All language subtitles for The Good Doctor - 02x16 - Believe.SVA.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,951 --> 00:00:37,027 Today is not Saturday. 2 00:00:37,028 --> 00:00:38,847 Why did you make me pancakes? 3 00:00:38,872 --> 00:00:41,213 They are fresh start pancakes. 4 00:00:41,238 --> 00:00:43,695 Like the first day of school every year 5 00:00:43,720 --> 00:00:45,777 when you get to wear a brand-new outfit. 6 00:00:47,665 --> 00:00:49,832 Well, not everyone wore a new outfit. 7 00:00:49,857 --> 00:00:51,902 But the rule in this house 8 00:00:51,927 --> 00:00:54,041 is that when you start a new life event, 9 00:00:54,066 --> 00:00:55,363 you get pancakes. 10 00:00:55,388 --> 00:00:59,574 I... don't want a fresh start. 11 00:00:59,599 --> 00:01:01,670 I want to stay in surgery. 12 00:01:03,255 --> 00:01:04,757 I know. 13 00:01:04,782 --> 00:01:07,089 And I am really proud of you 14 00:01:07,114 --> 00:01:09,454 for handling it all so... 15 00:01:19,680 --> 00:01:22,222 Doctors... please give me one more minute. 16 00:01:22,247 --> 00:01:24,763 We have an associate pastor at the church, 17 00:01:24,788 --> 00:01:28,219 but Clarence likes to write the sermons. 18 00:01:28,219 --> 00:01:29,342 - Sorry. - Please. 19 00:01:29,367 --> 00:01:31,082 Although this is important too. 20 00:01:31,107 --> 00:01:33,970 The surgery consists of two steps... 21 00:01:33,995 --> 00:01:36,336 first we fuse the spine to stabilize it, 22 00:01:36,361 --> 00:01:37,936 and then we remove the tumor. 23 00:01:37,961 --> 00:01:39,988 Because the cancer has spread to your lymph nodes, 24 00:01:40,013 --> 00:01:41,751 you'll still have to follow up with chemo. 25 00:01:43,806 --> 00:01:46,069 Clarence, are you in pain? 26 00:01:46,069 --> 00:01:48,758 Quite a bit actually, but I'm fine. 27 00:01:48,783 --> 00:01:50,289 Well, since what's causing your pain 28 00:01:50,314 --> 00:01:52,307 is the tumor pushing against your spine, 29 00:01:52,332 --> 00:01:54,151 the spinal fusion will ease pressure on your nerves 30 00:01:54,176 --> 00:01:55,404 and should eliminate your pain. 31 00:01:55,429 --> 00:01:58,940 Please, I, uh... I need this pain. 32 00:02:00,195 --> 00:02:02,731 Can't you just do the second part and remove the tumor? 33 00:02:02,731 --> 00:02:03,924 If we don't fuse the spine, 34 00:02:03,949 --> 00:02:06,637 it'll make removing the tumor a lot more difficult. 35 00:02:06,662 --> 00:02:08,308 More difficult, but it can be done? 36 00:02:08,333 --> 00:02:10,151 It can. But I recommend against it. 37 00:02:10,176 --> 00:02:12,540 Especially since there's no reason not to. 38 00:02:19,674 --> 00:02:21,668 I did something... 39 00:02:23,711 --> 00:02:25,379 ...unforgivable. 40 00:02:27,294 --> 00:02:30,505 This pain is my punishment. 41 00:02:36,931 --> 00:02:40,560 Can I ask what you did that was so bad? 42 00:02:43,318 --> 00:02:44,893 I killed someone. 43 00:02:50,659 --> 00:02:58,644 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 44 00:03:16,446 --> 00:03:17,855 My sister and I were 45 00:03:17,880 --> 00:03:19,594 coming home from climbing Mt. Whitney. 46 00:03:19,619 --> 00:03:21,333 We're doing the State 50 climbs. 47 00:03:21,358 --> 00:03:23,178 The numbness started during the climb? 48 00:03:23,203 --> 00:03:25,833 First my hands, and then my feet. 49 00:03:27,725 --> 00:03:29,499 - You have a headache? - Yeah. 50 00:03:29,500 --> 00:03:31,331 High altitude causes headaches. 51 00:03:31,356 --> 00:03:32,795 Dehydration compounds it. 52 00:03:32,820 --> 00:03:34,536 From now on just... climb slower. 53 00:03:34,561 --> 00:03:35,776 And drink more. 54 00:03:39,536 --> 00:03:41,598 Tell them about the other thing. 55 00:03:45,144 --> 00:03:46,337 Before leaving for the mountain, 56 00:03:46,362 --> 00:03:50,859 I had this weird sensation like... 57 00:03:50,884 --> 00:03:52,181 dread. 58 00:03:52,206 --> 00:03:54,134 I couldn't shake it. 59 00:03:55,338 --> 00:03:58,422 Well, when people describe a sense of impending doom, 60 00:03:58,422 --> 00:03:59,789 it's usually anxiety. 61 00:03:59,814 --> 00:04:02,073 No, it was like a premonition... 62 00:04:04,728 --> 00:04:06,909 ...that I was going to die. 63 00:04:09,243 --> 00:04:11,980 - I'm sure it was... - Dr. Park will run a brain scan, 64 00:04:11,981 --> 00:04:13,242 and we'll do some lab work. 65 00:05:02,196 --> 00:05:03,829 Shaun. 66 00:05:04,354 --> 00:05:06,363 Hello, Dr. Lever. 67 00:05:06,364 --> 00:05:08,079 Carly is fine. 68 00:05:08,104 --> 00:05:09,888 Welcome to pathology. 69 00:05:12,700 --> 00:05:15,458 It is going to be great working with you. 70 00:05:21,401 --> 00:05:23,460 What do you think? 71 00:05:25,746 --> 00:05:27,882 I know it's a lot to take in. 72 00:05:27,882 --> 00:05:30,675 It's kind of like your first time at Disneyland, right? 73 00:05:30,700 --> 00:05:32,936 I've never been to Disneyland. 74 00:05:35,993 --> 00:05:37,847 Let me give you a tour. 75 00:05:37,872 --> 00:05:40,109 Cytopathology, forensics, 76 00:05:40,134 --> 00:05:42,543 genomics, microbiology. 77 00:05:42,568 --> 00:05:44,593 We get to identify organisms, 78 00:05:44,593 --> 00:05:47,003 interpret cell morphology, 79 00:05:47,028 --> 00:05:49,891 sequence genes. 80 00:05:50,792 --> 00:05:53,544 Is that a D300e 81 00:05:53,569 --> 00:05:56,258 pathogen antibacterial bioprinter? 82 00:05:56,283 --> 00:05:57,763 It's new. 83 00:05:57,763 --> 00:06:01,044 You're working on antibiotic resistance 84 00:06:01,069 --> 00:06:02,692 in emerging microorganisms? 85 00:06:02,692 --> 00:06:04,581 It's "we" now, Shaun. 86 00:06:04,606 --> 00:06:05,868 Yes, we are. 87 00:06:08,518 --> 00:06:09,974 Do you want to play with it? 88 00:06:11,612 --> 00:06:13,453 Very much. 89 00:06:13,478 --> 00:06:15,018 Go ahead. 90 00:06:15,043 --> 00:06:17,106 It's kind of your job now. 91 00:06:21,653 --> 00:06:23,241 We are the detectives. 92 00:06:23,801 --> 00:06:25,944 Surgeons are just the beat cops. 93 00:06:32,179 --> 00:06:34,938 Our best bet is to try to separate the tumor 94 00:06:34,963 --> 00:06:37,081 from his cord, and then resect it. 95 00:06:37,082 --> 00:06:38,970 Okay, this is insane. 96 00:06:38,995 --> 00:06:40,536 You know how he "killed" a person? 97 00:06:40,561 --> 00:06:43,224 He was counseling a parishioner who committed suicide. 98 00:06:43,224 --> 00:06:44,453 That must have been traumatic. 99 00:06:44,478 --> 00:06:46,818 Traumatic, yes. Murder, no. 100 00:06:46,843 --> 00:06:49,045 Hey, I know it's stupid, but he has autonomy. 101 00:06:49,070 --> 00:06:51,202 I didn't stay stupid. I said "insane." 102 00:06:51,227 --> 00:06:54,558 You want to override his wishes because he's religious? 103 00:06:54,559 --> 00:06:57,109 Something like 90% of Americans believe in God. 104 00:06:57,134 --> 00:06:59,962 I'm one of them. Are we all mentally impaired? 105 00:06:59,987 --> 00:07:02,362 Should you ignore us all if you don't like our choices? 106 00:07:02,387 --> 00:07:04,798 Only those getting divine messages from their tumors. 107 00:07:04,823 --> 00:07:06,503 - He's not crazy. - Okay, you're right. 108 00:07:06,528 --> 00:07:09,077 He is just stupid. But don't we have a duty to educate him? 109 00:07:09,102 --> 00:07:11,008 You're gonna talk him out of his religion? 110 00:07:11,033 --> 00:07:12,141 No. 111 00:07:12,166 --> 00:07:15,897 You told him the surgery was more dangerous this way. 112 00:07:15,922 --> 00:07:19,120 I don't think he appreciated how much more dangerous. 113 00:07:20,652 --> 00:07:21,883 Good idea. 114 00:07:22,777 --> 00:07:25,291 He thinks he'll go to hell if he dies before he's forgiven. 115 00:07:25,971 --> 00:07:28,109 Make sure he knows it can happen on the table. 116 00:07:35,691 --> 00:07:37,259 An MRI for anxiety? 117 00:07:37,284 --> 00:07:39,312 It does fly in the face of reducing 118 00:07:39,337 --> 00:07:41,504 unnecessary medical tests. 119 00:07:41,529 --> 00:07:43,045 When I was a resident, 120 00:07:43,045 --> 00:07:45,532 I had a patient come through the E.R. 121 00:07:45,835 --> 00:07:47,375 Female. 35 years old. 122 00:07:47,400 --> 00:07:49,463 Slight cough. Slightly hypothyroid. 123 00:07:49,488 --> 00:07:51,372 Normal vitals. 124 00:07:51,373 --> 00:07:54,479 I labeled her a whiner because she kept insisting, 125 00:07:54,504 --> 00:07:56,342 "I'm gonna die." 126 00:07:56,343 --> 00:07:57,987 I sent her home. 127 00:07:58,012 --> 00:07:59,413 And she died? 128 00:07:59,438 --> 00:08:01,779 No. She kept coming back. 129 00:08:01,804 --> 00:08:04,563 Over and over again. 130 00:08:04,588 --> 00:08:07,854 We do this test, we prove there's nothing wrong with her, 131 00:08:07,879 --> 00:08:09,931 we send her home reassured. 132 00:08:18,707 --> 00:08:20,233 Damn. 133 00:08:22,693 --> 00:08:25,348 The MRI showed a high grade meningioma. 134 00:08:25,373 --> 00:08:27,679 An advanced tumor that grows in the tissue layers 135 00:08:27,704 --> 00:08:29,210 that cover the brain. 136 00:08:29,235 --> 00:08:33,895 Its features are consistent with it being malignant. 137 00:08:37,501 --> 00:08:39,514 These tumors tend to be aggressive 138 00:08:39,539 --> 00:08:42,338 and impossible to fully resect. 139 00:08:43,117 --> 00:08:45,800 Um, so what... what can you do? 140 00:08:46,843 --> 00:08:48,484 Palliative care, 141 00:08:48,509 --> 00:08:50,816 symptom control with medications. 142 00:09:05,245 --> 00:09:07,237 You're risking spinal damage, 143 00:09:07,262 --> 00:09:09,483 paralysis... death. 144 00:09:09,484 --> 00:09:12,800 If that's what God chooses, then that is his will. 145 00:09:12,825 --> 00:09:16,522 If you have cancer because he wants you to have cancer, 146 00:09:16,547 --> 00:09:18,366 why are you here? Getting treatment? 147 00:09:18,391 --> 00:09:21,378 I'm here because I believe in science. 148 00:09:22,427 --> 00:09:26,800 I am who I am because I believe in God. 149 00:09:27,680 --> 00:09:29,673 So do you think all people who are sick 150 00:09:29,698 --> 00:09:31,030 are being punished? 151 00:09:32,055 --> 00:09:34,057 I mean, we have an eight-year-old down the hall 152 00:09:34,082 --> 00:09:35,725 with bone cancer, 153 00:09:36,664 --> 00:09:38,135 you want to go tell her God hates her? 154 00:09:38,160 --> 00:09:41,545 I'm sure that girl is not suffering as a punishment. 155 00:09:42,232 --> 00:09:44,885 She's suffering so others may have a chance 156 00:09:44,910 --> 00:09:47,153 to show her mercy, 157 00:09:47,624 --> 00:09:50,405 to show her compassion, so she can inspire. 158 00:09:52,319 --> 00:09:53,477 I don't know His plan, 159 00:09:53,502 --> 00:09:54,695 but I know it's not as simple as you would... 160 00:09:54,720 --> 00:09:57,288 No. No, it's not simple. 161 00:09:58,442 --> 00:10:00,145 Except for your pain. 162 00:10:09,228 --> 00:10:10,699 His name was Michael. 163 00:10:18,309 --> 00:10:20,197 His wife found his body. 164 00:10:20,222 --> 00:10:22,249 You had no idea. 165 00:10:22,274 --> 00:10:24,268 I knew he was depressed. 166 00:10:24,293 --> 00:10:26,111 But you thought he was getting better. 167 00:10:28,644 --> 00:10:30,405 I didn't take his call. 168 00:10:31,116 --> 00:10:33,248 Because I was having a drink. 169 00:10:36,161 --> 00:10:39,831 It'd been a long day dealing with the renovations, 170 00:10:40,075 --> 00:10:42,067 and I was having a damn drink. 171 00:10:51,068 --> 00:10:52,261 Hey, Shaun. 172 00:10:52,286 --> 00:10:54,136 Hey, Carly. 173 00:10:54,136 --> 00:10:56,651 I started Sadie Barnes on anti-seizure medication, 174 00:10:56,676 --> 00:10:58,767 need you to run a peak phenytoin level. 175 00:10:59,425 --> 00:11:01,105 The couriers must be happy that the surgeons 176 00:11:01,130 --> 00:11:03,598 are doing their own specimen deliveries. 177 00:11:06,070 --> 00:11:07,633 How you doing down here? 178 00:11:09,798 --> 00:11:13,496 Carly says pathologists are the detectives, 179 00:11:13,521 --> 00:11:15,537 surgeons are just the beat cops. 180 00:11:21,383 --> 00:11:23,794 Shaun, are you happy here? 181 00:11:23,819 --> 00:11:26,603 When did you give the patient her loading dose? 182 00:11:26,628 --> 00:11:28,129 One hour ago. Hmm. 183 00:11:29,102 --> 00:11:31,774 Shaun, if you're happy, that's great. 184 00:11:31,799 --> 00:11:33,617 But if you're not, 185 00:11:33,642 --> 00:11:35,372 you have to tell Han how you feel. 186 00:11:35,403 --> 00:11:37,388 You need to show him you care 187 00:11:37,413 --> 00:11:39,267 and that you believe in yourself. 188 00:11:45,206 --> 00:11:47,060 Do you need this done STAT? 189 00:11:47,085 --> 00:11:48,973 No. She's asymptomatic. 190 00:11:48,998 --> 00:11:50,782 - It's just for seizure prevention. - Good. 191 00:11:50,807 --> 00:11:52,140 Carly says that in pathology 192 00:11:52,165 --> 00:11:53,983 you can take a break whenever you want. 193 00:11:54,008 --> 00:11:56,906 I want to take a break now. I'm going for a walk. 194 00:12:02,184 --> 00:12:03,864 He shouldn't be in pathology. 195 00:12:03,889 --> 00:12:06,251 - He's a good surgical resident. - You're right. 196 00:12:06,276 --> 00:12:07,921 - Then you'll move him back? - No. 197 00:12:07,946 --> 00:12:10,009 You're wrong about that part. He should be in pathology. 198 00:12:10,034 --> 00:12:11,852 - But he was a good surgical resident. - Then why... 199 00:12:11,877 --> 00:12:14,984 Because he'll never be a good surgeon. 200 00:12:15,009 --> 00:12:16,167 How do you think he'll do in three years 201 00:12:16,192 --> 00:12:18,011 when no one's looking over his shoulder? 202 00:12:18,036 --> 00:12:20,898 When he's looking over someone else's shoulder? 203 00:12:20,923 --> 00:12:23,752 Supervising new residents, leading grand rounds, 204 00:12:23,777 --> 00:12:26,118 advocating for vulnerable patients. 205 00:12:26,143 --> 00:12:28,437 Do you see him doing any of that without a safety net? 206 00:12:30,611 --> 00:12:32,951 We can help him get there. 207 00:12:32,977 --> 00:12:34,692 Just because he wants to be a surgeon, 208 00:12:34,717 --> 00:12:36,048 just because you want him to be a surgeon, 209 00:12:36,073 --> 00:12:38,623 doesn't mean he gets to have that dream come true. 210 00:12:40,004 --> 00:12:41,858 Has it occurred to you that maybe 211 00:12:41,883 --> 00:12:44,180 we know Shaun better than you do? 212 00:12:44,205 --> 00:12:46,232 Has it occurred to you that 213 00:12:46,257 --> 00:12:47,624 that might be your problem? 214 00:12:47,649 --> 00:12:50,685 That your view of him might be distorted because you like him? 215 00:12:50,970 --> 00:12:52,162 Has it occurred to you 216 00:12:52,187 --> 00:12:54,232 that maybe he's better off in pathology? 217 00:12:54,257 --> 00:12:55,925 That maybe he'll even like it? 218 00:12:56,852 --> 00:12:58,358 Do you care? 219 00:12:58,970 --> 00:13:00,750 I thought you might. 220 00:13:05,715 --> 00:13:08,146 We need better ventral exposure. 221 00:13:08,171 --> 00:13:10,221 Drill off more of the pedicle and vertebral body. 222 00:13:11,722 --> 00:13:13,755 Ligate the exiting nerve root. 223 00:13:13,780 --> 00:13:15,878 We'll take it with the tumor for a wider margin. 224 00:13:20,559 --> 00:13:22,026 I can't see it. 225 00:13:22,051 --> 00:13:23,592 The tumor's causing the spinal cord 226 00:13:23,617 --> 00:13:24,810 to be bowed up to us. 227 00:13:27,941 --> 00:13:30,501 We need more exposure to get around and in front of it. 228 00:13:31,029 --> 00:13:33,440 The vertebrae is too fragmented and displaced. 229 00:13:33,465 --> 00:13:35,005 We can't get a complete resection 230 00:13:35,030 --> 00:13:36,571 without stabilization. 231 00:13:36,596 --> 00:13:38,153 He's tanking. 232 00:13:38,178 --> 00:13:39,545 Probably spinal shock from tension on the cord. 233 00:13:39,550 --> 00:13:40,603 We need to abort. 234 00:13:46,161 --> 00:13:48,811 All right, on three. One, two, three. 235 00:13:49,919 --> 00:13:51,251 You fixed me! 236 00:13:51,731 --> 00:13:54,132 - No, no. - What happened to my pain?! 237 00:13:54,157 --> 00:13:57,235 - Stop! - We didn't fix you. 238 00:13:57,829 --> 00:14:01,283 There was a complication. We injected anesthetic. 239 00:14:01,950 --> 00:14:03,405 It'll wear off. 240 00:14:03,430 --> 00:14:04,763 We had to stop the surgery 241 00:14:04,788 --> 00:14:06,223 before we could remove the tumor. 242 00:14:07,013 --> 00:14:08,243 You went into shock. 243 00:14:08,873 --> 00:14:11,584 We lost your heart rate and blood pressure. 244 00:14:12,335 --> 00:14:15,793 We warned it would be a trickier surgery without the fusion. 245 00:14:15,818 --> 00:14:18,298 Nothing has changed. The anesthetic will wear off, 246 00:14:18,323 --> 00:14:21,082 the pain will come back, but worse. 247 00:14:21,107 --> 00:14:22,299 When can you try again? 248 00:14:22,325 --> 00:14:25,500 Try again? We failed. 249 00:14:26,863 --> 00:14:28,855 There is no reason to think we will succeed 250 00:14:28,880 --> 00:14:31,291 - next time unless we do the fusion... - But you know what the issues are, 251 00:14:31,316 --> 00:14:33,866 - you learned... - Why haven't you? 252 00:14:37,927 --> 00:14:40,406 Do think God wants you to die? 253 00:14:47,529 --> 00:14:49,313 Please. 254 00:14:50,164 --> 00:14:51,818 Try again. 255 00:14:55,427 --> 00:14:58,660 Cyanide poisoning. 256 00:14:59,889 --> 00:15:02,427 The cause of death on the Atlin case. 257 00:15:05,051 --> 00:15:06,730 You know how I found it? 258 00:15:06,755 --> 00:15:10,720 I smelled it... almonds. 259 00:15:15,921 --> 00:15:18,439 Dr. Park's patient. 260 00:15:18,464 --> 00:15:20,979 I flagged her eosinophil count... 261 00:15:21,004 --> 00:15:22,858 it doesn't match up with the diagnosis 262 00:15:22,883 --> 00:15:25,467 of advanced meningioma listed on the requisition. 263 00:15:25,492 --> 00:15:28,564 Great. Nice work. 264 00:15:28,589 --> 00:15:31,487 I'm going to talk to Dr. Lim about it. 265 00:15:31,512 --> 00:15:32,809 Whoa there, Shaun. Hold up. 266 00:15:32,834 --> 00:15:35,000 You don't need to do that. 267 00:15:35,025 --> 00:15:37,054 The attendings are on the lookout for the flags. 268 00:15:37,079 --> 00:15:39,767 - They'll run with it. - I want to run with it. 269 00:15:39,792 --> 00:15:42,133 You've been on the receiving end... you know how it works. 270 00:15:42,158 --> 00:15:46,169 How it works is I see something abnormal 271 00:15:46,194 --> 00:15:48,221 and then I discuss it with the team, 272 00:15:48,246 --> 00:15:50,065 and we plan how we'll fix it. 273 00:15:50,090 --> 00:15:51,770 We run with it. 274 00:15:52,416 --> 00:15:58,015 Shaun, once a test is done, we move on to the next one. 275 00:16:00,644 --> 00:16:04,364 I'd like to... take a walk. 276 00:16:06,592 --> 00:16:08,586 Are you going to walk to Dr. Lim 277 00:16:08,611 --> 00:16:10,487 and discuss this case, Shaun? 278 00:16:15,561 --> 00:16:18,110 That's not what we do here. 279 00:16:18,135 --> 00:16:22,807 We investigate, report, and then we move on. 280 00:16:24,849 --> 00:16:26,669 Are you gonna be able to do that... 281 00:16:26,694 --> 00:16:28,221 move on? 282 00:16:29,199 --> 00:16:31,182 I don't know. 283 00:16:31,739 --> 00:16:35,472 But I will try very hard. 284 00:16:39,011 --> 00:16:40,829 Next time. 285 00:16:50,422 --> 00:16:51,615 Dr. Browne. 286 00:16:51,640 --> 00:16:53,458 Is this about a patient? 287 00:16:53,955 --> 00:16:55,534 No. 288 00:16:57,102 --> 00:16:58,317 Come in. 289 00:17:00,727 --> 00:17:02,547 I've heard a lot about you... 290 00:17:03,128 --> 00:17:04,947 I'm aware you stood up to a supervisor. 291 00:17:04,972 --> 00:17:06,362 Is that what's happening now? 292 00:17:08,989 --> 00:17:13,347 Um, I put together a list of cases 293 00:17:13,372 --> 00:17:16,374 which Dr. Murphy contributed to. 294 00:17:16,399 --> 00:17:17,687 Uniquely. 295 00:17:18,452 --> 00:17:19,680 You're a loyal friend. 296 00:17:20,238 --> 00:17:22,191 I've specified the ideas he had... 297 00:17:22,539 --> 00:17:25,541 ideas that no one else around here could have... 298 00:17:25,566 --> 00:17:27,164 Do you think I hate him? 299 00:17:29,224 --> 00:17:30,266 No. 300 00:17:34,227 --> 00:17:36,916 But I think 301 00:17:36,941 --> 00:17:38,470 you might be biased against him 302 00:17:38,470 --> 00:17:39,872 because of his condition. 303 00:17:39,897 --> 00:17:41,194 So he doesn't have communication issues? 304 00:17:41,219 --> 00:17:43,560 - I'm wrong about that? - No. But he... 305 00:17:43,585 --> 00:17:46,274 If he had the flu, I would tell him to stay home 306 00:17:46,299 --> 00:17:48,466 until he got better. 307 00:17:48,491 --> 00:17:49,858 He has autism... 308 00:17:50,428 --> 00:17:52,710 I could tell him to stay home until he gets better. 309 00:17:52,735 --> 00:17:55,911 Instead I found a place for him to help us, 310 00:17:55,936 --> 00:17:57,987 to save lives. 311 00:17:59,172 --> 00:18:00,364 And you should know 312 00:18:00,389 --> 00:18:02,857 I have rather mixed feelings about loyalty. 313 00:18:29,286 --> 00:18:31,677 All righty. There you go. 314 00:18:33,476 --> 00:18:34,931 Hello. 315 00:18:35,564 --> 00:18:37,475 Aaron. 316 00:18:38,417 --> 00:18:39,610 It's good to see you. 317 00:18:39,635 --> 00:18:41,604 Yeah. The feeling is mutual. 318 00:18:42,516 --> 00:18:44,148 Can I have one of those? 319 00:18:45,310 --> 00:18:47,407 - The chocolate chip muffin? - Yes, please. 320 00:18:47,432 --> 00:18:49,065 Special occasion? 321 00:18:49,090 --> 00:18:50,770 - Yes. - Yeah? 322 00:18:50,795 --> 00:18:54,353 As of today, I am no longer injecting toxins into my body. 323 00:18:54,378 --> 00:18:56,371 Except, of course, with chocolate chips. 324 00:18:57,029 --> 00:18:59,430 Oh, you're done with chemo? Wow. 325 00:18:59,455 --> 00:19:00,648 That's amazing. 326 00:19:00,673 --> 00:19:02,500 Congratulations. Thank you. 327 00:19:03,028 --> 00:19:05,891 I was thinking of going out tonight and celebrating 328 00:19:05,916 --> 00:19:08,256 what may be very good news. 329 00:19:08,281 --> 00:19:10,483 If you're free, my treat. 330 00:19:10,508 --> 00:19:12,187 I... I'm sorry, Aaron. 331 00:19:12,212 --> 00:19:13,684 I have a-another commitment. 332 00:19:13,709 --> 00:19:15,597 Oh. Um, tomorrow then? 333 00:19:15,622 --> 00:19:16,955 This week is really crazy. 334 00:19:16,980 --> 00:19:19,093 You know what? I am not doing chemo 335 00:19:19,118 --> 00:19:21,980 every night next week, so I am free 336 00:19:22,005 --> 00:19:23,407 every single night, so... 337 00:19:23,432 --> 00:19:26,979 Aaron, I'm seeing someone. 338 00:19:28,148 --> 00:19:30,140 I'm sorry. 339 00:19:34,135 --> 00:19:35,815 Nothing to be sorry about. 340 00:19:39,596 --> 00:19:41,722 It was good to see you. 341 00:19:50,237 --> 00:19:53,621 Keep an extra close eye on blood pressure and heart rate. 342 00:19:55,970 --> 00:19:57,650 I have extra fluid, vasopressors, 343 00:19:57,675 --> 00:19:58,891 and inotropes ready. 344 00:20:01,535 --> 00:20:02,810 Why no God? 345 00:20:05,036 --> 00:20:07,064 You follow in the tradition that you're handed. 346 00:20:07,089 --> 00:20:09,290 My family wasn't religious. We never went to church. 347 00:20:09,315 --> 00:20:10,821 I was there every Sunday. 348 00:20:10,846 --> 00:20:13,044 8:00 a.m. for Catholic mass. 349 00:20:13,069 --> 00:20:14,749 My parents eventually got tired of all the rules 350 00:20:14,774 --> 00:20:16,001 and turned Lutheran. 351 00:20:16,026 --> 00:20:17,587 They found that dull and went back to Catholic. 352 00:20:17,612 --> 00:20:19,702 That's my tradition. 353 00:20:23,070 --> 00:20:25,708 What do you think it'll be like when you die? 354 00:20:26,318 --> 00:20:28,208 Probably like it was before I was born. 355 00:20:28,233 --> 00:20:29,670 A whole lot of nothing. 356 00:20:31,547 --> 00:20:32,891 We're there. 357 00:20:33,924 --> 00:20:36,518 Where we were when everything went wrong last time. 358 00:20:36,518 --> 00:20:38,895 We need to remove the tumor without putting any pressure 359 00:20:38,920 --> 00:20:41,596 on his cord at all, or he'll be back in spinal shock. 360 00:20:43,740 --> 00:20:45,697 And we need more tumor release from the vertebral body. 361 00:20:45,722 --> 00:20:47,924 Extend your osteotomies proximal and distal. 362 00:20:51,513 --> 00:20:52,695 Good. 363 00:20:54,610 --> 00:20:56,777 I think I got a free plane... 364 00:20:56,802 --> 00:20:58,949 Retract it from the cord a little more. 365 00:21:03,900 --> 00:21:06,067 - I got it. - Now, when you remove it 366 00:21:06,092 --> 00:21:07,389 careful not to morselize it. 367 00:21:11,345 --> 00:21:12,504 Can you hold that up? 368 00:21:15,064 --> 00:21:16,593 Dr. Reznick, give me a measurement. 369 00:21:19,101 --> 00:21:20,990 Max length is 4.5. 370 00:21:21,374 --> 00:21:23,576 Get a pre-op scan up. 371 00:21:24,920 --> 00:21:26,982 That says the tumor's eight centimeters. 372 00:21:28,121 --> 00:21:30,450 How does a tumor shrink from 8 centimeters 373 00:21:30,475 --> 00:21:33,267 to 4.5 without radiation in two weeks? 374 00:21:34,385 --> 00:21:35,542 It doesn't. 375 00:21:40,437 --> 00:21:42,292 Why the page, Shaun? And why are you in radiology? 376 00:21:42,317 --> 00:21:44,136 We rely on flags. 377 00:21:44,161 --> 00:21:46,154 You have to count on the ordering physician 378 00:21:46,179 --> 00:21:48,763 seeing it while you move on to something else. 379 00:21:48,788 --> 00:21:50,746 - Okay. And...? - I don't agree 380 00:21:50,771 --> 00:21:52,591 with Sadie Barnes' diagnosis, 381 00:21:52,616 --> 00:21:56,069 and I think her tumor should be biopsied. 382 00:21:56,094 --> 00:21:58,748 - Shaun, I... - Dr. Han wanted me away from patients. 383 00:21:58,773 --> 00:22:00,593 Patients are not allowed in the viewing room. 384 00:22:00,618 --> 00:22:02,888 So I'm not doing anything wrong. 385 00:22:04,270 --> 00:22:06,751 Two radiologists said 386 00:22:06,776 --> 00:22:08,803 it was a malignant meningioma 387 00:22:08,828 --> 00:22:11,273 in the insular region and encasing the MCA vessels. 388 00:22:11,298 --> 00:22:12,631 That's exactly where it is. 389 00:22:12,656 --> 00:22:14,648 And her clinical picture matches perfectly... 390 00:22:14,673 --> 00:22:16,402 arm and leg numbness. 391 00:22:16,865 --> 00:22:20,841 The tumor attachment to the dura is slightly anomalous. 392 00:22:20,866 --> 00:22:23,993 And the insular region is slightly atypical, too. 393 00:22:27,755 --> 00:22:30,757 What differential diagnoses are you proposing? 394 00:22:31,709 --> 00:22:33,923 I need to speak to the patient. 395 00:22:33,948 --> 00:22:35,940 Should I ask Dr. Han for permission? 396 00:22:35,965 --> 00:22:37,959 Shaun, I... 397 00:22:37,984 --> 00:22:39,664 ...will bring your concern about the scan 398 00:22:39,689 --> 00:22:41,029 to the head of radiology. 399 00:22:41,054 --> 00:22:44,462 But approaching Dr. Han? Don't do that. 400 00:22:46,160 --> 00:22:48,153 Now, I already talked to him about your reassignment. 401 00:22:48,178 --> 00:22:50,009 I don't know if it'll make any difference... 402 00:22:50,034 --> 00:22:53,870 If I were Claire, would you let me approach Dr. Han 403 00:22:53,895 --> 00:22:56,410 about something that concerned me? 404 00:22:59,983 --> 00:23:02,615 Yes. I probably would. 405 00:23:03,556 --> 00:23:04,742 Hmm. 406 00:23:06,295 --> 00:23:09,296 Is that because Claire doesn't make mistakes 407 00:23:09,321 --> 00:23:11,123 when she's communicating? 408 00:23:12,235 --> 00:23:13,626 Yes. 409 00:23:15,421 --> 00:23:18,249 Then do you think Dr. Han made the right decision 410 00:23:18,274 --> 00:23:20,442 by sending me to pathology? 411 00:23:22,751 --> 00:23:24,257 No. 412 00:23:36,302 --> 00:23:38,294 The lymph nodes have shrunk, too. 413 00:23:38,319 --> 00:23:40,312 This is a PET scan from two weeks ago. 414 00:23:40,337 --> 00:23:42,004 Enlarged and cancerous. 415 00:23:42,029 --> 00:23:43,396 Today... 416 00:23:44,573 --> 00:23:46,591 ...they've all regressed. 417 00:23:52,229 --> 00:23:54,899 Spontaneous regression has been reported 418 00:23:54,924 --> 00:23:57,406 in melanomas, renal cell carcinomas, 419 00:23:57,431 --> 00:23:59,988 neuroblastomas, and some types of blood cancers. 420 00:24:00,013 --> 00:24:01,902 In a sarcoma that's metastasized? 421 00:24:02,609 --> 00:24:05,594 No. But if it happened in those others, why not? 422 00:24:05,619 --> 00:24:07,779 Because none of them make sense. 423 00:24:07,804 --> 00:24:09,797 When I read about disappearing cancer, I always think 424 00:24:09,822 --> 00:24:12,337 some doctor missed something, forgot something, 425 00:24:12,362 --> 00:24:13,978 screwed up something. 426 00:24:15,485 --> 00:24:18,314 The theory is that the body somehow triggers 427 00:24:18,339 --> 00:24:20,332 an immune response against the cancer. 428 00:24:20,357 --> 00:24:22,732 Something somehow lights a fuse. 429 00:24:22,757 --> 00:24:25,098 The theory says the fuse is lit by an infection. 430 00:24:25,123 --> 00:24:26,942 His lab work proves he hasn't had one. 431 00:24:26,967 --> 00:24:29,885 At this point, the most credible explanation is... 432 00:24:29,910 --> 00:24:31,195 Are you gonna use the "m" word? 433 00:24:32,741 --> 00:24:34,630 You seriously can't say it? 434 00:24:34,655 --> 00:24:38,519 Only when referencing the 1980 U.S. hockey team. 435 00:24:38,544 --> 00:24:40,606 Keep testing. Anything you can think of. 436 00:24:40,631 --> 00:24:43,008 Molecular markers, T-cells, PD-L1. 437 00:24:43,434 --> 00:24:45,342 We'll need permission from the patient. 438 00:24:45,367 --> 00:24:46,873 Which raises another issue... 439 00:24:46,898 --> 00:24:48,862 what are we gonna do next, medically? 440 00:24:48,887 --> 00:24:50,394 He was supposed to start chemo next week. 441 00:24:50,419 --> 00:24:52,029 No, it'll wipe out his immune system, 442 00:24:52,054 --> 00:24:53,838 which may be what's actually killing his cancer. 443 00:24:54,291 --> 00:24:55,953 If we don't know what's making him better, 444 00:24:55,978 --> 00:24:58,188 we don't know what to stop, what to start. 445 00:25:00,698 --> 00:25:03,038 So we do nothing? 446 00:25:03,063 --> 00:25:05,231 Just trust God to fix him? 447 00:25:05,256 --> 00:25:06,900 We trust whatever is currently 448 00:25:06,925 --> 00:25:08,698 fixing him to keep fixing him. 449 00:25:08,723 --> 00:25:10,403 If he took a Tylenol yesterday at 8:00, 450 00:25:10,428 --> 00:25:12,072 he takes a Tylenol today at 8:00. 451 00:25:12,097 --> 00:25:15,099 Monitor him. Closely. Scans constantly. 452 00:25:39,204 --> 00:25:40,815 Hello, Dr. Glassman. 453 00:25:40,840 --> 00:25:43,442 Hi. Thank you for coming. 454 00:25:44,490 --> 00:25:47,794 He has been doing this for two hours. 455 00:25:50,107 --> 00:25:51,149 Shaun. 456 00:25:52,411 --> 00:25:54,263 What are you up to? 457 00:25:54,582 --> 00:25:56,597 Alphabetizing our canned goods 458 00:25:56,622 --> 00:25:58,749 and checking all the expiration dates. 459 00:25:58,774 --> 00:26:00,107 Well, somebody's got to do it. 460 00:26:01,585 --> 00:26:03,047 Is something wrong? 461 00:26:03,072 --> 00:26:04,161 No. 462 00:26:09,350 --> 00:26:11,595 - Okay. - Okay. I think 463 00:26:11,904 --> 00:26:15,044 Dr. Lim's patient's diagnosis is wrong, 464 00:26:15,749 --> 00:26:17,419 but I can't prove it without information, 465 00:26:17,444 --> 00:26:19,798 and I'm not allowed to talk to patients. 466 00:26:20,572 --> 00:26:22,272 Shaun. 467 00:26:25,874 --> 00:26:28,215 I want to run with things. 468 00:26:28,827 --> 00:26:32,324 I want to fix people. 469 00:26:34,133 --> 00:26:37,538 Can you help me become a surgical resident again? 470 00:26:38,585 --> 00:26:41,059 No. I can't, Shaun. 471 00:26:41,084 --> 00:26:42,678 - I'm not president... - Yes. 472 00:26:43,815 --> 00:26:45,146 I'm not the president of the hospital 473 00:26:45,171 --> 00:26:47,373 anymore, Shaun. 474 00:26:47,398 --> 00:26:49,508 And even... even if I was... 475 00:26:49,533 --> 00:26:51,144 ...it's irrelevant. 476 00:26:51,169 --> 00:26:53,823 You have to stand up for yourself. 477 00:26:54,472 --> 00:26:55,828 And you know what? If you can't, 478 00:26:55,853 --> 00:26:58,934 then the new Head of Surgery, the Chief, he's right. 479 00:26:59,788 --> 00:27:01,989 Now, I can go tell him he's wrong. 480 00:27:02,014 --> 00:27:04,008 It won't do any good. 481 00:27:04,040 --> 00:27:05,615 Or you can go show him. 482 00:27:12,823 --> 00:27:15,964 I'm doing research concerning Sadie Barnes. 483 00:27:17,463 --> 00:27:18,704 She's asleep. 484 00:27:20,260 --> 00:27:23,366 Perfect. I'm not allowed to speak with her. 485 00:27:26,665 --> 00:27:29,423 I'm looking for her sister Jess. 486 00:27:30,473 --> 00:27:33,010 I haven't seen her. Sorry. 487 00:28:04,984 --> 00:28:07,219 What are you doing? 488 00:28:14,325 --> 00:28:17,119 Can you explain why, instead of remaining in pathology 489 00:28:17,144 --> 00:28:19,450 as directed, you were in a patient's room, 490 00:28:19,476 --> 00:28:21,434 going through her purse? 491 00:28:21,459 --> 00:28:24,878 I didn't speak to her. She was asleep. 492 00:28:27,373 --> 00:28:29,678 Dr. Murphy, any reticence I had 493 00:28:29,703 --> 00:28:32,358 about removing you from surgery just vanished. 494 00:28:32,383 --> 00:28:35,698 You shouldn't be in contact with patients. 495 00:28:35,723 --> 00:28:37,994 Or their families. Or anything they own. 496 00:28:38,019 --> 00:28:40,835 Do you understand, or am I gonna be forced to fire you? 497 00:28:45,430 --> 00:28:48,119 Sadie's social media says that 498 00:28:48,144 --> 00:28:49,615 she finances her climbing travel 499 00:28:49,640 --> 00:28:52,336 by working as a freelance food critic. 500 00:28:52,949 --> 00:28:55,634 She reviewed a Japanese restaurant that used to have 501 00:28:55,659 --> 00:28:57,651 a Restaurant Grading System Score of "A," 502 00:28:57,676 --> 00:28:59,496 but then it dropped to a "C," which corresponds 503 00:28:59,521 --> 00:29:02,209 to very bad food safety practices. 504 00:29:02,234 --> 00:29:04,575 Bad sushi can lead to worms, but it usually doesn't 505 00:29:04,600 --> 00:29:07,463 because stomach acid almost always kills fish parasites. 506 00:29:07,488 --> 00:29:09,307 But not if someone is taking an acid blocker, 507 00:29:09,332 --> 00:29:11,673 which 60 million Americans are. 508 00:29:11,698 --> 00:29:14,166 I saw a bottle in her purse. 509 00:29:17,573 --> 00:29:20,753 Sadie could have sparganosis 510 00:29:20,778 --> 00:29:24,454 with an encapsulated worm that is mimicking a meningioma. 511 00:29:27,841 --> 00:29:29,251 That's a good idea. 512 00:29:29,853 --> 00:29:31,880 Excellent. I'll tell the patient. 513 00:29:31,905 --> 00:29:34,873 I will tell the patient. 514 00:29:35,391 --> 00:29:36,897 I'll tell her we're doing a biopsy 515 00:29:36,922 --> 00:29:38,149 to confirm the initial diagnosis. 516 00:29:38,174 --> 00:29:40,167 - But we're... - It will tell us 517 00:29:40,192 --> 00:29:42,637 if the initial diagnosis is correct. 518 00:29:42,662 --> 00:29:45,016 Your theory is a real long shot. 519 00:29:45,041 --> 00:29:47,926 It would be irresponsible to get her hopes up. 520 00:29:50,456 --> 00:29:52,624 - Hmm. - The surgery went well. 521 00:29:52,649 --> 00:29:54,469 We were able to extract the entire tumor 522 00:29:54,494 --> 00:29:55,790 without complication. 523 00:29:57,972 --> 00:29:59,589 Thank you. 524 00:30:00,092 --> 00:30:02,259 When can we start chemo? 525 00:30:02,710 --> 00:30:06,234 There are a few follow-up tests we want to run first. 526 00:30:06,259 --> 00:30:07,889 And we want to retake your history. 527 00:30:07,914 --> 00:30:09,211 Make sure we have a proper list 528 00:30:09,236 --> 00:30:10,835 of all medications you've been taking. 529 00:30:12,091 --> 00:30:14,953 You want to take his history? After the surgery? 530 00:30:14,978 --> 00:30:17,145 What's going on? What are you not telling us? 531 00:30:17,170 --> 00:30:19,337 - What went wrong? - Nothing. 532 00:30:19,362 --> 00:30:21,887 The fact is, the surgery went... 533 00:30:22,869 --> 00:30:24,444 better than we'd hoped. 534 00:30:24,830 --> 00:30:26,933 Your cancer seems to be... 535 00:30:27,996 --> 00:30:29,606 going away on its own. 536 00:30:31,713 --> 00:30:33,357 We'll run our tests. 537 00:30:33,382 --> 00:30:37,115 We're confident that there is a medical explanation. 538 00:30:37,140 --> 00:30:39,678 Oh, Clarence. 539 00:30:55,128 --> 00:30:57,677 - Hi. - Hi, Aaron. 540 00:30:58,215 --> 00:31:01,096 Um, what I... 541 00:31:01,121 --> 00:31:04,680 What I told you earlier, that I'm seeing someone... 542 00:31:04,705 --> 00:31:05,654 I'm not. 543 00:31:05,679 --> 00:31:08,020 I mean, I-I-I had one date, 544 00:31:08,045 --> 00:31:10,560 - but it wasn't, you know... - Okay. 545 00:31:14,099 --> 00:31:17,414 We're... We're just... We're not a good match. 546 00:31:17,439 --> 00:31:19,281 That's what I wanted to tell you. 547 00:31:25,406 --> 00:31:27,887 That's not true, you know. 548 00:31:27,912 --> 00:31:29,104 You know, that's not true. 549 00:31:29,129 --> 00:31:30,600 You like me. A lot. 550 00:31:30,625 --> 00:31:33,314 And I like you even more than that. 551 00:31:33,339 --> 00:31:34,914 So what is this? 552 00:31:34,939 --> 00:31:36,966 You know, I'd really rather not get into it. 553 00:31:36,991 --> 00:31:39,332 - You came to my house... - To tell you what I told you, 554 00:31:39,357 --> 00:31:41,524 - which I just told you. - Okay, you came here to be honest, 555 00:31:41,549 --> 00:31:43,087 and you're only gonna be honest halfway? 556 00:31:43,112 --> 00:31:44,195 - You're not timid. - No. 557 00:31:44,220 --> 00:31:46,638 Okay. Then what? 558 00:31:49,128 --> 00:31:50,851 The last time I was here, 559 00:31:51,409 --> 00:31:53,145 we were headed upstairs... 560 00:31:54,074 --> 00:31:55,892 Yes, we were. 561 00:31:55,917 --> 00:31:57,232 You fell. 562 00:31:57,749 --> 00:31:58,803 Yes, I did. 563 00:31:58,828 --> 00:32:01,864 I tried to help you, and you pushed me away. 564 00:32:02,529 --> 00:32:04,104 I was embarrassed. 565 00:32:04,129 --> 00:32:05,426 You were sick. 566 00:32:05,451 --> 00:32:08,009 - You needed help. - And I'm not sick anymore. 567 00:32:08,034 --> 00:32:11,095 Maybe. And I want to go and celebrate. 568 00:32:11,120 --> 00:32:13,114 With you. Specifically with you. 569 00:32:13,139 --> 00:32:15,166 'Cause we have fun. 570 00:32:15,191 --> 00:32:18,019 You... You make... You make me laugh. 571 00:32:18,044 --> 00:32:20,380 You make me feel good. 572 00:32:21,063 --> 00:32:22,291 I like being with you. 573 00:32:22,316 --> 00:32:23,578 Sounds horrible. 574 00:32:23,603 --> 00:32:25,735 But bad things are gonna happen. 575 00:32:26,108 --> 00:32:29,531 Aaron, I-it can't just be about having fun together. 576 00:32:29,556 --> 00:32:31,062 One of us is gonna get sick, 577 00:32:31,087 --> 00:32:32,941 one of us is gonna need to be taken care of... 578 00:32:32,966 --> 00:32:34,784 Wait, wait, wait. I just want to go out 579 00:32:34,809 --> 00:32:37,185 and have a nice dinner with you. 580 00:32:37,210 --> 00:32:40,722 Not to run away to Reno, find a priest in an Elvis suit. 581 00:32:43,859 --> 00:32:45,713 What are we gonna do, Aaron? 582 00:32:45,738 --> 00:32:49,092 Just drive to a hill with a view and neck till prom? 583 00:32:49,117 --> 00:32:52,212 And then I'm gonna come home and hope you call? 584 00:32:58,172 --> 00:33:02,339 Yeah, uh, you know, I just came to apologize. 585 00:33:03,360 --> 00:33:04,758 I'm sorry. 586 00:33:05,493 --> 00:33:07,594 And I'm really glad... 587 00:33:08,994 --> 00:33:11,390 I'm... I'm glad you're finished with chemo. 588 00:33:11,415 --> 00:33:12,747 And... 589 00:33:15,137 --> 00:33:17,652 ...you're gonna... you're gonna beat this thing. 590 00:33:40,405 --> 00:33:42,398 Your immunoglobulins are normal. 591 00:33:42,423 --> 00:33:44,242 Everything is normal. 592 00:33:44,267 --> 00:33:46,735 We can't find a scientific explanation. 593 00:33:49,801 --> 00:33:52,617 Our prayers... It's a miracle. 594 00:33:54,599 --> 00:33:56,268 Miracle or not, 595 00:33:56,293 --> 00:33:58,622 it seems we're on the same page now. 596 00:34:00,025 --> 00:34:02,366 There is no reason not to do the spinal fusion 597 00:34:02,391 --> 00:34:03,815 to eliminate your pain. 598 00:34:07,436 --> 00:34:09,638 Do more tests. 599 00:34:09,663 --> 00:34:11,760 - Clarence. - There are no more tests. 600 00:34:11,785 --> 00:34:14,196 T-T-There must be. There must be an explanation. 601 00:34:14,221 --> 00:34:17,036 Redo your tests. Find new tests. 602 00:34:21,167 --> 00:34:23,904 "Let all bitterness and wrath 603 00:34:23,929 --> 00:34:26,096 and anger and clamor and slander 604 00:34:26,121 --> 00:34:27,774 be put away from you." 605 00:34:31,874 --> 00:34:33,972 Ephesians 4:31. 606 00:34:35,896 --> 00:34:37,401 I didn't take you for a believer. 607 00:34:37,426 --> 00:34:39,185 I'm not, anymore. 608 00:34:40,319 --> 00:34:42,139 I'm not sure you are either. 609 00:34:44,816 --> 00:34:48,486 God speaks directly to Noah, 610 00:34:48,511 --> 00:34:51,687 Moses, Job, and Solomon. 611 00:34:51,712 --> 00:34:53,913 And now apparently he has singled out 612 00:34:53,938 --> 00:34:55,723 Pastor Clarence of San Jose 613 00:34:55,748 --> 00:34:58,855 to join the ranks of the prophets. 614 00:34:59,245 --> 00:35:02,410 I'm sorry, but unless there is a burning bush 615 00:35:02,435 --> 00:35:04,636 it is narcissistic to think that God 616 00:35:04,661 --> 00:35:07,280 has made you his personal project. 617 00:35:07,305 --> 00:35:10,258 God speaks to every one of us, 618 00:35:11,507 --> 00:35:14,891 - you just have to listen. - You are not listening. 619 00:35:14,956 --> 00:35:17,515 People get cancer all the time. 620 00:35:17,844 --> 00:35:19,349 Often that results in pain. 621 00:35:19,374 --> 00:35:20,846 Those things are not unique. 622 00:35:20,871 --> 00:35:22,437 What is unique 623 00:35:22,840 --> 00:35:25,216 is having an aggressive metastatic cancer 624 00:35:25,241 --> 00:35:29,530 start to disappear without any rational explanation. 625 00:35:30,612 --> 00:35:33,288 The issue isn't God. 626 00:35:33,923 --> 00:35:36,802 You have to forgive yourself. 627 00:35:40,450 --> 00:35:41,643 What I did... 628 00:35:41,668 --> 00:35:43,278 Cannot be undone. 629 00:35:43,303 --> 00:35:46,061 But your pain can. 630 00:35:53,080 --> 00:35:54,360 Clarence. 631 00:35:59,703 --> 00:36:01,309 Your pain... 632 00:36:03,375 --> 00:36:06,099 Your pain does no one any good. 633 00:36:14,126 --> 00:36:15,249 Okay. 634 00:36:21,266 --> 00:36:22,320 Osteotome and mallet. 635 00:36:27,210 --> 00:36:29,583 You lied when you said you never went to church. 636 00:36:29,608 --> 00:36:30,877 What happened? 637 00:36:30,902 --> 00:36:32,957 I didn't want to have this conversation 638 00:36:32,982 --> 00:36:35,146 is what happened. I'm not judging. 639 00:36:35,171 --> 00:36:36,328 My brother took a year off school 640 00:36:36,353 --> 00:36:37,963 to travel and came back a non-believer. 641 00:36:38,270 --> 00:36:40,008 So ask him. 642 00:36:47,098 --> 00:36:48,182 Was it freeing, 643 00:36:48,207 --> 00:36:50,025 or did you feel empty? 644 00:36:50,050 --> 00:36:52,253 Hand me the first polyaxial pedicle screw. 645 00:36:59,204 --> 00:37:01,327 It was like losing a loved one. 646 00:37:18,803 --> 00:37:20,805 The moment of truth. 647 00:37:31,876 --> 00:37:33,382 Follow me. 648 00:37:52,587 --> 00:37:54,772 Our initial diagnosis was wrong. 649 00:37:54,797 --> 00:37:56,477 You don't have a meningioma. 650 00:37:56,722 --> 00:37:58,218 You have a worm in your brain. 651 00:38:00,863 --> 00:38:03,223 And while that sounds fairly gross, 652 00:38:03,678 --> 00:38:05,427 it is completely curable. 653 00:38:11,724 --> 00:38:15,908 So, the sense of doom, it was... it was wrong? 654 00:38:15,933 --> 00:38:18,970 - It saved your life. - As did Dr. Murphy. 655 00:38:19,828 --> 00:38:21,909 This is the pathologist who noticed 656 00:38:21,934 --> 00:38:23,810 an abnormality in one of your tests. 657 00:38:26,517 --> 00:38:28,790 That led us to this discovery. 658 00:38:28,815 --> 00:38:31,573 Can I give you a hug, too, Dr. Murphy? 659 00:38:32,622 --> 00:38:34,087 No. 660 00:38:36,691 --> 00:38:38,998 You and your sister will be free to conquer 661 00:38:39,023 --> 00:38:41,778 whichever of the remaining 50 peaks you choose 662 00:38:41,803 --> 00:38:43,994 as soon as my team surgically removes the worm. 663 00:38:50,330 --> 00:38:53,599 - Thank you. - Oh! Of course. 664 00:38:55,505 --> 00:38:57,846 There are not a lot of doctors who would have made the leap 665 00:38:57,871 --> 00:38:59,737 that you made today, Shaun. 666 00:39:00,895 --> 00:39:02,198 Good work. 667 00:39:03,476 --> 00:39:07,173 Yes, it was excellent work. 668 00:39:07,198 --> 00:39:09,539 Most people would say "thank you," 669 00:39:09,564 --> 00:39:12,636 but technically that's not an incorrect response. 670 00:39:13,009 --> 00:39:14,026 Hmm. 671 00:39:14,730 --> 00:39:17,140 Have a good evening. You've earned it. 672 00:39:21,301 --> 00:39:23,676 I don't want to go on walks. 673 00:39:29,018 --> 00:39:31,721 I don't want to move on from cases 674 00:39:31,746 --> 00:39:34,230 after the tests are done. 675 00:39:35,912 --> 00:39:40,166 I do not want to be a pathologist. 676 00:39:43,218 --> 00:39:48,968 Dr. Han, you need to make me a surgical resident again. 677 00:39:54,234 --> 00:39:56,753 I appreciate you telling me that. 678 00:39:57,537 --> 00:39:58,869 I was wondering whether you had it in you 679 00:39:58,894 --> 00:40:00,365 to advocate for yourself. 680 00:40:04,461 --> 00:40:05,932 But the truth is, Shaun, 681 00:40:06,504 --> 00:40:08,139 what you did today, 682 00:40:08,904 --> 00:40:10,808 it proved I'm right. 683 00:40:11,880 --> 00:40:13,603 Your skills are tremendous. 684 00:40:13,859 --> 00:40:15,503 Your weaknesses... 685 00:40:15,528 --> 00:40:17,523 equally significant. 686 00:40:19,124 --> 00:40:21,812 You could be a great pathologist. 687 00:40:21,837 --> 00:40:24,352 Just think of all the Sadies out there, 688 00:40:24,377 --> 00:40:26,231 waiting for you to save them. 689 00:40:56,212 --> 00:40:58,413 Dr. Browne, Dr. Reznick. 690 00:40:58,438 --> 00:41:01,011 The surgery went well. Your spine is stable. 691 00:41:05,160 --> 00:41:06,614 I'm scared. 692 00:41:07,992 --> 00:41:10,794 There may still be some residual pain as you heal, but... 693 00:41:10,819 --> 00:41:12,120 No, I... 694 00:41:13,222 --> 00:41:14,914 I keep wondering, 695 00:41:15,308 --> 00:41:17,081 what if I disobeyed God? 696 00:41:24,063 --> 00:41:25,279 You have to have faith. 697 00:41:27,135 --> 00:41:28,630 But you lost yours. 698 00:41:31,770 --> 00:41:34,600 I didn't have a miracle to help me through the dark times. 50114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.