All language subtitles for The Last Ship - 5x02 - Fog of War.WEB.TBS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,404 --> 00:00:31,942
Earlier today,
the United States of America
2
00:00:31,967 --> 00:00:33,447
was suddenly and without provocation...
3
00:00:33,472 --> 00:00:34,687
Alisha, are you there?
4
00:00:34,712 --> 00:00:37,780
- Yeah, honey, I'm here.
- I was so worried.
5
00:00:37,904 --> 00:00:39,560
You know, the... the... the attack.
6
00:00:39,585 --> 00:00:41,393
Y-You didn't
say you were going to Mayport,
7
00:00:41,418 --> 00:00:42,642
and your friends were there.
8
00:00:42,667 --> 00:00:44,376
So I thought maybe you went, and...
9
00:00:45,912 --> 00:00:47,780
Baby, I'm just so happy
to hear your voice.
10
00:00:48,292 --> 00:00:50,710
I'm okay. Are you all right?
11
00:00:50,735 --> 00:00:53,196
No. I mean... yeah, yeah.
12
00:00:53,256 --> 00:00:55,350
I-I'm fine.
I'm just freaking out a little.
13
00:00:55,458 --> 00:00:57,258
Those ships... are they all gone?
14
00:00:57,367 --> 00:00:58,730
Is there gonna be another attack?
15
00:00:59,157 --> 00:01:01,263
They're not saying anything new on TV.
16
00:01:01,337 --> 00:01:02,904
Honey, don't watch the TV.
17
00:01:02,965 --> 00:01:04,052
Everything's going to be okay.
18
00:01:04,077 --> 00:01:05,112
I promise.
19
00:01:05,137 --> 00:01:07,618
Look, I... I got to be here
a little while longer,
20
00:01:07,643 --> 00:01:09,377
but I'll call you
as soon as I can, okay?
21
00:01:09,726 --> 00:01:11,779
We got a lot of good people
working hard to keep us safe.
22
00:01:12,733 --> 00:01:14,040
Everything's gonna be okay.
23
00:01:14,117 --> 00:01:16,449
Y-You need to call me soon.
24
00:01:16,586 --> 00:01:18,761
Let me know what's going on.
Let me know you're okay.
25
00:01:18,786 --> 00:01:19,958
Promise?
26
00:01:20,067 --> 00:01:22,160
...I have therefore asked the Congress
27
00:01:22,227 --> 00:01:23,525
to declare a State of War
28
00:01:24,076 --> 00:01:28,435
between the United States
and the Gran Colombian Empire.
29
00:01:29,248 --> 00:01:30,855
I promise. I love you.
30
00:01:30,934 --> 00:01:32,108
Yeah, I love you, too.
31
00:01:32,133 --> 00:01:33,241
...absolute victory.
32
00:01:33,266 --> 00:01:36,204
May God bless
the United States of America.
33
00:01:38,289 --> 00:01:39,500
The President has declared war
34
00:01:40,036 --> 00:01:42,010
against the Gran Colombian Empire.
35
00:01:42,311 --> 00:01:44,746
Tom. It's good to see you.
36
00:01:44,779 --> 00:01:47,368
You, too, Joe. No word from the James.
37
00:01:47,417 --> 00:01:49,549
They won't call until it's safe.
38
00:01:50,683 --> 00:01:52,448
Anything from our team in Panama?
39
00:01:52,502 --> 00:01:54,836
Nothing yet. But no news is good news.
40
00:01:55,556 --> 00:01:56,909
General.
41
00:01:56,967 --> 00:01:58,156
- Russ.
- Admiral.
42
00:01:58,208 --> 00:01:59,624
My Marines?
43
00:02:00,762 --> 00:02:02,738
They're starting a body count.
44
00:02:05,895 --> 00:02:07,975
Doesn't do it justice.
45
00:02:08,071 --> 00:02:09,810
They hit us hard.
46
00:02:10,876 --> 00:02:14,055
Admiral, the reports
are still dribbling in, but...
47
00:02:14,228 --> 00:02:16,778
Panama has definitely
thrown in with Gustavo.
48
00:02:16,852 --> 00:02:18,646
Costa Rica and Ecuador
are on the brink.
49
00:02:18,767 --> 00:02:20,582
If a domino effect
starts in the region,
50
00:02:20,607 --> 00:02:22,046
we could be in real trouble.
51
00:02:22,118 --> 00:02:24,288
Gustavo won't stop south of our border.
52
00:02:24,341 --> 00:02:26,407
How are we supposed to defend
against a second attack
53
00:02:26,456 --> 00:02:28,376
if we don't even know
how the first one happened
54
00:02:28,458 --> 00:02:29,996
or if we can even recover from it?
55
00:02:30,065 --> 00:02:32,166
I know someone who can help with that.
56
00:02:33,596 --> 00:02:35,697
A student of mine at the Academy.
57
00:02:35,892 --> 00:02:37,159
A midshipman?
58
00:02:37,401 --> 00:02:38,897
Clayton Swain.
59
00:02:39,025 --> 00:02:40,281
He saw this attack coming.
60
00:02:40,306 --> 00:02:42,542
Master Chief, we need
to find him and bring him here.
61
00:02:42,567 --> 00:02:44,032
Yes, sir.
62
00:02:44,073 --> 00:02:45,941
We need to deploy
all our available assets.
63
00:02:45,966 --> 00:02:47,966
If it floats, flies,
or rolls, it fights.
64
00:02:48,212 --> 00:02:50,368
Agreed. We need every piece of intel
65
00:02:50,393 --> 00:02:52,328
we have on Central and South America...
66
00:02:52,389 --> 00:02:54,292
Air and Naval assets, troop levels,
67
00:02:54,366 --> 00:02:56,484
- centers of gravity... everything.
- Wait.
68
00:02:56,569 --> 00:02:59,076
Are you talking about
sending our assets south?
69
00:02:59,155 --> 00:03:01,186
We have no command and control.
70
00:03:01,296 --> 00:03:03,496
I can't get a single
field commander on the phone.
71
00:03:03,910 --> 00:03:05,186
How are we supposed to come up
72
00:03:05,211 --> 00:03:06,628
with a global strategic plan?
73
00:03:06,720 --> 00:03:07,829
He's right.
74
00:03:07,946 --> 00:03:09,397
The President may have declared war,
75
00:03:09,422 --> 00:03:12,023
but right now we don't have
a military to fight it.
76
00:03:12,102 --> 00:03:13,367
We've got nothing.
77
00:03:13,460 --> 00:03:15,103
Not true.
78
00:03:15,227 --> 00:03:17,146
We have Nathan James.
79
00:03:25,432 --> 00:03:27,381
Many of you here are new to the Navy...
80
00:03:28,095 --> 00:03:29,536
new to this ship.
81
00:03:29,715 --> 00:03:32,520
Some of you, we've been here before.
82
00:03:33,907 --> 00:03:37,364
Either way, what happened in Mayport
83
00:03:37,610 --> 00:03:39,832
is not something you ever get used to.
84
00:03:41,093 --> 00:03:42,305
It hurts.
85
00:03:42,692 --> 00:03:43,931
And it was meant to hurt.
86
00:03:44,782 --> 00:03:47,378
That's what our enemy wanted to do.
87
00:03:47,613 --> 00:03:50,071
And today, he succeeded.
88
00:03:52,614 --> 00:03:54,742
It caught us off guard,
89
00:03:54,941 --> 00:03:59,367
sent a powerful message,
trying to shake our resolve.
90
00:04:01,400 --> 00:04:04,096
But a war isn't lost
because we're hurt.
91
00:04:07,296 --> 00:04:10,282
For over 200 years, the
United States Navy has built,
92
00:04:10,307 --> 00:04:13,691
sustained, and protected
its war-fighting culture.
93
00:04:14,230 --> 00:04:16,030
This attack doesn't change that.
94
00:04:16,137 --> 00:04:19,367
In fact, it will once again
bring out the best in us.
95
00:04:20,041 --> 00:04:22,636
Our enemies have underestimated us.
96
00:04:22,762 --> 00:04:26,640
And if you doubt that,
look back at the past few years.
97
00:04:26,803 --> 00:04:28,977
Look at the people
who've been on this ship.
98
00:04:30,996 --> 00:04:32,426
When trouble arises,
99
00:04:32,451 --> 00:04:35,320
we have proven time and time again,
100
00:04:35,398 --> 00:04:38,131
no matter the enemy,
no matter the odds,
101
00:04:38,631 --> 00:04:41,455
one ship can do it.
102
00:04:41,841 --> 00:04:44,573
This ship can do it.
103
00:05:11,223 --> 00:05:13,888
Gustavo has put a bounty on your heads.
104
00:05:14,207 --> 00:05:16,220
100,000 pesos each.
105
00:05:16,334 --> 00:05:18,120
Any news on the American fleet?
106
00:05:20,642 --> 00:05:22,352
They're saying it's destroyed.
107
00:05:29,960 --> 00:05:31,016
You know, in Kenya,
108
00:05:31,041 --> 00:05:33,186
we had a nickname for Nathan James.
109
00:05:34,965 --> 00:05:36,631
It means "invincible."
110
00:05:40,298 --> 00:05:41,704
These rebels...
111
00:05:41,844 --> 00:05:43,844
you think they have intel we can use?
112
00:05:43,964 --> 00:05:46,069
They haven't been successful
against Gustavo so far.
113
00:05:46,102 --> 00:05:47,242
Sí.
114
00:05:47,369 --> 00:05:50,258
It's very hard to beat Gustavo's
army and his microphone.
115
00:05:50,508 --> 00:05:51,793
But the rebels are organizing.
116
00:05:51,869 --> 00:05:53,709
They have a new leader... Armando Maza.
117
00:05:53,776 --> 00:05:55,099
Oh, the Venezuelan guerilla...
118
00:05:55,124 --> 00:05:56,572
the man who burns people alive.
119
00:05:56,597 --> 00:05:59,264
Don't worry. Armando doesn't
do that to his friends.
120
00:07:31,651 --> 00:07:33,920
Sir, what is that?
121
00:07:39,360 --> 00:07:42,170
Those are our satellites
crashing to the Earth.
122
00:07:43,788 --> 00:07:46,337
Last we heard, the MSC
supply ship was right here,
123
00:07:46,376 --> 00:07:47,575
just 90 miles from us.
124
00:07:47,610 --> 00:07:48,820
We can get there in three hours
125
00:07:48,845 --> 00:07:50,111
to restock our fuel and weapons.
126
00:07:50,150 --> 00:07:51,790
Right now, we are low on both.
127
00:07:51,848 --> 00:07:54,220
Got to figure we could run into
trouble on our way there.
128
00:07:54,356 --> 00:07:55,834
Those Pucaras that hit Mayport
129
00:07:55,859 --> 00:07:57,408
have a max range of 217 miles.
130
00:07:57,433 --> 00:07:59,900
They either came from land
or they got a ride.
131
00:08:00,263 --> 00:08:02,907
Brazil had a carrier,
but even before the plague,
132
00:08:02,940 --> 00:08:04,526
it was never able to run
for more than a few months.
133
00:08:04,608 --> 00:08:07,270
Well, they could have got it running
long enough to launch the attack.
134
00:08:07,343 --> 00:08:09,558
And we can't rule out that
Gustavo could have put together
135
00:08:09,583 --> 00:08:11,357
a fleet of warships
from across South America.
136
00:08:11,437 --> 00:08:13,685
So we're just gonna have to rely
on our single-ship skills.
137
00:08:13,710 --> 00:08:14,869
Yes, sir.
138
00:08:15,130 --> 00:08:16,982
On that, Captain, what's our sitrep?
139
00:08:17,898 --> 00:08:20,532
Sir, the computer virus
knocked out satellites offline,
140
00:08:20,576 --> 00:08:22,509
leaving us with no GPS capabilities.
141
00:08:23,034 --> 00:08:25,079
Some E-Loran beacons are still up,
142
00:08:25,235 --> 00:08:28,032
but once we get 30 miles
off the coast, they're useless.
143
00:08:28,097 --> 00:08:30,700
CIC reports radar, targeting,
and weapon systems
144
00:08:30,725 --> 00:08:33,593
were all shut down once
the 400-hertz power grid fried.
145
00:08:34,104 --> 00:08:37,500
- So we can't see or shoot?
- Correct.
146
00:08:37,525 --> 00:08:39,590
We were able to hot-wire passive sonar,
147
00:08:39,630 --> 00:08:41,039
so at least we can hear.
148
00:08:41,064 --> 00:08:43,831
And the five-inch can shoot,
it just can't move.
149
00:08:44,901 --> 00:08:47,235
We also have CIWS
and crew-served weapons.
150
00:08:47,326 --> 00:08:49,790
- What about comms?
- We had to zero out our crypto,
151
00:08:49,846 --> 00:08:51,110
so we can't call fleet command
152
00:08:51,135 --> 00:08:53,602
without giving away our location
or plan of action.
153
00:08:54,158 --> 00:08:55,980
We're really all alone.
154
00:08:59,521 --> 00:09:02,063
Well, my old SWO Commander
used to tell me,
155
00:09:02,151 --> 00:09:03,526
"Looking for sympathy?
156
00:09:03,564 --> 00:09:05,631
Look in the dictionary
between 'syphilis' and 'shit.'"
157
00:09:05,922 --> 00:09:08,138
Gustavo doesn't know we're alive.
158
00:09:08,204 --> 00:09:09,669
That's to our advantage.
159
00:09:09,722 --> 00:09:11,856
We get to the MSC ship, we resupply,
160
00:09:11,901 --> 00:09:13,834
and we take the fight to him.
161
00:09:23,898 --> 00:09:25,339
What's this?
162
00:09:25,691 --> 00:09:28,012
All the color-coded plans
and war contingencies
163
00:09:28,057 --> 00:09:30,212
the U.S. Military
and Intelligence communities
164
00:09:30,237 --> 00:09:32,771
have dreamt up in the past 50 years.
165
00:09:33,839 --> 00:09:34,889
Oh, good.
166
00:09:34,979 --> 00:09:36,414
We have a plan to invade Iceland.
167
00:09:36,486 --> 00:09:38,046
It's better to have a plan
and not need it
168
00:09:38,071 --> 00:09:39,861
than the opposite, I suppose.
169
00:09:40,904 --> 00:09:42,757
Not so long ago, I remember looking at
170
00:09:42,782 --> 00:09:45,138
a similar plan for a viral outbreak.
171
00:09:45,219 --> 00:09:47,314
That's before we even knew
what the red flu was.
172
00:09:47,365 --> 00:09:49,298
How'd that work out for you?
173
00:09:50,894 --> 00:09:53,140
Fortunately, we were able to improvise.
174
00:09:53,216 --> 00:09:55,750
There has to be
some useful intel in here.
175
00:09:55,839 --> 00:09:58,492
This was an attack
not just on the United States,
176
00:09:58,517 --> 00:09:59,734
but on the world.
177
00:09:59,904 --> 00:10:02,807
And as always,
we will rise to the occasion.
178
00:10:03,578 --> 00:10:04,646
I have, therefore...
179
00:10:04,648 --> 00:10:06,603
- Admiral Chandler?
- Mr. Swain,
180
00:10:06,628 --> 00:10:07,692
before the planes came,
181
00:10:07,717 --> 00:10:10,236
the U.S. was the victim
of a cyberattack.
182
00:10:12,122 --> 00:10:14,942
It killed our satellites,
shut down our anti-access
183
00:10:14,967 --> 00:10:16,633
and area denial systems,
184
00:10:16,726 --> 00:10:19,661
and destroyed weapons control
on all our networked assets...
185
00:10:20,044 --> 00:10:23,632
ships, tanks, planes,
helos, Aegis, and missile silos.
186
00:10:24,407 --> 00:10:25,806
Whoa.
187
00:10:25,968 --> 00:10:27,836
Your theory was correct.
188
00:10:28,323 --> 00:10:31,392
Grab your things and come with
me. You're gonna be here awhile.
189
00:10:33,208 --> 00:10:34,676
Do you need to call anyone?
190
00:10:34,723 --> 00:10:36,075
I forgot to ask.
191
00:10:36,146 --> 00:10:38,199
Are you married?
Do you live with your folks?
192
00:10:38,282 --> 00:10:39,681
No, sir. I'm not married,
193
00:10:39,762 --> 00:10:42,136
and, uh, my parents died in the plague.
194
00:10:43,805 --> 00:10:45,196
Right.
195
00:10:46,835 --> 00:10:48,535
Oh, my God.
196
00:10:48,560 --> 00:10:50,842
You wrote that
U.S. military installations
197
00:10:50,867 --> 00:10:53,267
were extremely vulnerable
to cyberattacks.
198
00:10:53,363 --> 00:10:54,727
That was my conclusion, sir.
199
00:10:54,752 --> 00:10:56,508
It had to do with the number
of nodes and the redundancies...
200
00:10:56,533 --> 00:10:58,399
I need you to find the virus,
where it came from,
201
00:10:58,424 --> 00:10:59,757
and how to get rid of it.
202
00:10:59,829 --> 00:11:01,982
You'll be working
with Commander Granderson.
203
00:11:02,168 --> 00:11:03,999
Good luck, Mr. Swain.
204
00:11:04,112 --> 00:11:06,380
Oh. Raise your right hand.
205
00:11:06,596 --> 00:11:08,819
POTUS usually does this,
but he's not here, so...
206
00:11:09,332 --> 00:11:11,445
Do you solemnly swear to support
and defend the Constitution...
207
00:11:16,786 --> 00:11:18,185
...so help you God?
208
00:11:19,184 --> 00:11:20,654
I do.
209
00:11:20,870 --> 00:11:22,636
Congratulations, Ensign Swain.
210
00:11:22,682 --> 00:11:24,917
You are now a member
of the United States Navy.
211
00:11:25,061 --> 00:11:26,460
Get to work.
212
00:11:31,167 --> 00:11:33,266
You can put your arm down, Ensign.
213
00:11:47,850 --> 00:11:48,950
We're close.
214
00:11:49,899 --> 00:11:51,543
It's only a few more kilometers.
215
00:11:58,961 --> 00:12:00,372
Easy, easy.
216
00:12:00,447 --> 00:12:02,292
Whoa, whoa, whoa, whoa.
217
00:12:15,985 --> 00:12:17,705
They look like gringos.
218
00:12:28,898 --> 00:12:30,098
He knows who we are.
219
00:12:30,609 --> 00:12:32,925
And I don't think
he wants to be our friend.
220
00:12:33,197 --> 00:12:34,662
Hey, hey! Hey!
221
00:12:34,921 --> 00:12:37,089
Drop... your weapons.
222
00:12:37,193 --> 00:12:38,659
I don't think so, amigo.
223
00:12:42,745 --> 00:12:44,678
Oh, crap.
224
00:12:45,618 --> 00:12:47,228
Danny Green.
225
00:12:47,343 --> 00:12:49,050
Is that you?
226
00:12:49,479 --> 00:12:50,563
Pablo?
227
00:12:50,613 --> 00:12:53,547
Can't believe it. Get over here.
228
00:12:56,526 --> 00:12:58,019
No freakin' way!
229
00:12:58,929 --> 00:13:00,896
- Hey.
- Hey, hey, hey.
230
00:13:05,759 --> 00:13:07,028
Sí, sí.
231
00:13:07,209 --> 00:13:08,442
Sí.
232
00:13:14,607 --> 00:13:15,833
Pablo, this is Wolf.
233
00:13:15,858 --> 00:13:16,808
- Hey.
- Hey.
234
00:13:16,833 --> 00:13:19,068
This is Marco, Sasha, Kandie.
235
00:13:19,923 --> 00:13:20,889
"Pablo"?
236
00:13:20,929 --> 00:13:22,050
Yeah, well, "Paul Shemanski"
237
00:13:22,075 --> 00:13:23,897
doesn't quite have the same
street cred down here.
238
00:13:23,980 --> 00:13:25,186
Pablo's D.I.A.
239
00:13:25,211 --> 00:13:26,386
He's been in the jungle so long,
240
00:13:26,411 --> 00:13:27,944
he's practically gone native.
241
00:13:28,538 --> 00:13:30,720
We worked joint ops
in Brazil and Colombia
242
00:13:30,801 --> 00:13:32,827
- back in the day.
- Yeah.
243
00:13:32,920 --> 00:13:35,451
- Well, thank God for D.I.A.
- Thank God.
244
00:13:39,332 --> 00:13:41,863
Man, I heard about Mayport.
245
00:13:41,949 --> 00:13:43,998
Your buddies on Nathan James?
246
00:13:44,780 --> 00:13:45,913
No news yet.
247
00:13:46,346 --> 00:13:47,735
My wife's the CO.
248
00:13:47,817 --> 00:13:50,284
Oh, man. I'm sorry.
249
00:13:50,947 --> 00:13:53,863
Now I'm seeing your ugly-ass mug
all over the local news.
250
00:13:53,969 --> 00:13:55,302
Not a coincidence.
251
00:13:55,327 --> 00:13:56,593
I figured.
252
00:13:56,693 --> 00:13:58,292
Things are definitely heating up.
253
00:13:58,718 --> 00:14:00,014
All right, come on.
254
00:14:00,146 --> 00:14:01,501
I'll catch you up on the way.
255
00:14:01,551 --> 00:14:03,581
Danny frickin' Green.
256
00:14:07,704 --> 00:14:08,970
Ma'am, according to our last sight,
257
00:14:08,995 --> 00:14:10,318
we're here on our L.O.P.
258
00:14:10,343 --> 00:14:12,647
That's approximately 10 miles
southeast of the supply ship.
259
00:14:13,553 --> 00:14:14,822
Very well.
260
00:14:15,093 --> 00:14:17,918
- O.O.D., continue along charted course.
- Aye, ma'am.
261
00:14:17,943 --> 00:14:20,143
O.O.D., I've got
multiple objects in the water,
262
00:14:20,209 --> 00:14:22,702
starboard side, bearing 0-1-2 relative,
263
00:14:22,795 --> 00:14:24,306
approximately 3,000 yards.
264
00:14:40,076 --> 00:14:41,652
Someone hit a container ship
265
00:14:41,682 --> 00:14:42,971
with a large-caliber weapon.
266
00:14:43,019 --> 00:14:44,752
Jesus.
267
00:14:45,444 --> 00:14:47,195
It looks like the goods
were bound for Mexico.
268
00:14:47,721 --> 00:14:49,383
Incoming!
269
00:14:49,445 --> 00:14:51,912
General quarters.
Start evasive maneuvers!
270
00:14:53,780 --> 00:14:56,408
Bridge reports bulldog inbound,
bearing 1-4-1.
271
00:14:56,761 --> 00:14:59,541
I have it, impact
estimated in 30 seconds.
272
00:14:59,674 --> 00:15:00,927
Missile's almost in range.
273
00:15:00,977 --> 00:15:02,788
Deploy countermeasures!
274
00:15:08,484 --> 00:15:09,975
Missile's path unchanged.
275
00:15:10,059 --> 00:15:12,892
Engaging in 3, 2, 1.
276
00:15:12,937 --> 00:15:14,202
Fire CIWS.
277
00:15:19,157 --> 00:15:20,437
Target splashed.
278
00:15:20,563 --> 00:15:22,029
Nice shot, Valdez.
279
00:15:24,274 --> 00:15:25,741
Where the hell did that come from?
280
00:15:25,835 --> 00:15:27,529
Wherever it was, we're outgunned...
281
00:15:27,590 --> 00:15:29,762
too blind to find, fix, or kill.
282
00:15:30,106 --> 00:15:31,573
Then we have to outrun it.
283
00:15:31,712 --> 00:15:33,375
Helmsman, all ahead, flank three!
284
00:15:33,592 --> 00:15:35,447
Aye, ma'am. All ahead, flank three.
285
00:15:38,800 --> 00:15:41,214
Masthead lookout reports
a corvette class warship hull
286
00:15:41,251 --> 00:15:42,450
down on the horizon.
287
00:15:43,185 --> 00:15:45,169
They can see us, but we can't see them.
288
00:15:45,234 --> 00:15:46,501
All right.
289
00:15:46,709 --> 00:15:48,559
The fight starts here.
290
00:15:59,327 --> 00:16:01,579
Gustavo's taking out
merchant ships to disrupt trade.
291
00:16:01,638 --> 00:16:02,866
It's a classic wartime maneuver.
292
00:16:02,906 --> 00:16:04,305
German U-boats did the same thing.
293
00:16:04,621 --> 00:16:07,138
He's letting everyone know
Gran Colombia owns these waters.
294
00:16:07,243 --> 00:16:09,319
Relative bearing 2-2-0.
295
00:16:11,337 --> 00:16:13,567
Heading south again...
definitely a search pattern.
296
00:16:13,603 --> 00:16:15,000
Probably wasn't expecting to find us.
297
00:16:15,025 --> 00:16:17,221
- Now he has.
- At this range, sir,
298
00:16:17,246 --> 00:16:18,894
that ship may not have I.D.'d us.
299
00:16:19,122 --> 00:16:20,989
No, but they smell blood in the water.
300
00:16:21,120 --> 00:16:22,790
Not activating fire-control radar,
301
00:16:22,833 --> 00:16:24,866
shooting down
their missile with CIWS...
302
00:16:25,181 --> 00:16:26,446
we tipped our hand.
303
00:16:26,508 --> 00:16:28,308
This island won't mask us forever.
304
00:16:30,133 --> 00:16:31,784
I'm starting by
305
00:16:31,809 --> 00:16:33,676
looking through
vulnerabilities in the system.
306
00:16:33,737 --> 00:16:35,272
You know Metcalfe's Law, sir?
307
00:16:35,304 --> 00:16:37,704
It basically means the more
redundancies a system has,
308
00:16:37,729 --> 00:16:38,826
the safer it is,
309
00:16:38,934 --> 00:16:40,601
but this hack proved the opposite.
310
00:16:40,744 --> 00:16:41,876
Instead of being an asset,
311
00:16:41,901 --> 00:16:43,854
the redundancies
are actually what sank us...
312
00:16:44,007 --> 00:16:46,408
so Metcalfe's Law only in reverse.
313
00:16:46,489 --> 00:16:48,214
The system
that was designed to protect us
314
00:16:48,239 --> 00:16:49,928
- is what destroyed us.
- Yes, sir.
315
00:16:49,953 --> 00:16:52,617
Sort of an all-your-eggs-in-one-basket
scenario, sir.
316
00:16:52,642 --> 00:16:54,175
Once the virus got into the system,
317
00:16:54,200 --> 00:16:56,883
it used our redundancies and
spread across our entire network.
318
00:16:56,960 --> 00:16:59,104
So how'd it get into the system
in the first place?
319
00:16:59,174 --> 00:17:02,109
That I don't know... yet.
320
00:17:02,232 --> 00:17:04,298
Not till I can read the code
of the virus.
321
00:17:04,406 --> 00:17:06,768
Look, all I know is that
the worm was powerful...
322
00:17:07,236 --> 00:17:09,881
more powerful than anything
I've seen before.
323
00:17:13,043 --> 00:17:15,587
Gustavo's amassed
a huge South American army...
324
00:17:15,639 --> 00:17:17,439
40,000 troops at least.
325
00:17:17,581 --> 00:17:20,380
He's moving them north out of
Colombia across the Darien Gap.
326
00:17:20,523 --> 00:17:22,178
I thought it was impossible,
327
00:17:22,398 --> 00:17:24,265
nothing but swampland and forest.
328
00:17:24,301 --> 00:17:26,233
It was until now.
329
00:17:26,653 --> 00:17:28,923
And Gustavo built the bridge.
330
00:17:29,449 --> 00:17:31,475
Once he gets his troops
across the Darien Gap,
331
00:17:31,500 --> 00:17:33,594
he'll be able to move them
all the way up to Mexico.
332
00:17:33,656 --> 00:17:35,192
How do you plan to stop them?
333
00:17:35,243 --> 00:17:37,518
- You're gonna blow up the bridge.
- That's right.
334
00:17:37,604 --> 00:17:39,533
Gustavo's troops arrive
at the Panama side tomorrow.
335
00:17:39,572 --> 00:17:41,025
That's when we strike.
336
00:17:42,669 --> 00:17:44,063
Sounds like just the kind of trouble
337
00:17:44,088 --> 00:17:45,888
we were looking for.
338
00:18:01,357 --> 00:18:03,583
Where do all of these men come from?
339
00:18:03,608 --> 00:18:05,541
FARC, military defectors,
340
00:18:06,030 --> 00:18:07,765
even your average Joe citizen.
341
00:18:10,293 --> 00:18:14,028
And some are the same narcos
we used to take down.
342
00:18:14,751 --> 00:18:16,921
They're all the same side now.
343
00:18:17,280 --> 00:18:19,615
The only thing they hate
more than each other...
344
00:18:19,910 --> 00:18:21,306
is Gustavo.
345
00:18:21,383 --> 00:18:24,025
I thought Tavo was supposed to
be a man of the people.
346
00:18:24,180 --> 00:18:25,628
Ah, he's like Escobar...
347
00:18:25,675 --> 00:18:27,977
does just enough good
to maintain the myth.
348
00:18:28,037 --> 00:18:29,249
That's what keeps him in power.
349
00:18:29,301 --> 00:18:30,517
His ruthlessness, he hides.
350
00:18:31,172 --> 00:18:32,538
Come on.
351
00:18:34,909 --> 00:18:36,242
Sasha...
352
00:18:36,724 --> 00:18:37,999
this is as far as I go.
353
00:18:38,024 --> 00:18:39,294
What? Where are you going?
354
00:18:39,319 --> 00:18:40,924
I have a family, a son.
355
00:18:41,088 --> 00:18:42,596
I can't leave Panama like this.
356
00:18:42,690 --> 00:18:43,998
But I promised to get you out safe.
357
00:18:44,074 --> 00:18:47,123
And you did. Thank you for everything.
358
00:18:47,341 --> 00:18:49,408
No, no. On me.
359
00:18:49,560 --> 00:18:51,233
Anything for CIA.
360
00:18:52,974 --> 00:18:54,608
Hey, be safe.
361
00:18:54,877 --> 00:18:56,439
You, too.
362
00:19:14,381 --> 00:19:16,389
They're getting closer to us
and the supply ship.
363
00:19:16,414 --> 00:19:18,407
We're faster. We can make a run for it.
364
00:19:18,453 --> 00:19:21,054
Then we lose the chance
to refuel and resupply.
365
00:19:22,839 --> 00:19:25,644
Last they saw, the U.S. fleet
was burning in Mayport.
366
00:19:26,310 --> 00:19:28,857
Seeing a warship out here
has got to have them wondering.
367
00:19:30,031 --> 00:19:31,598
"How many did I miss?"
368
00:19:32,048 --> 00:19:33,485
"Who else is out here?"
369
00:19:33,856 --> 00:19:35,456
We can use that to our advantage.
370
00:19:36,451 --> 00:19:39,717
- What do you have in mind?
- They're looking for one ship.
371
00:19:41,032 --> 00:19:43,523
Let's show them we got a whole fleet.
372
00:19:44,173 --> 00:19:46,648
Eddie? Why does our EMATT have a name?
373
00:19:46,976 --> 00:19:49,135
Named after our C.O.'s first boyfriend.
374
00:19:49,168 --> 00:19:50,222
She said he always tried to pretend
375
00:19:50,266 --> 00:19:51,368
to be bigger than he was.
376
00:19:51,393 --> 00:19:52,592
Oh, that's cold.
377
00:19:52,668 --> 00:19:54,134
So little Eddie is gonna pretend
378
00:19:54,183 --> 00:19:55,916
to be a big, bad submarine.
379
00:19:56,076 --> 00:19:58,190
When he shows up
on the bad guy's sonar,
380
00:19:58,770 --> 00:19:59,850
they're gonna crap their pants.
381
00:19:59,875 --> 00:20:01,675
Ah, classic Eddie.
382
00:20:02,177 --> 00:20:03,678
This is us.
383
00:20:04,744 --> 00:20:07,437
The corvette is here.
Based on their search pattern,
384
00:20:07,462 --> 00:20:08,794
we can predict
where they're going next.
385
00:20:08,875 --> 00:20:10,150
We let them cross here.
386
00:20:10,217 --> 00:20:12,329
They'll run right into Eddie.
387
00:20:19,955 --> 00:20:22,288
Our one ship becomes two.
388
00:20:23,325 --> 00:20:24,380
If all goes right,
389
00:20:24,405 --> 00:20:28,074
Eddie will drive the corvette
this way towards the SLQ-49.
390
00:20:38,339 --> 00:20:39,952
Right here!
391
00:20:46,065 --> 00:20:47,121
Ready?
392
00:20:47,218 --> 00:20:48,722
- Yeah.
- Heave!
393
00:20:59,501 --> 00:21:01,167
That is amazing.
394
00:21:01,269 --> 00:21:03,202
Rubber Duck's in position.
395
00:21:09,181 --> 00:21:10,956
Corvette's radar hits the SLQ-49,
396
00:21:10,981 --> 00:21:13,347
they'll think they're looking at
the broadside of a cruiser.
397
00:21:13,654 --> 00:21:15,015
Two ships become three.
398
00:21:15,966 --> 00:21:18,619
Our fleet
chases the lonely corvette here,
399
00:21:19,132 --> 00:21:21,258
where our frozen five-inch gun
is waiting.
400
00:21:25,121 --> 00:21:26,560
Eddie is in position, ma'am.
401
00:21:32,328 --> 00:21:33,900
Seaman Bell, how long
have you been in the Navy?
402
00:21:34,594 --> 00:21:36,102
Three months tomorrow, sir.
403
00:21:36,734 --> 00:21:38,044
You've got your sea legs?
404
00:21:38,144 --> 00:21:39,439
- Yes, sir.
- Good.
405
00:21:39,568 --> 00:21:41,503
We're about to take on
a corvette class warship
406
00:21:41,528 --> 00:21:43,844
- using only our five-inch.
- Which can't move.
407
00:21:44,361 --> 00:21:46,557
The only way to aim it
is by steering the ship.
408
00:21:47,022 --> 00:21:48,892
We're using the ship as a rifle, sir?
409
00:21:50,951 --> 00:21:52,719
I grew up in Texas.
Been hunting my whole life.
410
00:21:53,087 --> 00:21:54,300
Never thought about it like that,
411
00:21:54,325 --> 00:21:56,667
- but, yeah, that's about right.
- All right.
412
00:21:56,939 --> 00:21:58,374
The ship's our rifle.
413
00:21:58,827 --> 00:22:00,987
This is our gun sight.
We're your spotters.
414
00:22:01,335 --> 00:22:03,397
Commander Burk and I will call
out course corrections to you.
415
00:22:03,455 --> 00:22:07,067
As soon as that corvette comes
in our crosshairs, we fire.
416
00:22:07,495 --> 00:22:08,842
Any questions, Bell?
417
00:22:08,963 --> 00:22:10,499
No, sir. I'm ready.
418
00:22:11,166 --> 00:22:12,408
Good.
419
00:22:13,215 --> 00:22:14,842
Let's go hunting.
420
00:22:20,315 --> 00:22:22,390
Mexico stands firm
against atrocity and tyranny.
421
00:22:22,637 --> 00:22:25,860
Gustavo Barros does not speak
for all Latin Americans.
422
00:22:25,988 --> 00:22:28,493
After the horrors
of the past few years,
423
00:22:28,518 --> 00:22:30,190
we should be counting our blessings
424
00:22:30,460 --> 00:22:33,875
and coming together as one,
regardless of our latitude.
425
00:22:33,997 --> 00:22:35,262
War is not the answer,
426
00:22:35,342 --> 00:22:39,199
and Gran Colombia's aggression
in the Gulf must be stopped.
427
00:22:39,521 --> 00:22:41,187
Mexico is the key.
428
00:22:41,282 --> 00:22:43,203
Gustavo can't win the continent
without it.
429
00:22:43,498 --> 00:22:46,032
That's got to be
Gran Colombia's next move.
430
00:22:46,142 --> 00:22:48,341
He's just gonna leapfrog
over Central America?
431
00:22:48,955 --> 00:22:50,877
Mexico falls, the rest will follow.
432
00:22:51,207 --> 00:22:53,136
Centers of gravity.
433
00:22:53,813 --> 00:22:55,726
Centers of gravity.
434
00:22:55,979 --> 00:22:57,350
Here.
435
00:22:58,056 --> 00:22:59,753
Costa Hirviendo.
436
00:23:01,890 --> 00:23:03,624
Mexico's largest oil terminal.
437
00:23:03,730 --> 00:23:06,263
It supplies fuel to airports
and military bases
438
00:23:06,288 --> 00:23:07,487
all over North America.
439
00:23:07,767 --> 00:23:08,852
If Gustavo took that,
440
00:23:08,877 --> 00:23:10,276
he wouldn't just cripple Mexico.
441
00:23:10,497 --> 00:23:12,062
He'd have enough fuel to move his army
442
00:23:12,087 --> 00:23:14,635
and his entire fleet north
right into our backyard.
443
00:23:14,995 --> 00:23:16,349
We need to defend that terminal.
444
00:23:16,374 --> 00:23:17,438
With what?
445
00:23:17,535 --> 00:23:20,107
These plans assume a 300-ship Navy,
446
00:23:20,674 --> 00:23:22,909
a standing Army,
and a working Air Force,
447
00:23:22,934 --> 00:23:24,398
not to mention a fighting force
448
00:23:24,423 --> 00:23:25,955
of a million soldiers and sailors.
449
00:23:26,387 --> 00:23:28,454
Admiral Chandler, I have
nothing but respect for you,
450
00:23:28,817 --> 00:23:30,317
but my objection still stands.
451
00:23:30,392 --> 00:23:32,726
We need all our people
protecting our own border.
452
00:23:33,082 --> 00:23:34,957
Our borders are weak and porous.
453
00:23:34,982 --> 00:23:36,257
You said it yourself, General.
454
00:23:36,282 --> 00:23:38,197
Your own troops are spread thin.
455
00:23:38,266 --> 00:23:40,133
If we don't stop them down south,
456
00:23:40,262 --> 00:23:42,863
they will cut us in half
at the Texas border.
457
00:23:42,907 --> 00:23:44,564
And what about our allies?
458
00:23:44,599 --> 00:23:46,382
We can't just abandon them.
459
00:23:48,439 --> 00:23:51,607
If we were to try
and defend the terminal...
460
00:23:51,632 --> 00:23:54,274
Anita, are you
seriously considering this?
461
00:23:54,415 --> 00:23:56,082
You lost hundreds of Marines
in Mayport.
462
00:23:56,107 --> 00:23:57,902
It's because of the Marines I lost
463
00:23:57,927 --> 00:23:59,746
I'm considering this, Don.
464
00:24:00,722 --> 00:24:02,156
Admiral, Don's right.
465
00:24:02,181 --> 00:24:04,632
We don't have
the logistical infrastructure
466
00:24:04,657 --> 00:24:06,954
to support a huge operation down there,
467
00:24:07,026 --> 00:24:10,112
but if we were,
what do you have in mind?
468
00:24:13,638 --> 00:24:15,412
We send Nathan James to the Gulf
469
00:24:17,112 --> 00:24:19,366
then supplement with troops
from the other branches.
470
00:24:19,553 --> 00:24:21,958
Admiral, no one is questioning
the contribution
471
00:24:21,992 --> 00:24:24,281
your ship has made
to this country, but...
472
00:24:24,672 --> 00:24:25,738
they're one ship.
473
00:24:26,205 --> 00:24:27,640
You haven't even heard from them.
474
00:24:27,665 --> 00:24:29,304
They'll call.
475
00:24:31,005 --> 00:24:35,248
So, you're asking us to throw
the football down the field
476
00:24:35,675 --> 00:24:37,217
and just hope there's a receiver there.
477
00:24:37,308 --> 00:24:38,448
Yes.
478
00:24:38,531 --> 00:24:39,931
Because I know them.
479
00:24:40,183 --> 00:24:41,988
They're always there to catch the ball.
480
00:24:42,695 --> 00:24:44,142
Anita?
481
00:24:46,595 --> 00:24:48,529
I'm sorry, Tom.
482
00:24:48,657 --> 00:24:52,045
Maybe if...
When we hear from Nathan James.
483
00:24:52,070 --> 00:24:54,134
Until we do, I can't,
in good conscience,
484
00:24:54,159 --> 00:24:55,759
take my troops from the border.
485
00:24:55,880 --> 00:24:57,152
The Navy runs this joint command,
486
00:24:57,177 --> 00:24:58,339
so it's your call.
487
00:24:58,688 --> 00:25:01,274
But if this is the plan
you're recommending to CNC,
488
00:25:01,415 --> 00:25:03,615
I'm afraid it will be
without my signature.
489
00:25:15,587 --> 00:25:17,453
Corvette is approaching
Eddie's position, ma'am.
490
00:25:17,478 --> 00:25:20,561
- Activate Eddie!
- EMATT is active.
491
00:25:20,651 --> 00:25:22,044
- Sonar?
- Confirmed, ma'am.
492
00:25:22,084 --> 00:25:23,564
EMATT is emitting and on course.
493
00:25:27,927 --> 00:25:29,302
Corvette is adjusting course, ma'am.
494
00:25:29,414 --> 00:25:31,580
They're running away from the EMATT.
It's working.
495
00:25:31,605 --> 00:25:33,405
Corvette knows it's no match for a sub.
496
00:25:33,442 --> 00:25:35,909
We need to keep selling it.
Shut Eddie down.
497
00:25:35,960 --> 00:25:37,276
Make them think it's gone dark.
498
00:25:37,380 --> 00:25:38,841
Yes, ma'am.
499
00:25:41,142 --> 00:25:42,550
Corvette took the bait.
500
00:25:43,096 --> 00:25:44,831
How long till they see the SLQ-49?
501
00:25:44,856 --> 00:25:46,987
Should be on their radar
seven minutes, sir.
502
00:25:47,843 --> 00:25:49,575
And if they fall for our trick,
503
00:25:49,600 --> 00:25:51,592
they should be within firing
range five minutes after that.
504
00:26:20,213 --> 00:26:22,432
I can't believe
you're still in the fight.
505
00:26:23,017 --> 00:26:24,172
I figured you would have retired
506
00:26:24,204 --> 00:26:25,273
after what you did on the James,
507
00:26:25,293 --> 00:26:27,253
but here you are
in the middle of the jungle...
508
00:26:27,344 --> 00:26:28,402
still a warrior.
509
00:26:28,427 --> 00:26:30,094
Why is that so hard to understand, huh?
510
00:26:30,760 --> 00:26:32,400
You, of all people, can relate.
511
00:26:32,562 --> 00:26:34,703
Me, I got nothing else
to live for but to fight,
512
00:26:34,728 --> 00:26:37,196
but you... you got a wife, a kid.
513
00:26:37,602 --> 00:26:38,652
If I had your life,
514
00:26:38,677 --> 00:26:40,872
I sure as shit
wouldn't be doing this anymore.
515
00:26:41,524 --> 00:26:43,676
Anyway, I'm getting out soon...
516
00:26:43,756 --> 00:26:45,099
back to the states.
517
00:26:45,174 --> 00:26:47,752
The narcos have a plane.
518
00:26:47,952 --> 00:26:49,509
It makes runs to northern Mexico.
519
00:26:49,806 --> 00:26:51,178
The narcos are your exfil?
520
00:26:51,825 --> 00:26:53,313
Their planes are
a hell of a lot more reliable
521
00:26:53,338 --> 00:26:54,945
than most airlines today.
522
00:26:55,232 --> 00:26:56,348
Theirs leaves from a mountain clearing
523
00:26:56,373 --> 00:26:57,420
two days from now.
524
00:26:57,445 --> 00:26:59,573
We hit Tavo's men hard,
take out the bridge,
525
00:26:59,598 --> 00:27:01,080
and I get on the plane with my intel.
526
00:27:01,133 --> 00:27:03,391
You and your team...
you're welcome to hitch a ride.
527
00:27:03,674 --> 00:27:05,905
Yeah. We might just do that.
528
00:27:05,930 --> 00:27:07,406
All right.
529
00:27:15,536 --> 00:27:17,737
Ma'am, the corvette
is approaching the SLQ-49.
530
00:27:21,929 --> 00:27:23,128
It's working.
531
00:27:23,336 --> 00:27:24,878
Corvette is turning towards us.
532
00:27:26,151 --> 00:27:28,362
The corvette will be in range
in three minutes, sir.
533
00:27:28,387 --> 00:27:29,522
Very well.
534
00:27:29,547 --> 00:27:30,813
According to plan.
535
00:27:35,624 --> 00:27:37,091
Relax, Bell.
536
00:27:37,400 --> 00:27:38,752
You know you can't hunt
when you're tight.
537
00:27:43,885 --> 00:27:45,595
Ma'am, the corvette
is adjusting course.
538
00:27:45,634 --> 00:27:47,467
It's moving away from the SLQ-49.
539
00:27:49,649 --> 00:27:50,689
Where's it heading?
540
00:27:50,714 --> 00:27:51,889
Prop noise indicates it's now
541
00:27:51,914 --> 00:27:53,490
approaching the island from the west.
542
00:27:55,584 --> 00:27:57,049
Yes, ma'am.
543
00:27:57,603 --> 00:27:58,846
They know we're here.
544
00:28:01,851 --> 00:28:03,984
- Now what?
- We improvise.
545
00:28:04,203 --> 00:28:06,253
No plan survives contact
with the enemy.
546
00:28:06,356 --> 00:28:08,656
Sir, we still have
one more card to play.
547
00:28:08,724 --> 00:28:09,870
Speed.
548
00:28:09,910 --> 00:28:11,725
We chase them down
and take them on in open water.
549
00:28:11,810 --> 00:28:13,861
This is the only island cover
for 30 miles, sir.
550
00:28:14,287 --> 00:28:16,263
We'll have one shot
to catch them by surprise.
551
00:28:16,775 --> 00:28:19,420
One shot's all we'll need. Your job
just got a hell of a lot harder.
552
00:28:19,487 --> 00:28:21,093
It's one thing to fire
from a fixed position,
553
00:28:21,118 --> 00:28:22,327
another thing to do it on the move.
554
00:28:22,352 --> 00:28:24,247
- You up for it?
- Bell: Absolutely, sir.
555
00:28:24,340 --> 00:28:26,340
Hunting's no fun
if the game comes to you.
556
00:28:26,444 --> 00:28:29,343
Good. Take us into open water.
557
00:28:43,264 --> 00:28:45,092
Hey, Pablo's got a ride out of here.
558
00:28:45,204 --> 00:28:46,560
This all goes to plan,
559
00:28:46,954 --> 00:28:48,014
we can blow the bridge up and...
560
00:29:09,144 --> 00:29:11,651
- Kandie!
- She's alive! Let's move!
561
00:29:11,876 --> 00:29:13,284
I need to find Pablo!
562
00:29:13,424 --> 00:29:15,781
- Danny!
- I'll be right behind you.
563
00:29:16,685 --> 00:29:18,618
Pablo!
564
00:29:19,506 --> 00:29:20,794
Pablo!
565
00:29:21,531 --> 00:29:22,606
Pablo!
566
00:29:22,631 --> 00:29:23,997
- Danny!
- Hey!
567
00:29:24,817 --> 00:29:26,172
Danny.
568
00:29:26,197 --> 00:29:27,602
I'm gonna get you out of here.
Just hang on.
569
00:29:27,627 --> 00:29:28,736
No, Danny, you got to go.
570
00:29:28,782 --> 00:29:30,233
I'm not leaving you!
571
00:29:31,313 --> 00:29:34,015
Aah!
572
00:29:35,016 --> 00:29:36,883
Come on.
573
00:29:37,186 --> 00:29:38,746
Come on.
574
00:30:06,775 --> 00:30:07,974
Azima. Azima.
575
00:30:09,579 --> 00:30:12,156
- I'm good. I'm good.
- Okay, okay.
576
00:30:12,239 --> 00:30:13,847
How did they find us?
577
00:30:13,965 --> 00:30:15,583
Where the hell is Green?
578
00:30:27,249 --> 00:30:29,283
Going somewhere, gringo?
579
00:30:59,896 --> 00:31:01,228
Huh?
580
00:31:10,506 --> 00:31:12,365
Muy bien.
581
00:31:34,976 --> 00:31:36,396
We have a visual.
582
00:31:37,131 --> 00:31:38,999
Bell, two degrees left.
583
00:31:39,848 --> 00:31:41,099
Got it.
584
00:31:42,243 --> 00:31:43,576
- Now.
- Fire.
585
00:31:51,118 --> 00:31:52,361
Hey, gringo.
586
00:31:52,400 --> 00:31:55,235
Are you okay letting
your Latin friends die for you?
587
00:32:05,087 --> 00:32:06,700
One last chance.
588
00:32:07,560 --> 00:32:09,417
Where is Armando?
589
00:32:16,313 --> 00:32:18,277
Yo no hablo ingles...
590
00:32:19,157 --> 00:32:20,440
asshole.
591
00:32:24,467 --> 00:32:25,673
No!
592
00:32:26,522 --> 00:32:27,635
You son of a bitch!
593
00:32:27,690 --> 00:32:30,555
Son of a bitch!
594
00:32:32,952 --> 00:32:34,275
We clipped her stern.
595
00:32:34,345 --> 00:32:35,847
One degree left.
596
00:32:38,334 --> 00:32:39,600
- Now!
- Fire!
597
00:32:43,804 --> 00:32:44,976
Shots landing short.
598
00:32:45,050 --> 00:32:47,468
We have to fire on the rise.
Wait for it.
599
00:32:50,606 --> 00:32:52,642
I have hydrophone effects.
Torpedo inbound.
600
00:32:52,667 --> 00:32:55,270
Ma'am, what do we do?
Our MK 116 is down.
601
00:32:55,363 --> 00:32:56,811
The corvette thought Eddie was a sub.
602
00:32:56,918 --> 00:32:58,745
Let's make the torpedo
believe the same thing.
603
00:32:58,815 --> 00:33:01,068
- Reactivate EMATT.
- Aye, ma'am.
604
00:33:15,983 --> 00:33:17,964
We have detonation. Torpedo destroyed.
605
00:33:18,099 --> 00:33:19,967
EMATT signal has disappeared.
606
00:33:21,161 --> 00:33:22,461
Pour one out for Eddie.
607
00:33:22,524 --> 00:33:23,857
At least he's good for something.
608
00:33:29,429 --> 00:33:32,093
Ah.
609
00:33:32,246 --> 00:33:34,048
I know who you are.
610
00:33:34,556 --> 00:33:37,227
Sí. Sí.
611
00:33:44,379 --> 00:33:45,912
Oh, man.
612
00:33:46,604 --> 00:33:49,272
Gustavo's got a big bounty
on your head.
613
00:33:49,432 --> 00:33:50,765
You know that?
614
00:33:52,251 --> 00:33:54,795
They said dead or alive.
615
00:33:56,047 --> 00:33:57,810
If it's all the same to you...
616
00:34:00,031 --> 00:34:01,408
...I'm thinking dead.
617
00:34:29,838 --> 00:34:31,638
Four degrees right, Bell.
618
00:34:32,885 --> 00:34:34,328
I'm there.
619
00:34:34,509 --> 00:34:36,710
Wait for it.
620
00:34:37,602 --> 00:34:38,942
- Now.
- Fire!
621
00:34:41,784 --> 00:34:43,826
- Brace!
- Incoming!
622
00:34:49,726 --> 00:34:52,062
Battle damage assessment.
623
00:34:55,402 --> 00:34:56,931
We gotta lead him.
624
00:34:56,964 --> 00:34:59,333
Bell, what do you do
when you're hunting bird?
625
00:34:59,442 --> 00:35:00,750
Aim in front of them, sir.
626
00:35:01,155 --> 00:35:03,265
Left rudder, four degrees.
Aim for my thumb.
627
00:35:03,332 --> 00:35:04,931
Yes, sir!
628
00:35:05,487 --> 00:35:06,954
I'm there.
629
00:35:07,554 --> 00:35:08,923
- Now!
- Fire!
630
00:35:08,948 --> 00:35:11,700
Two rounds.
631
00:35:22,627 --> 00:35:23,983
We have detonation.
632
00:35:24,069 --> 00:35:25,364
The ship is breaking apart.
633
00:35:25,389 --> 00:35:27,108
Target destroyed, ma'am.
634
00:35:48,876 --> 00:35:50,251
Hell of a job, Bell.
635
00:35:50,276 --> 00:35:51,484
Thank you, sir.
636
00:35:51,509 --> 00:35:53,119
Same to you,
if you don't mind me saying.
637
00:35:57,253 --> 00:35:58,717
Damage report!
638
00:37:35,928 --> 00:37:37,624
iViva Tavo!
639
00:38:47,884 --> 00:38:49,573
You all right?
640
00:38:50,367 --> 00:38:52,101
Aah!
641
00:38:53,283 --> 00:38:55,671
22 dead, our camp destroyed,
642
00:38:56,051 --> 00:38:58,305
and we lost most of our weapons
and explosives.
643
00:38:58,855 --> 00:39:00,245
Do you have reinforcements?
644
00:39:00,325 --> 00:39:02,913
They're scattered
across the jungle, days away.
645
00:39:03,127 --> 00:39:04,657
So we find another moment
and make a play...
646
00:39:04,682 --> 00:39:07,359
No. There's too many of them.
647
00:39:07,432 --> 00:39:08,521
I don't think we can manage...
648
00:39:08,546 --> 00:39:10,146
I'm not turning back.
649
00:39:12,351 --> 00:39:14,142
- Not now.
- Danny, we can't just keep...
650
00:39:14,167 --> 00:39:16,182
If Gustavo gets his troops
across that bridge,
651
00:39:16,207 --> 00:39:18,622
it's game over, right?
652
00:39:24,552 --> 00:39:25,666
That's right.
653
00:39:28,797 --> 00:39:30,470
I'm not ready to concede the game.
654
00:39:32,311 --> 00:39:34,141
None of you have to stay.
655
00:39:34,555 --> 00:39:36,610
But Pablo gave his life
for this mission.
656
00:39:37,793 --> 00:39:39,743
I plan to finish it.
657
00:39:46,120 --> 00:39:47,327
Right.
658
00:39:48,068 --> 00:39:49,556
Then let's blow up that bridge.
659
00:40:05,152 --> 00:40:08,442
Ma'am, O.O.D. wishes to report
we have hull integrity.
660
00:40:08,500 --> 00:40:10,395
They're patching and repairing
damage from the enemy ship.
661
00:40:10,435 --> 00:40:12,263
In addition, the replenishment
is now complete.
662
00:40:12,288 --> 00:40:13,836
Requesting permission to untie.
663
00:40:13,927 --> 00:40:15,014
Very well.
664
00:40:17,084 --> 00:40:18,213
They put quite a hole in our side.
665
00:40:18,238 --> 00:40:20,008
Four feet to the left,
it hits our fuel lines.
666
00:40:20,075 --> 00:40:22,342
Now that we're loaded up,
we need to call Southcom,
667
00:40:22,472 --> 00:40:23,998
tell them we're ready
to join the fight.
668
00:40:24,060 --> 00:40:25,335
How? We've got no crypto.
669
00:40:25,360 --> 00:40:27,428
It's still too risky to talk
on an open channel. No.
670
00:40:28,140 --> 00:40:29,788
We need a code.
671
00:40:41,050 --> 00:40:42,516
Command Cent...
672
00:40:43,268 --> 00:40:45,141
Command, come in. Do you read?
673
00:40:45,258 --> 00:40:46,376
Command.
674
00:40:47,953 --> 00:40:49,921
Command Center, come in.
675
00:40:51,676 --> 00:40:52,938
Admiral Chandler?
676
00:40:53,062 --> 00:40:55,054
There's a call coming in over HF radio.
677
00:40:55,145 --> 00:40:56,623
It's Admiral Slattery.
678
00:41:01,698 --> 00:41:03,497
This isn't a secure channel, Mike.
679
00:41:03,833 --> 00:41:05,206
Yeah, I know.
680
00:41:06,046 --> 00:41:08,212
I finally got around
to reading your favorite book.
681
00:41:08,674 --> 00:41:11,105
- You got your copy handy?
- Hold on.
682
00:41:11,325 --> 00:41:13,191
Ensign Swain, do you have
your copy of "Moby-Dick"?
683
00:41:13,228 --> 00:41:14,427
Yes, sir.
684
00:41:14,529 --> 00:41:15,579
We've got it.
685
00:41:15,610 --> 00:41:19,783
Turn to page 366, 5 paragraphs down.
686
00:41:19,836 --> 00:41:21,119
Last 4 words.
687
00:41:21,629 --> 00:41:22,706
Working on it.
688
00:41:22,773 --> 00:41:24,346
This is how we're gonna
have to communicate
689
00:41:24,371 --> 00:41:25,429
for the time being.
690
00:41:25,454 --> 00:41:27,899
Understood. Smart play, Mike.
691
00:41:28,715 --> 00:41:30,591
Well? What's the message?
692
00:41:32,414 --> 00:41:33,613
"Fit for a fight."
693
00:41:35,292 --> 00:41:36,997
Tom, is the message clear?
694
00:41:38,092 --> 00:41:39,291
Yes, it is.
695
00:41:39,760 --> 00:41:41,521
We read you loud and clear.
696
00:41:42,814 --> 00:41:44,405
We'll be in touch.
697
00:41:57,848 --> 00:42:01,848
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.