All language subtitles for The Good Doctor - 02x06 - Two-Ply (or not Two-Ply).Memento.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,267 --> 00:00:06,068 [SPITS] 2 00:00:09,573 --> 00:00:10,940 [SPITS] 3 00:00:13,210 --> 00:00:15,444 [LIGHT SWITCH CLICKS] 4 00:00:21,751 --> 00:00:23,919 [LIGHT SWITCH CLICKS] 5 00:00:28,489 --> 00:00:29,622 [LIGHT SWITCH CLICKS] 6 00:00:29,624 --> 00:00:32,058 Morning, roomie. 7 00:00:32,060 --> 00:00:33,526 Morning, roomie. 8 00:00:33,528 --> 00:00:35,829 I'm going to the market later. You need more apples? 9 00:00:35,831 --> 00:00:39,432 No, but we need more toilet paper. 10 00:00:39,434 --> 00:00:40,934 No prob. 11 00:00:42,482 --> 00:00:44,050 May I? 12 00:00:45,351 --> 00:00:46,852 No prob. 13 00:00:46,877 --> 00:00:48,243 [CHUCKLES] 14 00:00:48,268 --> 00:00:50,601 Angel Fluff Plus, two-ply, 15 00:00:50,626 --> 00:00:53,327 unscented, ultra-wide, extra soft. 16 00:00:53,352 --> 00:00:56,053 Two-ply. No prob. 17 00:00:58,686 --> 00:01:00,587 Y-You have to hang the toilet paper 18 00:01:00,589 --> 00:01:02,856 on the dispenser the correct way. 19 00:01:02,858 --> 00:01:05,024 The paper goes over on the top, 20 00:01:05,026 --> 00:01:07,861 not under hanging against the wall. 21 00:01:07,863 --> 00:01:09,329 Sorry, I forgot you like it like that. 22 00:01:09,331 --> 00:01:12,031 I don't "like it like that." 23 00:01:12,033 --> 00:01:14,334 It's "right" like that. 24 00:01:14,336 --> 00:01:15,802 NBD. 25 00:01:17,037 --> 00:01:18,538 It's no big deal. 26 00:01:18,540 --> 00:01:20,206 I got to run. 27 00:01:21,842 --> 00:01:24,109 [DOOR OPENS, CLOSES] 28 00:01:24,819 --> 00:01:29,655 [UP-TEMPO VIOLIN MUSIC PLAYING] 29 00:01:29,680 --> 00:01:30,879 Ms. Kohl? 30 00:01:30,904 --> 00:01:32,604 Hi, I'm Dr. Melendez. 31 00:01:32,629 --> 00:01:34,962 Sorry. I have to practice whenever I can. 32 00:01:34,987 --> 00:01:37,388 I practice whenever I can, too. 33 00:01:37,413 --> 00:01:39,413 We heard you hurt your finger. 34 00:01:39,438 --> 00:01:40,604 Can we take a look? 35 00:01:40,629 --> 00:01:43,196 I got a crappy manicure a couple days ago, 36 00:01:43,198 --> 00:01:45,832 and now my nail looks disgusting. 37 00:01:45,834 --> 00:01:48,101 Paronychia... it's an abscess caused by 38 00:01:48,103 --> 00:01:49,602 a common bacterial infection. 39 00:01:49,604 --> 00:01:51,437 We'll drain it, pack it, and send you home. 40 00:01:51,439 --> 00:01:53,706 In 72 hours, the pain and swelling will be much better, 41 00:01:53,708 --> 00:01:55,474 and you'll be back to Paganini. 42 00:02:00,593 --> 00:02:01,960 Apologize already. 43 00:02:01,985 --> 00:02:04,452 - [CHUCKLES] I did nothing wrong. - So? 44 00:02:04,719 --> 00:02:06,019 You don't want to be iced out 45 00:02:06,021 --> 00:02:08,278 by the future Chief of Surgery forever. 46 00:02:08,657 --> 00:02:11,090 Lim could be Chief, too. Andrews hasn't decided yet. 47 00:02:11,092 --> 00:02:12,926 Hey, Brown, Park. Hustle in. 48 00:02:12,928 --> 00:02:14,727 EMTs are less than a minute out. 49 00:02:14,729 --> 00:02:16,429 Park, make sure Bay 3's good to go. 50 00:02:16,431 --> 00:02:17,463 EMT: 13-year-old female. 51 00:02:17,465 --> 00:02:19,919 Progressively worsening epistaxis. 52 00:02:19,920 --> 00:02:22,955 Bolus on the bus. BP 86/51. 53 00:02:22,957 --> 00:02:24,990 It won't stop! I can't get it to stop! 54 00:02:24,992 --> 00:02:26,792 BRUCE: I got home, and she was calling 911. 55 00:02:26,794 --> 00:02:28,093 Not your first nosebleed, huh, Dad? 56 00:02:28,095 --> 00:02:29,695 Well, these things usually go away on their own, 57 00:02:29,697 --> 00:02:31,797 but Riley claims she's been like this for over an hour. 58 00:02:31,799 --> 00:02:34,800 Ugh! It's not a claim, it's a fact! 59 00:02:34,802 --> 00:02:36,669 Gonna need to get her on a monitor right away 60 00:02:36,671 --> 00:02:38,771 and apply 4% phenylephrine solution. 61 00:02:38,773 --> 00:02:40,706 Gonna need to cauterize the bleed. 62 00:02:40,708 --> 00:02:42,847 It's not my first nosebleed either. 63 00:02:42,849 --> 00:02:47,212 ♪ 64 00:02:47,214 --> 00:02:50,683 I have my premiere at Davies this weekend, 65 00:02:50,685 --> 00:02:52,284 hence the manicure. 66 00:02:52,286 --> 00:02:55,721 Rosin, beeswax... that stuff is tough to get off. 67 00:02:55,723 --> 00:02:57,189 You play? 68 00:02:57,191 --> 00:02:59,591 I know my way around bow strings. 69 00:02:59,593 --> 00:03:02,594 I dabbled in archery when I was in high school. 70 00:03:02,596 --> 00:03:05,130 I started when I was 5. 71 00:03:05,132 --> 00:03:07,900 I used to hum melodies doing my homework, 72 00:03:07,902 --> 00:03:09,668 eating dinner, taking out the trash. 73 00:03:09,670 --> 00:03:11,904 I wanted to be a train conductor. 74 00:03:11,906 --> 00:03:13,747 Mm, there's still time. 75 00:03:15,909 --> 00:03:17,222 [INHALES SHARPLY] 76 00:03:17,945 --> 00:03:19,845 - Ow. - She's numbed up. 77 00:03:19,847 --> 00:03:23,082 She shouldn't have any pain in her finger. 78 00:03:23,084 --> 00:03:24,416 It's not my finger. 79 00:03:24,418 --> 00:03:26,752 It's further up, by my knuckle. 80 00:03:26,754 --> 00:03:28,420 - [THERMOMETER BEEPING] - No fever. 81 00:03:28,422 --> 00:03:30,255 Any body aches? 82 00:03:30,257 --> 00:03:31,790 Uh, a little. 83 00:03:31,792 --> 00:03:34,326 Playing violin all day stresses out my neck and shoulders. 84 00:03:34,328 --> 00:03:37,496 It's likely tendonitis or mild arthritic pain. 85 00:03:37,498 --> 00:03:39,431 Or it might be flesh-eating bacteria 86 00:03:39,433 --> 00:03:41,500 and we have may have to cut off your finger. 87 00:03:43,670 --> 00:03:46,672 ...Captions by VITAC... 88 00:03:46,674 --> 00:03:54,046 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:03:54,048 --> 00:03:55,314 There's the bleeder, 90 00:03:55,316 --> 00:03:57,362 at the posterior rim of Kiesselbach's plexus. 91 00:03:59,220 --> 00:04:00,652 You called 911? 92 00:04:00,654 --> 00:04:02,121 She did. 93 00:04:03,823 --> 00:04:04,890 How you feeling, baby? 94 00:04:04,892 --> 00:04:05,924 Peachy. 95 00:04:05,926 --> 00:04:07,659 It's a nosebleed. I'm handling it. 96 00:04:07,661 --> 00:04:08,961 She's my kid, too, Bruce. 97 00:04:08,963 --> 00:04:11,396 Bet you couldn't tell they're divorced. 98 00:04:11,398 --> 00:04:13,065 PARK: Well, why don't I take Riley's parents 99 00:04:13,067 --> 00:04:14,233 to the waiting room so we can... 100 00:04:14,235 --> 00:04:15,534 Talk about me. 101 00:04:15,536 --> 00:04:16,902 Adiós. 102 00:04:22,041 --> 00:04:24,543 We need to know. 103 00:04:24,545 --> 00:04:27,880 Shaun, what do we need to do to know for sure? 104 00:04:27,882 --> 00:04:31,083 We need to cut deeper and get a swab. 105 00:04:31,085 --> 00:04:33,352 Fingers have thousands of nerve endings. 106 00:04:33,354 --> 00:04:36,421 Clipping off even the tiniest portion of Jas's finger 107 00:04:36,423 --> 00:04:38,724 could cause permanent damage and be career-ending. 108 00:04:38,726 --> 00:04:41,760 But if it is necrotizing fasciitis 109 00:04:41,762 --> 00:04:44,963 and we do nothing, she could die. 110 00:04:44,965 --> 00:04:47,604 That would also end her career. 111 00:04:48,202 --> 00:04:49,334 True. 112 00:04:49,336 --> 00:04:51,804 But the numbers, Shaun, the data. 113 00:04:51,806 --> 00:04:53,806 There's almost no chance that it's nec fasc. 114 00:04:53,808 --> 00:04:55,541 On the other hand, if we test for it, 115 00:04:55,543 --> 00:04:57,476 we will definitely do damage. 116 00:04:59,913 --> 00:05:01,580 Anything else? 117 00:05:04,250 --> 00:05:07,953 Do you hang your toilet paper going over or under? 118 00:05:10,190 --> 00:05:11,757 Doesn't matter. 119 00:05:13,693 --> 00:05:16,128 STELLA: Before the nosebleeds, it was tummy aches, 120 00:05:16,130 --> 00:05:17,930 insomnia, breathing pain. 121 00:05:17,932 --> 00:05:20,332 Every time, we'd rush her to the pediatrician, 122 00:05:20,334 --> 00:05:22,334 but they couldn't find anything, 123 00:05:22,336 --> 00:05:24,036 so we stopped taking her. 124 00:05:24,038 --> 00:05:25,370 You think she's faking it? 125 00:05:25,372 --> 00:05:28,540 A therapist said it was likely her subconscious way 126 00:05:28,542 --> 00:05:30,409 of trying to get her family back together. 127 00:05:30,411 --> 00:05:32,544 Well, divorce isn't easy for adults. 128 00:05:32,546 --> 00:05:35,013 Why should kids be able to deal with it any better? 129 00:05:35,015 --> 00:05:36,915 She disengaged, 130 00:05:36,917 --> 00:05:41,186 not just from us, but her friends, school. 131 00:05:41,188 --> 00:05:43,088 It's been five years. 132 00:05:43,090 --> 00:05:45,691 She should have found her new normal by now. 133 00:05:46,993 --> 00:05:48,594 [SIGHS] 134 00:05:50,063 --> 00:05:51,430 Looks like someone's doing better. 135 00:05:51,432 --> 00:05:53,298 Nosebleed stopped, 136 00:05:53,300 --> 00:05:55,367 but Riley's nasal membranes are pretty thin. 137 00:05:55,369 --> 00:05:57,569 You should be on the lookout for future bleeds. 138 00:05:58,671 --> 00:06:03,442 Riley, have you been sniffing or snorting any drugs lately? 139 00:06:03,444 --> 00:06:05,310 What? No way. I wouldn't do that. 140 00:06:05,312 --> 00:06:07,613 There's a lot of stuff out there that looks harmless, 141 00:06:07,615 --> 00:06:08,847 - but... - She said no. 142 00:06:12,252 --> 00:06:13,452 Does FLONASE count? 143 00:06:15,455 --> 00:06:16,521 I was coughing. 144 00:06:16,523 --> 00:06:19,191 I had a stuffy nose, itchy throat. 145 00:06:19,193 --> 00:06:20,525 I looked up my symptoms, 146 00:06:20,527 --> 00:06:23,028 because what the hell else was I supposed to do? 147 00:06:23,030 --> 00:06:25,230 Vasomotor rhinitis fit. 148 00:06:25,232 --> 00:06:28,166 So I went to the drug store, and I got some FLONASE. 149 00:06:28,168 --> 00:06:30,936 Misuse of steroid sprays can thin out nasal membranes, 150 00:06:30,938 --> 00:06:32,671 causing terrible nosebleeds. 151 00:06:32,673 --> 00:06:35,040 Quit the FLONASE, you're good to go. 152 00:06:35,042 --> 00:06:36,708 Thank you. 153 00:06:38,044 --> 00:06:40,445 Uh, I need you to take her tonight. 154 00:06:40,447 --> 00:06:43,115 I had to skip a pitch to an important V.C. to get here. 155 00:06:43,117 --> 00:06:44,650 Sorry, didn't mean to take you away 156 00:06:44,652 --> 00:06:46,051 from anything important. 157 00:06:46,053 --> 00:06:47,920 You're provoking her. You know she's an anxious kid. 158 00:06:47,922 --> 00:06:49,788 I'm not anxious, I'm sick. 159 00:06:49,790 --> 00:06:50,956 Could you for once have my back? 160 00:06:50,958 --> 00:06:52,357 - What? - This is your fault. 161 00:06:52,359 --> 00:06:54,159 She's playing us against each other. 162 00:06:54,161 --> 00:06:55,594 [BREATHING RAGGEDLY] 163 00:06:55,596 --> 00:06:56,762 What's wrong? 164 00:06:56,764 --> 00:06:58,230 My breathing, I-it hurts. 165 00:06:58,232 --> 00:06:59,331 Just relax, sweetie. 166 00:06:59,333 --> 00:07:01,199 Just stop, both of you. 167 00:07:01,201 --> 00:07:03,302 [COUGHING] 168 00:07:07,277 --> 00:07:09,111 Vasomotor rhinitis. 169 00:07:09,969 --> 00:07:12,937 That is a pretty unique diagnosis for an 8th grader. 170 00:07:12,939 --> 00:07:14,505 You'll be numb in a minute. 171 00:07:14,507 --> 00:07:15,940 7th. 172 00:07:15,942 --> 00:07:17,675 And I was wrong. 173 00:07:17,677 --> 00:07:18,909 Doesn't matter. 174 00:07:20,111 --> 00:07:21,812 I get what you're going through. 175 00:07:21,814 --> 00:07:24,415 You were smart, popular. 176 00:07:24,417 --> 00:07:25,649 We don't have anything in common. 177 00:07:25,651 --> 00:07:27,818 I was never popular. 178 00:07:29,854 --> 00:07:32,323 I wore hand-me-downs from Goodwill. 179 00:07:32,325 --> 00:07:34,225 I never knew my dad. 180 00:07:34,227 --> 00:07:37,761 My mom was sick. I couldn't rely on her. 181 00:07:37,763 --> 00:07:40,030 You know, kids at that age can be total... 182 00:07:40,032 --> 00:07:41,265 Jerks. 183 00:07:41,267 --> 00:07:43,467 Asshats. Turds. 184 00:07:43,469 --> 00:07:47,071 I wouldn't send my worst enemy back to junior high. 185 00:07:52,444 --> 00:07:55,145 I got so many D's on my report card last year, 186 00:07:55,147 --> 00:07:56,614 I got held back. 187 00:07:58,216 --> 00:08:00,755 Now everyone treats me like I'm stupid. 188 00:08:01,954 --> 00:08:03,592 It's humiliating. [INHALES SHARPLY] 189 00:08:04,543 --> 00:08:05,976 How'd you deal with it? 190 00:08:08,059 --> 00:08:10,160 I said screw it. 191 00:08:10,162 --> 00:08:11,850 They already think I'm bad. 192 00:08:12,465 --> 00:08:15,799 I mess around in class, leave campus, 193 00:08:15,801 --> 00:08:17,601 do whatever the hell I want. 194 00:08:19,371 --> 00:08:22,606 But you're still angry. 195 00:08:28,680 --> 00:08:31,715 I didn't let my past define me... 196 00:08:34,686 --> 00:08:39,544 and yours doesn't have to define you. 197 00:08:39,992 --> 00:08:42,593 Repeating a grade doesn't make you... 198 00:08:45,230 --> 00:08:46,764 What? 199 00:08:46,766 --> 00:08:47,931 What's wrong? 200 00:08:47,933 --> 00:08:49,300 Nothing. 201 00:08:49,302 --> 00:08:51,335 There doesn't seem to be any active bleeding. 202 00:08:51,337 --> 00:08:54,238 But I coughed up blood. That was real. 203 00:08:54,240 --> 00:08:57,041 It's possible it's just post-nasal aspiration... 204 00:08:57,043 --> 00:08:59,743 that the blood you coughed up was from the initial nosebleed, 205 00:08:59,745 --> 00:09:03,147 and it went down your throat, into your lungs. 206 00:09:04,849 --> 00:09:07,918 But my chest, it really hurts. 207 00:09:07,920 --> 00:09:10,354 ♪ 208 00:09:10,356 --> 00:09:11,455 LEA: Hey, Shaun. What's up? 209 00:09:11,457 --> 00:09:13,757 You forgot to put your coffee cup 210 00:09:13,759 --> 00:09:15,793 in the dishwasher before you left. 211 00:09:15,795 --> 00:09:17,394 Sorry, I was in a rush. 212 00:09:17,396 --> 00:09:19,163 And remember, rinse it out 213 00:09:19,165 --> 00:09:21,231 before you put it in the dishwasher. 214 00:09:21,233 --> 00:09:23,534 - Noted. - And on the top rack. 215 00:09:23,536 --> 00:09:25,402 - I got to go. - Me too. 216 00:09:25,404 --> 00:09:29,273 Morgan doesn't want to know what's wrong with our patient. 217 00:09:29,719 --> 00:09:30,974 I find that hard to believe. 218 00:09:30,976 --> 00:09:33,210 They talk about bow strings. 219 00:09:33,212 --> 00:09:35,679 I don't know anything about bow strings. 220 00:09:35,681 --> 00:09:39,049 They should be talking about what's wrong with her. 221 00:09:39,051 --> 00:09:41,685 You can't always know, Shaun. 222 00:09:41,687 --> 00:09:43,587 Sometimes tests aren't worth it. 223 00:09:43,589 --> 00:09:46,223 Sometimes we don't have the right tests. 224 00:09:52,530 --> 00:09:54,598 [DOOR OPENS] 225 00:09:54,600 --> 00:09:57,401 ♪ 226 00:09:57,403 --> 00:09:58,702 What are you doing in here? 227 00:09:58,704 --> 00:10:02,339 Lea and I disagree about toilet paper. 228 00:10:02,341 --> 00:10:06,744 And you made a good point about finding the right test. 229 00:10:06,746 --> 00:10:08,312 Thanks? 230 00:10:09,547 --> 00:10:12,249 I just did a test. 231 00:10:12,251 --> 00:10:13,650 On toilet paper? 232 00:10:13,652 --> 00:10:16,053 Every toilet paper roll in this restroom 233 00:10:16,055 --> 00:10:18,756 has the paper hanging over, not under, 234 00:10:18,758 --> 00:10:21,925 and they were installed by professionals. 235 00:10:21,927 --> 00:10:23,193 Does it matter? 236 00:10:23,195 --> 00:10:25,562 [CELLPHONE BUZZES] 237 00:10:25,564 --> 00:10:28,265 I-D-G-A... 238 00:10:29,571 --> 00:10:32,269 I think it's an acronym 239 00:10:32,271 --> 00:10:34,938 or maybe even an anagram. 240 00:10:36,174 --> 00:10:40,210 I don't think Lea cares about the toilet paper debate. 241 00:10:40,212 --> 00:10:42,880 It's not a debate. I'm right. 242 00:10:42,882 --> 00:10:45,115 I think you should talk to Lea. 243 00:10:45,117 --> 00:10:46,884 Not text, talk. 244 00:10:49,687 --> 00:10:51,622 Did you talk to Dr. Melendez 245 00:10:51,624 --> 00:10:53,690 after you got in trouble with him? 246 00:10:53,692 --> 00:10:55,759 - No. - Why not? 247 00:10:55,761 --> 00:10:57,995 Because I did nothing wrong. 248 00:10:57,997 --> 00:11:00,697 Because you were right. 249 00:11:00,699 --> 00:11:02,399 - Yeah. - So am I. 250 00:11:04,769 --> 00:11:06,303 [SIGHS] 251 00:11:06,305 --> 00:11:10,007 IRIS: Make sure all four tips are touching the ground 252 00:11:10,009 --> 00:11:11,642 before you take a step. 253 00:11:11,644 --> 00:11:12,843 Well, thank you, Iris. 254 00:11:12,845 --> 00:11:14,645 I never would have figured that out. 255 00:11:14,647 --> 00:11:17,514 I'm required to show you how to use all medical equipment. 256 00:11:17,516 --> 00:11:18,882 [DOORBELL RINGS] 257 00:11:18,884 --> 00:11:21,167 Well, I'm not gonna use it. You want to know why? 258 00:11:21,169 --> 00:11:24,588 - Huh? - Because I'm not gonna use it. 259 00:11:24,590 --> 00:11:26,957 You remind me of my Grandpa Eddie. 260 00:11:26,959 --> 00:11:28,792 So grumpy, so adorable. 261 00:11:28,794 --> 00:11:30,761 See? Look... no hands. 262 00:11:30,763 --> 00:11:31,895 I'm fine. 263 00:11:34,165 --> 00:11:37,201 Uh, chicken soup... heard it's good for the soul. 264 00:11:37,203 --> 00:11:39,169 I wasn't expecting you. Thank you. 265 00:11:39,171 --> 00:11:41,171 That's very thoughtful. 266 00:11:41,173 --> 00:11:43,006 It's... Really, it's no big deal. 267 00:11:43,008 --> 00:11:45,709 I signed up to bring you food at the hospital, 268 00:11:45,711 --> 00:11:47,377 the Meal Train that they set up. 269 00:11:47,379 --> 00:11:49,146 - The Meal Train, yeah. - Yeah. 270 00:11:51,249 --> 00:11:53,684 How... How are you doing today? 271 00:11:53,686 --> 00:11:56,253 Well, today is actually looking up. 272 00:11:56,255 --> 00:11:57,387 Good. 273 00:11:57,389 --> 00:11:59,223 You want to come in and have some soup? 274 00:11:59,225 --> 00:12:02,059 I have other plans. 275 00:12:02,061 --> 00:12:03,060 Ah, yeah. 276 00:12:03,062 --> 00:12:04,828 But, um... 277 00:12:04,830 --> 00:12:07,297 I'm actually free tomorrow. 278 00:12:07,299 --> 00:12:09,266 Do you like lasagna? 279 00:12:09,268 --> 00:12:10,934 I kind of love lasagna. 280 00:12:10,936 --> 00:12:12,436 Great. 281 00:12:12,438 --> 00:12:15,706 Finally get that second date. 282 00:12:15,708 --> 00:12:17,674 - You know, you don't have to... - No, Aaron. 283 00:12:17,676 --> 00:12:19,710 I want to. 284 00:12:19,712 --> 00:12:21,411 Well, then, I want to. 285 00:12:21,413 --> 00:12:22,446 [CHUCKLES] 286 00:12:22,448 --> 00:12:24,081 Okay. Great. 287 00:12:24,083 --> 00:12:25,549 Then, um... 288 00:12:25,551 --> 00:12:27,518 I will see you, then, tomorrow. 289 00:12:27,520 --> 00:12:29,315 I'll see you tomorrow. 290 00:12:29,855 --> 00:12:32,022 [MONITOR BEEPING] 291 00:12:32,024 --> 00:12:35,058 No one dabbles in archery unless they're at summer camp. 292 00:12:35,060 --> 00:12:36,326 How long did you do it? 293 00:12:36,328 --> 00:12:38,729 Seven days a week for seven years. 294 00:12:38,731 --> 00:12:39,963 Why'd you stop? 295 00:12:39,965 --> 00:12:43,467 It was just time to go to college, medical school, 296 00:12:43,469 --> 00:12:44,935 be a grown-up. 297 00:12:44,937 --> 00:12:47,004 It was that easy to just quit? 298 00:12:47,006 --> 00:12:49,907 Archery doesn't fill concert halls or pay the bills. 299 00:12:49,909 --> 00:12:53,443 She has a slight fever, 300 00:12:53,445 --> 00:12:56,346 her rash is spreading, and she has edema. 301 00:12:56,348 --> 00:12:58,849 This is definitely not paronychia. 302 00:12:58,851 --> 00:13:01,418 I know. I've moved on to MRSA. 303 00:13:01,420 --> 00:13:05,222 That's possible, but you should want proof. 304 00:13:05,224 --> 00:13:08,692 If we do an open, deep-tissue biopsy, 305 00:13:08,694 --> 00:13:10,794 we will know for sure if you have flesh-eating... 306 00:13:10,796 --> 00:13:11,962 Shaun. 307 00:13:11,964 --> 00:13:14,131 [BEEPING CONTINUES] 308 00:13:14,133 --> 00:13:17,067 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 309 00:13:19,938 --> 00:13:21,638 Part of being a good doctor is knowing 310 00:13:21,640 --> 00:13:24,007 when to not scare the crap out of a patient. 311 00:13:24,009 --> 00:13:26,143 I don't think so. 312 00:13:26,145 --> 00:13:28,211 This is your problem, not hers... 313 00:13:28,213 --> 00:13:31,081 your need to be sure, your obsession, y... 314 00:13:31,083 --> 00:13:33,984 We need to cut off a small piece of her finger 315 00:13:33,986 --> 00:13:36,787 so we know if we have to cut off a larger... 316 00:13:36,789 --> 00:13:39,923 Shaun, you're acting like you want to amputate her hand. 317 00:13:39,925 --> 00:13:44,861 No. You're acting like you don't want to amputate her hand. 318 00:13:44,863 --> 00:13:46,296 I don't. 319 00:13:46,298 --> 00:13:50,267 But that's not medically relevant. 320 00:13:50,269 --> 00:13:53,070 Her temperature is 102. 321 00:13:54,772 --> 00:13:58,175 It's gone up two degrees since we've been arguing. 322 00:13:58,177 --> 00:14:05,215 ♪ 323 00:14:05,217 --> 00:14:08,218 Okay. We'll test her. 324 00:14:13,499 --> 00:14:15,929 That tissue has begun to die. 325 00:14:16,956 --> 00:14:19,757 Or it's inflammatory infiltration. 326 00:14:19,759 --> 00:14:21,259 Find anything? 327 00:14:21,261 --> 00:14:23,628 W-We're at an impasse. 328 00:14:23,630 --> 00:14:28,699 ♪ 329 00:14:28,701 --> 00:14:31,402 Look here, at the margin. 330 00:14:31,404 --> 00:14:34,238 Subcutaneous fat and fascial necrosis. 331 00:14:34,240 --> 00:14:35,733 Shaun was right. 332 00:14:36,843 --> 00:14:38,431 Let's go try to save her hand. 333 00:14:38,433 --> 00:14:45,049 ♪ 334 00:14:45,051 --> 00:14:51,055 ♪ 335 00:14:51,057 --> 00:14:54,258 She is a young girl with a lot going on. 336 00:14:54,260 --> 00:14:55,760 Well, we agree on that much. 337 00:14:55,762 --> 00:14:57,328 That's why she needs to see a shrink. 338 00:14:57,797 --> 00:15:00,798 Mnh. This... 339 00:15:00,800 --> 00:15:02,733 This feels different. 340 00:15:07,472 --> 00:15:09,807 What, you don't believe in emotional intelligence? 341 00:15:09,809 --> 00:15:12,376 If I have to choose between the battery of tests we've done 342 00:15:12,378 --> 00:15:15,880 and your gut, it's an easy choice. 343 00:15:15,882 --> 00:15:18,983 No. You don't relate to her, 344 00:15:18,985 --> 00:15:22,019 and if you don't relate to her, you can't understand her. 345 00:15:24,323 --> 00:15:25,856 You're probably right. 346 00:15:27,666 --> 00:15:29,333 You think you do relate. 347 00:15:30,735 --> 00:15:32,169 Well, do you have a kid? 348 00:15:35,066 --> 00:15:37,601 My opinion about Riley is medical. 349 00:15:39,783 --> 00:15:43,353 Why haven't you told any of us you have a kid? 350 00:15:43,378 --> 00:15:45,778 That is a huge chunk of your life you've been hiding. 351 00:15:45,803 --> 00:15:47,570 I don't feel the need to share everything 352 00:15:47,614 --> 00:15:50,248 about my personal life with the people I work with. 353 00:15:50,250 --> 00:15:51,849 Oh, that's your passive-aggressive way 354 00:15:51,851 --> 00:15:53,284 of saying I'm an over-sharer? 355 00:15:53,286 --> 00:15:54,418 Yeah. 356 00:15:54,420 --> 00:15:57,154 Your opinion on Riley is clearly skewed 357 00:15:57,156 --> 00:15:59,657 because you're looking at her through a parental lens. 358 00:15:59,659 --> 00:16:01,125 I've been in her shoes. 359 00:16:01,127 --> 00:16:03,527 I'm better equipped to evaluate her situation. 360 00:16:03,529 --> 00:16:05,830 You're the poster child of skewed. 361 00:16:05,832 --> 00:16:07,131 You're too emotionally involved 362 00:16:07,133 --> 00:16:09,100 and are overreacting because you had a crappy mom 363 00:16:09,102 --> 00:16:10,501 - who didn't care about you. - [LAUGHS] 364 00:16:10,503 --> 00:16:12,288 And why do I know all that? 365 00:16:12,905 --> 00:16:14,572 Because you're an over-sharer. 366 00:16:14,574 --> 00:16:16,707 - [INHALES SHARPLY] - [MONITOR BEEPS] 367 00:16:18,977 --> 00:16:21,279 The scan's clean. 368 00:16:21,281 --> 00:16:24,415 ♪ 369 00:16:24,417 --> 00:16:26,450 Is it time to send her home? 370 00:16:28,693 --> 00:16:29,931 MELENDEZ: Clamp. 371 00:16:29,956 --> 00:16:32,569 [MONITOR BEEPING] 372 00:16:32,571 --> 00:16:35,559 Whoa. That is not good. 373 00:16:35,561 --> 00:16:38,296 Muscle's weak. Clamp slid right through the fascia. 374 00:16:38,298 --> 00:16:39,941 Murphy, pull the skin back. 375 00:16:41,484 --> 00:16:43,534 Smells like rotten eggs. 376 00:16:44,195 --> 00:16:45,836 There's only tissue damage. 377 00:16:45,838 --> 00:16:47,104 If we debride her hand carefully, 378 00:16:47,106 --> 00:16:49,340 we can preserve some mobility and dexterity. 379 00:16:49,342 --> 00:16:51,842 She's gonna need close monitoring post-op tonight. 380 00:16:52,203 --> 00:16:54,011 Scissors. 381 00:16:55,527 --> 00:16:57,060 [LIGHT SWITCH CLICKS] 382 00:17:12,497 --> 00:17:14,265 [LIGHT SWITCH CLICKS] 383 00:17:18,537 --> 00:17:21,339 We need to talk. 384 00:17:21,341 --> 00:17:23,407 Can it wait? I'm late for an all-night coding session. 385 00:17:23,409 --> 00:17:26,510 You hung the toilet paper incorrectly. 386 00:17:26,512 --> 00:17:28,212 Right. Did you flip it? 387 00:17:29,361 --> 00:17:30,861 Great, we're done. 388 00:17:32,718 --> 00:17:36,053 You left the TV remote on the couch. 389 00:17:36,055 --> 00:17:37,488 Shaun, I'm running late. 390 00:17:37,490 --> 00:17:41,392 You have to put it on the tray on the coffee table. 391 00:17:41,394 --> 00:17:43,127 That is where it belongs. 392 00:17:43,129 --> 00:17:46,130 If it doesn't have a set place, 393 00:17:46,132 --> 00:17:49,900 then it will be in many places and then it will get lost 394 00:17:49,902 --> 00:17:52,770 and if I can't find it, I can't watch the Weather Channel... 395 00:17:52,772 --> 00:17:55,039 Okay, enough about the damn remote! 396 00:17:55,041 --> 00:17:57,908 Everything in this place has to be your way. 397 00:17:57,910 --> 00:18:00,444 We have to make sure to use two pods in the washing machine, 398 00:18:00,446 --> 00:18:02,179 we have to keep the cups to the left of the plate, 399 00:18:02,181 --> 00:18:04,849 we have to keep the air conditioner at exactly 74, 400 00:18:04,851 --> 00:18:06,684 and we have to use one very specific, 401 00:18:06,686 --> 00:18:08,319 very hard-to-find toilet paper. 402 00:18:08,321 --> 00:18:09,820 And I'm trying to be accommodating, 403 00:18:09,822 --> 00:18:12,056 but you are not cutting me any slack. 404 00:18:12,058 --> 00:18:15,893 ♪ 405 00:18:15,895 --> 00:18:17,762 Oh, God. 406 00:18:17,764 --> 00:18:19,630 Shaun. 407 00:18:19,632 --> 00:18:22,633 Shaun, I am sorry. I'm... Are you okay? 408 00:18:22,635 --> 00:18:27,671 ♪ 409 00:18:27,673 --> 00:18:32,743 ♪ 410 00:18:32,745 --> 00:18:34,945 You have a ruptured Achilles. 411 00:18:34,947 --> 00:18:36,647 I'm afraid your weekend warrior days are over... 412 00:18:36,649 --> 00:18:38,082 Help! Can we get some help here? 413 00:18:38,084 --> 00:18:39,477 Right there. 414 00:18:40,019 --> 00:18:41,152 What happened? 415 00:18:41,154 --> 00:18:43,854 She couldn't sleep, uh, she spiked a fever. 416 00:18:43,856 --> 00:18:44,955 It's only getting worse. 417 00:18:44,957 --> 00:18:46,957 [BREATHING RAGGEDLY] I can't breathe. 418 00:18:46,959 --> 00:18:49,260 Take a deep breath, in, out. 419 00:18:49,262 --> 00:18:51,128 - [THERMOMETER BEEPS] - 104.6. 420 00:18:51,130 --> 00:18:53,097 I need IV acetaminophen and cooling blankets ASAP. 421 00:18:53,099 --> 00:18:55,132 She's tachypneic with an O2 SAT of 87. 422 00:18:55,134 --> 00:18:56,734 Is this... Is this something new or... 423 00:18:56,736 --> 00:18:58,135 Did... I mean, did she do this to herself? 424 00:18:58,137 --> 00:18:59,203 She has an infection. 425 00:18:59,205 --> 00:19:00,571 I think she's developed pneumonia 426 00:19:00,573 --> 00:19:02,173 due to an underlying condition. 427 00:19:02,175 --> 00:19:03,274 What underlying condition? 428 00:19:03,276 --> 00:19:05,693 I have no idea. Page Park and Lim. 429 00:19:09,058 --> 00:19:10,826 No signs of PE or pneumonia. 430 00:19:10,828 --> 00:19:13,061 CFTR was negative for cystic fibrosis. 431 00:19:13,063 --> 00:19:16,298 I think we may have missed something on her CT. 432 00:19:17,367 --> 00:19:20,736 There... that slight shadow on the bronchus. 433 00:19:20,738 --> 00:19:22,504 A slow-growing carcinoid tumor 434 00:19:22,506 --> 00:19:24,540 could cause chronic airway inflammation. 435 00:19:24,542 --> 00:19:26,441 As the tumor grows, symptoms worsen, 436 00:19:26,443 --> 00:19:29,177 leading to airway obstruction and infection. 437 00:19:29,179 --> 00:19:31,313 Or it's just a shadow, 438 00:19:31,315 --> 00:19:32,681 a slight shadow. 439 00:19:32,683 --> 00:19:34,182 It is pretty subtle. 440 00:19:34,184 --> 00:19:36,852 I would like to do exploratory VATS. 441 00:19:36,854 --> 00:19:38,887 You want to poke holes in her chest 442 00:19:38,889 --> 00:19:40,522 and go rooting around in her lungs? 443 00:19:40,524 --> 00:19:42,190 Riley's body's already compromised. 444 00:19:42,192 --> 00:19:43,725 There are no obvious lesions, 445 00:19:43,727 --> 00:19:45,360 and her symptoms are more likely indicators 446 00:19:45,362 --> 00:19:46,962 of a simple sinus infection. 447 00:19:46,964 --> 00:19:49,565 The safer, better plan is to treat with antibiotics. 448 00:19:49,567 --> 00:19:51,300 If she has a progressing tumor, 449 00:19:51,302 --> 00:19:53,769 we can't just send her home with medication. 450 00:19:59,175 --> 00:20:02,010 Pitch the surgery to the parents and Riley. 451 00:20:02,012 --> 00:20:03,394 Okay. 452 00:20:09,686 --> 00:20:11,186 Hey, hey, hey! 453 00:20:11,188 --> 00:20:13,188 Don't touch those. Those are vintage. 454 00:20:13,190 --> 00:20:14,690 Well, I'm just scooting your toys over 455 00:20:14,692 --> 00:20:16,558 so it's easier to get to your medication. 456 00:20:16,560 --> 00:20:18,660 Toys. Toys? 457 00:20:18,662 --> 00:20:20,629 These are not toys. 458 00:20:20,631 --> 00:20:22,130 That's Reggie Jackson. 459 00:20:22,132 --> 00:20:23,699 IRIS: Well, when that timer goes off, 460 00:20:23,701 --> 00:20:25,667 Roger Johnson can give you your medicine. 461 00:20:25,669 --> 00:20:27,436 Reggie Jackson. 462 00:20:27,438 --> 00:20:29,378 [DOORBELL RINGS] 463 00:20:29,907 --> 00:20:31,840 Hey, guess what. 464 00:20:33,443 --> 00:20:35,344 Quitting time. 465 00:20:35,346 --> 00:20:36,945 Okay. Have fun. 466 00:20:36,947 --> 00:20:39,013 - Take your pills. - Yeah. 467 00:20:39,650 --> 00:20:41,283 [DOORBELL RINGS] 468 00:20:41,285 --> 00:20:42,584 [EXHALES HEAVILY] 469 00:20:45,154 --> 00:20:47,122 [BREATHES DEEPLY] 470 00:20:48,257 --> 00:20:49,858 I think I broke Shaun. 471 00:20:49,860 --> 00:20:51,760 - Hi. - We got into a big fight, huge, 472 00:20:51,762 --> 00:20:53,528 and I was yelling and he just fell apart. 473 00:20:53,530 --> 00:20:54,763 It was awful. 474 00:20:54,765 --> 00:20:57,232 And he pushes and pushes and pushes. I pushed back. 475 00:20:57,234 --> 00:20:59,001 Well, Shaun's not easy, but you knew that. 476 00:20:59,003 --> 00:21:02,001 I knew it was gonna be hard, but living with him is a lot. 477 00:21:02,003 --> 00:21:02,997 I know. 478 00:21:03,022 --> 00:21:04,239 I mean, there's stuff I've never even thought about. 479 00:21:04,241 --> 00:21:05,641 And I know he has idiosyncrasies, 480 00:21:05,643 --> 00:21:08,043 but there's a lot of them. I mean, a lot. 481 00:21:08,045 --> 00:21:09,645 I know. Is Shaun okay? 482 00:21:09,647 --> 00:21:10,912 Yes. No. I don't know. 483 00:21:10,914 --> 00:21:12,380 He's at work. 484 00:21:12,950 --> 00:21:15,183 Glassy, you know him, 485 00:21:15,185 --> 00:21:17,510 like really know him. 486 00:21:18,122 --> 00:21:20,088 How do I deal with Shaun? 487 00:21:20,090 --> 00:21:22,924 Well, it's been 12 years, and I'm still learning. 488 00:21:22,926 --> 00:21:24,393 He just always has to be right. 489 00:21:24,395 --> 00:21:26,495 I mean, do you... do you know how many calls and texts 490 00:21:26,497 --> 00:21:29,531 and notes he's left me about how I'm doing stuff wrong? 491 00:21:29,533 --> 00:21:30,932 I have a pretty good idea, yeah. 492 00:21:30,934 --> 00:21:32,901 Yeah, well, it's exhausting. 493 00:21:32,903 --> 00:21:34,436 You know what? We all have quirks. 494 00:21:34,438 --> 00:21:37,973 We can all be a pain in the ass from time to time. 495 00:21:37,975 --> 00:21:40,175 Okay, admittedly Shaun a little more so. 496 00:21:40,177 --> 00:21:42,511 That is not helpful. 497 00:21:42,513 --> 00:21:43,845 - Sit down. - What? 498 00:21:43,847 --> 00:21:45,013 - Sit down. - Why? 499 00:21:45,015 --> 00:21:47,516 Why? Because you're agitated and you're annoying me 500 00:21:47,518 --> 00:21:50,501 and I can't give you good advice in that state. 501 00:21:51,321 --> 00:21:52,454 Sit. 502 00:21:57,160 --> 00:21:58,393 Thank you. 503 00:22:00,863 --> 00:22:02,531 Do you like Shaun? 504 00:22:02,533 --> 00:22:04,132 - Of course. - Why? 505 00:22:06,035 --> 00:22:10,806 He's sweet, kind, honest, sometimes brutally honest, 506 00:22:10,808 --> 00:22:14,242 there's never an agenda with him. 507 00:22:14,244 --> 00:22:16,978 He's just Shaun. 508 00:22:16,980 --> 00:22:18,980 So? 509 00:22:18,982 --> 00:22:21,282 So I want him to change... 510 00:22:21,819 --> 00:22:23,218 a little. 511 00:22:23,220 --> 00:22:26,203 You moved in expecting him to change? 512 00:22:26,590 --> 00:22:28,390 He doesn't want you to change. 513 00:22:28,392 --> 00:22:29,524 I know that. 514 00:22:31,961 --> 00:22:35,864 And if I made the wrong decision? 515 00:22:35,866 --> 00:22:38,924 Then you move out and you do it right now. 516 00:22:39,503 --> 00:22:41,436 It'll devastate him, but the longer you wait, 517 00:22:41,438 --> 00:22:44,139 the more... [SIGHS] 518 00:22:44,141 --> 00:22:46,675 ...the worse it will be for him. 519 00:22:52,315 --> 00:22:54,716 CLAIRE: If Riley has a tumor, 520 00:22:54,718 --> 00:22:58,787 we need to open her up to find out what we're dealing with. 521 00:22:58,789 --> 00:23:00,489 Why do you think she has a tumor? 522 00:23:00,491 --> 00:23:03,191 It's consistent with her symptoms. 523 00:23:03,193 --> 00:23:06,285 The same symptoms she's been having for years? 524 00:23:06,897 --> 00:23:08,563 Yes. 525 00:23:08,565 --> 00:23:11,767 The same symptoms we've been told are psychological, 526 00:23:11,769 --> 00:23:14,703 the same symptoms a dozen doctors have run 527 00:23:14,705 --> 00:23:17,239 a hundred tests for and found nothing? 528 00:23:17,241 --> 00:23:20,375 There is a shadow on her CT image. 529 00:23:20,377 --> 00:23:22,134 A shadow? 530 00:23:22,913 --> 00:23:24,887 And it's risky surgery? 531 00:23:26,749 --> 00:23:30,476 Opening her up in a weakened state could be dangerous. 532 00:23:32,019 --> 00:23:34,756 Look, I know Riley frustrates you, 533 00:23:34,758 --> 00:23:36,816 drives you crazy, 534 00:23:37,795 --> 00:23:39,895 but I also know you love her. 535 00:23:41,697 --> 00:23:43,781 You have a chance to show her that. 536 00:23:44,535 --> 00:23:46,868 So you want to do this as a statement? 537 00:23:46,870 --> 00:23:50,071 [MONITOR BEEPING] 538 00:23:50,073 --> 00:23:52,414 We want you to believe in your daughter, 539 00:23:53,977 --> 00:23:56,478 because that's what a parent does. 540 00:23:56,480 --> 00:24:01,383 ♪ 541 00:24:01,385 --> 00:24:03,092 When she was little 542 00:24:03,821 --> 00:24:05,886 and had a bad dream, 543 00:24:07,324 --> 00:24:11,600 she used to come into our room and snuggle up under your arm, 544 00:24:11,829 --> 00:24:13,936 just like she's doing to me. 545 00:24:15,132 --> 00:24:17,356 You would stroke her face 546 00:24:17,835 --> 00:24:21,110 until she was finally at peace and fell asleep. 547 00:24:21,839 --> 00:24:23,572 [SNIFFLES] 548 00:24:23,574 --> 00:24:25,739 [VOICE BREAKING] She's in so much pain, 549 00:24:27,177 --> 00:24:29,559 and I don't know how to make it go away. 550 00:24:29,561 --> 00:24:33,915 ♪ 551 00:24:33,917 --> 00:24:35,416 [SNIFFS] 552 00:24:36,920 --> 00:24:38,460 Riley? 553 00:24:38,889 --> 00:24:40,622 Hey, um... 554 00:24:42,291 --> 00:24:43,592 The doctors, 555 00:24:43,594 --> 00:24:47,469 t-they want to see what's going on in your lungs. 556 00:24:49,572 --> 00:24:52,039 They think you might have a tumor. 557 00:24:55,805 --> 00:24:58,039 And we want them to operate. 558 00:25:00,443 --> 00:25:02,744 You think I have a real tumor? 559 00:25:04,247 --> 00:25:08,350 It's scary, I know, but... 560 00:25:08,352 --> 00:25:11,987 yes, we do. 561 00:25:11,989 --> 00:25:16,892 ♪ 562 00:25:16,894 --> 00:25:21,863 ♪ 563 00:25:21,865 --> 00:25:23,498 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 564 00:25:23,500 --> 00:25:25,600 MORGAN: Her BP's dropping out... 73/51. 565 00:25:25,602 --> 00:25:28,937 Heart rate is spiking to 137. 566 00:25:28,939 --> 00:25:31,439 - Hang an IV saline bolus. - I need a 12-lead. 567 00:25:35,722 --> 00:25:37,579 The necrosis has migrated. 568 00:25:37,581 --> 00:25:38,813 She's septic. 569 00:25:38,815 --> 00:25:40,982 There's definite infiltration to the bone. 570 00:25:40,984 --> 00:25:43,051 We're gonna have to amputate her arm. 571 00:25:47,701 --> 00:25:49,502 [SAW BUZZING] 572 00:25:49,504 --> 00:25:52,171 [MONITOR BEEPING] 573 00:25:55,954 --> 00:25:58,388 Polish the bone to help stump healing. 574 00:25:58,390 --> 00:25:59,790 Rasp. 575 00:26:01,092 --> 00:26:04,296 The margins appear to be clean. 576 00:26:05,631 --> 00:26:07,331 There's still a small chance microbes 577 00:26:07,333 --> 00:26:08,565 may have spread to her organs. 578 00:26:08,567 --> 00:26:10,000 If they did, then her mortality rate 579 00:26:10,002 --> 00:26:12,002 just increased exponentially. 580 00:26:13,805 --> 00:26:16,373 What if we put her in hyperbaric oxygen therapy now? 581 00:26:16,375 --> 00:26:18,876 Oxygen's toxic to bacteria. 582 00:26:18,878 --> 00:26:21,645 There's a lot of things that could go wrong in there. 583 00:26:21,647 --> 00:26:23,313 We wouldn't be able to decompress the chamber in time 584 00:26:23,315 --> 00:26:24,817 to help her. 585 00:26:25,985 --> 00:26:29,019 We wouldn't have to wait to help her 586 00:26:29,021 --> 00:26:31,321 if someone goes in with her. 587 00:26:32,390 --> 00:26:33,724 I'll do it. 588 00:26:33,726 --> 00:26:36,059 Okay. Get the chamber ready. 589 00:26:36,061 --> 00:26:40,197 ♪ 590 00:26:40,199 --> 00:26:42,099 Lung tissue looks normal. 591 00:26:42,101 --> 00:26:44,234 And there are healthy-appearing bronchi. 592 00:26:44,236 --> 00:26:45,969 Nothing... 593 00:26:45,971 --> 00:26:47,070 yet. 594 00:26:49,440 --> 00:26:50,674 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 595 00:26:50,676 --> 00:26:52,009 Damn it. Tore a lobar artery. 596 00:26:52,011 --> 00:26:55,045 J.L.: BP is 81/49, oxygen SATS 93, 597 00:26:55,047 --> 00:26:57,214 heart rate is going up. She is tanking. 598 00:26:57,216 --> 00:26:59,583 Park, I need more suction. I can't see a thing in here. 599 00:26:59,585 --> 00:27:01,251 We need to do an open thoracotomy now. 600 00:27:01,253 --> 00:27:03,887 - Browne, crack her chest. - 10 blade and a rib spreader. 601 00:27:09,427 --> 00:27:14,898 There are only 7.18 cubic meters in there. 602 00:27:14,900 --> 00:27:17,034 How does it feel? 603 00:27:17,036 --> 00:27:18,769 It's fine. 604 00:27:18,771 --> 00:27:21,138 I thought it might feel claustrophobic 605 00:27:21,140 --> 00:27:23,417 for someone neurotypical. 606 00:27:24,203 --> 00:27:25,936 It is. 607 00:27:27,378 --> 00:27:30,747 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 608 00:27:30,749 --> 00:27:31,982 Got it. 609 00:27:31,984 --> 00:27:34,084 It's still bleeding. 610 00:27:34,086 --> 00:27:35,986 J.L.: Stroke volume just bottomed out. 611 00:27:35,988 --> 00:27:38,088 Rapid infuse 4 liters of whole blood. 612 00:27:38,090 --> 00:27:39,923 Get ready to start cardiac massage. 613 00:27:39,925 --> 00:27:43,020 Wait. I think I have an anchor in the arterial wall. 614 00:27:43,662 --> 00:27:46,096 J.L.: Stroke volume is rising, 615 00:27:46,098 --> 00:27:49,833 BP increasing, 90/60. 616 00:27:49,835 --> 00:27:51,602 Pulse is 90 and regular. 617 00:27:51,604 --> 00:27:54,204 She's stable for now. 618 00:27:54,206 --> 00:27:56,540 [MONITOR BEEPING STEADILY] 619 00:27:59,410 --> 00:28:01,044 This was a mistake. 620 00:28:01,046 --> 00:28:03,447 We need to close her up as soon as possible. 621 00:28:07,819 --> 00:28:10,589 It doesn't make any sense. 622 00:28:10,990 --> 00:28:13,957 Her arterial wall shouldn't be this fragile. 623 00:28:13,959 --> 00:28:16,193 Something else has caused it to thin out. 624 00:28:18,329 --> 00:28:21,131 What else is going on in here? 625 00:28:21,133 --> 00:28:22,900 Browne, I need more light. 626 00:28:22,902 --> 00:28:26,837 ♪ 627 00:28:26,839 --> 00:28:29,066 Yeah. See that? 628 00:28:30,142 --> 00:28:33,076 A localized granuloma on the right lower lobe. 629 00:28:33,078 --> 00:28:34,111 You think it's cancer? 630 00:28:34,113 --> 00:28:35,779 Not sure but something's in there. 631 00:28:35,781 --> 00:28:37,714 Park, retract the lung. 632 00:28:37,716 --> 00:28:40,550 [BEEPING CONTINUES] 633 00:28:40,552 --> 00:28:45,822 ♪ 634 00:28:45,824 --> 00:28:51,094 ♪ 635 00:28:51,096 --> 00:28:52,896 It's a LEGO. 636 00:28:52,898 --> 00:28:54,932 Riley must've inhaled it years ago. 637 00:28:54,934 --> 00:28:56,099 CLAIRE: It settled in your lung 638 00:28:56,101 --> 00:28:58,936 and became encased in inflammatory tissue. 639 00:28:58,938 --> 00:29:01,638 Your body's immune response attacked it, 640 00:29:01,640 --> 00:29:04,708 making you progressively more sick over the years. 641 00:29:04,710 --> 00:29:07,277 PARK: It's small, thin, and made of plastic. 642 00:29:07,279 --> 00:29:09,546 There was no way of seeing it on any of the imaging. 643 00:29:09,548 --> 00:29:11,715 Ugh. This is so gross. 644 00:29:12,951 --> 00:29:14,718 I'm gonna make it into a necklace. 645 00:29:14,720 --> 00:29:16,987 [LAUGHTER] 646 00:29:16,989 --> 00:29:19,056 Good luck. Excuse me. 647 00:29:24,996 --> 00:29:27,698 We're sorry that we didn't believe in you. 648 00:29:30,902 --> 00:29:34,173 We're sorry that we put you through all this. 649 00:29:37,775 --> 00:29:39,509 We're sorry that we got divorced. 650 00:29:39,511 --> 00:29:41,278 Whoa. 651 00:29:41,280 --> 00:29:43,714 You guys are way better off apart. 652 00:29:43,716 --> 00:29:46,717 W-We always thought you were upset because we split up. 653 00:29:46,719 --> 00:29:50,487 I was upset because you fought all the time. 654 00:29:50,489 --> 00:29:52,022 You still do. 655 00:29:52,024 --> 00:29:53,423 It freaked me out. 656 00:29:55,226 --> 00:29:57,494 So I'd hide in my princess tent, 657 00:29:57,496 --> 00:30:00,964 bite my nails, gnaw on crayons... 658 00:30:02,800 --> 00:30:05,802 - ...chew on LEGOs. - [CHUCKLES] 659 00:30:05,804 --> 00:30:07,789 We screwed up, 660 00:30:08,774 --> 00:30:12,209 and we promise we can do better. 661 00:30:12,211 --> 00:30:18,548 ♪ 662 00:30:18,550 --> 00:30:24,955 ♪ 663 00:30:24,957 --> 00:30:27,157 I am not saying that "Ordinary People" 664 00:30:27,159 --> 00:30:29,259 is not a good movie. I'm... 665 00:30:29,261 --> 00:30:30,360 It's a good... It's a great movie. 666 00:30:30,362 --> 00:30:32,029 [CHUCKLING] It's a great movie. 667 00:30:32,031 --> 00:30:33,730 Okay, but I'm saying is that "Raging Bull" 668 00:30:33,732 --> 00:30:36,099 is a superior cinematic experience. 669 00:30:36,101 --> 00:30:38,902 It is raw. It's, like, romantic. 670 00:30:38,904 --> 00:30:40,670 - It's romantic? - Yeah! 671 00:30:40,672 --> 00:30:42,072 It pummels you from start to finish. 672 00:30:42,074 --> 00:30:43,707 Exactly. Exactly. 673 00:30:43,709 --> 00:30:46,276 It's like adrenaline is pulsing through your veins. 674 00:30:46,278 --> 00:30:50,013 It leaves me breathless every time I watch it. 675 00:30:50,015 --> 00:30:51,481 Oh! 676 00:30:51,483 --> 00:30:55,285 [SOFT JAZZ MUSIC PLAYING] 677 00:30:55,287 --> 00:30:59,423 Do you... Do you want to, like, go for a walk? 678 00:30:59,425 --> 00:31:01,591 Well, it's a little cold outside. 679 00:31:01,593 --> 00:31:04,628 [BOTH LAUGH] 680 00:31:04,630 --> 00:31:06,430 - I'm gonna kiss you. - You are? 681 00:31:06,432 --> 00:31:07,998 - Uh-huh. - Okay. 682 00:31:09,634 --> 00:31:11,068 Mm. 683 00:31:14,305 --> 00:31:16,606 - Maybe we'll walk upstairs? - Okay. 684 00:31:16,608 --> 00:31:17,874 - Yeah? - Yeah. 685 00:31:17,876 --> 00:31:20,310 - This way? - Yeah. 686 00:31:20,312 --> 00:31:22,112 Yeah. 687 00:31:22,114 --> 00:31:24,481 Whoa. [GROANS] 688 00:31:24,483 --> 00:31:26,716 - C-Can... Can I help? - No. Thank you. 689 00:31:26,718 --> 00:31:28,585 I'll get there. I'm okay, I'm okay. 690 00:31:28,587 --> 00:31:29,920 I'm okay. Ow. 691 00:31:29,922 --> 00:31:31,888 [INHALES, EXHALES SHARPLY] 692 00:31:31,890 --> 00:31:37,527 ♪ 693 00:31:37,529 --> 00:31:40,263 [MONITOR BEEPING] 694 00:31:51,094 --> 00:31:52,895 Is my hand okay? 695 00:31:54,879 --> 00:31:59,082 Your biopsy was positive for necrotizing fasciitis. 696 00:31:59,084 --> 00:32:02,119 We had to do multiple surgeries 697 00:32:02,121 --> 00:32:05,388 to remove the infected muscle and bone. 698 00:32:05,390 --> 00:32:06,623 Bone? 699 00:32:08,526 --> 00:32:10,360 I'm so sorry, Jas. 700 00:32:10,362 --> 00:32:12,162 We had to amputate your arm. 701 00:32:13,397 --> 00:32:14,931 No. 702 00:32:14,933 --> 00:32:17,067 No, my... my arm still hurts. 703 00:32:17,069 --> 00:32:19,880 I can... I can feel it. It's still there. 704 00:32:22,573 --> 00:32:25,842 What you're experiencing is "phantom pain." 705 00:32:25,844 --> 00:32:27,878 Your arm is gone. 706 00:32:27,880 --> 00:32:36,486 ♪ 707 00:32:36,488 --> 00:32:38,688 [SOBS] 708 00:32:40,544 --> 00:32:42,811 H-He told you. 709 00:32:46,164 --> 00:32:47,864 My arm. 710 00:32:50,174 --> 00:32:52,976 [CRYING] My arm is gone. 711 00:32:56,240 --> 00:32:58,175 It's gone and... 712 00:32:58,177 --> 00:33:00,710 and it's... it's your fault. 713 00:33:00,712 --> 00:33:02,445 [SNIFFLES] 714 00:33:02,447 --> 00:33:12,422 ♪ 715 00:33:12,424 --> 00:33:14,124 [WEAKLY] Get out. 716 00:33:17,228 --> 00:33:19,229 Get the hell out. 717 00:33:20,693 --> 00:33:22,317 I can't. 718 00:33:22,801 --> 00:33:24,634 Neither of us can. 719 00:33:24,636 --> 00:33:25,669 [SNIFFLES] 720 00:33:28,005 --> 00:33:30,407 [SOBBING] 721 00:33:30,409 --> 00:33:36,213 ♪ 722 00:33:36,215 --> 00:33:41,985 ♪ 723 00:33:49,183 --> 00:33:50,917 You called it. 724 00:33:50,919 --> 00:33:52,118 Well done. 725 00:33:52,120 --> 00:33:54,020 Thanks for your help. 726 00:33:54,022 --> 00:33:57,691 Finally a believer in the power of emotional intelligence? 727 00:33:57,693 --> 00:33:59,259 Oh, it did get her parents on board, 728 00:33:59,261 --> 00:34:01,294 even if it's only for a little while. 729 00:34:01,296 --> 00:34:02,863 They believe their kid, 730 00:34:02,865 --> 00:34:05,198 and they're working on their family relationships. 731 00:34:05,200 --> 00:34:06,967 It's pretty big steps. 732 00:34:06,969 --> 00:34:08,835 It was a nice moment. 733 00:34:08,837 --> 00:34:11,071 But if you think you changed them, that they'll be 734 00:34:11,073 --> 00:34:14,274 different people tomorrow than they were yesterday, 735 00:34:14,661 --> 00:34:16,142 then you're kidding yourself. 736 00:34:19,647 --> 00:34:22,048 Right now, my emotional intelligence is telling me 737 00:34:22,050 --> 00:34:23,717 even you don't believe that. 738 00:34:25,820 --> 00:34:27,220 [ELEVATOR BELL DINGS] 739 00:34:27,222 --> 00:34:29,956 [ELEVATOR DOORS OPEN] 740 00:34:29,958 --> 00:34:36,029 ♪ 741 00:34:36,031 --> 00:34:38,365 [FOOTSTEPS APPROACHING] 742 00:34:38,367 --> 00:34:40,729 Kitchen's clean, 743 00:34:41,503 --> 00:34:43,136 leftovers are in the fridge. 744 00:34:44,906 --> 00:34:46,401 How you doing? 745 00:34:47,635 --> 00:34:49,135 Fine. 746 00:34:49,160 --> 00:34:51,531 I just got a little lightheaded. 747 00:34:52,314 --> 00:34:55,382 Balance isn't quite back to normal. 748 00:34:56,484 --> 00:34:58,351 Well, now that you're feeling a little better, 749 00:34:58,353 --> 00:35:00,086 you want to watch "Raging Bull"? 750 00:35:01,923 --> 00:35:03,456 No. 751 00:35:03,458 --> 00:35:06,459 Okay. Another time. 752 00:35:06,461 --> 00:35:08,006 No. 753 00:35:09,097 --> 00:35:10,764 I can't do this. 754 00:35:10,766 --> 00:35:12,799 We can take it slow. 755 00:35:12,801 --> 00:35:16,436 I'm... I'm happy to just be here with you, like this. 756 00:35:16,438 --> 00:35:19,573 No. I can't... I can't be here like this. 757 00:35:22,843 --> 00:35:24,844 I-I-I don't want you to f... 758 00:35:26,147 --> 00:35:29,616 I just... I don't want to... 759 00:35:31,919 --> 00:35:35,455 I'm sorry. I just... I need you to go, please. 760 00:35:43,965 --> 00:35:51,304 ♪ 761 00:35:51,306 --> 00:35:54,774 [DOOR OPENS, CLOSES] 762 00:35:54,776 --> 00:36:03,683 ♪ 763 00:36:03,685 --> 00:36:12,626 ♪ 764 00:36:12,628 --> 00:36:21,635 ♪ 765 00:36:21,637 --> 00:36:30,577 ♪ 766 00:36:30,579 --> 00:36:34,781 Jas practiced violin every day since she was 5. 767 00:36:37,485 --> 00:36:40,453 She put all her faith in me to do the right thing, and... 768 00:36:42,456 --> 00:36:44,324 I thought I did. I... 769 00:36:47,935 --> 00:36:49,936 Shaun didn't care. He... 770 00:36:49,961 --> 00:36:53,329 He didn't see her dreams. He just saw her symptoms. 771 00:36:56,630 --> 00:36:59,200 Sometimes that'll be the wrong choice. 772 00:37:07,581 --> 00:37:11,584 My second year in the program, there was this resident. 773 00:37:13,287 --> 00:37:15,255 She was kind of weird. 774 00:37:15,257 --> 00:37:17,057 She wore comic book T-shirts, 775 00:37:17,059 --> 00:37:20,263 always ate the exact same lunch. 776 00:37:21,530 --> 00:37:23,224 But she was smart. 777 00:37:24,700 --> 00:37:27,300 She would get surgeries and knock 'em out of the park 778 00:37:27,302 --> 00:37:29,314 over and over again. 779 00:37:30,172 --> 00:37:32,172 Couldn't stand her. 780 00:37:35,009 --> 00:37:40,116 And one day I realized I was competing against her, 781 00:37:40,916 --> 00:37:43,662 but she wasn't competing against me. 782 00:37:45,687 --> 00:37:48,788 She spent her time observing, asking questions, 783 00:37:48,790 --> 00:37:52,859 preparing herself to be a great surgeon. 784 00:37:55,796 --> 00:37:57,297 [SIGHS] 785 00:37:59,100 --> 00:38:00,567 Is she? 786 00:38:03,938 --> 00:38:07,440 Dr. Lim is one of the best trauma surgeons in the country. 787 00:38:16,484 --> 00:38:18,418 [SNIFFLES] 788 00:38:29,897 --> 00:38:31,364 [ELEVATOR BELL DINGS] 789 00:38:35,703 --> 00:38:37,737 - Dr. Melendez. - Dr. Browne. 790 00:38:38,906 --> 00:38:40,593 Dr. Lim. 791 00:38:41,176 --> 00:38:43,042 Nice save today. 792 00:38:43,044 --> 00:38:45,745 I heard. Yes, good work, Dr. Browne. 793 00:38:45,747 --> 00:38:47,313 Thank you. 794 00:38:52,386 --> 00:38:54,020 [ELEVATOR BELL DINGS] 795 00:38:54,022 --> 00:38:55,755 [ELEVATOR DOORS OPEN] 796 00:38:58,392 --> 00:38:59,859 Good night. 797 00:39:02,930 --> 00:39:05,565 [ELEVATOR DOORS CLOSE] 798 00:39:05,567 --> 00:39:08,234 You know she showed bad judgment. 799 00:39:08,236 --> 00:39:10,436 You got something to say, just say it. 800 00:39:13,274 --> 00:39:14,974 Want to grab a beer? 801 00:39:17,545 --> 00:39:19,212 Yes. 802 00:39:19,214 --> 00:39:21,314 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 803 00:39:24,552 --> 00:39:25,819 Hey. 804 00:39:28,189 --> 00:39:30,023 Are you okay? 805 00:39:33,627 --> 00:39:34,861 Yes. 806 00:39:37,164 --> 00:39:41,421 I'm so sorry for my outburst yesterday. 807 00:39:42,437 --> 00:39:44,370 I'm fine now. 808 00:39:47,308 --> 00:39:50,330 I'm not, Shaun. 809 00:39:50,946 --> 00:39:53,980 Coming back to California and starting a new job 810 00:39:53,982 --> 00:39:55,915 and moving in with you... 811 00:39:55,917 --> 00:39:58,418 it's been so stressful, 812 00:39:58,420 --> 00:40:01,521 harder than I anticipated. 813 00:40:05,926 --> 00:40:08,264 You're moving out. 814 00:40:08,830 --> 00:40:11,097 No, I'm not moving out. 815 00:40:11,099 --> 00:40:14,300 We are still figuring out each other's quirks. 816 00:40:14,302 --> 00:40:15,969 [EXHALES HEAVILY] Oh, yes. 817 00:40:15,971 --> 00:40:18,538 You're very difficult to live with. 818 00:40:18,540 --> 00:40:20,573 [LAUGHS] 819 00:40:20,575 --> 00:40:24,878 I know I forget stuff a lot, 820 00:40:24,880 --> 00:40:29,883 and sometimes I snap and yell. 821 00:40:29,885 --> 00:40:32,247 I promise to work on that. 822 00:40:33,521 --> 00:40:35,788 And I don't need you to change, 823 00:40:35,790 --> 00:40:38,378 but I do need to know that you know 824 00:40:38,986 --> 00:40:40,619 you're annoying as hell. 825 00:40:42,696 --> 00:40:47,200 I need to know that you'll try to compromise. 826 00:40:55,009 --> 00:41:00,647 I don't think I can use one-ply toilet paper. 827 00:41:00,649 --> 00:41:02,815 Oh, no, you were so right about two-ply. 828 00:41:02,817 --> 00:41:05,363 Totally worth the extra $1.50. 829 00:41:05,887 --> 00:41:11,491 But maybe the cups can go to the right of the plates. 830 00:41:12,993 --> 00:41:14,560 Sometimes. 831 00:41:18,399 --> 00:41:20,266 Well, everything's unpacked. 832 00:41:20,268 --> 00:41:24,470 We're officially moved in together. 833 00:41:24,472 --> 00:41:27,106 [CHUCKLES] 834 00:41:27,108 --> 00:41:30,176 I'm gonna take these down to the recycling. 835 00:41:30,178 --> 00:41:33,112 And I know I probably didn't put everything in the right place, 836 00:41:33,114 --> 00:41:36,382 but maybe we can rearrange it together. 837 00:41:38,118 --> 00:41:41,788 I like that idea very much. 838 00:41:41,790 --> 00:41:43,356 [CHUCKLES] 839 00:41:43,358 --> 00:41:45,058 [MONDO COZMO'S "TONIGHT TONIGHT" PLAYS] 840 00:41:45,060 --> 00:41:47,927 ♪ All I am is all I need ♪ 841 00:41:47,929 --> 00:41:51,064 ♪ And these city-boy blues and these suicide queens ♪ 842 00:41:51,066 --> 00:41:54,233 ♪ And I said what I said 'cause I love you so much ♪ 843 00:41:54,235 --> 00:41:57,470 ♪ Now I'm pulling these wires on this cross-city bus ♪ 844 00:41:57,472 --> 00:42:00,773 ♪ 'Cause tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 845 00:42:00,775 --> 00:42:04,143 ♪ Yeah, tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 846 00:42:04,145 --> 00:42:07,046 ♪ All I want is what I can't take ♪ 847 00:42:07,048 --> 00:42:10,850 ♪ But tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 848 00:42:10,852 --> 00:42:15,221 ♪ 849 00:42:15,223 --> 00:42:18,091 I like that idea very much. 850 00:42:18,093 --> 00:42:20,151 ♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 58720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.