Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,596 --> 00:00:03,685
All right, so we replaced your pads,
2
00:00:03,710 --> 00:00:07,273
resurfaced your rotors, and
adjusted your calipers.
3
00:00:07,298 --> 00:00:10,192
Great. Please tell me that
means you fixed my brakes.
4
00:00:10,217 --> 00:00:13,577
Well, lets just say I
don’t expect your car
5
00:00:13,602 --> 00:00:14,767
on my lawn again.
6
00:00:16,031 --> 00:00:18,806
You can go and settle this
up with Tina in the office.
7
00:00:18,831 --> 00:00:20,480
Your cars in the back getting washed.
8
00:00:20,583 --> 00:00:22,907
Ooh, your shop is so fancy.
9
00:00:22,932 --> 00:00:25,417
Well, you also get a
complimentary air freshener.
10
00:00:25,575 --> 00:00:27,709
Pine tree, cinnamon vanilla,
11
00:00:27,734 --> 00:00:31,342
or my personal favorite,
"New Calvin Smell."
12
00:00:32,959 --> 00:00:34,928
Is that like "new car smell"?
13
00:00:34,960 --> 00:00:37,578
Yeah, but with notes of
cocoa butter and swagger.
14
00:00:40,851 --> 00:00:43,753
Ooh, I’ve never seen
you at work before.
15
00:00:43,778 --> 00:00:45,965
Look at you, Mrs. Businesswoman.
16
00:00:45,990 --> 00:00:48,582
Balancing the books,
invoicing suppliers...
17
00:00:48,607 --> 00:00:50,274
Girl, I’m on Facebook.
18
00:00:51,854 --> 00:00:54,113
My cousin just changed
her relationship status
19
00:00:54,138 --> 00:00:56,929
to "its complicated," and
we know what that means.
20
00:00:56,954 --> 00:00:59,604
Here comes the Bible quotes
and the bikini pictures.
21
00:00:59,629 --> 00:01:02,350
Calvin told me to give you this.
22
00:01:02,567 --> 00:01:04,577
Oh, no, no. Don't be ridiculous.
23
00:01:04,602 --> 00:01:05,989
Were not charging you.
24
00:01:06,081 --> 00:01:08,649
What are you talking about? Its $300.
25
00:01:08,716 --> 00:01:12,841
Calvin rotored my caterpillars
and padded my surfaces.
26
00:01:13,861 --> 00:01:15,251
Gemma, were friends, okay?
27
00:01:15,276 --> 00:01:16,745
Don't worry about it.
28
00:01:17,005 --> 00:01:19,278
No. Really, Tina, I
appreciate the thought,
29
00:01:19,310 --> 00:01:20,253
but I have to pay you.
30
00:01:20,278 --> 00:01:21,480
Gemma Johnson,
31
00:01:21,505 --> 00:01:23,278
I just called you a friend.
32
00:01:23,303 --> 00:01:24,875
And friends do things for each other,
33
00:01:24,900 --> 00:01:28,207
so don’t insult me when I’m
trying to show you some love.
34
00:01:29,483 --> 00:01:30,753
Are you sure?
35
00:01:30,778 --> 00:01:32,906
Girl, don’t make me
cut your brake lines.
36
00:01:34,222 --> 00:01:36,226
Have you actually ever done that?
37
00:01:37,023 --> 00:01:38,428
No.
38
00:01:40,624 --> 00:01:42,460
Well, in that case, thank you.
39
00:01:42,804 --> 00:01:43,958
You’re welcome.
40
00:01:43,983 --> 00:01:46,285
Now come help me find a
Bible verse that says
41
00:01:46,310 --> 00:01:47,444
"Stick to a one-piece."
42
00:01:50,890 --> 00:01:52,137
Hey, Calvin.
43
00:01:52,162 --> 00:01:54,653
Oh. Thanks for taking care of our car.
44
00:01:54,678 --> 00:01:55,934
Not a problem, Dave.
45
00:01:55,959 --> 00:01:57,527
You guys did a great job.
46
00:01:57,552 --> 00:01:58,800
We try.
47
00:01:58,825 --> 00:02:00,494
Oh, and thanks so much
for comping the bill.
48
00:02:00,519 --> 00:02:02,308
Oh, whats that, now?
49
00:02:03,206 --> 00:02:05,342
You know how you hooked
us up with the car.
50
00:02:05,367 --> 00:02:06,782
Who knew you were so generous?
51
00:02:07,275 --> 00:02:08,685
Not me.
52
00:02:09,756 --> 00:02:11,157
Well, I owe you one.
53
00:02:11,340 --> 00:02:13,494
You owe me a lot more than one.
54
00:02:13,854 --> 00:02:15,189
Whats that, buddy?
55
00:02:15,214 --> 00:02:16,986
Oh, nothing, buddy.
56
00:02:19,630 --> 00:02:21,115
Tina!
57
00:02:25,366 --> 00:02:29,458
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
58
00:02:30,540 --> 00:02:33,606
Tina! Tina!
59
00:02:33,783 --> 00:02:36,152
Ooh, Dad seems pissed. We should go.
60
00:02:37,872 --> 00:02:40,563
Yeah, Dad seems pissed. We should stay.
61
00:02:41,237 --> 00:02:42,306
What are you yelling about?
62
00:02:42,331 --> 00:02:45,424
Is Leon selling meat out of
the back of his van again?
63
00:02:46,106 --> 00:02:49,012
Did you tell the Johnsons they
didn’t have to pay their bill?
64
00:02:49,037 --> 00:02:49,970
Yeah. Why?
65
00:02:49,995 --> 00:02:51,184
Why?
66
00:02:51,705 --> 00:02:54,482
Because 300 bucks is a lot of money.
67
00:02:54,536 --> 00:02:56,982
That's like 60 rib eyes.
68
00:02:57,164 --> 00:02:59,347
Wait, so those steaks
are five bucks apiece?
69
00:02:59,372 --> 00:03:01,465
Yeah, Pop, that's not real meat.
70
00:03:04,183 --> 00:03:05,565
Gemma's my friend.
71
00:03:05,598 --> 00:03:07,159
Its not like were hurting for money.
72
00:03:07,324 --> 00:03:09,037
Its not about the money.
73
00:03:09,195 --> 00:03:11,331
Its about that you didn’t ask me.
74
00:03:13,014 --> 00:03:14,649
Why do I have to ask you?
75
00:03:14,769 --> 00:03:16,497
Because I'm the boss.
76
00:03:17,714 --> 00:03:20,210
Yep, Mom is pissed. We should go.
77
00:03:20,789 --> 00:03:23,371
Yeah. This time I agree.
78
00:03:24,886 --> 00:03:27,190
Calvin, I didn’t realize I had a boss.
79
00:03:27,215 --> 00:03:28,950
I thought I had a business partner.
80
00:03:29,034 --> 00:03:30,731
Babe, you know what I’m saying.
81
00:03:30,756 --> 00:03:32,981
All right? It, its a division of labor.
82
00:03:33,006 --> 00:03:34,491
- Mm-hmm.
- I’m the boss at the shop.
83
00:03:34,516 --> 00:03:36,257
You’re the boss here at home.
84
00:03:38,000 --> 00:03:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
85
00:03:48,071 --> 00:03:49,890
Wha... Why-why are we laughing?
86
00:03:49,915 --> 00:03:51,284
Oh...
87
00:03:51,309 --> 00:03:54,187
Cause you thought I would
buy that nonsense.
88
00:03:56,685 --> 00:04:01,808
Calvin Butler, love of my life,
partner at home and at work...
89
00:04:02,524 --> 00:04:03,948
I made a decision
90
00:04:03,973 --> 00:04:06,880
and I expect for you to respect that.
91
00:04:10,245 --> 00:04:12,439
Okay, so was that a "I love you" kiss
92
00:04:12,464 --> 00:04:15,065
or a "you need to let this go" kiss?
93
00:04:15,386 --> 00:04:16,831
Well go with both.
94
00:04:17,901 --> 00:04:19,247
Hey, guys.
95
00:04:19,287 --> 00:04:20,018
- Hi.
- Hey.
96
00:04:20,043 --> 00:04:22,284
We just wanted to stop
by and say thanks again
97
00:04:22,309 --> 00:04:24,421
for taking such good care
of us down at the shop.
98
00:04:24,446 --> 00:04:26,595
Aw, don’t be ridiculous.
99
00:04:26,620 --> 00:04:28,422
Its our pleasure. Right, Calvin?
100
00:04:30,710 --> 00:04:32,499
300%.
101
00:04:34,768 --> 00:04:36,409
But, you know, we talked about it,
102
00:04:36,434 --> 00:04:38,756
and it just feels wrong to
let you do it for free.
103
00:04:38,781 --> 00:04:40,065
All right.
104
00:04:41,151 --> 00:04:44,755
Which is why we want to have
you over for dinner tomorrow.
105
00:04:47,143 --> 00:04:49,680
Well, that’s wonderful.
106
00:04:49,705 --> 00:04:51,688
Well bring the wine. You
want to pick one out?
107
00:04:51,713 --> 00:04:54,443
Ooh, I don’t know. We might
have to taste it first.
108
00:04:54,635 --> 00:04:56,566
I might need to taste it twice.
109
00:05:01,706 --> 00:05:03,646
I want that money, Dave.
110
00:05:06,249 --> 00:05:07,351
What?
111
00:05:07,659 --> 00:05:09,699
And don’t tell our wives.
112
00:05:09,724 --> 00:05:10,884
I tell Gemma everything.
113
00:05:10,909 --> 00:05:12,790
Even when she asks me not to.
114
00:05:13,345 --> 00:05:16,672
Well, on behalf of both of
us, keep your mouth shut.
115
00:05:19,267 --> 00:05:21,487
So, if the chicken had six eggs,
116
00:05:21,512 --> 00:05:23,261
and the farmer took away five,
117
00:05:23,286 --> 00:05:24,921
what did the chicken have left?
118
00:05:25,408 --> 00:05:27,622
Where do chicken babies come from?
119
00:05:29,251 --> 00:05:33,296
Oh. Well, that’s an
interesting question.
120
00:05:33,570 --> 00:05:35,974
You see, instead of genitals...
121
00:05:38,184 --> 00:05:42,462
hens and roosters have a special
hole called a cloaca...
122
00:05:43,612 --> 00:05:47,435
that’s used for both going to
the bathroom and making babies.
123
00:05:48,644 --> 00:05:50,670
If you don’t know, just say so.
124
00:05:55,266 --> 00:05:58,430
Did he just trick me into
finishing his homework?
125
00:06:01,250 --> 00:06:02,418
Hey, Gemma.
126
00:06:02,443 --> 00:06:04,113
Hey, sweetie.
127
00:06:04,510 --> 00:06:06,601
Uh, I was thinking.
128
00:06:07,252 --> 00:06:09,288
You know, maybe we pay Calvin
129
00:06:09,313 --> 00:06:11,109
for the work that he did on the car.
130
00:06:11,134 --> 00:06:11,955
I asked,
131
00:06:11,980 --> 00:06:14,211
but Tina threatened to
cut my brake lines.
132
00:06:15,593 --> 00:06:17,467
I think, playfully.
133
00:06:20,345 --> 00:06:22,626
I know, its just... its the
principle of the thing.
134
00:06:22,651 --> 00:06:24,122
You know, where I come
from, a man gets paid
135
00:06:24,147 --> 00:06:25,673
for the work that he does.
136
00:06:25,788 --> 00:06:28,383
First of all, we come
from the same place.
137
00:06:30,134 --> 00:06:32,782
Uh, hello.
138
00:06:33,040 --> 00:06:36,130
East Kalamazoo is an
entirely different world
139
00:06:36,155 --> 00:06:37,982
from Hickory Corners.
140
00:06:39,368 --> 00:06:41,410
And second, it would be rude.
141
00:06:41,482 --> 00:06:44,050
Tina explicitly said she
didn’t want us to pay.
142
00:06:44,084 --> 00:06:45,223
I know, but people say things
143
00:06:45,248 --> 00:06:46,483
that they don’t mean all the time.
144
00:06:46,508 --> 00:06:49,178
Like, when I floated the idea of
becoming an amateur beekeeper,
145
00:06:49,203 --> 00:06:51,400
and you told me to do what I want.
146
00:06:51,981 --> 00:06:54,311
You’re right. I definitely
didn’t mean that.
147
00:06:55,362 --> 00:06:56,403
See?
148
00:06:56,428 --> 00:06:58,428
And how many times did you get stung?
149
00:06:59,748 --> 00:07:02,596
We still don’t know that
those were my bees.
150
00:07:04,368 --> 00:07:07,007
So we agree. Were not
paying them, right?
151
00:07:08,605 --> 00:07:09,471
Okay.
152
00:07:09,496 --> 00:07:11,516
Good. Now I’m gonna go tuck in Grover,
153
00:07:11,541 --> 00:07:13,663
before he starts looking
for his cloaca.
154
00:07:15,417 --> 00:07:18,458
Yeah, Malcolm and Marty.
155
00:07:18,677 --> 00:07:21,516
What do the Butler boys
got crackalackin tonight?
156
00:07:21,639 --> 00:07:23,942
Well, Marty and I are checking
out this new dating app.
157
00:07:23,967 --> 00:07:26,964
You would not believe all
the fine women on here.
158
00:07:26,989 --> 00:07:28,180
Ooh-ooh!
159
00:07:28,666 --> 00:07:31,222
Excuse me. Are these seats taken?
160
00:07:31,260 --> 00:07:33,413
Yeah, I think there was
some guy here or something.
161
00:07:34,609 --> 00:07:38,248
What? What?
162
00:07:38,490 --> 00:07:41,301
What the hell is wrong with you two?
163
00:07:42,013 --> 00:07:43,264
You online shopping when
164
00:07:43,289 --> 00:07:45,300
you already in the mall.
165
00:07:46,183 --> 00:07:48,164
Look, the game has changed, Ernie.
166
00:07:48,189 --> 00:07:50,601
We would have to have a whole
conversation with those girls
167
00:07:50,626 --> 00:07:52,068
to find out if we were a match.
168
00:07:52,093 --> 00:07:54,094
Yeah, but with the
app, we already know,
169
00:07:54,119 --> 00:07:55,817
- and we just swipe right.
- Mmm.
170
00:07:56,583 --> 00:07:58,727
Well, back in my day, if
a woman didn’t like you,
171
00:07:58,752 --> 00:08:00,729
she literally swiped you away.
172
00:08:01,058 --> 00:08:03,415
Once, I got swiped off a boat.
173
00:08:05,554 --> 00:08:07,526
Oh! I got my first match.
174
00:08:07,551 --> 00:08:09,806
Oh, she is fine. She likes baseball,
175
00:08:09,831 --> 00:08:12,400
shes into poetry, and
her name is Ebony.
176
00:08:13,651 --> 00:08:16,226
Ha-ha! Houston, we have liftoff.
177
00:08:16,251 --> 00:08:17,350
I got a match, too.
178
00:08:17,375 --> 00:08:19,954
Yeah, her name is... Ebony.
179
00:08:24,662 --> 00:08:25,695
Oh...
180
00:08:25,720 --> 00:08:27,889
let the games begin.
181
00:08:31,284 --> 00:08:33,084
Dave.
182
00:08:34,405 --> 00:08:36,407
Dave. Where are you?
183
00:08:36,432 --> 00:08:38,857
- I’m right here.
- What?
184
00:08:43,122 --> 00:08:44,555
Why you scaring me like that?
185
00:08:44,580 --> 00:08:46,249
Sorry. Sorry.
186
00:08:46,724 --> 00:08:48,560
I’m on the down-low.
187
00:08:51,413 --> 00:08:53,113
Just so you know,
188
00:08:53,138 --> 00:08:55,690
in this neighborhood, that
doesn’t mean what you think.
189
00:08:57,578 --> 00:08:59,033
Whatever. Look...
190
00:08:59,637 --> 00:09:01,039
- Got your money.
- Great.
191
00:09:01,073 --> 00:09:02,461
But I cant give it to you.
192
00:09:02,873 --> 00:09:04,221
Why not?
193
00:09:04,309 --> 00:09:06,546
Because Gemma wants to
respect Tina’s decision.
194
00:09:06,571 --> 00:09:07,924
So you see my situation.
195
00:09:07,949 --> 00:09:09,316
I want to pay you.
196
00:09:09,985 --> 00:09:11,939
But I cant.
197
00:09:13,187 --> 00:09:15,475
Dave, why are you wasting
my time right now?
198
00:09:15,500 --> 00:09:18,065
Because I believe that paying
you is the right thing to do.
199
00:09:18,090 --> 00:09:20,209
A man deserves to be paid
for the work that he does.
200
00:09:20,234 --> 00:09:22,001
Okay, so give me the money.
201
00:09:22,746 --> 00:09:25,615
But, then Id be going
behind my wife’s back,
202
00:09:25,640 --> 00:09:27,592
and I don’t think that’s the
right thing to do, either.
203
00:09:27,617 --> 00:09:29,752
Oh... okay.
204
00:09:29,886 --> 00:09:32,117
I see, you one of those kind of dudes.
205
00:09:32,753 --> 00:09:33,921
What do you mean?
206
00:09:33,946 --> 00:09:37,782
Oh, you know, the kind that’s
afraid to do the right thing,
207
00:09:37,807 --> 00:09:39,977
so you hide behind your wife.
208
00:09:45,448 --> 00:09:48,986
Are you calling me a Hickory
Corners kind of man?
209
00:09:55,881 --> 00:10:00,328
That is as confusing to me
as "the down-low" is to you.
210
00:10:01,762 --> 00:10:03,196
Okay, you know what? Fine. Here.
211
00:10:03,221 --> 00:10:04,849
- Look. Take the money.
- Cool.
212
00:10:04,874 --> 00:10:06,566
But just so you know,
I feel super guilty,
213
00:10:06,591 --> 00:10:08,378
because I’ve never
lied to Gemma before.
214
00:10:08,403 --> 00:10:09,645
Plus...
215
00:10:09,670 --> 00:10:11,080
I’m a terrible liar.
216
00:10:11,105 --> 00:10:12,374
What are you guys doing?
217
00:10:12,407 --> 00:10:15,642
W-Were just having a late night
meeting for our recycling club.
218
00:10:16,455 --> 00:10:18,843
Oh. Cool.
219
00:10:21,672 --> 00:10:23,537
I just lied to my son!
220
00:10:23,562 --> 00:10:24,916
I feel horrible.
221
00:10:24,941 --> 00:10:25,908
Yeah.
222
00:10:25,933 --> 00:10:27,869
- So do I.
- Really?
223
00:10:27,894 --> 00:10:29,330
No.
224
00:10:29,675 --> 00:10:32,311
See? That’s how you lie.
225
00:10:43,324 --> 00:10:44,898
Oh!
226
00:10:46,950 --> 00:10:49,118
We’ve done a horrible thing.
227
00:10:49,152 --> 00:10:51,105
I need to put a bell on you.
228
00:10:51,808 --> 00:10:55,119
I feel so guilty about lying
to Gemma, sneaking around
229
00:10:55,144 --> 00:10:57,413
on her on the down-low.
230
00:10:58,468 --> 00:11:00,853
Okay, you’ve got to stop saying that,
231
00:11:00,878 --> 00:11:02,609
or look up what it means.
232
00:11:04,443 --> 00:11:06,048
I cant even look her in the eye.
233
00:11:06,073 --> 00:11:08,869
I spent all breakfast
focusing on her left nostril.
234
00:11:09,272 --> 00:11:11,244
I cant do this anymore, Calvin.
235
00:11:11,349 --> 00:11:12,702
I have to tell her
236
00:11:12,727 --> 00:11:15,515
about this and that stray nose hair.
237
00:11:16,386 --> 00:11:18,423
Look, you’ve already
committed the crime.
238
00:11:18,448 --> 00:11:20,382
There’s no way you can undo it.
239
00:11:20,407 --> 00:11:22,316
You could give me back the money.
240
00:11:22,341 --> 00:11:25,291
Like I said, there’s no
way you can undo it.
241
00:11:25,316 --> 00:11:27,818
- But...
- Look, Dave,
242
00:11:27,843 --> 00:11:30,332
how will knowing the
truth make Gemma feel?
243
00:11:30,475 --> 00:11:32,986
I don’t know, hurt, angry, betrayed.
244
00:11:33,011 --> 00:11:36,948
Exactly, so by you telling
her, all you’ll be doing
245
00:11:37,247 --> 00:11:39,219
is making yourself feel better.
246
00:11:40,495 --> 00:11:41,871
I guess.
247
00:11:42,070 --> 00:11:45,752
Be a good husband, Dave.
Keep lying to your wife.
248
00:11:47,140 --> 00:11:49,365
I just wish that lying
came easier to me.
249
00:11:49,390 --> 00:11:50,956
Oh, hey, Dave, what are you doing here?
250
00:11:50,981 --> 00:11:52,720
Calvin and I are gonna donate blood.
251
00:11:54,191 --> 00:11:56,033
Oh, really? That’s great.
252
00:11:56,058 --> 00:11:58,167
I’ve been trying to get
him to go for years.
253
00:11:58,192 --> 00:11:59,877
So whats your secret, Dave?
254
00:11:59,902 --> 00:12:00,949
My secret? I don’t have a secret.
255
00:12:00,974 --> 00:12:03,230
I’m not feeling too well.
Anybody else feel dizzy?
256
00:12:05,919 --> 00:12:08,222
Well, it sounds like you
shouldn’t be giving blood.
257
00:12:08,414 --> 00:12:10,284
Calvin, looks like you
got to go without him.
258
00:12:10,317 --> 00:12:11,351
Okay.
259
00:12:11,692 --> 00:12:12,980
All right.
260
00:12:13,005 --> 00:12:13,876
Ill make sure
261
00:12:13,901 --> 00:12:15,590
he gives some later.
262
00:12:19,366 --> 00:12:21,781
You’ve been on that phone
since I got home from work.
263
00:12:21,806 --> 00:12:22,787
Whats going on?
264
00:12:22,812 --> 00:12:25,148
Just asking out this girl I
met on this app last night.
265
00:12:25,173 --> 00:12:27,218
Oh, nice. Whats her name?
266
00:12:27,317 --> 00:12:28,406
Ebony.
267
00:12:28,431 --> 00:12:31,944
Good. You just answered
my next question.
268
00:12:36,900 --> 00:12:38,469
Hey, guys.
269
00:12:38,494 --> 00:12:40,934
Hey, baby. I just finished
folding your laundry.
270
00:12:40,959 --> 00:12:43,069
Oh, good, cause I think
my lucky shirts in there,
271
00:12:43,094 --> 00:12:46,068
and I’m-a need it for
my date with Ebony.
272
00:12:47,562 --> 00:12:48,989
Huh.
273
00:12:49,014 --> 00:12:52,650
What are the odds of you both
talking to girls named Eb...?
274
00:12:56,139 --> 00:12:58,012
Aw, hell no.
275
00:12:59,998 --> 00:13:01,954
You both got my hopes up for nothing.
276
00:13:01,979 --> 00:13:03,089
That girls a ho.
277
00:13:04,259 --> 00:13:05,564
No, shes not.
278
00:13:05,589 --> 00:13:07,557
Oh, yeah? What kind of girl
279
00:13:07,582 --> 00:13:09,429
dates two brothers at the same time?
280
00:13:09,454 --> 00:13:10,758
She doesn’t know were brothers.
281
00:13:10,783 --> 00:13:13,167
Yeah, Mom, that would be weird.
282
00:13:15,573 --> 00:13:17,772
You know, I-I-I cant believe you two.
283
00:13:17,797 --> 00:13:20,542
You mean to tell me that,
in a world full of women,
284
00:13:20,567 --> 00:13:22,595
you’ll seriously risk your relationship
285
00:13:22,620 --> 00:13:24,255
fighting over the same girl?
286
00:13:25,232 --> 00:13:26,344
- Definitely.
- Yes.
287
00:13:26,369 --> 00:13:27,959
- Yes.
- Absolutely.
288
00:13:29,380 --> 00:13:31,181
So, how you holding up, man?
289
00:13:31,551 --> 00:13:33,016
Terrible.
290
00:13:33,041 --> 00:13:35,306
I still cant look Gemma in the eye.
291
00:13:35,331 --> 00:13:36,643
I feel like shes gonna know.
292
00:13:36,668 --> 00:13:38,812
Don’t you go Hickory Corners on me.
293
00:13:41,348 --> 00:13:44,390
This is so nice. Thanks
again for having us.
294
00:13:44,415 --> 00:13:46,713
Oh, please. Its our pleasure.
Right, Dave?
295
00:13:46,738 --> 00:13:48,677
Yeah.
296
00:13:56,263 --> 00:13:57,848
What are you looking at, Dave?
297
00:13:57,948 --> 00:13:59,604
There’s a bug.
298
00:14:00,237 --> 00:14:01,582
Oh-oh, yeah,
299
00:14:01,607 --> 00:14:04,230
yeah, I see it, too. Its, uh... Oh!
300
00:14:04,255 --> 00:14:05,509
There. Got it.
301
00:14:06,168 --> 00:14:08,251
- Calvin.
- What?
302
00:14:08,276 --> 00:14:10,174
It looked like the bitey kind.
303
00:14:10,199 --> 00:14:12,448
West Nile is in these streets.
304
00:14:14,912 --> 00:14:16,681
You know what, we should toast.
305
00:14:16,706 --> 00:14:18,677
Dave, why don’t you pour
everyone some more wine?
306
00:14:18,702 --> 00:14:20,329
Yeah, that’s a great idea.
307
00:14:21,973 --> 00:14:23,174
Okay.
308
00:14:23,199 --> 00:14:25,022
Calvin, here you go.
309
00:14:25,047 --> 00:14:27,382
Tina. Thank you.
310
00:14:27,407 --> 00:14:28,275
Dear...
311
00:14:28,300 --> 00:14:30,780
- Dave!
- Oh, no!
312
00:14:30,805 --> 00:14:31,899
I’m sorry, I’m sorry, I’m so sorry..
313
00:14:31,924 --> 00:14:33,426
- I got to go clean this up.
- Oh, my goodness.
314
00:14:33,451 --> 00:14:34,040
I’m so sorry.
315
00:14:34,065 --> 00:14:36,002
It got all over your couch...
Oh, whoa, whoa, whoa!
316
00:14:36,027 --> 00:14:37,292
Wrong wife, Dave.
317
00:14:42,943 --> 00:14:44,228
Dude.
318
00:14:44,445 --> 00:14:46,379
What is wrong with you, man?
319
00:14:46,412 --> 00:14:48,482
You got to pull it together. I cant!
320
00:14:48,515 --> 00:14:52,022
My hands are all sweaty, my
heart is pounding in my throat.
321
00:14:52,218 --> 00:14:56,558
Oh, you mean like the way I felt
when I had to give blood today?
322
00:14:59,149 --> 00:15:00,666
Huh?
323
00:15:01,850 --> 00:15:04,761
It took her four stabs to find a vein.
324
00:15:06,532 --> 00:15:10,032
What is up with Dave? Hes
been acting so weird.
325
00:15:10,057 --> 00:15:12,079
Yeah, even for him.
326
00:15:13,415 --> 00:15:15,797
You know, Calvin’s been
acting funny, too.
327
00:15:15,822 --> 00:15:16,889
How?
328
00:15:16,923 --> 00:15:19,688
Well, if a mosquito was
gonna give Dave West Nile,
329
00:15:19,713 --> 00:15:21,412
I don’t think Calvin would stop it.
330
00:15:23,238 --> 00:15:25,480
Maybe its because they’re
in the same club.
331
00:15:25,743 --> 00:15:27,012
What club?
332
00:15:27,037 --> 00:15:28,592
The recycling club.
333
00:15:28,862 --> 00:15:31,793
I saw them outside last
night whispering about it.
334
00:15:33,716 --> 00:15:35,369
Oh, really?
335
00:15:35,394 --> 00:15:38,485
Yeah, then Dad gave Mr.
Calvin some money.
336
00:15:42,216 --> 00:15:43,608
How much money?
337
00:15:43,633 --> 00:15:47,050
I don’t know, probably
like a million dollars.
338
00:15:48,785 --> 00:15:50,087
Hmm.
339
00:15:50,112 --> 00:15:51,898
Okay, sweetie, why don’t
you run off to bed?
340
00:15:51,923 --> 00:15:55,308
Okay... but save that
empty bottle for me.
341
00:15:55,333 --> 00:15:58,185
I want to join that club and get paid.
342
00:16:02,081 --> 00:16:04,829
You know, that little boy is
getting blacker and blacker.
343
00:16:05,998 --> 00:16:08,533
I cant believe Dave
gave Calvin that money.
344
00:16:08,558 --> 00:16:11,595
I specifically told him I was
trying to honor our friendship.
345
00:16:11,620 --> 00:16:13,296
I told Calvin the same thing,
346
00:16:13,321 --> 00:16:15,386
but apparently their
egos are more important.
347
00:16:15,411 --> 00:16:17,344
This could have gotten really ugly.
348
00:16:17,534 --> 00:16:19,369
If you’d found out about
Dave paying Calvin
349
00:16:19,394 --> 00:16:20,690
and thought that I was okay with it...
350
00:16:20,715 --> 00:16:21,947
I would’ve been pissed.
351
00:16:21,972 --> 00:16:23,548
Yeah, and then we
would’ve been in a fight.
352
00:16:23,573 --> 00:16:26,121
Not a real one.
353
00:16:26,851 --> 00:16:28,993
You don’t want to catch these hands.
354
00:16:30,354 --> 00:16:31,823
And all because of them.
355
00:16:31,848 --> 00:16:33,550
They should be taught a lesson.
356
00:16:33,575 --> 00:16:34,676
How?
357
00:16:34,701 --> 00:16:36,838
Maybe we should get into a fight.
358
00:16:37,324 --> 00:16:41,268
Okay. But I don’t want
to catch those hands.
359
00:16:44,156 --> 00:16:47,503
Come on, man, look, we just
have to make it through dinner
360
00:16:47,528 --> 00:16:49,822
and we never have to
see each other again.
361
00:16:52,984 --> 00:16:55,215
How is that gonna fix my problem?
362
00:16:55,240 --> 00:16:57,853
It doesn’t. It fixes mine.
363
00:16:59,025 --> 00:17:01,387
You know, I cannot believe
you, Gemma Johnson!
364
00:17:01,412 --> 00:17:03,282
Were supposed to be
friends, but you’re...
365
00:17:03,307 --> 00:17:05,345
you’re just the liar next door.
366
00:17:06,009 --> 00:17:08,251
We are friends, Tina.
367
00:17:08,276 --> 00:17:10,683
You have to believe me, I didn’t know.
368
00:17:10,708 --> 00:17:11,974
Okay, what is going on?
369
00:17:11,999 --> 00:17:14,373
I found out the truth that
Dave gave you the money.
370
00:17:14,398 --> 00:17:17,142
- Oh, okay.
- Oh, God.
371
00:17:18,054 --> 00:17:21,561
And that Gemma was the one who
forced you both to do it.
372
00:17:21,586 --> 00:17:22,609
- Yes.
- What?
373
00:17:22,634 --> 00:17:24,691
Yes, it was her.
374
00:17:25,518 --> 00:17:26,886
You know what, Tina?
375
00:17:26,911 --> 00:17:29,546
I am sick of you and
your false accusations.
376
00:17:29,571 --> 00:17:32,682
Disrespect me one more
time and see what happens.
377
00:17:35,320 --> 00:17:39,139
Oh, really, you little fake-ass Barbie?
378
00:17:41,328 --> 00:17:43,057
What you gonna do?
379
00:17:43,082 --> 00:17:44,038
Tell me what you gonna do.
380
00:17:44,063 --> 00:17:45,708
Oh, Ill tell you what I’m gonna do.
381
00:17:45,733 --> 00:17:47,527
I’m gonna make you catch these hands.
382
00:17:47,552 --> 00:17:49,527
Whoa, whoa, whoa!
383
00:17:49,552 --> 00:17:51,085
Did you hear what she said to me?!
384
00:17:51,110 --> 00:17:52,630
Tina, please.
385
00:17:52,655 --> 00:17:55,439
Gemma had nothing to do with this.
386
00:17:56,332 --> 00:17:57,842
She didn’t?
387
00:17:57,867 --> 00:17:58,969
No.
388
00:17:59,389 --> 00:18:01,014
Is this true, Calvin?
389
00:18:01,496 --> 00:18:03,299
Yeah, hes right, babe.
390
00:18:03,654 --> 00:18:05,374
It was all Dave.
391
00:18:09,243 --> 00:18:11,276
Seriously, Calvin?
392
00:18:11,465 --> 00:18:13,897
Look, fine, it was both of us.
393
00:18:14,570 --> 00:18:16,397
Were really sorry.
394
00:18:22,252 --> 00:18:24,065
Yay! We got you!
395
00:18:24,090 --> 00:18:25,526
We were just pretending to fight.
396
00:18:25,551 --> 00:18:28,101
Oh, my God! You were so good.
397
00:18:28,126 --> 00:18:29,804
Oh, my God, no, you were so good.
398
00:18:29,829 --> 00:18:31,306
"The liar next door."
399
00:18:32,012 --> 00:18:33,965
You know, that just came
to me in the moment.
400
00:18:33,990 --> 00:18:35,614
- Oh, my God, you’re so good.
- Now, hold on.
401
00:18:35,639 --> 00:18:39,510
This whole thing was fake just
to make us look like fools?
402
00:18:39,535 --> 00:18:41,874
Yeah, and it worked.
403
00:18:43,864 --> 00:18:45,247
My heart is racing.
404
00:18:45,272 --> 00:18:47,769
Oh, my God, I’m pumped. Lets go out.
405
00:18:47,794 --> 00:18:50,769
Yeah, maybe get into a real fight.
406
00:18:50,794 --> 00:18:52,800
Whoa, whoa, whoa, slow
your roll, Gemma.
407
00:18:53,351 --> 00:18:54,975
Hold up,
408
00:18:55,000 --> 00:18:56,195
y’all just gonna leave us?
409
00:18:56,220 --> 00:18:59,450
Hell yeah. You two totally
went behind our backs
410
00:18:59,475 --> 00:19:01,872
when we were supposed to be partners.
411
00:19:02,106 --> 00:19:04,228
Yeah, Dave, if I wanted
to marry a liar,
412
00:19:04,253 --> 00:19:06,882
I would have stayed in Hickory Corners.
413
00:19:11,643 --> 00:19:14,363
Damn, dude, how bad is that place?
414
00:19:20,144 --> 00:19:24,473
So, um, how was your date with Ebony?
I bet it sucked.
415
00:19:24,917 --> 00:19:26,602
Au contraire, Mon frère.
416
00:19:26,627 --> 00:19:28,210
It was like something
out of a movie, okay?
417
00:19:28,226 --> 00:19:30,140
Think Romeo and Juliet meets
418
00:19:30,165 --> 00:19:31,556
Lady and the Tramp.
419
00:19:31,581 --> 00:19:33,706
Oh, so you guys had spaghetti
420
00:19:33,731 --> 00:19:35,601
and then she killed herself?
421
00:19:37,386 --> 00:19:38,654
No.
422
00:19:38,679 --> 00:19:39,997
We went to the park with her dogs,
423
00:19:40,022 --> 00:19:42,491
and their names are Romeo and Juliet.
424
00:19:42,516 --> 00:19:45,484
That sounds super lame.
425
00:19:45,596 --> 00:19:47,573
Well, that long hug I
got at the end wasn’t.
426
00:19:47,598 --> 00:19:48,832
What'd you guys do?
427
00:19:48,857 --> 00:19:50,919
Well... I picked her up...
428
00:19:50,944 --> 00:19:52,693
On the bus.
429
00:19:53,069 --> 00:19:55,201
We went to a poetry reading...
430
00:19:55,226 --> 00:19:56,610
That was free.
431
00:19:56,742 --> 00:19:58,501
And then I dropped her
off at her place...
432
00:19:58,526 --> 00:19:59,959
Because you don’t have your own.
433
00:20:02,993 --> 00:20:05,766
Malcolm? Marty?
434
00:20:05,791 --> 00:20:07,508
- Ebony?
- Hey.
435
00:20:07,533 --> 00:20:09,935
- You guys know each other?
- Uh, yeah.
436
00:20:10,221 --> 00:20:11,254
How?
437
00:20:11,289 --> 00:20:12,778
- Well...
- Well, uh...
438
00:20:12,803 --> 00:20:13,807
We-we-we...
439
00:20:13,832 --> 00:20:15,593
Oh, they brothers.
440
00:20:17,505 --> 00:20:18,951
Are you ready, beautiful?
441
00:20:18,976 --> 00:20:19,632
What?
442
00:20:19,657 --> 00:20:21,844
Now-now, wait-wait-wait, wait a second.
443
00:20:21,885 --> 00:20:23,219
How do you two know each other?
444
00:20:23,244 --> 00:20:25,607
Oh, were a match. Yeah.
445
00:20:25,632 --> 00:20:27,577
Turns out I do like online shopping.
446
00:20:31,886 --> 00:20:33,747
Wow.
447
00:20:36,253 --> 00:20:38,322
Well, maybe that’s for the best.
448
00:20:38,347 --> 00:20:40,724
You know what? Yeah, you’re right.
I mean, were brothers.
449
00:20:40,749 --> 00:20:42,331
Right.
450
00:20:43,228 --> 00:20:44,369
Oh, please, not again.
451
00:20:44,957 --> 00:20:46,124
Okay,
452
00:20:46,324 --> 00:20:48,465
lets just look and say
the names on three.
453
00:20:48,490 --> 00:20:49,589
- Ready?
- Okay.
454
00:20:49,622 --> 00:20:52,441
One... two... three.
455
00:20:52,466 --> 00:20:54,167
- Laura! Tracey!
- Oh, God, thank you.
456
00:20:54,309 --> 00:20:58,339
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
456
00:20:59,305 --> 00:21:05,919
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.