209 Okay, well, if you really want to know, 257 00:11:42,278 --> 00:11:43,777 I'll tell you where I was. 258 00:11:43,846 --> 00:11:46,547 I was at Wil's D&D game, but that's all I can say. 259 00:11:46,615 --> 00:11:49,216 Oh, fun. Were there famous people there? 260 00:11:49,285 --> 00:11:53,187 Ah, sorry, I-I-I can't tell you that. 261 00:11:53,255 --> 00:11:55,155 Okay, well, yes, 262 00:11:55,224 --> 00:11:59,059 but I-I-I-I can't tell you who. 263 00:11:59,128 --> 00:12:01,061 Well, no, I-I can tell you Shatner, 264 00:12:01,130 --> 00:12:03,297 but that's only because you already knew that one. 265 00:12:03,365 --> 00:12:04,898 Well, I'm glad you had fun. 266 00:12:04,967 --> 00:12:06,500 Yeah. 267 00:12:06,569 --> 00:12:08,836 Ugh, I wish I could tell you who else was there. 268 00:12:08,904 --> 00:12:10,904 I can't, I promised. 269 00:12:10,973 --> 00:12:13,507 Yeah, if it makes you feel better, I couldn't care less. 270 00:12:13,576 --> 00:12:15,843 That's true, 271 00:12:15,911 --> 00:12:18,145 you don't care, so there's no harm in telling you. 272 00:12:18,214 --> 00:12:19,913 Okay, you really don't have to. 273 00:12:19,982 --> 00:12:22,516 All right, I'll tell you. Uh... 274 00:12:22,585 --> 00:12:24,318 Kevin Smith was there, 275 00:12:24,386 --> 00:12:28,021 and-and, uh, this really tall guy named Kareem. 276 00:12:28,090 --> 00:12:30,991 Wait-wait, K-Kareem Abdul-Jabbar? 277 00:12:31,060 --> 00:12:34,194 I don't know, it was, uh, Kareem something Jabbar. 278 00:12:36,432 --> 00:12:37,931 How do you know him? 279 00:12:38,000 --> 00:12:39,566 How do you not know him? 280 00:12:39,635 --> 00:12:42,169 Well, I know him now 'cause he was there. 281 00:12:42,238 --> 00:12:43,170 Wow. 282 00:12:43,239 --> 00:12:46,073 That is so cool. 283 00:12:46,142 --> 00:12:47,741 Oh, a-and that, uh, the guy that played 284 00:12:47,810 --> 00:12:49,176 the werewolf on-on True Blood, 285 00:12:49,245 --> 00:12:52,012 he was there. Wh-- Joe Manganiello? 286 00:12:52,081 --> 00:12:56,583 Uh, yeah. From Magic Mike? 287 00:12:56,652 --> 00:12:59,286 What's that? 288 00:12:59,355 --> 00:13:01,421 Okay, okay, 289 00:13:01,490 --> 00:13:05,926 did he look... like this? 290 00:13:05,995 --> 00:13:08,729 He had his clothes on, but, yeah. 291 00:13:10,166 --> 00:13:11,765 I can't believe you met Joe Manganiello. 292 00:13:11,834 --> 00:13:13,066 Is he nice? Oh, he's so nice. 293 00:13:13,135 --> 00:13:16,103 I-I-I rolled my dice underneath the couch, 294 00:13:16,172 --> 00:13:19,473 and he just lifted it up, one hand. 295 00:13:19,542 --> 00:13:22,409 Oh, I-I bet he did. 296 00:13:24,947 --> 00:13:27,114 Hi. Okay, can you guys keep a secret? 297 00:13:27,183 --> 00:13:28,315 Yeah. Sure. 298 00:13:28,384 --> 00:13:30,751 Good, 'cause I can't. 299 00:13:30,820 --> 00:13:32,920 Leonard played Dungeons & Dragons 300 00:13:32,988 --> 00:13:34,421 with the hot guy from Magic Mike. 301 00:13:34,490 --> 00:13:38,058 I never got to see that movie. Seriously? 302 00:13:38,127 --> 00:13:39,560 Yeah, Howie made us leave 303 00:13:39,628 --> 00:13:41,595 as soon as he realized it wasn't about magic. 304 00:13:42,898 --> 00:13:46,266 Well, I have seen that movie one or seven times, 305 00:13:46,335 --> 00:13:48,268 and trust me, it is magic. 306 00:13:50,139 --> 00:13:52,439 - Which guy? - That one. 307 00:13:52,508 --> 00:13:54,975 Abracadabra. 308 00:13:57,079 --> 00:13:59,746 Hey, you know what was fun? 309 00:13:59,815 --> 00:14:02,616 That time we played Dungeons & Dragons. 310 00:14:02,685 --> 00:14:06,687 That was fun. We should play that more. 311 00:14:08,824 --> 00:14:10,958 Sorry, what now? 312 00:14:16,699 --> 00:14:18,265 Hey, what are you guys doing here? 313 00:14:18,334 --> 00:14:20,767 Oh, I, uh, think Sheldon might have left something. 314 00:14:20,836 --> 00:14:22,970 Oh, you mean, besides his lunch? 315 00:14:26,242 --> 00:14:28,842 You are so funny, Wil. 316 00:14:28,911 --> 00:14:32,145 We were just talking about how funny you are. 317 00:14:32,214 --> 00:14:33,881 Yeah, Leonard told you, didn't he? 318 00:14:33,949 --> 00:14:35,382 - Yeah. Mm-hmm. - Yup. - Yeah. 319 00:14:35,451 --> 00:14:37,050 It's Manganiello? 320 00:14:37,119 --> 00:14:38,685 - Uh-huh. - Mm-hmm. - Mm-hmm. 321 00:14:38,754 --> 00:14:39,987 Feel good about yourselves? 322 00:14:40,055 --> 00:14:41,989 - Nope. - No. - Yeah. 323 00:14:44,393 --> 00:14:46,960 Oh, we're going with no? No. 324 00:14:49,265 --> 00:14:51,965 Hey, guys. 325 00:14:52,034 --> 00:14:53,800 What are you smiling about? 326 00:14:53,869 --> 00:14:56,036 What? This is my regular face. 327 00:14:56,105 --> 00:14:58,005 No, it's not. 328 00:14:58,073 --> 00:15:00,908 Y-Your regular face is more like this... 329 00:15:02,978 --> 00:15:07,748 No, no, i-it's-it's more in the eyebrows, like this... 330 00:15:10,619 --> 00:15:13,387 Okay, make your jokes. 331 00:15:13,455 --> 00:15:14,821 I'm still in a great mood. 332 00:15:17,426 --> 00:15:20,027 Hey. 333 00:15:20,095 --> 00:15:21,428 Wait, what? 334 00:15:22,631 --> 00:15:25,365 Why? 335 00:15:25,434 --> 00:15:28,101 Oh, come on, but... 336 00:15:29,238 --> 00:15:32,940 O-Okay, fine. 337 00:15:33,008 --> 00:15:35,909 Huh, Raj was right, it is more in the eyebrows. 338 00:15:37,179 --> 00:15:38,512 What was that all about? 339 00:15:38,580 --> 00:15:40,380 Wil kicked me out of his D&D game. 340 00:15:41,850 --> 00:15:43,884 You were in Wil's D&D game? 341 00:15:43,953 --> 00:15:45,786 With William Shatner? And you didn't tell us? 342 00:15:45,854 --> 00:15:48,588 I'm sorry, Wil made me promise not to. 343 00:15:48,657 --> 00:15:50,223 I thought we were friends. 344 00:15:50,292 --> 00:15:52,559 Oh, come on, you guys would do the same thing. 345 00:15:52,628 --> 00:15:54,227 No, we wouldn't! I told you when I was 346 00:15:54,296 --> 00:15:55,862 in spin class with Scarlett Johansson. 347 00:15:55,931 --> 00:15:57,898 It didn't even turn out to be Scarlett Johansson. 348 00:15:57,967 --> 00:16:00,734 Well, that's her fault, not mine! 349 00:16:00,803 --> 00:16:02,235 It doesn't matter 350 00:16:02,304 --> 00:16:05,138 because Penny blabbed about it and now I'm out. 351 00:16:06,675 --> 00:16:09,209 So there's an open seat. 352 00:16:10,546 --> 00:16:12,112 Wil! Wil Wheaton! 353 00:16:12,181 --> 00:16:14,114 Open! Open! 354 00:16:15,684 --> 00:16:17,884 No. No. No. 355 00:16:17,953 --> 00:16:19,252 Hell no. 356 00:16:19,321 --> 00:16:22,889 Look, we know Leonard is out. You need to fill a seat. 357 00:16:22,958 --> 00:16:25,292 It should be one of us. 358 00:16:25,361 --> 00:16:26,727 Or give me another chance. 359 00:16:26,795 --> 00:16:29,396 I think me and Joe Manganiello were really hitting it off. 360 00:16:29,465 --> 00:16:32,432 Joe Manganiello was there? From Magic Mike? 361 00:16:32,501 --> 00:16:35,168 You guys suck. 362 00:16:35,237 --> 00:16:37,170 Agreed. You guys suck. Let's go, Wil. 363 00:16:37,239 --> 00:16:38,772 No. 364 00:16:39,808 --> 00:16:41,508 All of you. 365 00:16:41,577 --> 00:16:43,410 You're just trying to use me 366 00:16:43,479 --> 00:16:45,245 to get close to my famous friends. 367 00:16:45,314 --> 00:16:46,913 Do you know how that makes me feel? 368 00:16:46,982 --> 00:16:49,149 Flattered? 369 00:16:49,218 --> 00:16:51,151 Used. 370 00:16:51,220 --> 00:16:54,454 I was gonna guess that. 371 00:16:54,523 --> 00:16:56,490 One of the worst things about being a celebrity 372 00:16:56,558 --> 00:16:59,860 is you never know if people like you for you. 373 00:16:59,928 --> 00:17:03,330 Well, thanks for letting me know. 374 00:17:04,900 --> 00:17:07,501 You're right, that was really crappy of us. 375 00:17:07,569 --> 00:17:11,338 Yeah, I guess we just got caught up in the excitement. 376 00:17:11,407 --> 00:17:14,274 We're sorry, Wil. We do like you for you. 377 00:17:14,343 --> 00:17:15,776 And if it makes you feel 378 00:17:15,844 --> 00:17:18,084 any better, I don't even really consider you a celebrity. 379 00:17:23,752 --> 00:17:26,186 Should we go or do you want to wait for the sprinklers? 380 00:17:32,071 --> 00:17:33,938 Guys, I-I still feel a little bad about Wil. 381 00:17:34,006 --> 00:17:35,206 Me, too. 382 00:17:35,274 --> 00:17:38,642 Yeah. We should invite him to come play with us. 383 00:17:38,711 --> 00:17:40,845 Ask him to bring some chips 384 00:17:40,913 --> 00:17:42,446 because we're all out. 385 00:17:42,515 --> 00:17:44,448 Hey, Wil, this is Leonard. 386 00:17:44,517 --> 00:17:45,683 Make it Bugles. 387 00:17:45,751 --> 00:17:47,251 No, no, no, no, no, pretzel sticks. 388 00:17:47,320 --> 00:17:48,752 No, no, no, Bugles. 389 00:17:49,889 --> 00:17:51,689 We're gonna play some D&D 390 00:17:51,757 --> 00:17:53,068 and thought you might want to join us. 391 00:17:53,092 --> 00:17:54,303 Thank you, Leonard, but actually 392 00:17:54,327 --> 00:17:55,960 I can't do it tonight. 393 00:17:56,028 --> 00:17:57,962 Uh, how about another time? 394 00:17:58,030 --> 00:18:00,798 Okay, great. Thanks. Bye. 395 00:18:00,867 --> 00:18:02,800 Okay, where were we? 396 00:18:06,172 --> 00:18:10,274 I was about to go all Wrath of Khan on the ogres. 397 00:18:10,343 --> 00:18:11,809 Oh, man, that's it. 398 00:18:11,878 --> 00:18:14,678 Put another dollar in the Star Trek jar, Bill. 399 00:18:14,747 --> 00:18:17,214 Worth it. 400 00:18:18,618 --> 00:18:22,786 Speaking of putting dollars in things... 401 00:18:25,791 --> 00:18:28,292 I loved you in Magic Mike. 402 00:18:28,361 --> 00:18:30,361 Thanks. 403 00:18:30,429 --> 00:18:31,962 Switch places with me. 404 00:18:34,267 --> 00:18:37,568 Are we playing musical chairs or Dungeons & Dragons? 405 00:18:37,637 --> 00:18:41,071 Yeah, let's teach that ogre what my broadsword tastes like. 406 00:18:41,140 --> 00:18:44,408 I like your moxie. 407 00:18:44,477 --> 00:18:47,311 Aw, and I like your grandpa words. 408 00:18:53,219 --> 00:18:56,720 My dad and I watched you win back-to-back championships. 409 00:18:56,789 --> 00:19:00,925 And I watched you sniff Joe's hair when he wasn't looking. 410 00:19:04,997 --> 00:19:07,331 Thank you again for inviting us, and don't worry, 411 00:19:07,400 --> 00:19:08,866 we won't tell the guys. 412 00:19:08,935 --> 00:19:11,368 You know what, why don't you tell the guys? 413 00:19:11,437 --> 00:19:13,203 In fact, let's all take a picture 414 00:19:13,272 --> 00:19:14,772 and send it to them right now. 415 00:19:20,413 --> 00:19:22,179 That's weird. 416 00:19:26,919 --> 00:19:29,219 We deserve that. 417 00:19:32,157 --> 00:19:39,157 == sync, corrected by elderman == @elder_man 417 00:19:40,305 --> 00:19:46,507 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 30543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.