All language subtitles for The Crossbreed 2018 eng 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,311 --> 00:02:53,188 What happened last night? 2 00:05:06,823 --> 00:05:08,405 Hello? 3 00:05:13,705 --> 00:05:14,496 Hello? 4 00:05:20,212 --> 00:05:22,589 What are you doing here alone? 5 00:05:28,595 --> 00:05:30,970 I was waiting for you Mom. 6 00:05:34,475 --> 00:05:35,475 Mommy? 7 00:05:48,489 --> 00:05:51,116 Do you want to play with me? 8 00:05:56,330 --> 00:05:58,163 I'm so sorry. 9 00:05:58,165 --> 00:06:01,083 I'm so sorry. 10 00:06:01,085 --> 00:06:03,128 Shush, don't cry Mommy. 11 00:06:06,758 --> 00:06:08,676 I'm not mad, but it is. 12 00:06:17,852 --> 00:06:19,228 Who's Mad Helen? 13 00:06:20,772 --> 00:06:24,314 It's here, we need to hide Mommy, it'll find us. 14 00:06:24,316 --> 00:06:31,071 Who, who do we need to hide from? 15 00:06:31,073 --> 00:06:32,241 It's too late. 16 00:07:00,561 --> 00:07:04,189 No! 17 00:07:04,191 --> 00:07:04,982 No! 18 00:09:52,984 --> 00:09:55,443 They look good. 19 00:09:55,445 --> 00:10:03,445 Both of them. 20 00:10:03,619 --> 00:10:08,957 Something seems off. 21 00:10:08,959 --> 00:10:10,625 Doesn't it? 22 00:10:20,427 --> 00:10:21,220 No. 23 00:10:22,138 --> 00:10:24,639 This is all very natural. 24 00:10:24,641 --> 00:10:28,603 Twins experience emotion to a greater degree than most. 25 00:10:32,691 --> 00:10:40,691 Their own feelings as well as their mother's. 26 00:10:43,701 --> 00:10:45,742 That's enough for today. 27 00:10:45,744 --> 00:10:47,205 You can get up now. 28 00:10:52,627 --> 00:10:55,130 I want to have an abortion. 29 00:11:04,889 --> 00:11:08,683 Maternity is a stressful time for any mother. 30 00:11:08,685 --> 00:11:12,102 With feelings of depression and anxiety. 31 00:11:12,104 --> 00:11:20,104 Please, take some time and think about it. 32 00:11:20,321 --> 00:11:27,452 John's gonna be a great dad. 33 00:11:27,454 --> 00:11:35,454 They've been developing for 14 weeks, they have souls. 34 00:11:35,586 --> 00:11:39,088 If you decide this is something you really want 35 00:11:39,090 --> 00:11:40,673 then there's a great deal of paperwork 36 00:11:40,675 --> 00:11:43,053 you're gonna have to complete. 37 00:11:47,098 --> 00:11:51,266 Hey, it's okay. 38 00:11:51,268 --> 00:11:53,354 I'll be there soon okay? 39 00:11:55,273 --> 00:11:56,066 Barbara. 40 00:11:57,609 --> 00:12:02,948 Barbara, I will talk to her, don't tell John okay? 41 00:12:03,907 --> 00:12:06,117 I'm going to surprise him. 42 00:12:08,494 --> 00:12:09,662 It's between us. 43 00:12:41,820 --> 00:12:44,027 You're being selfish. 44 00:12:44,029 --> 00:12:45,947 I don't know what to do. 45 00:12:45,949 --> 00:12:48,198 Forget about the hospital. 46 00:12:48,200 --> 00:12:48,994 Why? 47 00:12:50,327 --> 00:12:52,786 It's a small town without secrets. 48 00:12:52,788 --> 00:12:55,832 If John finds out you know what he'll do. 49 00:12:55,834 --> 00:12:57,791 Do you want him to find out? 50 00:12:57,793 --> 00:12:58,586 God no. 51 00:13:06,385 --> 00:13:10,554 Rose I don't even know who my real parents are. 52 00:13:10,556 --> 00:13:11,890 Do you know what it's like being born 53 00:13:11,892 --> 00:13:14,016 basically in a dumpster and having people raise you 54 00:13:14,018 --> 00:13:17,520 that aren't actually related to you? 55 00:13:17,522 --> 00:13:18,771 This necklace is the only remnants 56 00:13:18,773 --> 00:13:21,484 that I have of my real parents. 57 00:13:23,777 --> 00:13:30,782 We'll figure it out, I promise. 58 00:13:30,784 --> 00:13:31,992 Are you even listening to me? 59 00:13:31,994 --> 00:13:34,413 What am I gonna tell John? 60 00:13:36,582 --> 00:13:40,502 We'll tell him I have a doctor's appointment. 61 00:13:49,220 --> 00:13:52,347 I keep having the nightmares again. 62 00:13:52,349 --> 00:13:54,140 A mom and little girl? 63 00:13:54,142 --> 00:13:56,559 Yeah and I don't know why. 64 00:13:56,561 --> 00:13:59,812 Motherhood. 65 00:13:59,814 --> 00:14:00,690 That's why. 66 00:14:03,859 --> 00:14:06,694 Will you please help me fix this? 67 00:14:06,696 --> 00:14:07,489 I will. 68 00:14:08,322 --> 00:14:09,073 I promise. 69 00:14:20,877 --> 00:14:21,959 Hey. 70 00:14:21,961 --> 00:14:23,377 You miss me today? 71 00:14:23,379 --> 00:14:25,128 I didn't get a call from you. 72 00:14:25,130 --> 00:14:29,883 You know Rose, shopaholic, just buying everything. 73 00:14:29,885 --> 00:14:31,928 Yeah no doubt about that. 74 00:14:31,930 --> 00:14:33,721 I guess Stephen knew, hence why he asked me 75 00:14:33,723 --> 00:14:37,141 to remind you about the meeting this afternoon. 76 00:14:37,143 --> 00:14:40,019 Don't worry, I remembered, we're leaving now. 77 00:14:40,021 --> 00:14:40,814 Love you. 78 00:14:56,955 --> 00:14:59,204 Yes, according to some Lilith was both a myth 79 00:14:59,206 --> 00:15:01,290 and a legend to our family. 80 00:15:01,292 --> 00:15:03,876 She was the first woman created by God in heaven, 81 00:15:03,878 --> 00:15:05,752 the wife of Adam. 82 00:15:05,754 --> 00:15:07,045 I'm sorry to interrupt you Steve, 83 00:15:07,047 --> 00:15:08,923 but wasn't the first woman created Eve, 84 00:15:08,925 --> 00:15:11,342 and she was created out of the rib of Adam? 85 00:15:11,344 --> 00:15:13,844 Actually according to Torah God created Adam 86 00:15:13,846 --> 00:15:16,264 and Lilith from dust in the ground. 87 00:15:16,266 --> 00:15:18,683 Exactly, they came from the soil 88 00:15:18,685 --> 00:15:21,227 and they fought and they argued 89 00:15:21,229 --> 00:15:23,313 and she lived with the devil. 90 00:15:23,315 --> 00:15:25,314 It was intoxicating for her. 91 00:15:25,316 --> 00:15:29,109 And Adam begged God to take her back and he did. 92 00:15:29,111 --> 00:15:33,865 And after that he created Eve from Adam's rib. 93 00:15:33,867 --> 00:15:37,035 Ensuring that she provided loyalty and trust. 94 00:15:37,037 --> 00:15:38,410 God then punished Lilith 95 00:15:38,412 --> 00:15:41,205 and sent her evil into the dark world forever. 96 00:15:41,207 --> 00:15:43,123 Not only does she appear in the Old Testament, 97 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 but her name and story both appear 98 00:15:44,710 --> 00:15:47,295 in the New Testament as well, the Bible. 99 00:15:47,297 --> 00:15:49,380 Historians and theologists say that Cain 100 00:15:49,382 --> 00:15:51,174 is the first mentioned son of her and Adam, 101 00:15:51,176 --> 00:15:53,968 making her the mother of demons. 102 00:15:53,970 --> 00:15:56,721 Actually the Eve of demons. 103 00:15:56,723 --> 00:16:00,058 I'm sorry, but what does this have to do with us? 104 00:16:00,060 --> 00:16:01,391 For centuries almost every culture 105 00:16:01,393 --> 00:16:04,187 has spoke of Lilith's story in its beginning stages. 106 00:16:04,189 --> 00:16:05,979 Adam hated her family, 107 00:16:05,981 --> 00:16:09,107 but Adam and Eve's children began to live 108 00:16:09,109 --> 00:16:11,194 with the devil and Lilith's children. 109 00:16:11,196 --> 00:16:14,905 They were married, they had children known as crossbreeds. 110 00:16:14,907 --> 00:16:17,074 These crossbreeds began to have children 111 00:16:17,076 --> 00:16:19,702 and from there they gave birth to twins 112 00:16:19,704 --> 00:16:23,705 and of the twins one of them symbolized goodness 113 00:16:23,707 --> 00:16:26,708 and one of them symbolized malignancy. 114 00:16:26,710 --> 00:16:29,753 Only one of them could be born alive. 115 00:16:29,755 --> 00:16:32,839 The evil crossbreed was killed through abortion. 116 00:16:32,841 --> 00:16:36,928 See, Lilith couldn't take care of her baby's souls. 117 00:16:36,930 --> 00:16:40,556 Come on, sounds a bit crazy doesn't it? 118 00:16:40,558 --> 00:16:42,224 I mean we are journalists. 119 00:16:42,226 --> 00:16:45,687 We follow truth, seek evidence. 120 00:16:45,689 --> 00:16:47,190 Says Mr. Atheist. 121 00:16:49,066 --> 00:16:50,983 It's not about belief Amy. 122 00:16:50,985 --> 00:16:53,361 I mean human beings are born 123 00:16:53,363 --> 00:16:55,863 and then they grow up, reproduce and die. 124 00:16:55,865 --> 00:16:58,616 And throughout this process they're creating stories 125 00:16:58,618 --> 00:17:01,660 and then covering them up with their concept of God. 126 00:17:01,662 --> 00:17:05,164 For instance your dog dies, you say fate took him. 127 00:17:05,166 --> 00:17:07,834 You lose your job, it was fate. 128 00:17:07,836 --> 00:17:09,918 You get cancer, fate. 129 00:17:09,920 --> 00:17:12,838 People can't come up to solutions to these things 130 00:17:12,840 --> 00:17:15,966 so they just create God and then deem him responsible. 131 00:17:15,968 --> 00:17:18,136 Does that make any sense? 132 00:17:18,138 --> 00:17:21,388 Yet these same people commit sin 133 00:17:21,390 --> 00:17:24,142 and then say it's the devils game. 134 00:17:24,144 --> 00:17:25,143 I mean you can't hide behind 135 00:17:25,145 --> 00:17:28,855 an imaginary excuse for everything. 136 00:17:28,857 --> 00:17:30,106 What I'm trying to say 137 00:17:30,108 --> 00:17:35,944 is right and wrong are personal choices. 138 00:17:35,946 --> 00:17:37,198 Can I continue? 139 00:17:38,449 --> 00:17:39,241 Yeah. 140 00:17:40,744 --> 00:17:44,745 I've been searching for this village for years 141 00:17:44,747 --> 00:17:45,996 and as the story goes, 142 00:17:45,998 --> 00:17:48,374 for centuries these crossbreeds lived there 143 00:17:48,376 --> 00:17:50,460 and one night someone attacked this village 144 00:17:50,462 --> 00:17:52,337 and massacred everybody. 145 00:17:52,339 --> 00:17:56,507 And when the sun rose, only one group survived. 146 00:17:56,509 --> 00:18:01,178 Although no one knows who those people were, no one. 147 00:18:01,180 --> 00:18:04,182 So we're going to go investigate? 148 00:18:04,184 --> 00:18:05,098 Yep. 149 00:18:05,100 --> 00:18:07,184 Everything's set, Amy, John, 150 00:18:07,186 --> 00:18:11,146 you guys are hitting the road in the morning. 151 00:18:11,148 --> 00:18:12,941 Sounds good. 152 00:18:12,943 --> 00:18:14,233 Good luck. 153 00:18:14,235 --> 00:18:16,653 And bring me back the best damn story 154 00:18:16,655 --> 00:18:18,238 that you can, you understand? 155 00:18:18,240 --> 00:18:19,321 Steve I will do you one better 156 00:18:19,323 --> 00:18:21,824 and I'll bring you back a crossbreed. 157 00:18:21,826 --> 00:18:24,284 Alright, get out of here. 158 00:18:37,091 --> 00:18:38,924 Are you okay? 159 00:18:38,926 --> 00:18:40,092 Of course, why? 160 00:18:40,094 --> 00:18:41,802 You just seem nervous nowadays. 161 00:18:41,804 --> 00:18:44,055 I'm sorry, hold on. 162 00:18:44,057 --> 00:18:44,973 Hello? 163 00:18:44,975 --> 00:18:46,640 I already spoke to the guy. 164 00:18:46,642 --> 00:18:49,019 Yes, right now? 165 00:18:49,271 --> 00:18:52,021 He's gonna wait for us this evening. 166 00:18:52,023 --> 00:18:53,188 Okay. 167 00:18:53,190 --> 00:18:56,193 Okay see you soon, bye. 168 00:18:58,612 --> 00:19:00,070 Honey, I'm sorry that was Rose, she's sick. 169 00:19:00,072 --> 00:19:02,531 I need to go to the hospital. 170 00:19:02,533 --> 00:19:04,200 I understand. 171 00:19:04,202 --> 00:19:05,242 I'll see you later. 172 00:19:05,244 --> 00:19:10,123 See ya. 173 00:19:31,103 --> 00:19:33,731 What the hell is this place? 174 00:19:42,991 --> 00:19:44,658 It's my everything. 175 00:19:46,869 --> 00:19:49,997 Don't be afraid Amy, it'll be fine. 176 00:19:53,459 --> 00:19:56,752 I won't harm you. 177 00:19:56,754 --> 00:20:02,761 I'm a veterinarian and research scientist. 178 00:20:05,222 --> 00:20:06,932 You're a scientist? 179 00:20:08,558 --> 00:20:12,561 Is there a problem? 180 00:20:14,356 --> 00:20:16,271 No, no there's no problem. 181 00:20:16,273 --> 00:20:18,649 I'm sorry I just, I didn't realize 182 00:20:18,651 --> 00:20:21,277 that veterinarians did abortions. 183 00:20:22,196 --> 00:20:24,491 Will you shut the fuck up? 184 00:20:33,291 --> 00:20:35,750 Fuck. 185 00:20:35,752 --> 00:20:37,626 You see this? 186 00:20:38,838 --> 00:20:40,629 See this here. 187 00:20:40,631 --> 00:20:45,260 They did this to me and Lisa. 188 00:20:45,262 --> 00:20:48,471 You wouldn't believe how they act 189 00:20:48,473 --> 00:20:54,479 when they sense death approaching. 190 00:20:58,608 --> 00:21:01,360 Rose I think maybe we should go. 191 00:21:02,611 --> 00:21:06,071 I'm sure, I'm sure John will be very happy 192 00:21:06,073 --> 00:21:11,077 to be the father of... twins. 193 00:21:11,079 --> 00:21:14,165 He knows what he's doing Amy, I promise. 194 00:22:02,171 --> 00:22:07,299 Just relax. 195 00:22:07,301 --> 00:22:10,261 It'll all be over soon. 196 00:22:33,119 --> 00:22:36,245 I think we're good, we're good. 197 00:23:38,726 --> 00:23:39,518 No no. 198 00:23:42,480 --> 00:23:45,481 No, no, it's okay, it's okay. 199 00:23:45,483 --> 00:23:48,734 Amy, you better go back to sleep it's okay. 200 00:23:48,736 --> 00:23:50,404 It's okay, it's okay. 201 00:24:01,416 --> 00:24:03,499 It's okay just relax. 202 00:24:03,501 --> 00:24:05,003 It's gonna be fine. 203 00:24:05,794 --> 00:24:07,294 Just lay back. 204 00:24:07,296 --> 00:24:10,380 That's good. 205 00:24:10,382 --> 00:24:12,801 It's all gonna be over soon. 206 00:24:14,387 --> 00:24:19,473 Breathe in. 207 00:24:19,475 --> 00:24:21,268 Breathe, breathe deep. 208 00:25:06,481 --> 00:25:08,021 Hey. 209 00:25:08,023 --> 00:25:11,358 Amy's been acting weird for weeks. 210 00:25:11,360 --> 00:25:12,860 She was in your hospital. 211 00:25:12,862 --> 00:25:14,570 She was here today. 212 00:25:14,572 --> 00:25:16,822 I need to know what's wrong with her. 213 00:25:16,824 --> 00:25:19,159 - Let me check. - Thank you. 214 00:25:29,503 --> 00:25:31,462 - You will be happy. - How so? 215 00:25:31,464 --> 00:25:33,463 You are going to be a dad. 216 00:25:33,465 --> 00:25:36,425 A dad, you're kidding me? 217 00:25:36,427 --> 00:25:40,053 Congratulations they are twins. 218 00:25:40,055 --> 00:25:44,684 Wait... didn't she tell you? 219 00:25:44,686 --> 00:25:45,894 No. 220 00:25:45,896 --> 00:25:47,145 She needs time, 221 00:25:47,147 --> 00:25:49,813 you know, girls are a lot like that. 222 00:25:49,815 --> 00:25:52,608 - Don't tell her yet. - Thanks Edward. 223 00:25:52,610 --> 00:25:54,234 I owe you buddy. 224 00:26:04,915 --> 00:26:07,665 I'm gonna be a dad! 225 00:26:48,917 --> 00:26:50,250 Hey honey. 226 00:26:50,252 --> 00:26:53,043 - Hey, how's it going? - Good. 227 00:26:53,045 --> 00:26:57,258 So I'm packing now, did you need the brown pants and shirt? 228 00:26:58,676 --> 00:27:01,970 No just my jeans and white cardigan 229 00:27:01,972 --> 00:27:03,680 and there's chicken in the fridge. 230 00:27:03,682 --> 00:27:05,557 Okay, I love... 231 00:27:13,817 --> 00:27:17,026 John has this book too, how is it? 232 00:27:17,028 --> 00:27:21,241 Haven't read it yet, but I'll let you know when I do. 233 00:27:31,959 --> 00:27:35,087 Rose do you think God is forgiving? 234 00:27:36,339 --> 00:27:38,049 Why wouldn't he be? 235 00:27:40,676 --> 00:27:44,680 I don't know, I just hope that he forgives me. 236 00:27:47,391 --> 00:27:49,186 God always forgives. 237 00:28:51,580 --> 00:28:52,373 Hello? 238 00:29:01,299 --> 00:29:02,091 Hello? 239 00:29:08,138 --> 00:29:08,931 Rose? 240 00:30:30,054 --> 00:30:33,388 No, no it's okay, it's fine. 241 00:30:33,390 --> 00:30:39,896 I love you Amy. 242 00:30:39,898 --> 00:30:41,146 It's okay. 243 00:30:41,148 --> 00:30:42,898 This will all be forgotten when we're done. 244 00:30:49,407 --> 00:30:50,656 Rose? 245 00:30:57,706 --> 00:30:59,249 Rose. 246 00:31:10,469 --> 00:31:11,970 Rose. 247 00:31:28,863 --> 00:31:30,613 You're awake. 248 00:31:34,619 --> 00:31:35,534 Rose I'm having the nightmares again 249 00:31:35,536 --> 00:31:37,621 and they're getting worse. 250 00:31:39,081 --> 00:31:41,707 You're gonna be okay, 251 00:31:41,709 --> 00:31:45,629 a little bit of food will make you feel better. 252 00:31:49,009 --> 00:31:50,551 It smells good. 253 00:31:51,427 --> 00:31:53,176 Yes it does. 254 00:32:12,240 --> 00:32:13,865 Good morning honey. 255 00:32:13,867 --> 00:32:15,908 - Hi. - You ready? 256 00:32:15,910 --> 00:32:18,203 - I'm outside. - Okay I'm coming. 257 00:32:18,205 --> 00:32:18,996 Okay. 258 00:32:32,343 --> 00:32:34,594 What's going on? 259 00:32:34,596 --> 00:32:38,431 John's here. 260 00:32:38,433 --> 00:32:41,019 - Hey, be careful okay? - I will. 261 00:33:03,123 --> 00:33:06,000 - You okay? - Yeah I'm fine. 262 00:33:06,002 --> 00:33:08,126 You look tired. 263 00:33:08,128 --> 00:33:11,422 I was listening to Rose's stories all night. 264 00:33:11,424 --> 00:33:12,839 How was your night? 265 00:33:12,841 --> 00:33:14,216 Uneventful. 266 00:33:14,218 --> 00:33:17,302 I did some more digging on Lilith and that creepy town. 267 00:33:17,304 --> 00:33:19,012 Did you find anything interesting? 268 00:33:19,014 --> 00:33:22,101 Nope, just a bunch of dumb stories. 269 00:33:29,149 --> 00:33:31,067 By the way I called the hotel 270 00:33:31,069 --> 00:33:33,989 and told them that we were doctors. 271 00:33:35,115 --> 00:33:36,116 And married. 272 00:34:38,052 --> 00:34:42,264 Well it seems nice, at least it's not terrifying. 273 00:34:43,558 --> 00:34:45,099 Old fashioned tourists, 274 00:34:45,101 --> 00:34:48,396 exactly how religions make their money. 275 00:34:50,232 --> 00:34:51,813 Actually we're just beginning 276 00:34:51,815 --> 00:34:53,525 to get used to this new situation. 277 00:34:53,527 --> 00:34:55,442 I am so sorry. 278 00:34:55,444 --> 00:35:00,782 Not important, we're open to new ideas. 279 00:35:00,784 --> 00:35:01,660 No doubt. 280 00:35:03,703 --> 00:35:06,036 I'm Paul, the priest in this town, 281 00:35:06,038 --> 00:35:08,207 and this is my sister Maria. 282 00:35:09,125 --> 00:35:10,877 - Welcome. - Hi, Amy. 283 00:35:11,920 --> 00:35:13,171 And this is John. 284 00:35:15,047 --> 00:35:18,342 Amy and John Tailor I presume, doctors? 285 00:35:20,469 --> 00:35:23,096 News must travel fast here. 286 00:35:23,098 --> 00:35:27,141 My apologies, Maria's managing the town hotel 287 00:35:27,143 --> 00:35:29,184 and there's not a soul in this town 288 00:35:29,186 --> 00:35:31,982 she doesn't know everything about. 289 00:35:33,190 --> 00:35:35,148 No worries. 290 00:35:35,150 --> 00:35:36,108 This town is beautiful. 291 00:35:36,110 --> 00:35:39,195 I mean to be honest we thought 292 00:35:39,197 --> 00:35:41,864 it might be a little different. 293 00:35:41,866 --> 00:35:44,741 Different as in terrible? 294 00:35:44,743 --> 00:35:46,537 News does travel fast. 295 00:35:48,081 --> 00:35:52,916 Anyhow Maria will provide you with directions to the town 296 00:35:52,918 --> 00:35:56,505 and if there's anything you need please ask. 297 00:35:58,090 --> 00:36:00,300 Unfortunately there's a sanitary issue 298 00:36:00,302 --> 00:36:02,634 in the room you'd be staying in. 299 00:36:02,636 --> 00:36:05,889 Paul's trying to fix it, but he's a far better priest 300 00:36:05,891 --> 00:36:08,016 than he is a mechanic. 301 00:36:08,018 --> 00:36:09,391 We'll provide you with a different place 302 00:36:09,393 --> 00:36:11,226 to stay in the meantime. 303 00:36:11,228 --> 00:36:15,105 I'm sure you'll be much happier since it's far from town. 304 00:36:15,107 --> 00:36:17,942 You'll be able to make as much noise as you desire. 305 00:36:17,944 --> 00:36:20,570 I really wish you had let us know about this before. 306 00:36:20,572 --> 00:36:22,947 I really am sorry. 307 00:36:22,949 --> 00:36:26,074 The issue was rather unexpected. 308 00:36:26,076 --> 00:36:27,117 I'm sure that it's fine, 309 00:36:27,119 --> 00:36:31,121 any place with a bed will be good. 310 00:36:31,123 --> 00:36:39,123 The first white house on the left. 311 00:36:50,726 --> 00:36:52,353 They'll be just fine. 312 00:37:38,357 --> 00:37:39,149 Not bad. 313 00:38:17,730 --> 00:38:19,271 Come on. 314 00:38:29,451 --> 00:38:31,077 Now we're talking. 315 00:38:50,138 --> 00:38:51,471 Halloween comes early and we get 316 00:38:51,473 --> 00:38:53,766 the first tickets to the show. 317 00:38:55,476 --> 00:38:57,478 What the hell is this? 318 00:39:01,565 --> 00:39:04,400 It's just paint. 319 00:39:04,402 --> 00:39:06,860 Yeah, but who would do such a thing? 320 00:39:06,862 --> 00:39:09,989 Horror buffs, reality TV crew, 321 00:39:09,991 --> 00:39:12,616 bunch of money grubbers if you ask me. 322 00:39:12,618 --> 00:39:16,036 You know I bet that hotel room is spotless. 323 00:39:16,038 --> 00:39:18,373 This is just a sick prank. 324 00:39:18,375 --> 00:39:19,876 Very fucking funny. 325 00:39:28,301 --> 00:39:30,802 They're all twins. 326 00:39:35,683 --> 00:39:37,476 And they're all twins. 327 00:40:05,005 --> 00:40:06,545 I'm gonna go take a look around. 328 00:40:06,547 --> 00:40:07,505 There's gotta be something more interesting 329 00:40:07,507 --> 00:40:10,382 around this place somewhere. 330 00:40:10,384 --> 00:40:13,469 I'll come with you. 331 00:40:13,471 --> 00:40:16,931 No babe, just get some rest, you look tired. 332 00:40:16,933 --> 00:40:18,433 I'm fine. 333 00:40:18,435 --> 00:40:20,726 It was a long drive, I know you're sleepy, 334 00:40:20,728 --> 00:40:22,147 just take a nap. 335 00:40:23,480 --> 00:40:24,482 Okay, bye. 336 00:40:27,360 --> 00:40:28,153 Be safe. 337 00:41:04,897 --> 00:41:05,689 Hello? 338 00:41:07,484 --> 00:41:15,484 Hello? 339 00:41:59,953 --> 00:42:02,621 Hello? 340 00:42:04,081 --> 00:42:05,083 Who's there? 341 00:44:55,377 --> 00:44:58,712 You are not gonna believe what I saw in the woods. 342 00:44:58,714 --> 00:45:01,634 I think I'll take a shower. 343 00:45:03,344 --> 00:45:04,803 Are you bleeding? 344 00:45:06,306 --> 00:45:08,516 Yeah, four days a month. 345 00:45:15,940 --> 00:45:17,857 Bleeding during pregnancy is common 346 00:45:17,859 --> 00:45:19,650 especially during the first trimester 347 00:45:19,652 --> 00:45:22,154 and usually no cause for alarm. 348 00:45:27,743 --> 00:45:29,494 Who's there? 349 00:45:39,130 --> 00:45:39,923 Hello? 350 00:45:41,632 --> 00:45:43,550 I said who's there? 351 00:46:02,612 --> 00:46:04,114 I said who's there? 352 00:46:06,616 --> 00:46:11,494 John, Amy? 353 00:46:11,496 --> 00:46:13,413 - Hey John. - Hey. 354 00:46:13,415 --> 00:46:15,540 I called out, but you didn't answer. 355 00:46:15,542 --> 00:46:19,376 I made some dinner, why don't you two join us? 356 00:46:19,378 --> 00:46:20,712 Why thank you. 357 00:46:20,714 --> 00:46:24,549 Do you want to come in? 358 00:46:24,551 --> 00:46:27,554 - Where's Amy? - She's in the shower. 359 00:46:29,389 --> 00:46:31,099 We'll wait for you. 360 00:46:42,319 --> 00:46:46,531 Hey honey, that was Maria, we're going to dinner. 361 00:47:00,962 --> 00:47:03,253 This is delicious, what is this? 362 00:47:03,255 --> 00:47:07,134 A town specialty for our very special guests. 363 00:47:09,679 --> 00:47:11,346 Well, thank you so much for dinner, 364 00:47:11,348 --> 00:47:13,350 this chicken is amazing. 365 00:47:15,560 --> 00:47:20,688 So how are you liking the town so far? 366 00:47:20,690 --> 00:47:23,565 It's nice, especially the pagan symbols. 367 00:47:23,567 --> 00:47:26,569 Perfect backstory for a horror narrative. 368 00:47:26,571 --> 00:47:28,404 Pagan symbols? 369 00:47:28,406 --> 00:47:31,618 That must be the religious vandals. 370 00:47:33,828 --> 00:47:35,161 Vandals? 371 00:47:35,163 --> 00:47:38,163 Since stories of the town began circulating 372 00:47:38,165 --> 00:47:40,250 tourists have been swarming in 373 00:47:40,252 --> 00:47:44,464 and well after midnight some have occasionally indulged 374 00:47:45,382 --> 00:47:49,925 in secret religious meetings. 375 00:47:49,927 --> 00:47:55,389 A few satanic groups in particular 376 00:47:55,391 --> 00:47:59,603 who twists the facts about Lilith and devil stories. 377 00:48:01,815 --> 00:48:03,605 I took a walk in the woods today. 378 00:48:03,607 --> 00:48:05,190 It's very nice. 379 00:48:05,192 --> 00:48:05,985 May I see? 380 00:48:07,112 --> 00:48:08,113 Of course. 381 00:48:13,534 --> 00:48:17,036 Look at this. 382 00:48:17,038 --> 00:48:19,040 Are those child bones? 383 00:48:20,833 --> 00:48:23,127 Where did you find these? 384 00:48:24,712 --> 00:48:30,007 Don't freak out, they say made in China right on them. 385 00:48:30,009 --> 00:48:33,761 You must believe this is the first I've heard of this. 386 00:48:33,763 --> 00:48:37,141 Must be the pranksters, you know how kids are. 387 00:48:40,060 --> 00:48:41,561 There's always gonna be people 388 00:48:41,563 --> 00:48:44,646 who want to exploit religions and beliefs Paul. 389 00:48:44,648 --> 00:48:49,444 John listen, belief is a natural feeling 390 00:48:49,446 --> 00:48:51,031 almost everyone has. 391 00:48:52,114 --> 00:48:54,825 All of us must believe in something. 392 00:48:57,036 --> 00:49:02,081 I beg to differ Paul, no offense. 393 00:49:02,083 --> 00:49:05,210 Belief varies person to person. 394 00:49:05,212 --> 00:49:07,378 Some people call it God, 395 00:49:07,380 --> 00:49:09,588 some people call it Buddha, 396 00:49:09,590 --> 00:49:11,925 some people call it Jehovah, 397 00:49:11,927 --> 00:49:17,891 but the one uniting factor that we all share is belief. 398 00:49:22,895 --> 00:49:30,485 And what are yours? 399 00:49:30,487 --> 00:49:33,112 What about me? 400 00:49:33,114 --> 00:49:36,699 Is the story about Lilith true? 401 00:49:36,701 --> 00:49:38,034 The legend of Lilith 402 00:49:38,036 --> 00:49:41,331 has been around this community forever. 403 00:49:42,540 --> 00:49:46,250 These stories have been told a long time, 404 00:49:46,252 --> 00:49:48,254 however... 405 00:49:52,092 --> 00:49:53,843 ...we believe in God. 406 00:49:56,638 --> 00:49:58,637 If your town loves God so much 407 00:49:58,639 --> 00:50:00,014 why are you guys trying to make money 408 00:50:00,016 --> 00:50:02,766 on the Lilith and devil stories? 409 00:50:02,768 --> 00:50:06,022 The devil believes in God too you know. 410 00:50:10,192 --> 00:50:14,406 In the holy book it says that the devil hates God. 411 00:50:19,243 --> 00:50:20,786 What holy book? 412 00:50:24,790 --> 00:50:28,377 No book tells a story of hate, you're wrong. 413 00:50:36,636 --> 00:50:42,098 The devil doesn't hate God. 414 00:50:42,100 --> 00:50:50,100 He hates human beings. 415 00:50:50,107 --> 00:50:55,987 But Lilith was human and the devil loved her. 416 00:50:55,989 --> 00:50:58,782 Who said the devil loved Lilith? 417 00:51:03,121 --> 00:51:05,540 Are you a crossbreed Paul? 418 00:51:09,335 --> 00:51:10,337 Excuse me? 419 00:51:12,964 --> 00:51:14,882 Are you a crossbreed? 420 00:51:18,386 --> 00:51:20,677 What the two of you are saying 421 00:51:20,679 --> 00:51:23,140 is preposterous, you know that. 422 00:51:26,185 --> 00:51:29,188 Absolutely preposterous. 423 00:51:32,067 --> 00:51:34,652 Can you hand that back please? 424 00:51:37,112 --> 00:51:45,112 Thank you. 425 00:51:59,719 --> 00:52:01,427 This is a waste of time. 426 00:52:01,429 --> 00:52:03,054 There's nothing here. 427 00:52:03,056 --> 00:52:07,224 Just a fake legend for this town to make money off of. 428 00:52:07,226 --> 00:52:08,268 If they made the story up 429 00:52:08,270 --> 00:52:10,853 why aren't they actually talking about it? 430 00:52:10,855 --> 00:52:12,771 I don't know, mystery? 431 00:52:12,773 --> 00:52:14,107 I mean Paul didn't deny the story, 432 00:52:14,109 --> 00:52:16,108 but he didn't accept it either. 433 00:52:16,110 --> 00:52:19,195 He just avoided all of my questions. 434 00:52:19,197 --> 00:52:20,779 John, I don't think it's that simple. 435 00:52:20,781 --> 00:52:24,576 I actually think there's a different story here. 436 00:52:24,578 --> 00:52:27,536 Forget it, tomorrow I'm gonna ask some questions, 437 00:52:27,538 --> 00:52:30,248 take some pictures and then we can get the fuck out of here 438 00:52:30,250 --> 00:52:38,250 'cause I am done with this shit. 439 00:53:05,326 --> 00:53:13,326 Maria, is that you? 440 00:53:13,585 --> 00:53:14,958 Maria? 441 00:54:44,426 --> 00:54:45,217 John. 442 00:54:46,344 --> 00:54:47,886 John there's someone in this house. 443 00:54:47,888 --> 00:54:48,802 What? 444 00:54:48,804 --> 00:54:50,221 There's someone in the house. 445 00:54:50,223 --> 00:54:51,266 Are you sure? 446 00:54:53,101 --> 00:54:54,601 Wait here, wait here. 447 00:55:19,960 --> 00:55:20,753 Fuck. 448 00:55:26,884 --> 00:55:28,886 Amy, come here. 449 00:55:35,310 --> 00:55:37,476 What the hell happened? 450 00:55:37,478 --> 00:55:38,772 I have no idea. 451 00:55:43,735 --> 00:55:45,235 There's no one even here. 452 00:55:48,072 --> 00:55:51,324 Show yourself you motherfucker! 453 00:55:51,326 --> 00:55:52,741 Stay here. 454 00:55:52,743 --> 00:55:55,619 Don't leave me by myself. 455 00:56:17,601 --> 00:56:18,395 Nothing. 456 00:56:27,237 --> 00:56:29,237 Jesus Christ John. 457 00:56:29,239 --> 00:56:30,031 Sorry. 458 00:56:33,993 --> 00:56:35,409 What is that? 459 00:56:35,411 --> 00:56:36,245 A recorder. 460 00:56:38,081 --> 00:56:40,665 Tomorrow, I'm gonna have words with that priest. 461 00:56:40,667 --> 00:56:42,333 What an asshole. 462 00:56:42,335 --> 00:56:44,960 What does this have anything to do with the priest? 463 00:56:44,962 --> 00:56:47,337 He's the one playing the god damn captain here. 464 00:56:47,339 --> 00:56:49,842 All of this, this is his doing. 465 00:56:50,969 --> 00:56:52,509 William Johnson, 466 00:56:52,511 --> 00:56:56,431 seventh of October, 1987, it's after midnight. 467 00:56:56,433 --> 00:56:58,266 The dark controls everything. 468 00:56:58,268 --> 00:57:00,268 Lilith's babies are here. 469 00:57:00,270 --> 00:57:03,645 I've tried to stop them, but I failed. 470 00:57:03,647 --> 00:57:05,355 God knows I did what I could. 471 00:57:05,357 --> 00:57:07,567 The girl was born into this night. 472 00:57:07,569 --> 00:57:09,235 She is the key. 473 00:57:09,237 --> 00:57:11,362 She will open the gates of hell. 474 00:57:11,364 --> 00:57:14,949 She's coming, it's too late for us all. 475 00:57:14,951 --> 00:57:16,619 Turn that shit off. 476 00:57:18,288 --> 00:57:21,496 - Tomorrow. - What? 477 00:57:21,498 --> 00:57:24,166 October seventh is tomorrow. 478 00:57:24,168 --> 00:57:25,500 Don't you understand? 479 00:57:25,502 --> 00:57:27,587 This is all the priest's game. 480 00:57:27,589 --> 00:57:29,338 What if it's not some game John? 481 00:57:29,340 --> 00:57:31,717 Not some twisted reality show? 482 00:57:32,677 --> 00:57:34,259 Of course. 483 00:57:34,261 --> 00:57:36,512 I should've figured it out before. 484 00:57:36,514 --> 00:57:39,556 - They know who we are. - What? 485 00:57:39,558 --> 00:57:41,391 They know we're journalists. 486 00:57:41,393 --> 00:57:42,851 That's why they're messing with us. 487 00:57:42,853 --> 00:57:45,020 To show us what they're capable of. 488 00:57:45,022 --> 00:57:48,023 - What? - They want us to believe. 489 00:57:48,025 --> 00:57:50,400 They want us to write their own sick horror story 490 00:57:50,402 --> 00:57:53,279 so they can turn it over for a profit. 491 00:57:53,281 --> 00:57:55,114 Religious tourism. 492 00:57:55,116 --> 00:57:57,616 But what if it's true John? 493 00:57:57,618 --> 00:58:01,286 Stop that bullshit, you sound crazy. 494 00:58:01,288 --> 00:58:02,913 I sound crazy? 495 00:58:02,915 --> 00:58:07,626 I believe, I believe in heaven, I believe in hell, 496 00:58:07,628 --> 00:58:11,130 I believe in the devil and I believe in God 497 00:58:11,132 --> 00:58:13,090 and there's something else going on here 498 00:58:13,092 --> 00:58:15,175 and God can save us. 499 00:58:15,177 --> 00:58:17,179 Whoa, calm down. 500 00:58:19,391 --> 00:58:23,061 I'm going to bed. 501 00:58:50,462 --> 00:58:51,255 Hungry? 502 00:58:52,882 --> 00:58:53,841 Yes, very. 503 00:58:55,051 --> 00:58:58,052 I guess that's what relaxing does to you. 504 00:58:58,054 --> 00:59:00,012 I take it you're full? 505 00:59:00,014 --> 00:59:01,141 No, not yet. 506 00:59:02,683 --> 00:59:06,186 As expected when you're expecting. 507 00:59:06,188 --> 00:59:06,980 What? 508 00:59:08,105 --> 00:59:10,900 Nothing, I was just being silly. 509 00:59:13,612 --> 00:59:17,654 Okay, well, we've got a lot to do so let's go. 510 00:59:17,656 --> 00:59:19,449 Alrighty. 511 00:59:43,725 --> 00:59:47,478 Hey, let's talk Paul, you and me. 512 00:59:48,522 --> 00:59:50,230 You're a fucking asshole you know that? 513 00:59:50,232 --> 00:59:52,105 I know exactly what you're up to. 514 00:59:52,107 --> 00:59:53,608 Good morning Mr. Tailor. 515 00:59:53,610 --> 00:59:55,442 Don't think for a second that I don't. 516 00:59:55,444 --> 00:59:56,860 So you back off. 517 00:59:56,862 --> 00:59:58,737 Excuse me, I don't know what you're talking about. 518 00:59:58,739 --> 01:00:00,364 Of course you don't. 519 01:00:00,366 --> 01:00:01,699 You know what just stay out of our way 520 01:00:01,701 --> 01:00:03,617 and we won't have any problems okay? 521 01:00:03,619 --> 01:00:05,994 And don't worry I'll write all about your beautiful town 522 01:00:05,996 --> 01:00:07,996 and your stupid religious tourism. 523 01:00:07,998 --> 01:00:10,291 John stop, be nice. 524 01:00:10,293 --> 01:00:12,710 Hopefully what I just said to you is crystal clear. 525 01:00:12,712 --> 01:00:13,878 I mean it. 526 01:00:17,007 --> 01:00:18,257 You should do a better job 527 01:00:18,259 --> 01:00:20,009 at controlling your husband's anger. 528 01:00:20,011 --> 01:00:24,137 Paul, be truthful with me, what happened last night? 529 01:00:24,139 --> 01:00:25,849 Were you in our apartment? 530 01:00:25,851 --> 01:00:28,851 Of course I wasn't in your apartment last night Amy. 531 01:00:28,853 --> 01:00:30,728 I've told you before there are vandals in this town. 532 01:00:30,730 --> 01:00:32,480 Maybe they tried to vandalize it, 533 01:00:32,482 --> 01:00:33,940 but they wouldn't dare enter. 534 01:00:37,654 --> 01:00:44,199 Amy you look troubled. 535 01:00:44,201 --> 01:00:46,451 Is God forgiving? 536 01:00:46,453 --> 01:00:49,246 Of course God is forgiving. 537 01:00:49,248 --> 01:00:50,956 Consider it this way, 538 01:00:50,958 --> 01:00:53,793 if you're a mother and you had a son or a daughter 539 01:00:53,795 --> 01:00:56,212 and they did something wrong 540 01:00:56,214 --> 01:00:59,090 would you be willing to forgive them? 541 01:00:59,092 --> 01:01:01,342 I would do whatever it takes. 542 01:01:01,344 --> 01:01:04,554 Why do we confess our sins? 543 01:01:04,556 --> 01:01:05,807 To be forgiven. 544 01:01:06,766 --> 01:01:08,391 As human it's our nature 545 01:01:08,393 --> 01:01:09,893 to carry a burden on our shoulders. 546 01:01:09,895 --> 01:01:13,103 We appear strong when we are weak. 547 01:01:13,105 --> 01:01:16,815 Let me take a weight off your shoulders. 548 01:01:22,656 --> 01:01:24,909 The priest is such a prick. 549 01:01:27,494 --> 01:01:31,081 You've got to be fucking kidding me, Lilith? 550 01:01:36,003 --> 01:01:38,003 Aren't you happy to be here? 551 01:01:38,005 --> 01:01:40,715 What are you doing here? 552 01:01:40,717 --> 01:01:44,930 Yeah I just don't feel very well, personal issues. 553 01:01:46,056 --> 01:01:47,679 Give it time John. 554 01:01:47,681 --> 01:01:51,141 Who knows you may eventually start to like this town. 555 01:01:51,143 --> 01:01:53,061 I doubt that will happen. 556 01:01:53,063 --> 01:01:55,646 Maybe I can convince you. 557 01:02:16,085 --> 01:02:19,420 Bless me father for I have sinned. 558 01:02:32,351 --> 01:02:33,728 I had an abortion. 559 01:02:39,109 --> 01:02:43,277 And I'm sorry, I know that I shouldn't have, 560 01:02:43,279 --> 01:02:47,907 but I wasn't ready, I couldn't handle it. 561 01:02:47,909 --> 01:02:49,828 We are born weak Amy. 562 01:02:52,413 --> 01:02:54,748 All of us are in need of help. 563 01:02:57,210 --> 01:03:00,714 Sin and desire are like the air we breathe. 564 01:03:03,884 --> 01:03:07,679 Everyone needs to feel that life has a purpose 565 01:03:09,764 --> 01:03:11,850 and each of us a destiny. 566 01:03:13,768 --> 01:03:15,645 The devil is a cheater. 567 01:03:16,855 --> 01:03:20,275 You can never guess how he may cheat you. 568 01:03:21,860 --> 01:03:25,822 Sometimes you don't even know that you are serving him. 569 01:03:27,741 --> 01:03:29,451 My God I'm sorry. 570 01:03:30,868 --> 01:03:34,580 Will you please forgive me for all my sins? 571 01:03:35,665 --> 01:03:36,458 I'm sorry. 572 01:03:39,168 --> 01:03:41,835 Through our Father mercy of God 573 01:03:41,837 --> 01:03:43,922 I absolve you of your sins in the name of the Father 574 01:03:43,924 --> 01:03:47,134 and of the sun and of the holy spirit. 575 01:04:14,453 --> 01:04:16,036 Thank you Paul I feel much better. 576 01:04:16,038 --> 01:04:17,040 Take care. 577 01:04:28,717 --> 01:04:30,092 The person you have called 578 01:04:30,094 --> 01:04:33,929 cannot be reached at the moment, please try again... 579 01:04:33,931 --> 01:04:36,560 Where has he gone this time? 580 01:04:53,284 --> 01:04:54,909 The person you have called 581 01:04:54,911 --> 01:04:57,579 cannot be reached at the moment, please try again. 582 01:04:57,581 --> 01:04:59,583 Where has he gone now? 583 01:05:00,583 --> 01:05:05,837 Devil baby. 584 01:05:35,659 --> 01:05:43,625 Lilith's baby's are here. 585 01:05:43,627 --> 01:05:46,878 I've tried to stop them, but I failed. 586 01:05:55,013 --> 01:05:57,512 This is not as expected. 587 01:06:04,897 --> 01:06:07,648 It's too late for us all. 588 01:06:07,650 --> 01:06:09,358 God knows I did what I could. 589 01:06:09,360 --> 01:06:11,860 The girl was born into this night. 590 01:06:11,862 --> 01:06:15,197 She is the key, she will open the gates of hell. 591 01:06:15,199 --> 01:06:18,409 She's coming, it's too late for us all. 592 01:06:18,411 --> 01:06:19,869 William, the voice. 593 01:06:19,871 --> 01:06:25,500 Time is running out, I must stop them, I must. 594 01:06:25,502 --> 01:06:27,125 I'm a bit lost, can you help me? 595 01:06:27,127 --> 01:06:30,837 Leave, you must leave this town? 596 01:06:30,839 --> 01:06:37,512 Please I need your help. 597 01:06:37,514 --> 01:06:40,223 William what happened that night? 598 01:06:40,225 --> 01:06:42,018 What's the true story? 599 01:06:43,603 --> 01:06:45,186 The devil was born that night. 600 01:06:45,188 --> 01:06:46,478 It should not have happened. 601 01:06:47,982 --> 01:06:48,774 No. 602 01:06:51,027 --> 01:06:55,029 No! 603 01:06:55,031 --> 01:06:55,824 No. 604 01:06:59,076 --> 01:07:01,034 No. 605 01:07:08,377 --> 01:07:09,710 No. 606 01:07:12,132 --> 01:07:19,304 No, no. 607 01:07:19,306 --> 01:07:22,016 No. 608 01:07:23,101 --> 01:07:25,604 No. 609 01:07:40,993 --> 01:07:41,785 No. 610 01:07:42,871 --> 01:07:45,288 No, no. 611 01:07:45,290 --> 01:07:48,791 They think the crossbreed is coming. 612 01:07:48,793 --> 01:07:51,085 This is not as expected. 613 01:07:51,087 --> 01:07:54,507 What's the story behind the crossbreed? 614 01:07:56,217 --> 01:08:02,514 In the world before it is as we know it 615 01:08:03,016 --> 01:08:09,061 Lilith and Adam's family were at war. 616 01:08:09,063 --> 01:08:14,275 Destruction, blood, pain. 617 01:08:14,277 --> 01:08:17,194 They both wanted to dominate the world, 618 01:08:17,196 --> 01:08:21,200 but then came to an agreement, they made a deal. 619 01:08:22,201 --> 01:08:23,828 The war would end. 620 01:08:27,081 --> 01:08:32,502 And no one would ever mention crossbreed again. 621 01:08:32,504 --> 01:08:36,381 This agreement stayed in place for centuries. 622 01:08:36,383 --> 01:08:40,053 Yeah, the very thought of a crossbreed faded. 623 01:08:41,846 --> 01:08:43,639 People discovered joy. 624 01:08:46,267 --> 01:08:51,689 They started to live like normal people, 625 01:08:54,150 --> 01:08:57,445 but then the devil broke the agreement. 626 01:09:00,240 --> 01:09:03,283 Only a crossbreed woman can birth twins, 627 01:09:03,285 --> 01:09:06,327 it's a sign of God. 628 01:09:06,329 --> 01:09:10,542 And only one of the babies will be strong enough to survive, 629 01:09:11,293 --> 01:09:14,293 but nobody knows which one. 630 01:09:14,295 --> 01:09:16,589 The devil cheated everyone. 631 01:09:18,090 --> 01:09:23,469 Lilith possessed Adam's family and killed them all. 632 01:09:23,471 --> 01:09:26,723 The devil brainwashed the women, 633 01:09:26,725 --> 01:09:30,894 made them kill their babies. 634 01:09:30,896 --> 01:09:33,148 He had them have abortions? 635 01:09:35,609 --> 01:09:40,653 Abortion's a wicked thing. 636 01:09:40,655 --> 01:09:43,113 The devil would have his revenge. 637 01:09:43,115 --> 01:09:47,534 The devil's baby will be born tonight, here. 638 01:09:47,536 --> 01:09:51,706 The end of civilization as we know it is upon us. 639 01:09:51,708 --> 01:09:54,292 How, when is this supposed to happen? 640 01:09:54,294 --> 01:09:57,878 When a crossbreed woman breeds 641 01:09:57,880 --> 01:10:01,051 with a crossbreed man the devil is born. 642 01:10:02,968 --> 01:10:05,470 Lilith and the devil's baby are the same blood. 643 01:10:05,472 --> 01:10:08,305 A crossbreed will sacrifice herself tonight. 644 01:10:08,307 --> 01:10:10,100 The ritual is upon us. 645 01:10:12,853 --> 01:10:17,650 Now leave tonight before midnight. 646 01:10:18,235 --> 01:10:19,484 Why? 647 01:10:48,097 --> 01:10:51,181 Hey, where've you been? 648 01:10:51,183 --> 01:10:52,516 I saw William in the forest. 649 01:10:52,518 --> 01:10:53,851 Who's William? 650 01:10:53,853 --> 01:10:54,935 There's an abandoned place 651 01:10:54,937 --> 01:10:57,188 and I found out everything. 652 01:10:57,190 --> 01:10:58,564 Amy please listen to yourself. 653 01:10:58,566 --> 01:11:01,525 No you don't understand it's not just a story John. 654 01:11:01,527 --> 01:11:04,444 Everything is real. 655 01:11:04,446 --> 01:11:07,114 The devil's trying to create it's own family. 656 01:11:07,116 --> 01:11:10,909 It'll kill Adam's crossbreeds and give life to its own. 657 01:11:10,911 --> 01:11:14,997 The devil's going to be reborn into this world. 658 01:11:14,999 --> 01:11:16,623 Not you too. 659 01:11:16,625 --> 01:11:20,422 It's a story Amy, it's the town people's game. 660 01:11:21,505 --> 01:11:24,006 William told me everything. 661 01:11:24,008 --> 01:11:25,300 Did it ever occur to you 662 01:11:25,302 --> 01:11:27,969 that William is part of this game? 663 01:11:27,971 --> 01:11:31,890 He could be working for the priest for all we know. 664 01:11:31,892 --> 01:11:33,018 Listen to me. 665 01:11:35,187 --> 01:11:37,478 What are you doing? 666 01:11:37,480 --> 01:11:40,314 We both grew up in an orphanage Amy. 667 01:11:40,316 --> 01:11:43,193 It was hard on both of us. 668 01:11:43,195 --> 01:11:46,778 And I know I haven't been a very good boyfriend, 669 01:11:46,780 --> 01:11:50,493 but I promise you I'm gonna be a good husband 670 01:11:51,410 --> 01:11:52,953 and a good father. 671 01:11:54,079 --> 01:11:56,456 I'm gonna take care of you and your baby. 672 01:11:56,458 --> 01:11:58,416 John what baby? 673 01:11:58,418 --> 01:12:00,501 I spoke to the doctor, 674 01:12:00,503 --> 01:12:04,296 I know you're expecting and confused, 675 01:12:04,298 --> 01:12:07,050 but I just want you to know it's gonna be okay 676 01:12:07,052 --> 01:12:09,344 'cause I'm here with you now. 677 01:12:09,346 --> 01:12:12,639 John don't make this more difficult than it needs to be. 678 01:12:12,641 --> 01:12:14,806 I know you're in a very sensitive place right now 679 01:12:14,808 --> 01:12:17,644 but you just gotta believe me. 680 01:12:17,646 --> 01:12:18,728 It's gonna be fine. 681 01:12:18,730 --> 01:12:22,357 - Just stop. - What? 682 01:12:22,359 --> 01:12:23,151 Please. 683 01:12:24,276 --> 01:12:30,280 John I had an abortion. 684 01:12:30,282 --> 01:12:33,283 What? 685 01:12:33,285 --> 01:12:35,662 I'm sorry I couldn't deal with the idea 686 01:12:35,664 --> 01:12:37,454 of having babies at this point 687 01:12:37,456 --> 01:12:40,917 and having twins, I couldn't deal with it. 688 01:12:40,919 --> 01:12:42,167 What did you do? 689 01:12:42,169 --> 01:12:45,046 - I'm sorry... - Don't touch me! 690 01:12:45,048 --> 01:12:47,340 Just get away from me. 691 01:12:47,342 --> 01:12:48,134 Shut up! 692 01:13:00,437 --> 01:13:01,520 Come here bitch. 693 01:13:01,522 --> 01:13:02,689 John! 694 01:13:02,691 --> 01:13:04,023 No please. 695 01:13:04,025 --> 01:13:04,940 Okay, okay. 696 01:13:04,942 --> 01:13:06,149 I told her leave now. 697 01:13:06,151 --> 01:13:07,150 Okay we'll leave right now. 698 01:13:07,152 --> 01:13:08,569 We'll never come back, I promise. 699 01:13:08,571 --> 01:13:10,697 - It's too late. - Don't. 700 01:13:10,699 --> 01:13:13,323 The devil's had many bastard children. 701 01:13:13,325 --> 01:13:16,536 I couldn't stop him, but tonight it's different. 702 01:13:16,538 --> 01:13:18,078 Everyone will die tonight. 703 01:13:18,080 --> 01:13:19,372 You? 704 01:13:19,374 --> 01:13:21,541 You killed those people? 705 01:13:21,543 --> 01:13:22,332 Why? 706 01:13:22,334 --> 01:13:23,917 Why do you think? 707 01:13:23,919 --> 01:13:26,587 I'm Adam's crossbreed, someone had to do the deed. 708 01:13:26,589 --> 01:13:28,381 Why me? 709 01:13:28,383 --> 01:13:30,757 Because you're to deliver the devil's baby. 710 01:13:30,759 --> 01:13:34,887 I can feel it, it's his trick, his plan. 711 01:13:34,889 --> 01:13:37,265 The devil wants to see his babies. 712 01:13:37,267 --> 01:13:38,349 No! 713 01:13:50,030 --> 01:13:52,154 Honey, honey, are you okay? 714 01:13:52,156 --> 01:13:53,072 - I'm fine. - Are you alright? 715 01:13:53,074 --> 01:13:54,282 - I'm fine. - Are you sure? 716 01:13:54,284 --> 01:13:57,034 I'm fine. 717 01:13:57,036 --> 01:13:59,369 - I'm fine. - My god. 718 01:14:46,044 --> 01:14:47,627 The devil was born that night. 719 01:14:47,629 --> 01:14:49,546 It should not have happened. 720 01:15:08,066 --> 01:15:11,650 - This is my sister Maria. - Welcome. 721 01:15:11,652 --> 01:15:13,862 Hi, Amy. 722 01:15:13,864 --> 01:15:17,823 - It's very nice, may I see? - Of course. 723 01:15:45,477 --> 01:15:46,896 I'm the devil. 724 01:15:48,022 --> 01:15:49,481 I'm the crossbreed. 725 01:15:52,986 --> 01:15:55,569 We need the crossbreed Amy. 726 01:15:55,571 --> 01:15:57,072 I aborted them. 727 01:15:59,200 --> 01:16:01,743 You think we'd leave it to luck? 728 01:16:01,745 --> 01:16:05,957 We took Adam's crossbreed and left the second one. 729 01:16:07,542 --> 01:16:10,710 Take it away for us this evening. 730 01:16:10,712 --> 01:16:12,339 See you soon, bye. 731 01:16:19,971 --> 01:16:24,183 You're gonna take Adam's baby and leave the crossbreed. 732 01:16:29,522 --> 01:16:30,815 You're lying. 733 01:16:33,485 --> 01:16:35,779 The devil's inside you Amy. 734 01:16:37,321 --> 01:16:38,906 Can you feel it now? 735 01:16:39,740 --> 01:16:41,114 Who are you? 736 01:16:41,116 --> 01:16:43,534 I'm a crossbreed. 737 01:16:49,209 --> 01:16:52,212 I'm so sorry. 738 01:16:53,713 --> 01:16:55,587 You're important. 739 01:16:55,589 --> 01:16:57,715 John is more important than you. 740 01:16:57,717 --> 01:17:00,717 What are you talking about John? 741 01:17:00,719 --> 01:17:04,682 That night you were not the only child born Amy. 742 01:17:08,270 --> 01:17:09,728 A miracle happened. 743 01:17:11,565 --> 01:17:17,571 Lilith's family gave birth to another... a boy. 744 01:17:21,575 --> 01:17:25,368 This agreement stayed in place for centuries. 745 01:17:25,370 --> 01:17:28,957 Yeah the very thought of a crossbreed faded. 746 01:17:30,542 --> 01:17:33,003 You're sick, you're all sick. 747 01:17:41,719 --> 01:17:44,097 It's time for the devil Amy. 748 01:17:47,808 --> 01:17:52,228 You can stop this malignancy, you don't need to do this. 749 01:17:52,230 --> 01:17:53,315 Malignancy? 750 01:17:55,400 --> 01:17:58,818 We are not evil creatures Amy. 751 01:17:58,820 --> 01:17:59,779 It's your God! 752 01:18:02,699 --> 01:18:04,823 You've read its books. 753 01:18:04,825 --> 01:18:10,329 God says that hell burns, but in Satan's bible 754 01:18:10,331 --> 01:18:14,667 there's a different meaning. 755 01:18:14,669 --> 01:18:20,840 A truth, heaven is the place that burns. 756 01:18:20,842 --> 01:18:23,635 He knew the devil would fight back. 757 01:18:23,637 --> 01:18:27,224 That's why your God punished the human race. 758 01:18:30,936 --> 01:18:31,728 No! 759 01:18:33,271 --> 01:18:34,063 No! 760 01:19:08,722 --> 01:19:11,016 The devil's inside you Amy. 761 01:19:12,686 --> 01:19:15,185 Can you feel it now? 762 01:19:37,002 --> 01:19:38,419 God no! 763 01:19:44,092 --> 01:19:45,176 John! 764 01:19:48,554 --> 01:19:50,179 Honey, no. 765 01:19:50,181 --> 01:19:50,973 My god. 766 01:19:52,933 --> 01:19:54,268 Amy come on. 767 01:20:39,146 --> 01:20:40,813 Hey are you okay? 768 01:20:40,815 --> 01:20:41,982 Yeah I'm fine. 769 01:20:43,567 --> 01:20:45,070 And how's the baby? 770 01:20:46,780 --> 01:20:48,406 The baby's fine. 771 01:20:51,450 --> 01:20:53,909 The crossbreed is fine. 772 01:21:06,340 --> 01:21:07,549 Yeah Rose? 773 01:21:07,551 --> 01:21:09,343 We took Adam's baby. 774 01:21:10,971 --> 01:21:13,262 The crossbreed's alive. 775 01:21:13,264 --> 01:21:16,140 That is great news, thank you. 776 01:21:33,200 --> 01:21:36,493 John has this book too, how is it? 777 01:21:36,495 --> 01:21:40,708 I haven't read it yet, but I'll let you know when I do. 778 01:21:42,960 --> 01:21:46,003 I got that book I was telling you about. 779 01:21:46,005 --> 01:21:48,881 - Can I read it? - Of course. 780 01:21:54,472 --> 01:21:57,055 What are these photographs? 781 01:21:57,057 --> 01:22:00,436 These are just some useless photographs. 782 01:22:03,356 --> 01:22:05,939 Would you mind getting me another coffee please? 783 01:22:05,941 --> 01:22:13,941 - Of course. - Awesome, thanks babe. 784 01:22:15,118 --> 01:22:18,368 Maria we're coming tomorrow, is everything set? 785 01:22:18,370 --> 01:22:20,579 Everything is ready. 786 01:22:20,581 --> 01:22:21,374 Good. 787 01:22:22,625 --> 01:22:24,335 The devil wins again. 788 01:22:26,754 --> 01:22:31,966 Stay away, if you hurt her I'll curse you once again. 789 01:22:31,968 --> 01:22:33,384 Am I clear? 790 01:22:33,386 --> 01:22:34,801 Who was in our house last night Paul? 791 01:22:34,803 --> 01:22:37,012 It was William, he was trying to scare Amy. 792 01:22:37,014 --> 01:22:39,056 He wanted her to leave town. 793 01:22:39,058 --> 01:22:42,976 - Does he know anything? - He tried to find out. 794 01:22:42,978 --> 01:22:44,436 We need to get rid of him. 795 01:22:44,438 --> 01:22:46,021 It's all your fault! 796 01:22:46,023 --> 01:22:47,357 John no! 797 01:23:20,560 --> 01:23:25,560 Subtitles by explosiveskull 54706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.