Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,440 --> 00:02:05,800
You will see that her fingerprint
matches exactly.
2
00:02:16,760 --> 00:02:19,600
That's very nice. Very, very nice.
3
00:02:21,560 --> 00:02:23,440
So...
4
00:02:23,600 --> 00:02:25,600
...when will your buyer have the money?
5
00:02:25,760 --> 00:02:27,720
He should have the money
within a week.
6
00:02:27,880 --> 00:02:30,000
You will do it in four days.
7
00:02:30,680 --> 00:02:33,080
Four days. That's Sunday.
8
00:02:33,600 --> 00:02:35,920
I've got something going on on Sunday.
9
00:02:36,640 --> 00:02:40,720
Sunday will be fine. I'll work out
my schedule. I'll juggle it, not to worry.
10
00:02:40,880 --> 00:02:42,720
One more thing.
11
00:02:42,880 --> 00:02:44,520
If I come to America with Olga...
12
00:02:44,680 --> 00:02:48,920
...you think you can get me tickets
to C�line Dion?
13
00:02:49,480 --> 00:02:53,000
I will not only get you tickets,
I will get you backstage.
14
00:02:53,160 --> 00:02:56,120
And if we're really lucky,
you'll have coffee with her, okay?
15
00:02:59,320 --> 00:03:00,920
Get down!
16
00:03:53,760 --> 00:03:56,120
There's your guys.
See you in four days?
17
00:04:28,600 --> 00:04:31,840
-How'd it go?
-Well, I had a minor snag.
18
00:05:15,440 --> 00:05:16,480
Not bad.
19
00:05:16,640 --> 00:05:19,480
I would've liked to gotten in
a double twist before the blowup.
20
00:05:22,360 --> 00:05:23,720
Heads up.
21
00:05:26,520 --> 00:05:28,760
-Thanks, doll-face.
-Anytime.
22
00:05:28,920 --> 00:05:30,880
You got any gum?
23
00:05:31,160 --> 00:05:32,800
Put your thumb in there.
24
00:05:33,560 --> 00:05:36,000
So Cherkasov wants
to do the deal on Sunday.
25
00:05:36,160 --> 00:05:38,280
The wedding's on Sunday.
26
00:05:39,040 --> 00:05:42,680
I knew that.
I wouldn't forget my only son's wedding.
27
00:05:42,840 --> 00:05:44,600
We'll just have to juggle.
28
00:05:44,960 --> 00:05:49,560
Don't think of it as a problem,
think of it as an opportunity for a solution.
29
00:05:51,920 --> 00:05:56,120
-So have you met the bride's family yet?
-No, I'm a little worried about that.
30
00:05:56,320 --> 00:05:59,160
-About what?
-Well, the father. He's a doctor.
31
00:05:59,320 --> 00:06:02,880
You know how they are. They think
they're better than all the rest of us.
32
00:06:03,040 --> 00:06:05,720
He's probably a brain surgeon
or something.
33
00:06:05,880 --> 00:06:08,640
I need you to listen
to me carefully now...
34
00:06:08,800 --> 00:06:12,080
...because it's getting very, very serious.
35
00:06:12,600 --> 00:06:14,000
All right.
36
00:06:14,200 --> 00:06:17,000
Now, the fungus on your toes
is coming back.
37
00:06:17,440 --> 00:06:20,960
Are you putting the powder in your shoes?
Are you using the cream at night?
38
00:06:21,120 --> 00:06:22,080
Sometimes.
39
00:06:22,240 --> 00:06:25,760
If a piano was falling on your head,
you move out of the way "sometimes"?
40
00:06:25,920 --> 00:06:27,560
It's a fungus. I wasn't worried.
41
00:06:27,720 --> 00:06:29,960
Start worrying! It doesn't hurt to worry.
42
00:06:30,120 --> 00:06:31,680
Dr. Peyser, your daughter's here.
43
00:06:33,280 --> 00:06:34,880
I'll be right back.
44
00:06:35,640 --> 00:06:37,600
-Hey, Daddy.
-Hi, sweetie.
45
00:06:37,760 --> 00:06:39,200
What'd you want?
46
00:06:39,800 --> 00:06:42,640
The Mortons are bringing
their children now.
47
00:06:43,680 --> 00:06:46,120
-You know their 8-year-old, lrwin?
-Yeah.
48
00:06:46,280 --> 00:06:47,640
He has a shoe fetish.
49
00:06:47,800 --> 00:06:50,320
I had them at the table
with Uncle Bernie and Aunt Thelma...
50
00:06:50,480 --> 00:06:51,960
...but I think this is a problem.
51
00:06:52,120 --> 00:06:54,840
-Thelma was beaten up in a shoe store.
-My God.
52
00:06:55,000 --> 00:06:59,280
I don't wanna put them together. I'll move
Bernie and Thelma to the 1 2-step table.
53
00:06:59,480 --> 00:07:01,080
Fine. Whatever you want, Dad.
54
00:07:01,240 --> 00:07:04,200
I just don't want you to be too anxious
about the seating chart.
55
00:07:04,360 --> 00:07:07,480
No, I'm fine. I just want
the best wedding in the world, that's all.
56
00:07:07,640 --> 00:07:10,480
Marc's only requirement is that
his parents are at separate tables...
57
00:07:10,680 --> 00:07:12,800
...facing away from each other,
and out of earshot.
58
00:07:12,960 --> 00:07:15,240
-I know.
-And his dad's coming over at 7 tonight.
59
00:07:15,400 --> 00:07:19,000
-I'll believe that when I see it.
-Marc swears he'll be there this time.
60
00:07:19,160 --> 00:07:22,840
-Well, I'm making a veal.
-Nice, Dad.
61
00:07:23,720 --> 00:07:27,200
Okay, I'll sign off on this and fax it
to the new caterer and we're done.
62
00:07:27,360 --> 00:07:29,440
-The new caterer?
-Yeah, you know that.
63
00:07:29,600 --> 00:07:31,880
Daddy, you fired another caterer?
64
00:07:32,040 --> 00:07:36,840
They weren't caterers.
That was a man and his wife and lettuce.
65
00:07:37,000 --> 00:07:41,560
Okay. Fine. I didn't even want a caterer,
I just wanted six people and a beach, but....
66
00:07:41,720 --> 00:07:45,440
Melissa, this is what you want.
This is the wedding you'll remember.
67
00:07:45,720 --> 00:07:47,360
You're right.
68
00:07:47,520 --> 00:07:49,000
Thank you, Dad.
69
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
Bye.
70
00:07:51,000 --> 00:07:53,040
Get the beach out of your head,
it's overrated.
71
00:07:53,200 --> 00:07:56,320
You'll be standing there in front
of an E. coli sign.
72
00:07:58,000 --> 00:08:01,880
Shit. We got a fire in number one again.
Got any halon left?
73
00:08:02,040 --> 00:08:03,280
Barely.
74
00:08:03,440 --> 00:08:04,760
We're losing altitude.
75
00:08:04,920 --> 00:08:06,400
We're coming up on Nova Scotia.
76
00:08:06,560 --> 00:08:09,080
-How about Thibodoux?
-You're meeting his person tonight.
77
00:08:09,240 --> 00:08:11,320
I can't tonight.
I've got the in-laws for dinner.
78
00:08:11,480 --> 00:08:13,120
I've blown them off three times.
79
00:08:13,280 --> 00:08:15,560
I can meet with Thibodoux's person.
You do the parent thing.
80
00:08:15,720 --> 00:08:17,080
No. You're not ready yet.
81
00:08:17,440 --> 00:08:21,160
-Always the bridesmaid, never the bride.
-Who got you into this business?
82
00:08:21,320 --> 00:08:25,120
I taught you everything you know.
When you're ready, you can take the lead.
83
00:08:25,280 --> 00:08:29,560
I'll figure it out tonight.
I'll just improvise.
84
00:08:29,760 --> 00:08:31,200
Okay, here we go.
85
00:08:32,480 --> 00:08:35,800
Mayday, mayday! Lear Niner-Whiskey-Mike
approaching Cape Breton.
86
00:08:58,880 --> 00:09:01,520
And this is when Melissa
went bungee jumping.
87
00:09:01,680 --> 00:09:03,280
She's so crazy.
88
00:09:03,880 --> 00:09:05,640
-Was that my dad?
-Nope.
89
00:09:05,800 --> 00:09:07,960
Your father seems
to be working all the time.
90
00:09:08,360 --> 00:09:11,480
I had no idea selling Xerox machines
was so demanding.
91
00:09:11,640 --> 00:09:14,440
It's a wild ride.
Yeah, but he loves it.
92
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
I have an announcement to make!
93
00:09:16,960 --> 00:09:22,840
The glaze on the veal is now a laminate.
It's like a plastic jacket.
94
00:09:23,160 --> 00:09:26,240
He doesn't usually cook.
He can't handle the pressure.
95
00:09:26,840 --> 00:09:29,200
I'd just like to know
what day we're gonna eat.
96
00:09:29,720 --> 00:09:31,280
He's here.
97
00:09:32,280 --> 00:09:34,040
Here we go.
98
00:09:35,440 --> 00:09:37,600
I am sorry. I am so sorry.
99
00:09:37,760 --> 00:09:42,520
My apologies. Engine trouble.
Mea culpa. Mea culpa to the tenth power--
100
00:09:42,680 --> 00:09:43,960
Are you Katherine?
101
00:09:44,120 --> 00:09:47,280
Oh, my God! Marc said you were gorgeous,
but he didn't do you justice.
102
00:09:47,440 --> 00:09:49,560
-Come here. Come here.
-Well, thank you.
103
00:09:51,400 --> 00:09:52,880
Hello, beautiful. How are you?
104
00:09:53,040 --> 00:09:56,600
Good to see you.
Hi, buddy. Sorry, business.
105
00:09:56,760 --> 00:09:59,040
-Is she here?
-No. She'll be at the rehearsal dinner.
106
00:09:59,200 --> 00:10:00,480
Okay, good.
107
00:10:00,640 --> 00:10:03,040
Boy, do you have a beautiful house here.
108
00:10:04,280 --> 00:10:06,200
What is that, veal jerky?
109
00:10:06,360 --> 00:10:08,800
We passed jerky about an hour ago.
110
00:10:09,520 --> 00:10:12,360
This has gotta be the doctor.
111
00:10:12,520 --> 00:10:14,040
-Come here.
-That's all right.
112
00:10:14,200 --> 00:10:16,960
-Come here. Come on.
-No, I don't like this.
113
00:10:20,280 --> 00:10:24,160
Thank you, Jer. I don't need your watch.
I've already got my own right here.
114
00:10:24,320 --> 00:10:26,640
What are you talking about?
115
00:10:28,280 --> 00:10:30,240
How did you do that?
116
00:10:37,080 --> 00:10:40,600
-I love magic tricks!
-That's wonderful.
117
00:10:41,720 --> 00:10:44,360
Breaks the ice a little bit, huh?
Gets that party going!
118
00:10:46,360 --> 00:10:48,160
All right. That's very entertaining.
119
00:10:48,320 --> 00:10:50,320
Dad, does he get the watch back?
120
00:10:50,520 --> 00:10:54,040
Of course! I just feel terrible about the meal,
so dinner is on me!
121
00:10:54,200 --> 00:10:57,120
He who is tardy pays for the party, okay?
122
00:10:57,560 --> 00:11:00,520
Jer, Katherine, what do you feel like?
Ethnic food?
123
00:11:01,400 --> 00:11:02,800
How ethnic?
124
00:11:08,080 --> 00:11:11,280
This place is gonna
knock your socks off.
125
00:11:11,640 --> 00:11:14,360
I'll meet you inside, okay?
Dad, can I have a second with you?
126
00:11:20,920 --> 00:11:23,360
-At least the dog looks fresh.
-Just relax, honey.
127
00:11:23,520 --> 00:11:25,160
The whole schmoozy salesman thing--
128
00:11:25,320 --> 00:11:27,520
-Yeah, how's that playing?
-Take it down a notch.
129
00:11:27,680 --> 00:11:29,880
Yeah, okay, I got you. Thanks.
130
00:11:34,520 --> 00:11:37,280
Good evening and welcome to Quan Lee.
Table for five?
131
00:11:37,440 --> 00:11:40,880
-Are you full tonight?
-Expecting to be any moment, sir.
132
00:11:50,240 --> 00:11:53,480
This is Quan Lee.
He's the owner of the place here.
133
00:11:58,040 --> 00:12:02,000
Quan Lee and I did some copy-related work
in Vietnam together.
134
00:12:02,160 --> 00:12:04,720
Katherine, why don't you sit over here.
135
00:12:09,400 --> 00:12:13,720
He had a copier with a paper slot
that was choked with paper.
136
00:12:19,760 --> 00:12:21,440
So I destroyed the copier.
137
00:12:22,400 --> 00:12:24,360
Dad's always got great stories.
138
00:12:36,480 --> 00:12:39,000
Tastes like beer,
but it's got an incredible buzz.
139
00:12:41,480 --> 00:12:42,880
This guy gets around.
140
00:12:43,040 --> 00:12:46,720
He's chased across Prague in the morning,
has dinner with U.S. contacts that night.
141
00:12:51,640 --> 00:12:55,640
-So have you ever been to Vietnam?
-No, but we hear it's lovely.
142
00:12:55,800 --> 00:12:57,840
Jerry prefers to stay in one place.
143
00:12:58,040 --> 00:13:01,600
He had an anxiety attack
watching an airline commercial once.
144
00:13:01,760 --> 00:13:04,440
Honey, I did not have an anxiety attack.
145
00:13:04,600 --> 00:13:08,960
If I remember correctly, that airline is now
out of business, so thank you very much.
146
00:13:09,120 --> 00:13:13,400
Jer, I'm with you. I like to be in control.
I like to be right there in the driver's seat.
147
00:13:13,560 --> 00:13:15,840
In which case,
pray you're not a passenger.
148
00:13:16,960 --> 00:13:18,840
Marc doesn't like the way I drive.
149
00:13:19,000 --> 00:13:22,080
Am I wrong? I look at traffic signals
sort of as a suggestion.
150
00:13:22,240 --> 00:13:24,720
In that case, you would be wrong.
151
00:13:25,080 --> 00:13:26,000
He would.
152
00:13:26,360 --> 00:13:28,120
-Who's that?
-Which one?
153
00:13:28,280 --> 00:13:30,120
-The guy on the left.
-Just a sec.
154
00:13:35,480 --> 00:13:37,400
You got him?
155
00:13:40,760 --> 00:13:42,560
I've got no ID.
156
00:13:42,720 --> 00:13:44,440
He could be deep cover.
157
00:13:44,600 --> 00:13:46,200
Menus.
158
00:13:49,040 --> 00:13:51,840
Would you like me to bring you
some arm extenders with that?
159
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
No, I'm fine, thank you. I'm just--
160
00:13:54,200 --> 00:13:56,120
I'm stretching.
161
00:13:59,320 --> 00:14:02,280
We'll have the house special, please.
162
00:14:02,440 --> 00:14:04,000
Excellent.
163
00:14:07,800 --> 00:14:10,680
Extra hot.
Let me check, make sure they do it right.
164
00:14:10,840 --> 00:14:14,360
But whatever you bring extra hot,
bring out mild too.
165
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Or eggs!
166
00:14:22,320 --> 00:14:24,600
Can we hold this off
for about two hours?
167
00:14:25,080 --> 00:14:28,640
I have to wire my employer
in 30 minutes.
168
00:14:30,680 --> 00:14:35,480
Jer, wait till you see the special.
You are gonna flip out.
169
00:14:35,640 --> 00:14:38,600
-We're very excited.
-I can't wait.
170
00:14:44,920 --> 00:14:47,320
Jer, you all right?
You haven't touched your food.
171
00:14:47,480 --> 00:14:49,840
My food is still eating.
172
00:14:50,120 --> 00:14:52,840
-Well, I think it's time for a toast.
-Hear, hear.
173
00:14:53,000 --> 00:14:55,200
Marc, buddy...
174
00:14:55,360 --> 00:14:58,040
...seems like yesterday you
were just starting school.
175
00:14:59,520 --> 00:15:01,400
What was the name of that school?
176
00:15:01,560 --> 00:15:03,440
-Horton?
-Horton, yeah.
177
00:15:03,800 --> 00:15:08,080
Sorry. I should have gotten there
a little more often.
178
00:15:08,240 --> 00:15:11,400
But look at you now,
out of law school...
179
00:15:11,560 --> 00:15:16,480
...working with a brand-new firm,
about to marry this beautiful girl.
180
00:15:22,200 --> 00:15:23,800
Where did the time go, man?
181
00:15:32,400 --> 00:15:34,600
I gotta go to the john.
182
00:15:36,200 --> 00:15:37,640
Oh, I'm sorry.
183
00:15:37,800 --> 00:15:40,120
-Cheers.
-Cheers.
184
00:15:40,280 --> 00:15:41,920
Cheers.
185
00:15:55,160 --> 00:15:56,600
You haven't even tasted it.
186
00:15:56,760 --> 00:15:59,480
Have you seen the Discovery Channel?
This is one of the stars.
187
00:16:00,360 --> 00:16:02,320
You might as well eat
Barbara Walters.
188
00:16:05,560 --> 00:16:06,920
I'm going to the bathroom.
189
00:16:07,240 --> 00:16:09,120
I don't like to be kept waiting.
190
00:16:09,760 --> 00:16:11,480
You know we're hot?
191
00:16:11,640 --> 00:16:15,400
If we're going to do this,
we have to do it now. Take it out.
192
00:16:21,200 --> 00:16:23,760
-Should I put it in?
-I'll do it.
193
00:16:29,280 --> 00:16:32,240
Very well. Good old Olga.
194
00:16:33,240 --> 00:16:36,240
She's in good shape for a 20-year-old
runaway. Where is she exactly?
195
00:16:36,440 --> 00:16:38,840
I'll tell you when I get the money.
196
00:16:42,280 --> 00:16:44,120
Bring the proof to Monsieur Thibodoux.
197
00:16:44,280 --> 00:16:46,240
I'll wire him now, tell him you check out.
198
00:16:46,400 --> 00:16:48,520
I'm not going to France,
I just came from Europe.
199
00:16:48,680 --> 00:16:50,280
I'm barely adjusted
to the time change.
200
00:16:50,440 --> 00:16:52,600
This deal has gotta go down
by Sunday.
201
00:16:52,760 --> 00:16:55,040
You are not serious
about brokering a deal for Olga.
202
00:16:55,200 --> 00:16:56,920
I'm serious--
203
00:16:59,680 --> 00:17:01,320
Hey, Jer?
204
00:17:02,080 --> 00:17:06,080
-You're not a stall-peeper, are you?
-No. No.
205
00:17:06,240 --> 00:17:10,120
Because they got a website for guys like
you. I think you ought to take it online.
206
00:17:10,280 --> 00:17:13,200
Actually, I dropped a quarter, and--
207
00:17:13,360 --> 00:17:15,840
-It's not in there?
-No.
208
00:17:16,000 --> 00:17:19,320
I don't need it. I'm all right. Thanks.
209
00:17:23,920 --> 00:17:26,680
Yeah, could I do this alone?
210
00:17:26,840 --> 00:17:28,560
You're not centered.
211
00:17:28,720 --> 00:17:32,680
Would you mind? It's too close for me.
I have a shy bladder.
212
00:17:33,000 --> 00:17:34,200
Oh, great.
213
00:17:34,360 --> 00:17:35,800
Talk to me on day six.
214
00:17:35,960 --> 00:17:40,560
Jer, you still here?
Oh, you got that shy bladder thing, huh?
215
00:17:40,720 --> 00:17:43,440
That's pretty common.
216
00:17:43,840 --> 00:17:46,040
Buddy, you mind?
My friend is trying to take a pee.
217
00:17:52,440 --> 00:17:55,320
Well, well. What do we have here?
218
00:17:55,480 --> 00:17:57,720
-I'll come back.
-No, you stay where you are, Jer.
219
00:17:57,880 --> 00:18:00,400
This man's just about to leave.
220
00:18:02,560 --> 00:18:03,800
Excuse me.
221
00:18:03,960 --> 00:18:05,240
What is this? I mean, what--?
222
00:18:05,400 --> 00:18:07,360
Next time I see a woman
in the men's room...
223
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
...l'm calling management!
Can you believe this?
224
00:18:10,400 --> 00:18:11,920
Doug?
225
00:18:24,480 --> 00:18:26,840
That's it, we're going home.
The wedding is off.
226
00:18:27,000 --> 00:18:29,280
What? Dad, what are you talking about?
227
00:18:29,440 --> 00:18:31,640
-What happened?
-He beat up a guy in the bathroom.
228
00:18:31,800 --> 00:18:34,160
He wasn't even going to the bathroom
to begin with.
229
00:18:34,360 --> 00:18:36,600
-Dad, you're going insane.
-I'm already there.
230
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
I got it.
231
00:18:41,240 --> 00:18:44,480
An unconscious person.
You must be working.
232
00:18:44,640 --> 00:18:47,240
The first thing I noticed about the guy
is he supinates.
233
00:18:47,400 --> 00:18:49,480
-So?
-His shoes show medial heel erosion.
234
00:18:49,640 --> 00:18:52,440
Only pronators have that!
Never mind, it's technical.
235
00:18:52,600 --> 00:18:54,000
Marc is a wonderful guy.
236
00:18:54,360 --> 00:18:56,120
But this is too much for me
to handle.
237
00:18:56,280 --> 00:18:58,520
Fine. Don't marry Marc, I will.
238
00:18:58,680 --> 00:19:01,160
-Jerry.
-Don't "Jerry" me now. Let's go.
239
00:19:01,320 --> 00:19:04,320
-Oh, sweetheart--
-Honey, let's go. Let's go. Now.
240
00:19:04,480 --> 00:19:06,120
Mom!
241
00:19:06,720 --> 00:19:07,760
I tried to push this--
242
00:19:07,920 --> 00:19:10,840
It's bad enough you screwed up your life.
I won't let you screw up mine.
243
00:19:11,000 --> 00:19:12,440
I'll make this up to you.
244
00:19:12,600 --> 00:19:16,880
No, no, no! You listen.
Don't apologize to me, apologize to them.
245
00:19:19,160 --> 00:19:21,600
You fix this. You fix this.
246
00:19:22,360 --> 00:19:24,360
Okay. I hear you.
247
00:19:26,640 --> 00:19:28,560
I'm sorry about my father.
248
00:19:28,720 --> 00:19:30,880
Honey, I'm sorry about my father.
249
00:19:31,040 --> 00:19:33,120
-Here.
-Thanks.
250
00:19:33,280 --> 00:19:34,800
-I have an idea.
-Yeah?
251
00:19:35,000 --> 00:19:39,840
Let's you and me leave town immediately.
Let's escape our wedding.
252
00:19:40,000 --> 00:19:41,920
There's no escaping.
253
00:19:42,080 --> 00:19:44,080
-Really?
-Really.
254
00:19:44,280 --> 00:19:46,760
Isn't this supposed to be about us?
255
00:19:46,920 --> 00:19:52,960
Sweet, funny, whimsical Melissa.
Weddings aren't about the bride and groom.
256
00:20:02,200 --> 00:20:04,920
-There he is! He's inside! Let's move!
-Go!
257
00:20:15,840 --> 00:20:17,800
Get that out!
258
00:20:19,840 --> 00:20:21,360
Some doctors like to operate...
259
00:20:21,520 --> 00:20:25,120
...but I believe in exhausting all
non-surgical techniques first.
260
00:20:25,280 --> 00:20:28,200
This gentleman, however,
will need surgery.
261
00:20:28,360 --> 00:20:31,080
-What?
-I'm sorry. That's my fault.
262
00:20:31,240 --> 00:20:33,760
I should've told you that privately.
It slipped out.
263
00:20:33,920 --> 00:20:36,480
It's not a big deal.
At worst, you'd lose a toe.
264
00:20:36,640 --> 00:20:38,880
-Oh, my God.
-It rarely happens.
265
00:20:44,320 --> 00:20:47,280
All right, gorgeous, you arrange
for the plane. I'll be right back.
266
00:20:47,480 --> 00:20:51,560
Are you sure about this? We've got
the FBI on us like trailer trash on Velveeta.
267
00:20:52,080 --> 00:20:56,880
Yeah. No, I promised Marc.
Besides, I owe the guy an apology.
268
00:21:14,360 --> 00:21:18,520
Okay, guys,
let's try and keep a low profile.
269
00:21:35,360 --> 00:21:38,360
Since we're talking
about the sesamoid bones...
270
00:21:38,520 --> 00:21:42,120
...let's see their role in the deformity
anatomically known as...
271
00:21:42,280 --> 00:21:46,720
...Hallux Abducto Valgus, or what?
The...?
272
00:21:46,880 --> 00:21:48,320
The bunion.
273
00:21:48,480 --> 00:21:51,480
The bunion--
What? What are you doing here?
274
00:21:51,640 --> 00:21:54,720
Listen to you.
You're Mr. Medical Authority.
275
00:21:54,880 --> 00:21:58,080
I asked you on the phone not to come here.
I don't want to see you again.
276
00:21:58,520 --> 00:22:02,320
I just wanted to apologize and make sure
that you don't have any problem with me...
277
00:22:02,520 --> 00:22:06,240
-...that would interfere with the wedding.
-There's not gonna be a wedding.
278
00:22:07,000 --> 00:22:10,480
-Would you like us to step outside, sir?
-No, I wouldn't.
279
00:22:11,840 --> 00:22:15,720
Do you know what a remarkable teacher
you have here?
280
00:22:15,880 --> 00:22:20,800
This man was chosen Chicago's Podiatrist
of the Year three years in a row!
281
00:22:20,960 --> 00:22:23,160
So let's give him a hand, huh?
282
00:22:26,840 --> 00:22:28,680
Would you please leave right now?
283
00:22:28,840 --> 00:22:32,160
Five minutes, a cup of coffee.
I just want to iron out a couple of things.
284
00:22:32,320 --> 00:22:34,920
If I give you five minutes,
will you leave me alone forever?
285
00:22:35,080 --> 00:22:37,360
Of course I will.
286
00:22:37,520 --> 00:22:42,880
I need five minutes. All right?
Just relax. I'll be right back.
287
00:22:43,400 --> 00:22:44,480
Thank you.
288
00:22:44,640 --> 00:22:46,160
This is where I work.
289
00:22:46,360 --> 00:22:49,520
I don't bother you when you're
in the bathroom with your hookers.
290
00:22:49,680 --> 00:22:54,040
-What are you talking about?
-Oh, please. Olga, the 20-year-old runaway.
291
00:22:54,200 --> 00:22:58,360
What are you doing?
No more magic tricks! Thank you.
292
00:22:58,520 --> 00:23:00,920
-What happened? What is that?
-You! Freeze!
293
00:23:01,400 --> 00:23:02,800
What?
294
00:23:03,160 --> 00:23:05,120
-What happened?
-I said, freeze!
295
00:23:06,640 --> 00:23:08,440
How'd it go?
296
00:23:08,760 --> 00:23:10,560
Patch things up with the family?
297
00:23:10,840 --> 00:23:13,240
Well, not really.
298
00:23:13,600 --> 00:23:15,000
Come on.
299
00:23:17,560 --> 00:23:19,440
Watch your head, sir.
300
00:23:26,680 --> 00:23:28,600
You took my picture?
301
00:23:28,760 --> 00:23:31,520
Jerome Allen Peyser,
200 Rector Place.
302
00:23:31,680 --> 00:23:35,880
Subject was apprehended in possession
of 9.4 milliliters of fissile nuclear waste.
303
00:23:36,400 --> 00:23:38,520
-Fissile what?
-Yeah, right.
304
00:23:38,680 --> 00:23:41,120
Next you'll tell me
you've never heard of Olga.
305
00:23:41,280 --> 00:23:43,320
The 20-year-old runaway.
306
00:23:44,240 --> 00:23:47,320
Hey, I don't know what that means.
I overheard it!
307
00:23:47,480 --> 00:23:50,360
Listen, I'm a foot doctor.
308
00:23:50,520 --> 00:23:54,720
-I want a name. What's your name?
-Hutchins. Now I get to ask a question.
309
00:23:54,880 --> 00:23:56,880
Where'd you get that canister from,
this man?
310
00:24:17,160 --> 00:24:18,560
That's him!
311
00:24:19,040 --> 00:24:20,960
That's the guy who I got it from!
312
00:24:21,120 --> 00:24:22,840
The homeless guy? Great.
313
00:24:23,200 --> 00:24:26,160
-An arms dealer and a smart-ass.
-Arms dealer?
314
00:24:26,360 --> 00:24:28,400
-What happened to pimp?
-Fine. You're a pimp.
315
00:24:28,600 --> 00:24:31,800
-No, I'm nothing! It's him!
-Who?
316
00:24:33,840 --> 00:24:35,840
The meter maid is the hostess!
317
00:24:36,640 --> 00:24:39,680
-Nobody is who they are.
-Sounds like you're tripping on drugs, pal.
318
00:24:41,480 --> 00:24:43,200
Look, he's talking to me!
319
00:24:45,720 --> 00:24:47,240
Hi, there.
320
00:25:07,280 --> 00:25:09,440
-I think I breathed a little!
-Don't be such a pussy.
321
00:25:09,600 --> 00:25:13,800
Don't call me a pussy! You just made me
radioactive with your fissile nuclear waste!
322
00:25:13,960 --> 00:25:16,360
Bet you never said that
sentence before, Jer.
323
00:25:16,520 --> 00:25:19,440
-I don't even know what it means!
-Some things you shouldn't know.
324
00:25:19,640 --> 00:25:20,920
You probably gave me leukemia!
325
00:25:21,080 --> 00:25:23,000
Oh, you're gonna be fine.
Now, hop in.
326
00:25:23,160 --> 00:25:25,560
I'm not hopping anywhere with you.
327
00:25:25,720 --> 00:25:28,960
Jer, we are family. And don't make
me do something I don't wanna do.
328
00:25:29,120 --> 00:25:30,760
We're not family.
There's not gonna be--
329
00:25:31,840 --> 00:25:33,640
I'm going! I'm going!
330
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Now, you hold on tight.
331
00:25:35,000 --> 00:25:37,440
It's a Cushman.
It goes 5 miles an hour.
332
00:25:37,600 --> 00:25:39,000
Not this one.
333
00:25:40,960 --> 00:25:42,240
All right, slow down!
334
00:25:42,680 --> 00:25:44,120
Listen, while I got you here...
335
00:25:44,280 --> 00:25:47,480
...l wanted to tell you I'm so sorry
I had to drag you through all this.
336
00:25:47,640 --> 00:25:49,560
All right, there's a car!
337
00:25:51,000 --> 00:25:52,520
Okay, wait a minute!
338
00:25:55,000 --> 00:25:58,120
-Is that a fanny pack?
-Yes.
339
00:25:59,960 --> 00:26:01,720
What's so funny?
340
00:26:02,240 --> 00:26:04,760
There's a taxi! Oh, my God, a taxi!
341
00:26:06,840 --> 00:26:08,920
This isn't funny. There's a girl!
342
00:26:10,760 --> 00:26:14,320
oStop this! Stop the little thing!
343
00:26:16,040 --> 00:26:18,160
Jer, I'm worried about you.
344
00:26:18,360 --> 00:26:21,920
You just don't look good.
Let me get you a glass of water.
345
00:26:22,080 --> 00:26:25,000
What's the plane situation?
Will I make it to Thibodoux's in time?
346
00:26:25,160 --> 00:26:27,440
It shouldn't be a problem.
You have tailwinds.
347
00:26:27,600 --> 00:26:29,200
He's expecting you at 3.
348
00:26:29,360 --> 00:26:32,400
-You want me with you, I can rejig.
-Here you go. No, I need you here.
349
00:26:32,600 --> 00:26:35,200
I wanna make sure Cherkasov is okay
with the Chicago drop.
350
00:26:35,360 --> 00:26:38,080
Jer. Jer. Don't go there, Jer.
351
00:26:38,240 --> 00:26:39,680
Jer.
352
00:26:43,360 --> 00:26:46,040
You're really gonna have
to work on your listening skills.
353
00:26:47,000 --> 00:26:48,880
Mr. Xerox.
354
00:26:49,040 --> 00:26:51,520
Well, a great supply of copiers
you have here.
355
00:26:51,680 --> 00:26:54,560
I like the one shaped like a rocket launcher.
Does it collate?
356
00:26:54,920 --> 00:26:56,560
Is that a fanny pack?
357
00:26:56,760 --> 00:26:58,640
-It's cute, isn't it?
-It's adorable.
358
00:26:58,840 --> 00:27:02,240
Yeah, it's a fanny pack. I'm a doctor,
something you know nothing about.
359
00:27:02,400 --> 00:27:03,960
I'm riveted. Go on.
360
00:27:04,920 --> 00:27:06,560
I have a phone in here and a pager...
361
00:27:06,720 --> 00:27:09,200
...and some Lorna Doones,
in case I get hungry.
362
00:27:09,480 --> 00:27:11,960
And I also have
a personal attack alarm...
363
00:27:12,120 --> 00:27:14,840
...and if you come near me again,
I'm gonna use it!
364
00:27:16,360 --> 00:27:18,320
She hit me!
365
00:27:19,320 --> 00:27:20,520
Did you like it?
366
00:27:20,680 --> 00:27:24,120
What is wrong with you?
Something's really wrong.
367
00:27:24,280 --> 00:27:28,680
So just tell me what you are. A smuggler?
A pimp? You deal in Russian runaways?
368
00:27:28,840 --> 00:27:32,240
Yeah, we're all those things and more.
We are deep undercover.
369
00:27:33,560 --> 00:27:35,560
We're the CIA.
370
00:27:35,920 --> 00:27:37,280
Great.
371
00:27:37,440 --> 00:27:39,160
Now we have to kill him.
372
00:27:39,320 --> 00:27:41,560
-Oh, Ange, enough already.
-Fine.
373
00:27:41,920 --> 00:27:44,920
I'm gonna go salvage what's left
of my personal life.
374
00:27:47,800 --> 00:27:50,640
-I don't believe anything you're saying.
-It's better that way.
375
00:27:50,800 --> 00:27:53,480
The one thing you should know
is that we are the good guys.
376
00:27:53,640 --> 00:27:56,200
Okay. Look, I didn't see anything.
I'll never tell a soul.
377
00:27:56,360 --> 00:27:59,360
-So take me home and I'm done.
-We'll talk about it on the plane.
378
00:27:59,640 --> 00:28:01,400
I don't fly. There's no plane.
379
00:28:01,560 --> 00:28:05,160
Doctor, do you know what a roofie is?
380
00:28:05,320 --> 00:28:08,920
Yeah, I know what a roofie is.
Frat boys give them to girls at parties.
381
00:28:12,920 --> 00:28:14,360
Oh, no, no.
382
00:28:15,640 --> 00:28:17,880
Oh, don't rape me.
383
00:28:44,960 --> 00:28:46,720
Hello?
384
00:29:03,000 --> 00:29:04,720
Hey, Jer.
385
00:29:05,000 --> 00:29:06,560
We're on a plane!
386
00:29:06,720 --> 00:29:09,600
Yes, we are. And you're
doing quite well, I might add.
387
00:29:09,760 --> 00:29:11,680
I'm making myself an omelet.
You hungry?
388
00:29:11,880 --> 00:29:12,920
I feel sick.
389
00:29:13,080 --> 00:29:15,440
How did that stuff work out
that I put in your drink?
390
00:29:15,600 --> 00:29:16,800
Gives you a hell of a kick.
391
00:29:17,040 --> 00:29:19,320
People say they wake up so refreshed.
392
00:29:19,520 --> 00:29:21,320
You gave me a roofie.
393
00:29:22,200 --> 00:29:25,560
-There's nobody flying!
-No, Gulfstream 5, top of the line.
394
00:29:25,720 --> 00:29:26,920
This baby flies itself.
395
00:29:27,560 --> 00:29:31,160
This one, I think,
belongs to Barbra Streisand.
396
00:29:31,320 --> 00:29:34,520
-What kind of omelet fillings you want?
-You stole Barbra Streisand's plane?
397
00:29:34,680 --> 00:29:37,800
I borrowed it. It's not like we're going
to the Bahamas or anything.
398
00:29:37,960 --> 00:29:40,240
I mean, this is official business.
399
00:29:41,080 --> 00:29:43,720
-I'm gonna throw up.
-Bathroom's right behind me.
400
00:29:45,240 --> 00:29:48,840
I'm really proud of you, Jer. I think
you really conquered this flying thing.
401
00:29:49,000 --> 00:29:50,080
You're my hero.
402
00:30:24,480 --> 00:30:27,080
You have dialed
an invalid country code.
403
00:30:27,240 --> 00:30:30,240
Okay, Marc is such a wonderful guy.
404
00:30:31,840 --> 00:30:35,360
And you are so lucky.
405
00:30:36,520 --> 00:30:38,760
I'm gonna get so drunk.
406
00:30:50,840 --> 00:30:54,240
I'm totally fine.
I fall all the time, you guys.
407
00:30:54,400 --> 00:30:55,720
I fall every day.
408
00:30:57,160 --> 00:30:59,320
-Marc?
-Melissa, it's your father!
409
00:30:59,480 --> 00:31:01,120
-Dad?
-Honey.
410
00:31:01,360 --> 00:31:03,400
Dad, I can't hear anything.
You're breaking up.
411
00:31:03,560 --> 00:31:04,880
I can't hear anything.
412
00:31:05,040 --> 00:31:07,360
-Jerry?
-Katherine!
413
00:31:07,520 --> 00:31:11,160
I am in the bathroom
of Barbra Streisand's airplane.
414
00:31:11,320 --> 00:31:13,480
Steve is taking me to France!
415
00:31:13,760 --> 00:31:16,720
Honey, your father's going to France
with Barbra Streisand!
416
00:31:16,880 --> 00:31:18,400
What?!
417
00:31:18,600 --> 00:31:20,800
Babs! Babs!
418
00:31:20,960 --> 00:31:23,200
I'm not going to France
with Barbra Streisand!
419
00:31:23,360 --> 00:31:25,320
So, what's she like? ls she nice?
420
00:31:25,480 --> 00:31:26,720
She's not here!
421
00:31:26,880 --> 00:31:28,240
I love Barbra Streisand.
422
00:31:28,440 --> 00:31:31,400
-They're taking me against my will!
-This doesn't make any sense.
423
00:31:31,560 --> 00:31:34,680
These things don't have to make sense,
Katherine. Call everyone.
424
00:31:34,840 --> 00:31:36,200
All the authorities!
425
00:31:36,360 --> 00:31:37,600
Do it now!
426
00:31:37,760 --> 00:31:40,200
Is Melissa okay?
She said something to me in the office.
427
00:31:40,360 --> 00:31:43,080
I'm worried about her.
Put her back on the phone!
428
00:31:43,720 --> 00:31:44,840
Jerry?
429
00:31:45,640 --> 00:31:47,680
-Yeah?
-Hey, Jer, you fall in?
430
00:31:47,920 --> 00:31:49,320
Yeah, I did. I fell in.
431
00:31:49,680 --> 00:31:51,200
I'll be out in a minute.
432
00:31:52,920 --> 00:31:53,880
Hello?
433
00:31:54,320 --> 00:31:57,240
Mom, can you come here for a minute?
434
00:32:00,840 --> 00:32:03,680
Oh, no. This is about the tax return,
isn't it?
435
00:32:10,920 --> 00:32:12,960
You ever been to France, Jer?
436
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
No.
437
00:32:15,520 --> 00:32:17,920
I think we're flying way too low.
438
00:32:18,600 --> 00:32:22,200
Well, we gotta stay under the radar.
It makes things a little less complicated.
439
00:32:22,360 --> 00:32:24,160
Yeah, but this is just too low.
440
00:32:24,720 --> 00:32:28,360
Let me tell you about this guy we're gonna
see. His name is Jean-Pierre Thibodoux.
441
00:32:28,520 --> 00:32:31,840
Now, he is a smuggler of the worst kind.
But not to worry, all right?
442
00:32:32,040 --> 00:32:33,800
We're just going in and out.
443
00:32:33,960 --> 00:32:35,720
Gotta pick up $1 70 million.
444
00:32:35,880 --> 00:32:40,520
Hopefully broker a deal where I can bust
both the buyer and seller, put them in jail.
445
00:32:40,760 --> 00:32:43,200
You're getting $1 70 million?
446
00:32:43,400 --> 00:32:46,360
Yeah. It's chump change for a guy
like that. Once he's got Olga...
447
00:32:46,520 --> 00:32:49,800
...he can control the black market
in the U.S., Russia and the Middle East.
448
00:32:50,040 --> 00:32:51,960
So everybody wants this Olga.
449
00:32:52,600 --> 00:32:55,200
Oh, my God. Oh, no.
What's this shaking?
450
00:32:55,360 --> 00:32:57,400
What is that? That's too much!
451
00:32:57,560 --> 00:32:58,520
Oh, Jer...
452
00:32:58,920 --> 00:33:01,160
...do you know anything
about flying a G5?
453
00:33:01,320 --> 00:33:02,560
That's not funny!
454
00:33:02,720 --> 00:33:05,720
I'm serious, Jer.
There's something wrong here.
455
00:33:07,560 --> 00:33:09,880
What are you doing?
Why are you banging that?
456
00:33:10,040 --> 00:33:12,480
Do you know how you put
the landing gear down in this?
457
00:33:12,640 --> 00:33:17,080
You don't know where the landing gear is?
How can you not know that?!
458
00:33:18,600 --> 00:33:21,760
I got you so good, didn't l, Jer?
459
00:33:24,000 --> 00:33:24,960
You son of a--
460
00:33:30,480 --> 00:33:33,640
My husband couldn't possibly
be buying a....
461
00:33:33,880 --> 00:33:36,680
-Could you please repeat that?
-A stealth nuclear submarine.
462
00:33:36,840 --> 00:33:40,360
Missing since 1 998. The commander
of the fleet, one Alexei Cherkasov...
463
00:33:40,600 --> 00:33:44,280
...now a kingpin with the Russian mob,
has been selling stolen military equipment.
464
00:33:44,840 --> 00:33:47,280
This is his big-ticket item.
And we found a sample...
465
00:33:47,440 --> 00:33:50,280
...of her fissile nuclear waste
in your husband's possession.
466
00:33:50,440 --> 00:33:51,960
Fissile nuclear what?
467
00:33:52,280 --> 00:33:54,560
Each submarine emits
a kind of radioactive waste...
468
00:33:54,720 --> 00:33:58,200
...which bears a unique imprint to that
particular sub. A proof of possession.
469
00:33:58,480 --> 00:34:00,880
You guys,
my dad wouldn't buy a Russian sub.
470
00:34:01,040 --> 00:34:02,840
I mean,
he won't even buy a foreign car.
471
00:34:03,240 --> 00:34:05,000
Place is clean.
472
00:34:05,160 --> 00:34:06,840
Thank you.
473
00:34:07,000 --> 00:34:08,520
We'll be in touch.
474
00:34:09,360 --> 00:34:11,080
Guys, let's go.
475
00:34:12,640 --> 00:34:15,000
When I opened the door,
I thought they were strippers.
476
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
So I'm in France because
of submarine piss.
477
00:34:20,760 --> 00:34:21,960
Yeah, it's nutty, isn't it?
478
00:34:22,120 --> 00:34:24,160
Think what you'll
tell your grandchildren.
479
00:34:24,320 --> 00:34:27,760
Of course, you're gonna be sworn
to secrecy, so you won't be able to, but....
480
00:34:29,320 --> 00:34:31,120
Who are these guys?
481
00:34:31,960 --> 00:34:34,760
Hi, how are you? Nice hair.
482
00:34:35,920 --> 00:34:37,920
I don't understand something!
483
00:34:38,120 --> 00:34:39,520
Why would a smuggler want a--?
484
00:34:39,720 --> 00:34:43,880
Large, armed,
virtually undetectable transport vehicle?
485
00:34:44,680 --> 00:34:46,120
Right.
486
00:34:46,360 --> 00:34:48,800
So he moves drugs, munitions,
everything.
487
00:34:48,960 --> 00:34:52,280
World falls apart,
this guy makes a fortune.
488
00:35:06,440 --> 00:35:07,920
I see a lot of guns.
489
00:35:08,080 --> 00:35:10,760
Did you ever think it's because
you want to see the guns?
490
00:35:10,920 --> 00:35:14,920
I mean, I look around,
I see birds, flowers, beautiful girls.
491
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
The cup is half-full.
492
00:35:17,200 --> 00:35:20,880
You know, you gotta stop,
smell the roses.
493
00:35:21,400 --> 00:35:22,840
Arms up.
494
00:35:25,440 --> 00:35:29,760
Please be careful. I have very
sensitive underarms. I just don't--
495
00:35:29,960 --> 00:35:32,600
I'm not kidding.
Don't do that, please. Please!
496
00:35:38,600 --> 00:35:39,960
Fanny pack?
497
00:35:44,840 --> 00:35:47,640
By the way, this fanny pack comes
from France.
498
00:35:55,880 --> 00:35:57,240
Take a good look, boys.
499
00:35:57,400 --> 00:36:00,600
I've been known to shoot tranq darts
from my knees.
500
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
Look at you.
501
00:36:07,960 --> 00:36:10,400
You're just an old guy pretending
to be a little kid.
502
00:36:10,840 --> 00:36:11,800
Knee brace.
503
00:36:12,160 --> 00:36:14,600
The brace is for getting through
metal detectors.
504
00:36:14,760 --> 00:36:17,760
Distracts them from the knife
in my shoe.
505
00:36:18,040 --> 00:36:19,040
Steven!
506
00:36:22,200 --> 00:36:24,640
Jean-Pierre.
Come on.
507
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
One little thing I almost forgot.
508
00:36:28,960 --> 00:36:31,440
I've been known to travel
with some dangerous types...
509
00:36:31,600 --> 00:36:34,680
...so he might think that you're
an arms dealer or a deadly assassin.
510
00:36:34,840 --> 00:36:37,000
-So you just play along with it, okay?
-What?
511
00:36:37,160 --> 00:36:39,080
Just play along at being a deadly--
512
00:36:39,240 --> 00:36:41,720
Silent, but deadly.
513
00:36:51,440 --> 00:36:52,840
We must hold our introduction.
514
00:36:53,120 --> 00:36:55,840
Please, gentlemen, walk with me.
515
00:37:06,000 --> 00:37:09,160
This man was caught stealing from me.
516
00:37:09,880 --> 00:37:12,680
Were this one year ago,
I would torture him to death.
517
00:37:12,840 --> 00:37:15,600
But I have made some personal growth.
You notice it, right?
518
00:37:15,760 --> 00:37:17,640
I noticed right off the bat,
Jean-Pierre.
519
00:37:17,920 --> 00:37:21,680
Well, I'm calmer now. I am more centered.
I spent some time with Deepak Chopra.
520
00:37:21,840 --> 00:37:25,920
He wrote Molecules of Emotion and
Natural Healing for Anxiety and Depression.
521
00:37:26,520 --> 00:37:29,240
I have learned how to forgive.
522
00:37:45,720 --> 00:37:47,840
Run for your life!
523
00:38:05,840 --> 00:38:09,560
-I know I need to do more work on myself.
-You're doing great, J.P.
524
00:38:09,720 --> 00:38:11,400
I did not get your name.
525
00:38:11,560 --> 00:38:13,160
Jerry.
526
00:38:14,520 --> 00:38:16,440
-You don't know who this guy is?
-No.
527
00:38:19,720 --> 00:38:21,760
The Fat Cobra .
528
00:38:26,280 --> 00:38:28,040
Well, I am honored.
529
00:38:30,160 --> 00:38:32,320
I hope we shall get
to know each other better.
530
00:38:37,480 --> 00:38:39,120
Follow me.
531
00:38:40,760 --> 00:38:42,440
Exactly who am l?
532
00:38:42,600 --> 00:38:46,600
A legendary crime leader known only
as the Fat Cobra.
533
00:38:46,760 --> 00:38:48,480
Fat Cobra?
534
00:38:48,640 --> 00:38:53,160
So, what does that refer to?
A snake? Slithery? Venomous? What?
535
00:38:53,320 --> 00:38:56,880
No, not exactly. It refers to....
536
00:38:58,880 --> 00:39:02,440
Oh. Shit.
537
00:39:12,920 --> 00:39:15,880
Your contact will meet the seller
in Chicago on Sunday.
538
00:39:16,040 --> 00:39:19,520
-Then he'll give him Olga's location.
-It was Nova Scotia on Wednesday.
539
00:39:19,760 --> 00:39:22,520
It's Chicago on Sunday.
What do you want from me?
540
00:39:22,840 --> 00:39:24,880
I'm the middleman here.
541
00:39:30,760 --> 00:39:34,120
One hundred and seventy
in cash and bearer bonds.
542
00:39:34,280 --> 00:39:36,800
But I don't hand over cash
before seeing the merchandise.
543
00:39:37,000 --> 00:39:40,040
J.P., who gave you the rocket launchers
last month on credit?
544
00:39:40,200 --> 00:39:43,440
How long have we known each other?
Years.
545
00:39:44,720 --> 00:39:46,640
All right, I trust you.
546
00:39:47,080 --> 00:39:48,840
Besides, if you try to screw me...
547
00:39:49,000 --> 00:39:51,760
...l will kill you
and everyone you've ever met.
548
00:39:56,960 --> 00:39:58,600
That's great, huh? That's great--
549
00:39:58,760 --> 00:39:59,760
Shit, that knee.
550
00:39:59,920 --> 00:40:01,640
Wanna wait while I count the money...
551
00:40:01,800 --> 00:40:03,480
-...or take a walk?
-We'll wait here.
552
00:40:03,640 --> 00:40:09,160
No! I would love nothing more than to
share a drink with the legendary Fat Cobra.
553
00:40:45,680 --> 00:40:48,840
Those mosquitoes are bad
this time of year.
554
00:41:08,280 --> 00:41:11,360
So you're buying a submarine.
Well, that'll be nice.
555
00:41:11,520 --> 00:41:15,280
Wonderful.
Now I can take anything anywhere.
556
00:41:15,440 --> 00:41:19,720
Cocaine, nuclear devices.
Whatever you want, I will move it.
557
00:41:19,880 --> 00:41:21,720
That's terrific.
558
00:41:22,280 --> 00:41:24,960
We just got another Town Car.
559
00:41:25,440 --> 00:41:27,640
-Please make yourself comfortable.
-Okay.
560
00:41:27,800 --> 00:41:30,360
We're gonna lay here together.
561
00:41:39,720 --> 00:41:41,280
Thank you.
562
00:41:42,120 --> 00:41:43,560
To Fat Cobra...
563
00:41:45,240 --> 00:41:46,560
...in the flesh.
564
00:42:02,720 --> 00:42:04,360
So tell me...
565
00:42:05,040 --> 00:42:08,320
-...how many kills do you have?
-Kills?
566
00:42:10,760 --> 00:42:13,000
-Six.
-Six only?
567
00:42:13,400 --> 00:42:15,160
Since Christmas.
568
00:42:17,280 --> 00:42:19,240
People think we are insane.
569
00:42:20,480 --> 00:42:24,840
They don't know the joy of holding a man's
beating heart in the palm of your hand.
570
00:42:25,000 --> 00:42:27,160
That's a good feeling.
571
00:42:28,800 --> 00:42:33,480
-Let's take a walk.
-No, I walked too much today.
572
00:42:33,880 --> 00:42:37,840
Besides, I have a little pain
here behind my ankle.
573
00:42:38,000 --> 00:42:40,480
-Let me take a look at it.
-What do you mean?
574
00:42:41,160 --> 00:42:43,040
I'm a foot person.
575
00:42:43,240 --> 00:42:45,000
Just like me.
576
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
All right, tell me something here.
Is it tender right there?
577
00:42:49,120 --> 00:42:50,440
Yes!
578
00:42:51,920 --> 00:42:54,880
You have plantar fasciitis
in the heel.
579
00:42:55,040 --> 00:42:56,480
You should go soak that.
580
00:42:57,400 --> 00:42:59,040
Did you say "soak"?
581
00:43:40,040 --> 00:43:42,520
I didn't mean soak the whole body.
582
00:43:42,760 --> 00:43:46,120
I'll grab a bathing suit.
Which would you like, American or French?
583
00:43:47,200 --> 00:43:48,360
Soviet.
584
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
I'll be right back.
585
00:43:55,720 --> 00:43:58,560
I'm going to kill you! Kill you!
586
00:43:58,720 --> 00:44:01,800
That's great! Great, Jerry.
You're getting into character.
587
00:44:01,960 --> 00:44:04,440
I gotta get his client list
and see what he's smuggling...
588
00:44:04,600 --> 00:44:07,240
...and where it's traveling,
so keep him looking the other way!
589
00:44:07,400 --> 00:44:10,600
Did you hear what he's calling me?
Did you hear that? Fat Cobra!
590
00:44:15,480 --> 00:44:16,880
Listen...
591
00:44:17,040 --> 00:44:18,560
...l have to talk to you.
592
00:44:18,760 --> 00:44:20,160
Hey!
593
00:44:22,280 --> 00:44:24,360
I can't go in with you,
but I'm happy to watch.
594
00:44:24,520 --> 00:44:27,800
-Why?
-I have, like, a childhood problem.
595
00:44:27,960 --> 00:44:30,560
A disease. Sort of rare.
596
00:44:31,840 --> 00:44:35,680
I'm not waterproof.
My skin will let in water.
597
00:44:35,840 --> 00:44:39,400
So I can't be in a situation where...
598
00:44:39,560 --> 00:44:42,560
...l submerse myself.
599
00:44:42,760 --> 00:44:46,080
So as a child, I couldn't do anything.
I couldn't even play with a hose.
600
00:44:46,400 --> 00:44:48,840
-You know, the Slip 'N Slides?
-Yes.
601
00:44:49,000 --> 00:44:50,480
I couldn't have that.
602
00:44:50,640 --> 00:44:52,960
And even snow cones.
603
00:44:54,200 --> 00:44:57,400
Anyway, if I got in there and
it happened, then I could really get sick.
604
00:44:57,880 --> 00:45:00,880
What would happen is the water
goes all the way through the skin...
605
00:45:01,040 --> 00:45:05,280
...because I got what they--
Well, they call "wet bone."
606
00:45:07,720 --> 00:45:10,400
I'm curious to know more
about wet bone.
607
00:45:13,280 --> 00:45:15,200
Well, the money's all there, huh?
608
00:45:15,400 --> 00:45:19,200
You okay?
You're looking a little dizzy.
609
00:45:25,280 --> 00:45:26,680
I'm married.
610
00:45:26,840 --> 00:45:29,320
-You're married?
-Yeah, I'm married.
611
00:45:30,120 --> 00:45:32,520
Well, actually, we're separated.
612
00:45:35,200 --> 00:45:36,600
Okay, I killed her.
613
00:45:39,200 --> 00:45:41,800
Well, my wife is still
very much alive.
614
00:45:42,520 --> 00:45:44,760
It's very nice to have a wife.
615
00:45:45,120 --> 00:45:48,160
But as a man, there are certain things
I can only do with other men.
616
00:45:48,880 --> 00:45:51,520
-Like golf?
-No, I'm not gay.
617
00:45:51,680 --> 00:45:56,520
It's just occasionally I need the company
of a man.
618
00:45:57,040 --> 00:46:00,400
Just because I'm big,
it doesn't mean I'm easy.
619
00:46:06,400 --> 00:46:08,040
Wow!
620
00:46:08,200 --> 00:46:11,240
I don't want to interrupt.
Just wanted to tell you the money's good...
621
00:46:11,400 --> 00:46:14,560
...l talked to the supplier,
and he'll be there Sunday.
622
00:46:15,400 --> 00:46:17,680
-Would you guys like me to go?
-No, we're done.
623
00:46:17,840 --> 00:46:20,760
That was a good soak,
and I thank you very much.
624
00:46:37,440 --> 00:46:39,840
The international operator.
Hurry, hurry, hurry!
625
00:46:40,040 --> 00:46:42,160
Could you hold, please?
626
00:46:42,320 --> 00:46:43,880
Excuse me!
627
00:46:45,480 --> 00:46:46,760
Peyser is on line one.
628
00:46:46,920 --> 00:46:50,000
He's crazed. Something about
Steve Tobias and the Fat Cobra.
629
00:46:50,160 --> 00:46:52,000
-Mr. Peyser?
-It's Dr. Peyser!
630
00:46:52,160 --> 00:46:54,240
You are in trouble.
Where you calling from?
631
00:46:54,400 --> 00:46:56,400
How can I be in trouble?
I didn't do anything.
632
00:46:56,560 --> 00:46:59,520
Steve Tobias gave me
that fissile waste!
633
00:46:59,720 --> 00:47:01,960
-Did you say Steve Tobias?
-Yes.
634
00:47:02,200 --> 00:47:05,120
-He's one of you guys, right?
-Mr. Peyser, this is the FBl.
635
00:47:05,320 --> 00:47:08,320
Tobias was with the CIA, but he was let go.
He's a rogue agent.
636
00:47:08,480 --> 00:47:10,120
-What does that mean?
-He went bad.
637
00:47:10,280 --> 00:47:13,440
He's mentally unstable and dangerous.
What's this about the Fat Cobra?
638
00:47:13,600 --> 00:47:15,320
Please, I'm innocent.
639
00:47:15,480 --> 00:47:19,560
Why don't you come tonight. We'll be
in Chicago at 8:00 at the Marriott Marquis.
640
00:47:19,720 --> 00:47:22,440
We're in the Eleanor Roosevelt
Function Room.
641
00:47:22,600 --> 00:47:25,600
There's no Eleanor Roosevelt Function Room
at that hotel.
642
00:47:25,800 --> 00:47:28,080
One of the Roosevelts!
643
00:47:29,520 --> 00:47:32,520
-Who you talking to?
-Just an operator. Nobody.
644
00:47:35,920 --> 00:47:37,640
Are you lying to me, Jer?
645
00:47:37,800 --> 00:47:40,040
That will upset me.
You don't want to upset me.
646
00:47:40,200 --> 00:47:41,320
No, no. No, I don't.
647
00:47:42,760 --> 00:47:45,600
Good. So let's get going, huh?
648
00:47:45,760 --> 00:47:50,400
Last one to the plane's gonna take
1 70 mil through customs.
649
00:47:50,800 --> 00:47:53,240
Look, I'm used to dealing
with Dr. Peyser, okay?
650
00:47:53,400 --> 00:47:56,480
-What do you have to do with this affair?
-Nothing. I'm the bride.
651
00:47:56,640 --> 00:48:00,040
Congratulations. Now, what do you want
me to do with the spray of freesia?
652
00:48:00,200 --> 00:48:03,360
Hey, buddy, I'll show you where you
can put the spray of freesia, okay?
653
00:48:03,520 --> 00:48:04,680
Okay.
654
00:48:04,840 --> 00:48:08,320
Gloria, what did you do with the
table-card seat-assignment thingies?
655
00:48:08,520 --> 00:48:10,480
What thingies? I'm a little muzzy.
656
00:48:10,640 --> 00:48:13,640
I think the devil's playing drums
in my head.
657
00:48:14,000 --> 00:48:15,960
That better be my dad.
658
00:48:16,640 --> 00:48:18,480
-"Streisand. Private."
-That would be me.
659
00:48:18,640 --> 00:48:20,160
-Yeah.
-Yeah.
660
00:48:20,320 --> 00:48:22,880
Where are you?
Melissa's just really freaking out.
661
00:48:23,040 --> 00:48:25,720
And her dad's not even here,
and he planned the whole thing.
662
00:48:25,880 --> 00:48:28,320
No, he's right here. He's fine.
663
00:48:28,520 --> 00:48:31,400
Listen, buddy, I wanna give you
the heads up on something.
664
00:48:31,560 --> 00:48:34,280
We've changed the location
of the rehearsal dinner.
665
00:48:34,440 --> 00:48:36,440
We're gonna meet you
at the Signature Room...
666
00:48:36,600 --> 00:48:38,680
...at the Hancock Tower instead
of the Marriott.
667
00:48:39,000 --> 00:48:40,800
You moved the rehearsal dinner?
668
00:48:40,960 --> 00:48:44,360
Well, the Hancock Tower owed us
a favor and they'll set us up really nice.
669
00:48:44,520 --> 00:48:48,120
So if you get there before I do and
there's any kind of problem, ask for Artie.
670
00:48:48,280 --> 00:48:51,400
Reference the alabaster incident.
He'll know what you're talking about.
671
00:48:51,560 --> 00:48:52,760
Oh, my God.
672
00:48:52,920 --> 00:48:55,360
I'm sorry about this, buddy,
but it's important.
673
00:48:55,560 --> 00:48:56,680
And this isn't?
674
00:48:56,840 --> 00:48:59,840
You gotta trust me on this, all right?
Have I ever let you down?
675
00:49:00,000 --> 00:49:01,480
Well, as a matter of fact--
676
00:49:01,640 --> 00:49:03,400
Don't answer that.
677
00:49:04,400 --> 00:49:06,440
I'll make it up to you.
678
00:49:07,400 --> 00:49:12,280
What was the name of that song you guys
sang at that karaoke club on your first date?
679
00:49:12,880 --> 00:49:14,280
What?
680
00:49:15,240 --> 00:49:18,560
"Get Down Tonight"
by KC and the Sunshine Band. Why?
681
00:49:18,720 --> 00:49:20,960
I was just curious.
682
00:49:21,120 --> 00:49:24,160
-I'll talk to you later.
-Super.
683
00:49:24,320 --> 00:49:25,400
Oh, my God.
684
00:49:31,800 --> 00:49:34,480
So you went and called the FBl.
685
00:49:35,360 --> 00:49:37,080
I know all about you now.
686
00:49:37,240 --> 00:49:40,040
You're a liar.
You lie about everything.
687
00:49:40,200 --> 00:49:42,880
I did not lie to you, Jer.
688
00:49:43,040 --> 00:49:45,080
I do not lie to family.
689
00:49:45,240 --> 00:49:48,800
Don't call me family!
We're not family!
690
00:49:53,920 --> 00:49:55,720
-He did what?
-It's fine.
691
00:49:55,880 --> 00:49:57,680
He switches things around sometimes--
692
00:49:57,840 --> 00:49:59,560
How could he just go and do that?
693
00:49:59,720 --> 00:50:01,760
Because he's Steve Tobias.
694
00:50:01,920 --> 00:50:04,360
And Steve Tobias is
an emotional fascist.
695
00:50:04,840 --> 00:50:07,080
But I'd like to say something.
696
00:50:07,240 --> 00:50:09,360
Just because I hate Marc's father...
697
00:50:09,520 --> 00:50:13,080
...it's not going to be uncomfortable here
at the wedding.
698
00:50:13,240 --> 00:50:15,080
-Hello, everyone!
-Hi, Mom.
699
00:50:15,240 --> 00:50:18,560
Hi, honey.
I'm so happy to be here.
700
00:50:18,760 --> 00:50:20,880
And I'm so proud of you.
701
00:50:22,280 --> 00:50:26,360
And finally,
the daughter I never had.
702
00:50:28,400 --> 00:50:30,400
You complete me.
703
00:50:31,680 --> 00:50:33,760
You know, Marc was supposed
to be a girl.
704
00:50:35,240 --> 00:50:37,960
And this is Popo.
705
00:50:38,120 --> 00:50:39,600
-Popo?
-Hi.
706
00:50:39,760 --> 00:50:41,760
He's doing the ceremony
with the rabbi.
707
00:50:42,360 --> 00:50:44,080
He is?
708
00:50:53,320 --> 00:50:55,520
The Signature Room?
709
00:50:55,920 --> 00:50:59,360
What happened to the Marriott?
It's closer to the ground.
710
00:50:59,520 --> 00:51:01,120
Come on.
711
00:51:01,960 --> 00:51:04,000
The Signature Room.
712
00:51:04,160 --> 00:51:07,720
I've always wanted to come here,
but Jerry gets vertigo.
713
00:51:07,880 --> 00:51:10,600
Thank you so much for the surprise.
714
00:51:10,760 --> 00:51:12,280
This would be Steve's doing.
715
00:51:12,440 --> 00:51:13,560
He doesn't have a soul...
716
00:51:13,720 --> 00:51:17,120
...so he has to compensate
by making extravagant gestures.
717
00:51:17,320 --> 00:51:19,640
Well, marriage is difficult.
718
00:51:20,880 --> 00:51:24,200
But we had fantastic sex.
719
00:51:24,360 --> 00:51:27,080
Fantastic, angry...
720
00:51:27,240 --> 00:51:32,640
...crazy, crazy, crazy sex.
721
00:51:36,440 --> 00:51:37,840
Hey.
722
00:51:38,000 --> 00:51:41,160
-We're here.
-Oh, my God.
723
00:51:42,000 --> 00:51:44,480
Your dad must sell a lot of toner.
724
00:51:44,680 --> 00:51:47,880
Oh, hi. I'm so happy you could come.
725
00:51:51,240 --> 00:51:53,160
Roosevelt. This is it!
726
00:52:02,080 --> 00:52:03,520
Freeze!
727
00:52:04,360 --> 00:52:05,320
Hey.
728
00:52:06,600 --> 00:52:08,280
What's up?
729
00:52:08,840 --> 00:52:10,400
Got Carlucci!
He found them.
730
00:52:10,560 --> 00:52:12,520
They're over at the Hancock Tower.
731
00:52:12,680 --> 00:52:14,480
Peyser set us up. Son of a bitch!
732
00:52:14,640 --> 00:52:18,520
I want the whole unit regrouped downstairs
in two minutes. Let's go!
733
00:52:19,080 --> 00:52:20,720
You're doing great, Jer.
734
00:52:20,880 --> 00:52:23,720
First an airplane, now one
of the tallest buildings in the world.
735
00:52:23,880 --> 00:52:25,640
I'm proud of you.
736
00:52:26,080 --> 00:52:28,000
Has the elevator stopped?
737
00:52:28,480 --> 00:52:29,800
It's too high.
738
00:52:29,960 --> 00:52:31,720
Here, please.
739
00:52:32,040 --> 00:52:33,600
Water.
740
00:52:36,040 --> 00:52:38,760
-What's this?
-My collapsible cup.
741
00:52:39,160 --> 00:52:41,280
You're a piece of work, Jer.
742
00:52:41,960 --> 00:52:45,640
If it's tap water,
let it run at least 20 seconds.
743
00:52:48,680 --> 00:52:50,360
Melissa! Melissa!
744
00:52:50,520 --> 00:52:52,200
Daddy, where the hell
have you been?
745
00:52:52,360 --> 00:52:55,320
First you plan this whole thing
without me, and then you disappear.
746
00:52:55,480 --> 00:52:57,920
-I don't know anyone here!
-I'm sorry. I went to France.
747
00:52:58,120 --> 00:52:59,680
It wasn't my fault.
748
00:52:59,880 --> 00:53:02,240
I just want everything to be wonderful,
that's all.
749
00:53:03,200 --> 00:53:04,920
Are you having a good time, at least?
750
00:53:05,080 --> 00:53:07,080
I'm trying to.
751
00:53:07,880 --> 00:53:09,080
No.
752
00:53:09,240 --> 00:53:11,640
-No?
-We have to do shots!
753
00:53:12,400 --> 00:53:14,520
Shots, shots, shots!
754
00:53:14,680 --> 00:53:16,440
-Are you okay?
-No!
755
00:53:16,600 --> 00:53:19,600
The FBI came to the house!
756
00:53:21,000 --> 00:53:24,480
It's Steve. I talked to them.
He's a rogue agent. He's unstable!
757
00:53:24,680 --> 00:53:26,240
-Who?
-Steve.
758
00:53:26,400 --> 00:53:29,000
-He's a rogue Xerox agent?
-No, no! CIA.
759
00:53:29,960 --> 00:53:32,760
I'm lucky to be here.
I had a roofie. I was on a plane!
760
00:53:32,920 --> 00:53:36,200
-That's right, you flew!
-I did. I did fly!
761
00:53:36,360 --> 00:53:37,640
Isn't that something?
762
00:53:38,040 --> 00:53:41,080
-The thing is, you gotta go private.
-Yeah.
763
00:54:16,440 --> 00:54:18,320
Oh, God.
764
00:54:18,720 --> 00:54:22,520
-Oh, there you are.
-Judy, Judy, Judy. How are you?
765
00:54:22,680 --> 00:54:24,160
You look great.
766
00:54:24,760 --> 00:54:26,240
It's the work at the ashram.
767
00:54:27,200 --> 00:54:29,120
-And the therapy.
-Really?
768
00:54:29,280 --> 00:54:32,360
And several powerful prescription drugs.
769
00:54:32,520 --> 00:54:34,880
I'm kidding about the drugs. Or am l?
770
00:54:35,080 --> 00:54:38,280
At any rate, let's give ourselves permission
to be honest with each other...
771
00:54:38,440 --> 00:54:40,320
...so we can have some closure
this weekend.
772
00:54:40,600 --> 00:54:41,560
Let's not.
773
00:54:41,720 --> 00:54:45,760
Why do you enjoy moving rehearsal
dinners and having everyone hate you?
774
00:54:46,440 --> 00:54:48,720
Another question. On your birthday...
775
00:54:48,880 --> 00:54:53,400
...why do you always end up in the bathtub
in the fetal position clutching a firearm?
776
00:54:53,560 --> 00:54:54,760
And one more.
777
00:54:55,440 --> 00:54:58,600
Why did you always weep like a little girl
during orgasm?
778
00:55:00,040 --> 00:55:04,160
Answer to all of the above:
fear of intimacy.
779
00:55:04,320 --> 00:55:07,320
-Judy.
-You're heading for a crash, Steve Tobias.
780
00:55:07,480 --> 00:55:10,520
Into a mountain called
self-awareness.
781
00:55:10,680 --> 00:55:13,720
You have been running away
from yourself your whole life.
782
00:55:13,880 --> 00:55:15,640
No, I've been running away from you!
783
00:55:15,800 --> 00:55:18,720
Because I'm the only one
that's got your number!
784
00:55:24,040 --> 00:55:26,560
Let's go! Hurry.
785
00:55:30,440 --> 00:55:33,560
Well, you're here, and you seem fine.
786
00:55:33,720 --> 00:55:35,480
I seem fine? Have you heard nothing?
787
00:55:35,640 --> 00:55:37,960
What, am I not talking English?
This is fine to you?
788
00:55:38,120 --> 00:55:40,240
-Katherine, hi. How are you?
-Hi, Steve.
789
00:55:40,400 --> 00:55:42,480
-Get away from me.
-I brought you your water.
790
00:55:42,640 --> 00:55:44,440
-Okay, thanks.
-Come on, let's go.
791
00:55:44,600 --> 00:55:45,840
No, l--
792
00:55:46,000 --> 00:55:48,080
Get help. Get some help!
793
00:55:49,640 --> 00:55:50,600
Let's do it.
794
00:55:50,760 --> 00:55:53,000
What the hell is this?
I said, Signature Room!
795
00:55:53,160 --> 00:55:54,920
I did, I swear.
796
00:55:55,080 --> 00:55:56,320
Top floor.
797
00:55:56,480 --> 00:55:59,560
-Look, there are only three buttons.
-Signature Room.
798
00:56:06,320 --> 00:56:09,080
Is this not a beautiful evening?
799
00:56:15,880 --> 00:56:19,840
Well, I stand before you this evening
as a very, very happy man.
800
00:56:20,040 --> 00:56:22,920
Not only has the Almighty seen fit...
801
00:56:23,080 --> 00:56:26,320
...to provide me
with a beautiful new daughter...
802
00:56:28,200 --> 00:56:32,600
...but I am blessed with this man
here on my left.
803
00:56:32,760 --> 00:56:36,480
A man who's given so much to so many.
804
00:56:36,640 --> 00:56:40,760
A man who has a taste
for adventure...
805
00:56:40,920 --> 00:56:43,000
-This is your father, right?
-My dad?
806
00:56:43,160 --> 00:56:45,800
...who is willing to try new things.
807
00:56:50,120 --> 00:56:51,240
Damn it!
808
00:56:51,400 --> 00:56:54,000
Let's take the stairs! Now!
809
00:56:54,760 --> 00:56:56,480
But most importantly...
810
00:56:56,640 --> 00:57:00,800
...a man who I know will always be close
in my heart.
811
00:57:01,280 --> 00:57:05,000
-A man who l--
-He is mentally ill!
812
00:57:06,000 --> 00:57:08,600
No, I mean it, he's dangerous!
813
00:57:10,360 --> 00:57:12,320
Listen, he gave me a roofie!
814
00:57:13,560 --> 00:57:15,880
He took me on a plane to France!
815
00:57:16,560 --> 00:57:19,240
Yeah, I took him to France!
816
00:57:20,520 --> 00:57:25,040
Stop it! He's a rogue agent!
He works for the other side!
817
00:57:25,200 --> 00:57:27,240
Call somebody!
818
00:57:29,720 --> 00:57:32,840
Well, enough of the hearts and flowers,
huh?
819
00:57:33,000 --> 00:57:35,280
We're here to have a good time,
right?
820
00:57:38,120 --> 00:57:40,040
Here we go!
821
00:57:41,640 --> 00:57:46,080
Ladies and gentlemen, please welcome
KC and the Sunshine Band!
822
00:57:50,560 --> 00:57:51,840
Oh, my God.
823
00:58:06,600 --> 00:58:09,160
Honey, this is the song we sang
on our first date!
824
00:58:09,320 --> 00:58:10,280
I know.
825
00:58:33,000 --> 00:58:35,200
You are one slick bastard.
826
00:58:37,800 --> 00:58:39,760
Look, leave me alone!
827
00:58:39,920 --> 00:58:42,720
Find somebody else to torture.
828
00:58:42,880 --> 00:58:45,640
-Okay.
-Thank you!
829
00:58:48,240 --> 00:58:49,880
Dr. Peyser.
830
00:58:52,000 --> 00:58:54,240
Agent Hutchins, thank God!
831
00:58:54,440 --> 00:58:56,440
-You're under arrest.
-What are you doing?
832
00:58:56,600 --> 00:58:58,360
Stay where you are, Dr. Peyser.
833
00:58:59,240 --> 00:59:01,120
Or should we call you Fat Cobra?
834
00:59:01,480 --> 00:59:02,880
I'm not the Fat Cobra!
835
00:59:03,040 --> 00:59:04,600
If necessary, shoot to kill.
836
00:59:04,760 --> 00:59:07,200
You got the wrong guy! I'm--
837
00:59:07,680 --> 00:59:09,800
There's 1 00 guns pointing at my head!
838
00:59:09,960 --> 00:59:12,680
-They think you're the Fat Cobra.
-Because you told them!
839
00:59:12,840 --> 00:59:16,640
-No, I didn't. You told them!
-No, I didn't!
840
00:59:21,880 --> 00:59:23,280
Meliss?
841
00:59:23,440 --> 00:59:27,560
Okay. It may not be the best time
to tell you this...
842
00:59:27,720 --> 00:59:32,000
...but a couple of years ago,
I slept with Marc.
843
00:59:32,200 --> 00:59:35,680
And I think I'm still in love with him.
844
00:59:43,880 --> 00:59:44,960
What?
845
00:59:49,960 --> 00:59:52,120
Yesterday, I was a respected man
in my community.
846
00:59:52,280 --> 00:59:54,080
Today, they want to kill me!
847
00:59:54,240 --> 00:59:55,400
My life is ruined!
848
00:59:55,560 --> 00:59:59,560
Jerry, I am sorry I ruined your life,
but you know what?
849
00:59:59,720 --> 01:00:01,760
This case is my life.
850
01:00:02,120 --> 01:00:03,760
I'm on a roof.
851
01:00:03,920 --> 01:00:05,720
I don't do roofs.
852
01:00:05,880 --> 01:00:07,520
Peyser, down on the ground!
853
01:00:08,520 --> 01:00:10,760
On the ground now!
854
01:00:11,360 --> 01:00:14,720
Well, buddy, I guess this is it, huh?
We tried.
855
01:00:15,040 --> 01:00:17,560
-Give me a hug.
-What, are you crazy?
856
01:00:17,720 --> 01:00:19,680
-Fine, I'll hug you.
-No! What are you--?
857
01:00:19,880 --> 01:00:21,640
Wait! Wait! What are you doing?
858
01:00:21,800 --> 01:00:25,440
What are you doing?!
Holy Mother of God!
859
01:00:27,400 --> 01:00:30,720
Now, you're gonna feel a slight jerk.
860
01:00:31,640 --> 01:00:36,200
-You're so much more than a slight jerk!
-That's not very nice.
861
01:00:36,840 --> 01:00:40,520
Jerry, listen to me. I need you
to keep your weight centered!
862
01:00:40,680 --> 01:00:42,720
My weight's fine!
863
01:00:45,440 --> 01:00:46,840
-Help!
-We're fine!
864
01:00:47,000 --> 01:00:50,040
-Help!
-Have a good night!
865
01:00:51,680 --> 01:00:55,360
Get control! Get control, you schmuck!
866
01:00:55,520 --> 01:00:58,480
-You're not exactly helping things, Jer.
-Helping how?
867
01:00:58,640 --> 01:00:59,760
-Unwrap your legs.
-What?
868
01:00:59,920 --> 01:01:01,720
Unwrap your legs!
869
01:01:01,880 --> 01:01:03,200
-All right!
-Thank you.
870
01:01:03,360 --> 01:01:07,000
I guess I forgot to take parachute etiquette
when I went to medical school!
871
01:01:07,160 --> 01:01:09,920
-This isn't fun.
-You gotta stop and smell those roses.
872
01:01:10,400 --> 01:01:13,560
Don't ever use that expression again!
Ever!
873
01:01:20,680 --> 01:01:23,680
We're about to get impaled by that!
874
01:01:25,040 --> 01:01:28,040
-What the hell is that?
-I don't know. I've always hated it.
875
01:01:29,920 --> 01:01:33,320
-Jer?
-Hold on to me! I'll hold on to you!
876
01:01:33,480 --> 01:01:36,800
It's okay. We're down. Easy, Jer.
877
01:01:39,160 --> 01:01:40,120
Get off me!
878
01:01:44,400 --> 01:01:45,920
I'm choking!
879
01:01:46,120 --> 01:01:49,120
-All right. We're safe and sound.
-Unbuckle it. Quick.
880
01:01:49,280 --> 01:01:51,760
-We're neither!
-We are.
881
01:01:53,480 --> 01:01:56,480
-Okay, pal, let's get the hell out of here.
-No, no. I am done!
882
01:01:56,640 --> 01:01:58,440
I'm finished with you! I mean it!
883
01:01:58,920 --> 01:01:59,880
What do you mean?
884
01:02:00,040 --> 01:02:03,200
When I thought I was gonna die,
you know what image is in my head?
885
01:02:03,720 --> 01:02:04,800
No.
886
01:02:05,000 --> 01:02:08,200
I'm thinking of that look
my daughter gave me up there.
887
01:02:08,360 --> 01:02:11,680
I've given her these things she doesn't
want, and the one time she needs me...
888
01:02:11,880 --> 01:02:13,640
...where am l? I'm with you!
889
01:02:13,800 --> 01:02:16,480
Something you should work on, Jer.
890
01:02:16,640 --> 01:02:19,160
-What did you say?
-I said--
891
01:02:19,840 --> 01:02:21,480
I have to work on that?
892
01:02:21,640 --> 01:02:26,280
The worst father in the universe is telling
me I gotta work on something?
893
01:02:26,440 --> 01:02:30,840
Do you know in the last three months I have
spent almost every day with your kid?
894
01:02:31,000 --> 01:02:33,400
Have you seen him even once?
895
01:02:34,240 --> 01:02:37,800
Were you even there for conception?
I bet you mailed your sperm in.
896
01:02:39,280 --> 01:02:41,480
I may be bad, granted,
but you're worse!
897
01:02:41,640 --> 01:02:44,840
Way worse! And you know I'm right!
898
01:02:50,600 --> 01:02:52,640
You're way off course.
What is he doing here?
899
01:02:52,800 --> 01:02:54,040
My least favorite person.
900
01:02:54,200 --> 01:02:56,160
You wanna do something about it,
fanny boy?
901
01:02:56,320 --> 01:02:58,440
-I do. I really do.
-Let's go.
902
01:02:58,600 --> 01:03:00,640
Come on. Bring it on.
You wanna fight me?
903
01:03:00,840 --> 01:03:04,680
Three rounds. Let's do it the right way.
He'll referee, we'll--
904
01:03:05,320 --> 01:03:07,760
It was before I even met you.
905
01:03:07,920 --> 01:03:11,040
It doesn't bother me that you went out
with someone before you met me.
906
01:03:11,200 --> 01:03:13,360
-I went out with other guys!
-But that's not even--
907
01:03:13,520 --> 01:03:16,240
-You went out with other guys? Who?
-I've told you about them.
908
01:03:16,400 --> 01:03:19,560
And that's the thing. You weren't
as honest with me as I was with you.
909
01:03:19,720 --> 01:03:22,800
And by the way, can you just tell me
what your dad really does?
910
01:03:22,960 --> 01:03:27,000
Because he's got a few too many Prada
and Gucci outfits to be a Xerox salesman.
911
01:03:27,560 --> 01:03:30,200
-I can't say.
-What?
912
01:03:30,440 --> 01:03:34,520
I mean, I really--
I'm not allowed to say.
913
01:03:34,680 --> 01:03:36,520
He made me vow.
914
01:03:37,360 --> 01:03:39,240
And I gave him my word.
915
01:03:39,880 --> 01:03:41,800
How good is your word?
916
01:03:43,080 --> 01:03:46,720
Okay. I just think you're feeling
a little nervous about the wedding.
917
01:03:47,040 --> 01:03:50,880
Don't tell me what I'm feeling!
My father does that.
918
01:04:23,760 --> 01:04:26,080
-So, what are you doing?
-Just confirming.
919
01:04:26,360 --> 01:04:29,000
Cherkasov's got her in position
five miles offshore.
920
01:04:29,160 --> 01:04:33,000
Thibodoux's guy is en route, and they're
both set for a noon exchange time.
921
01:04:33,160 --> 01:04:36,600
I guess I can squeeze it in between
the "I dos" and the appetizers.
922
01:04:39,760 --> 01:04:42,560
Unless you think I'm ready
to take the lead.
923
01:04:44,600 --> 01:04:46,040
Excuse me.
924
01:04:46,200 --> 01:04:49,400
That's what I thought.
Always a bridesmaid, never a bride.
925
01:04:49,560 --> 01:04:51,920
Don't worry, I'm used to it.
926
01:05:16,840 --> 01:05:19,160
Push everything back.
927
01:05:19,320 --> 01:05:20,440
Meaning what?
928
01:05:20,600 --> 01:05:23,520
The whole exchange. Cherkasov,
Thibodoux, the money, everything.
929
01:05:23,680 --> 01:05:26,480
Put it off until tomorrow
when the kids are on their honeymoon.
930
01:05:26,640 --> 01:05:29,000
I thought you were gonna
juggle both. You always do.
931
01:05:29,160 --> 01:05:31,320
I am tired of juggling.
932
01:05:31,480 --> 01:05:33,800
Cherkasov and Thibodoux
are not gonna like this.
933
01:05:33,960 --> 01:05:37,240
-Well, they can kiss my ass.
-Fair enough.
934
01:05:37,400 --> 01:05:39,520
Did you get the tuxedos
from the dry cleaners?
935
01:05:39,720 --> 01:05:41,120
I sure did.
936
01:05:41,280 --> 01:05:44,800
-What about the pictures?
-Jacket pocket. Anything else?
937
01:05:47,080 --> 01:05:49,600
You look very nice this evening.
938
01:05:51,200 --> 01:05:52,880
Thank you.
939
01:06:03,800 --> 01:06:05,640
What are you doing?
940
01:06:05,800 --> 01:06:07,960
I'm just waiting for you,
Mr. Bright Eyes.
941
01:06:08,400 --> 01:06:11,200
-You dressed me?
-Yes, I did.
942
01:06:12,480 --> 01:06:14,360
So, Jer, we gotta talk.
943
01:06:14,520 --> 01:06:18,080
I know we've had our differences, but our
son and daughter are gonna be married.
944
01:06:18,240 --> 01:06:21,240
And whether we like it or not,
we're stuck with each other.
945
01:06:21,840 --> 01:06:23,240
Yeah.
946
01:06:23,400 --> 01:06:26,280
So you knocked some sense
into me, father-wise...
947
01:06:26,440 --> 01:06:30,480
...and I'm gonna be changing my lifestyle.
No more shenanigans.
948
01:06:31,000 --> 01:06:33,440
And I'm not working today.
949
01:06:33,600 --> 01:06:35,520
Does the FBI know about this?
950
01:06:35,800 --> 01:06:36,960
It won't be a problem.
951
01:06:37,120 --> 01:06:41,640
This wedding is gonna be as normal
as butter on mashed potatoes.
952
01:06:41,800 --> 01:06:43,400
Come on, let's go.
953
01:06:58,960 --> 01:07:00,480
Freeze!
954
01:07:01,760 --> 01:07:05,840
Like butter on mashed potatoes, huh?
That lasted about 1 0 minutes.
955
01:07:06,000 --> 01:07:07,960
Jer, just relax.
956
01:07:09,320 --> 01:07:10,880
Hutchins...
957
01:07:11,720 --> 01:07:15,520
-...do you have kids?
-I have a Jack Russell Terrier.
958
01:07:15,720 --> 01:07:18,560
Well, then you'll understand.
You gotta give me two hours.
959
01:07:18,760 --> 01:07:22,560
-You're kidding me!
-This is my son's wedding.
960
01:07:22,800 --> 01:07:24,800
You can do anything you want
to me afterwards.
961
01:07:25,000 --> 01:07:27,240
You can take me out back,
shoot me, be a hero.
962
01:07:27,400 --> 01:07:29,600
But let me see my boy get married.
963
01:07:35,760 --> 01:07:37,760
-Or--
-Hey! Hey! Hey!
964
01:07:38,600 --> 01:07:41,720
Well, maybe you ought
to just see this.
965
01:07:43,640 --> 01:07:45,080
What?
966
01:07:49,160 --> 01:07:50,720
Where'd you get--?
967
01:07:50,880 --> 01:07:54,400
-This was in college, man. I was pledging.
-Wow.
968
01:07:56,640 --> 01:07:59,040
-Stand down!
-That's a big pair of heels.
969
01:07:59,200 --> 01:08:01,120
Hutch, thanks so much.
970
01:08:01,320 --> 01:08:02,720
Yeah, thank you.
971
01:08:03,080 --> 01:08:05,480
We'll send out some cake later.
972
01:08:05,800 --> 01:08:07,840
Yeah, we'll be right here!
973
01:08:10,600 --> 01:08:14,080
-That was fun!
-Yeah. Blackmail. It's terrific.
974
01:08:14,600 --> 01:08:16,520
-Jerry!
-Uncle Ben!
975
01:08:16,680 --> 01:08:17,880
-Mazel tov.
-Thanks.
976
01:08:18,040 --> 01:08:19,920
-Where's Marc and Melissa?
-Where are they?
977
01:08:20,080 --> 01:08:22,040
-Where are they?
-I don't know. Where are they?
978
01:08:22,200 --> 01:08:23,720
-I don't know.
-Ben, I'm asking you.
979
01:08:23,880 --> 01:08:25,320
-I'm asking you.
-I'm asking you.
980
01:08:25,480 --> 01:08:28,120
All right, stop!
We're turning into Abbott and Costello.
981
01:08:28,280 --> 01:08:30,120
I'm sure they're here.
982
01:08:30,280 --> 01:08:31,720
-Dr. Peyser.
-Hi, Rabbi.
983
01:08:31,880 --> 01:08:35,640
We're already behind schedule, and I do
have two other ceremonies this afternoon.
984
01:08:35,800 --> 01:08:39,120
-And that Buddhist monk--
-That was not my idea.
985
01:08:39,280 --> 01:08:40,960
-What's wrong with him?
-He's an idiot.
986
01:08:41,160 --> 01:08:44,600
-Okay. Well, let me talk to him.
-Thank you.
987
01:08:44,760 --> 01:08:46,720
I don't know one person here!
Not one person.
988
01:08:46,880 --> 01:08:49,400
That's right,
because it's not an arms convention.
989
01:08:49,560 --> 01:08:51,520
Talk to these guys.
990
01:08:52,200 --> 01:08:53,400
-Hey, guys!
-Hey.
991
01:08:53,560 --> 01:08:54,920
Hi, who are you?
992
01:08:55,080 --> 01:08:57,800
-Marc's frat brothers. Who are you?
-I'm Marc's dad.
993
01:08:57,960 --> 01:09:00,080
-Seriously?
-Yeah.
994
01:09:00,560 --> 01:09:03,520
-Marc never mentioned he had a dad.
-Like, not ever.
995
01:09:03,720 --> 01:09:05,280
Well, I'm traveling a lot.
996
01:09:05,480 --> 01:09:07,600
I just assumed that you were dead
or in jail.
997
01:09:07,760 --> 01:09:08,840
Me too.
998
01:09:09,000 --> 01:09:11,480
Well, fuck you very much
and have another beer.
999
01:09:11,640 --> 01:09:12,640
-Thanks a lot.
-Thanks.
1000
01:09:12,800 --> 01:09:15,320
Mr. Monk...
1001
01:09:15,480 --> 01:09:18,240
...if you two can't work this out,
the planet is doomed.
1002
01:09:18,400 --> 01:09:20,040
What can I do? Just talk to her.
1003
01:09:20,200 --> 01:09:21,440
-Dr. Peyser.
-Hi.
1004
01:09:21,600 --> 01:09:24,480
-Gloria, from before.
-Yeah, I know. Hi, Gloria.
1005
01:09:24,640 --> 01:09:27,240
-Have you seen Melissa?
-No, where is she?
1006
01:09:27,800 --> 01:09:29,560
I'm a little worried.
1007
01:09:29,720 --> 01:09:33,600
I got really wasted last night, and I did this
My Best Friend's Wedding thing...
1008
01:09:33,800 --> 01:09:35,560
...and told her I dated Marc
one time.
1009
01:09:35,720 --> 01:09:38,920
-You what?
-I think she may have bolted.
1010
01:09:45,960 --> 01:09:48,200
So, I thought you'd like
to know the wedding is off.
1011
01:09:48,360 --> 01:09:51,200
-Why? What happened?
-Marc and Melissa have vanished.
1012
01:09:51,440 --> 01:09:54,760
Jerry, calm down.
It's all gonna be all right.
1013
01:09:58,680 --> 01:10:01,120
Melissa. Melissa!
1014
01:10:05,800 --> 01:10:07,760
Hey! I'll be right back.
1015
01:10:07,920 --> 01:10:09,440
Melissa!
1016
01:10:16,800 --> 01:10:18,480
Melissa...
1017
01:10:19,240 --> 01:10:21,880
...l know you're a little stressed out.
Well, so am l.
1018
01:10:22,040 --> 01:10:25,000
You know, it's a big day and,
you know, you're confused.
1019
01:10:25,160 --> 01:10:27,840
I was confused on the day
I got married.
1020
01:10:28,000 --> 01:10:29,240
Obviously.
1021
01:10:29,400 --> 01:10:32,200
I've never seen Marc happier,
and I know it's because of you.
1022
01:10:32,360 --> 01:10:35,360
And I get down on my knees,
and I thank that big man up there...
1023
01:10:35,560 --> 01:10:36,960
...for you coming into his life.
1024
01:10:37,160 --> 01:10:39,640
And to tell you that the second
I saw you, I knew...
1025
01:10:39,800 --> 01:10:42,880
...you're the best girl in the world.
1026
01:10:44,720 --> 01:10:46,240
Hi, Steve.
1027
01:10:47,080 --> 01:10:48,640
Oh, my God.
1028
01:10:58,960 --> 01:11:00,640
What are you doing in that dress?
1029
01:11:01,240 --> 01:11:04,160
I won't be the bridesmaid anymore.
Do you understand?
1030
01:11:04,360 --> 01:11:06,600
No! No, not really. No.
1031
01:11:06,960 --> 01:11:09,360
"I taught you.
When you're ready, take the lead."
1032
01:11:09,520 --> 01:11:11,520
Well, I'm ready,
and I'm taking the lead.
1033
01:11:11,720 --> 01:11:14,240
I don't wanna end up like you, Steve.
No personal life...
1034
01:11:14,400 --> 01:11:15,560
...a family that hates you.
1035
01:11:15,720 --> 01:11:18,440
I choose happiness!
It's really a breakthrough for me.
1036
01:11:18,600 --> 01:11:20,000
Now, where's the money?
1037
01:11:21,800 --> 01:11:23,960
It's in a case in the warehouse.
1038
01:11:24,120 --> 01:11:26,640
The case in the warehouse is empty.
1039
01:11:26,800 --> 01:11:28,440
We want the money.
1040
01:11:28,680 --> 01:11:29,760
We?
1041
01:11:50,120 --> 01:11:52,000
Jesus Christ.
1042
01:11:52,400 --> 01:11:54,360
Oh, God.
1043
01:11:57,160 --> 01:11:58,680
What a lovely setting.
1044
01:11:58,840 --> 01:12:02,520
-I see your touch in the d�cor, no?
-I worked with the designer a little.
1045
01:12:02,680 --> 01:12:04,640
Why, it's wonderful.
1046
01:12:04,800 --> 01:12:10,520
I was on my way here, excited about my
submarine, and then I realized something.
1047
01:12:11,000 --> 01:12:13,680
Do you want to know what it was
that I realized?
1048
01:12:14,280 --> 01:12:17,280
-Sure.
-I was more excited to see you.
1049
01:12:18,600 --> 01:12:21,000
-I cannot get you out of my mind.
-Okay.
1050
01:12:21,160 --> 01:12:24,080
I am attracted to you physically,
which for me is very strange...
1051
01:12:24,240 --> 01:12:26,880
...because I find homosexuality
disgusting!
1052
01:12:28,600 --> 01:12:30,880
This is a big subject.
1053
01:12:31,400 --> 01:12:34,720
And, you know, the wedding,
so I actually have to find my family.
1054
01:12:34,880 --> 01:12:36,800
I'll talk to you later.
1055
01:12:37,160 --> 01:12:40,000
-I have them.
-You what?
1056
01:12:43,240 --> 01:12:44,520
What are you doing in that?
1057
01:12:44,680 --> 01:12:46,400
Steven,
I see you have met my partner.
1058
01:12:46,880 --> 01:12:49,600
Yeah, you make a lovely couple.
1059
01:12:50,840 --> 01:12:53,600
-So where's Cherkasov?
-Dead.
1060
01:12:54,160 --> 01:12:56,120
What about Olga?
1061
01:13:02,880 --> 01:13:07,200
-Steven Tobias, you son of a bitch!
-If we don't die, I'm gonna kill you, Dad!
1062
01:13:07,400 --> 01:13:08,920
-You suck!
-She's wearing my dress!
1063
01:13:09,080 --> 01:13:10,400
Quiet!
1064
01:13:12,520 --> 01:13:14,040
If I give you the money...
1065
01:13:14,440 --> 01:13:17,000
...will you leave everybody here
unharmed?
1066
01:13:17,360 --> 01:13:18,560
Of course.
1067
01:13:20,840 --> 01:13:25,440
Hi. Since we can't find the bride and the
groom, we'rejust gonna open up the bar.
1068
01:13:25,600 --> 01:13:28,720
So everybody have a cocktail!
1069
01:13:38,400 --> 01:13:40,320
That would've made a great gift.
1070
01:13:40,680 --> 01:13:41,920
Now get out.
1071
01:13:49,800 --> 01:13:51,680
Are you coming, sweet Cobra?
1072
01:13:58,520 --> 01:14:00,920
-Daddy, this is weird.
-Where you going, Jerry?
1073
01:14:01,080 --> 01:14:02,920
I'm sorry, Katherine.
1074
01:14:07,880 --> 01:14:11,000
Can I talk to you alone for one second?
It's about us.
1075
01:14:11,160 --> 01:14:13,880
-We don't have time to dilly-dally.
-Pull around the boat.
1076
01:14:17,240 --> 01:14:18,240
What is it, darling?
1077
01:14:18,560 --> 01:14:21,320
What am I to you, exactly?
A plaything? Or a toy?
1078
01:14:21,480 --> 01:14:23,320
-No, no, no.
-Okay.
1079
01:14:23,480 --> 01:14:24,840
Let's do this the right way.
1080
01:14:25,160 --> 01:14:27,360
Jean-Pierre, I love you.
1081
01:14:27,880 --> 01:14:29,640
And I want you to be...
1082
01:14:29,800 --> 01:14:31,680
...my wife!
1083
01:14:34,520 --> 01:14:37,320
How's the plantar fasciitis now?!
1084
01:14:37,600 --> 01:14:39,080
Help!
1085
01:14:41,240 --> 01:14:43,720
Jean-Pierre, come on, we have to go.
1086
01:14:44,440 --> 01:14:46,600
I keep making myself vulnerable.
1087
01:14:47,040 --> 01:14:48,960
Focus on revenge.
1088
01:14:54,520 --> 01:14:56,280
Well, Steve...
1089
01:14:56,440 --> 01:14:58,400
...you have ruined this darling girl's
wedding.
1090
01:14:58,600 --> 01:15:01,280
-No, no. I'm okay.
-No, you're not!
1091
01:15:01,440 --> 01:15:04,800
You will carry the scar of this day
until you die.
1092
01:15:05,720 --> 01:15:07,400
All right, I guess I am kind of sad.
1093
01:15:07,560 --> 01:15:09,480
Judy, how is this helpful?
1094
01:15:09,640 --> 01:15:12,520
Would both of you please just stop it?!
1095
01:15:12,680 --> 01:15:14,680
Why don't you give me a break, huh?
1096
01:15:15,360 --> 01:15:16,400
I'll break your neck!
1097
01:15:16,560 --> 01:15:18,640
That's good, Marc.
Express your anger.
1098
01:15:18,800 --> 01:15:20,640
-You want a piece of me?
-You bet I do!
1099
01:15:20,800 --> 01:15:22,400
Here it goes!
1100
01:15:30,200 --> 01:15:31,840
Oh, my God!
1101
01:15:33,040 --> 01:15:34,000
What was that?
1102
01:15:34,160 --> 01:15:36,240
The one time my dad showed up
at Cub Scouts...
1103
01:15:36,400 --> 01:15:39,440
...l earned a merit badge
in covert evasion techniques.
1104
01:15:46,240 --> 01:15:48,720
-What happened?
-We broke up.
1105
01:15:51,520 --> 01:15:52,840
What is that?
1106
01:15:55,080 --> 01:15:57,640
That, my friend, is Olga.
1107
01:15:57,800 --> 01:15:59,520
In Lake Michigan?
1108
01:15:59,680 --> 01:16:02,560
So much for homeland security.
1109
01:16:09,360 --> 01:16:12,160
I'm excited to go on a submarine.
1110
01:16:14,360 --> 01:16:16,000
What was your name again?
1111
01:16:16,680 --> 01:16:18,600
It's Angela.
1112
01:16:20,560 --> 01:16:22,040
Goodbye, Angela.
1113
01:16:25,480 --> 01:16:27,880
-What are you doing?
-Taking preventative measures.
1114
01:16:28,040 --> 01:16:28,960
To prevent what?
1115
01:16:29,160 --> 01:16:31,080
May be a torpedo heading towards
the wedding.
1116
01:16:31,240 --> 01:16:32,320
What?
1117
01:16:32,480 --> 01:16:35,360
-I'm gonna come with you.
-Sorry, buddy. It's a one-man job.
1118
01:16:35,520 --> 01:16:37,800
You drag me around the world
when I don't want to go.
1119
01:16:37,960 --> 01:16:40,480
The one time I want to, you say no?
It's my family too.
1120
01:16:40,640 --> 01:16:44,080
-I'm going. You can't stop me.
-Wow, Jer.
1121
01:16:44,240 --> 01:16:46,600
-Get on.
-On this?
1122
01:16:49,560 --> 01:16:50,520
Okay.
1123
01:16:53,120 --> 01:16:54,760
What is the plan?
1124
01:16:54,920 --> 01:16:59,560
The Juliett-class torpedo has
an acoustic guidance system.
1125
01:16:59,720 --> 01:17:02,000
It tracks whatever's making
the most noise.
1126
01:17:02,160 --> 01:17:05,320
So if he pulls the trigger,
we've gotta divert the torpedo.
1127
01:17:05,600 --> 01:17:07,400
Towards what?
1128
01:17:08,520 --> 01:17:11,800
Let me rephrase the question.
What does the torpedo wind up hitting?
1129
01:17:11,960 --> 01:17:13,960
-You said you wanted to help.
-Oh, my God.
1130
01:17:14,120 --> 01:17:16,960
That's before I knew the plan!
It's a terrible plan!
1131
01:17:43,600 --> 01:17:46,080
How are you doing?
You doing okay?
1132
01:17:47,320 --> 01:17:52,280
Yeah. You know,
I got a few questions, like...
1133
01:17:53,200 --> 01:17:55,840
...what the hell is happening?
1134
01:17:56,600 --> 01:17:59,040
My father is in the CIA.
He works deep undercover.
1135
01:17:59,200 --> 01:18:01,560
I've spent my life hiding that,
but that's the truth.
1136
01:18:02,040 --> 01:18:06,080
I dated a few skanky girls before I met you.
I don't really like being a lawyer.
1137
01:18:06,240 --> 01:18:08,360
Played with LEGOs until I was 1 7...
1138
01:18:08,520 --> 01:18:12,360
...and I go to a colorist because
I'm prematurely gray. It's a rinse.
1139
01:18:13,440 --> 01:18:14,760
Really?
1140
01:18:14,920 --> 01:18:18,240
I don't want to hide anything
from you anymore, because I don't care!
1141
01:18:18,400 --> 01:18:20,200
All I care about is you!
1142
01:18:20,360 --> 01:18:21,920
-Marc!
-What?
1143
01:18:23,600 --> 01:18:25,160
I love you.
1144
01:18:32,040 --> 01:18:34,280
What are we doing now?
1145
01:18:34,440 --> 01:18:36,840
Why are we turning?
1146
01:18:37,800 --> 01:18:39,480
Make noise!
1147
01:18:41,800 --> 01:18:44,760
Quiet! No noise!
1148
01:18:46,080 --> 01:18:47,840
Hi!
1149
01:18:53,000 --> 01:18:54,840
Wait, Wait! I've got something...
1150
01:18:55,240 --> 01:18:57,480
...in my fanny pack!
1151
01:18:59,080 --> 01:19:00,600
Look!
1152
01:19:01,800 --> 01:19:05,760
-I'll never make a crack again!
-Yeah, because we'll be dead!
1153
01:19:23,880 --> 01:19:25,240
Hold on! Hold on!
1154
01:19:25,400 --> 01:19:26,840
I'm gonna throw up!
1155
01:19:31,880 --> 01:19:33,480
It's coming at us!
1156
01:19:38,440 --> 01:19:40,200
Could you stop that, please?
1157
01:19:40,360 --> 01:19:42,000
Touchy.
1158
01:19:47,960 --> 01:19:51,320
All in all, I'm glad I met you!
1159
01:19:51,480 --> 01:19:53,800
Me too, buddy! I mean it!
1160
01:19:54,160 --> 01:19:55,560
You're the real thing!
1161
01:19:55,720 --> 01:19:59,480
I'm sorry I called you the worst father
in the world! I really didn't mean it!
1162
01:19:59,640 --> 01:20:00,640
Thank you, Jer.
1163
01:20:00,800 --> 01:20:04,360
I'm sure there's at least two
or three guys that are worse!
1164
01:21:43,880 --> 01:21:46,240
That's so awesome!
1165
01:21:46,440 --> 01:21:49,880
Marc? Marc? Honey? Honey?
1166
01:21:50,040 --> 01:21:51,560
Honey, are you okay?
1167
01:21:51,720 --> 01:21:53,240
Baby, are you okay?
1168
01:21:53,400 --> 01:21:56,920
Yeah, but there's cake in my shorts.
1169
01:22:06,440 --> 01:22:07,960
Wait.
1170
01:22:13,800 --> 01:22:16,200
We're gonna go freshen up.
1171
01:22:22,920 --> 01:22:25,240
Are you guys all right?
1172
01:22:26,360 --> 01:22:27,880
Steve?
1173
01:22:28,040 --> 01:22:31,840
We just wanted to let you know this was
the worst wedding we have ever been to.
1174
01:22:32,040 --> 01:22:35,000
You should thank Jerry.
He put it all together.
1175
01:22:35,720 --> 01:22:37,440
Thanks for coming.
1176
01:22:38,000 --> 01:22:40,960
We gotta do something about this.
Come on.
1177
01:22:44,160 --> 01:22:48,280
I know you all got a lot of questions,
but listen up.
1178
01:22:48,440 --> 01:22:52,560
I am deep cover CIA,
case number 3924.
1179
01:22:52,720 --> 01:22:55,160
Peter Markell's my sole contact
at the agency.
1180
01:22:55,320 --> 01:22:57,640
All right. Well, we're gonna check that out.
1181
01:22:57,800 --> 01:23:00,400
You know, you almost blew my cover
a few times.
1182
01:23:00,560 --> 01:23:02,080
But I don't want an apology...
1183
01:23:02,280 --> 01:23:05,480
...because I think I got a way
that you can make it up.
1184
01:23:07,240 --> 01:23:11,360
And do you, Melissa, take Marc
to be your wedded husband...
1185
01:23:11,520 --> 01:23:14,480
...to have and to hold
from this day forward...
1186
01:23:14,640 --> 01:23:17,720
...for better or worse,
for richer or poorer...
1187
01:23:18,000 --> 01:23:21,080
...in sickness and in health,
till death do you part?
1188
01:23:21,240 --> 01:23:22,880
I do.
1189
01:23:23,200 --> 01:23:27,120
By the power vested in me
by the Federal Bureau of lnvestigation...
1190
01:23:27,280 --> 01:23:30,200
...l now pronounce you man and wife.
1191
01:23:30,360 --> 01:23:32,000
You may kiss the bride.
1192
01:23:34,680 --> 01:23:36,160
Yeah.
1193
01:23:40,040 --> 01:23:41,920
-Mazel tov!
-Mazel tov.
1194
01:24:04,960 --> 01:24:07,400
You know how I run around
and try to save the world?
1195
01:24:07,720 --> 01:24:10,080
-Dad, it's okay.
-No, no. No.
1196
01:24:10,240 --> 01:24:13,480
What I want you to know
is, you are my world, Marc.
1197
01:24:13,640 --> 01:24:15,640
I'm so proud of you.
1198
01:24:17,680 --> 01:24:19,080
Congratulations.
1199
01:24:29,960 --> 01:24:32,680
I know we fought a lot,
but we must have done something right.
1200
01:24:32,840 --> 01:24:35,080
He's a great kid.
1201
01:24:36,040 --> 01:24:37,920
And you're a very good mother.
1202
01:24:39,600 --> 01:24:40,960
Thank you.
1203
01:24:41,320 --> 01:24:42,880
You're welcome.
1204
01:24:43,840 --> 01:24:45,480
And I still hate you.
1205
01:24:48,720 --> 01:24:51,400
But I do have a room back
at the club.
1206
01:24:55,880 --> 01:24:57,680
I am so sorry about the wedding.
1207
01:24:57,880 --> 01:25:01,160
What are you talking about?
Daddy, don't you realize?
1208
01:25:01,320 --> 01:25:02,240
What?
1209
01:25:02,640 --> 01:25:05,480
This is exactly what I wanted.
1210
01:25:05,840 --> 01:25:08,200
Six people on a beach.
1211
01:25:10,400 --> 01:25:11,640
-Good.
-I love you.
1212
01:25:12,240 --> 01:25:13,440
Thank you.
1213
01:25:13,600 --> 01:25:15,520
I love you too.
1214
01:25:19,080 --> 01:25:20,640
Thanks.
1215
01:25:25,920 --> 01:25:28,080
Six people on a beach.
1216
01:25:28,720 --> 01:25:30,560
I could have saved a fortune!
1217
01:25:30,720 --> 01:25:33,720
Jer, you're gonna be fine.
1218
01:25:36,600 --> 01:25:39,040
As a matter of fact...
1219
01:25:39,200 --> 01:25:43,960
...the whole family,
they're gonna be just fine.
1220
01:25:51,200 --> 01:25:53,480
Cobra! Fat Cobra!
1221
01:25:53,640 --> 01:25:55,760
It's all right, darling!
1222
01:25:55,920 --> 01:25:57,800
I forgive you!
1223
01:26:01,000 --> 01:26:02,640
Call me.
1224
01:26:03,760 --> 01:26:07,320
You know something?
He might actually like prison.
1225
01:26:07,480 --> 01:26:09,200
Like it?
1226
01:26:09,520 --> 01:26:12,160
He's gonna love it.
1227
01:28:12,560 --> 01:28:16,160
A little help would be nice!
1228
01:28:17,520 --> 01:28:19,560
Anybody?
1229
01:33:45,000 --> 01:33:45,960
ENGLISH
95421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.