Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,018 --> 00:00:15,135
Sir, ma'am, come with me, please.
2
00:00:15,137 --> 00:00:17,470
- Excuse me?
- Step out of line and follow me.
3
00:00:17,472 --> 00:00:18,765
- We've been in line for nearly an hour.
- Follow you where?
4
00:00:18,790 --> 00:00:20,905
- Is there a problem?
- I can help you right here.
5
00:00:20,907 --> 00:00:23,103
Oh, my Go... Oh, my God!
6
00:00:23,104 --> 00:00:24,854
Thank you. Oof!
7
00:00:26,774 --> 00:00:28,307
Yeah, my wife's due in two weeks.
8
00:00:28,309 --> 00:00:30,776
So I'm sure you're ready to get
out of here and f your feet.
9
00:00:30,778 --> 00:00:33,028
Seriously, we may have to
name the baby after you.
10
00:00:33,030 --> 00:00:35,731
So, we have Angela...
11
00:00:35,733 --> 00:00:37,700
...and Russell Chambers of Montreal.
12
00:00:37,702 --> 00:00:39,618
What brings you to the nation's capital?
13
00:00:39,620 --> 00:00:40,820
We're on our babymoon.
14
00:00:40,822 --> 00:00:42,454
Gonna see her sister here in D.C.
15
00:00:42,456 --> 00:00:44,156
and then drive up to New York City.
16
00:00:44,158 --> 00:00:45,541
Mmm.
17
00:00:45,543 --> 00:00:47,993
Welcome back to the United States.
18
00:00:55,086 --> 00:00:57,336
You look like you're about ready to pop.
19
00:00:57,338 --> 00:00:58,671
Any problems on the way?
20
00:00:58,673 --> 00:01:01,257
None. Just get it out.
21
00:01:46,520 --> 00:01:48,354
Sarkany. Hey.
22
00:01:48,356 --> 00:01:49,722
It's a boy.
23
00:01:49,724 --> 00:01:51,690
Another flawless delivery.
24
00:01:51,692 --> 00:01:55,144
I'll celebrate tonight.
Like a proud papa.
25
00:01:56,461 --> 00:02:03,735
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:02:12,580 --> 00:02:13,829
Raymond.
27
00:02:13,831 --> 00:02:15,497
I got your message. What's the news?
28
00:02:15,499 --> 00:02:16,966
Dr. Nikkila's files.
29
00:02:16,968 --> 00:02:19,084
I got an address to
where the stuff was sent.
30
00:02:19,086 --> 00:02:21,720
- An address, not a name?
- Michael Falkirk.
31
00:02:21,722 --> 00:02:24,306
An alias. But I have
an address in London.
32
00:02:24,308 --> 00:02:26,475
- You need to go there.
- What do you want me to do with him?
33
00:02:26,477 --> 00:02:29,845
Nothing, not until we know what
he plans to do with the toxin.
34
00:02:29,847 --> 00:02:31,847
I'd love to have something
to trade the government
35
00:02:31,849 --> 00:02:33,098
in exchange for my freedom.
36
00:02:33,100 --> 00:02:35,100
Will the target be that important?
37
00:02:35,102 --> 00:02:36,185
Guards!
38
00:02:36,187 --> 00:02:38,570
I have to go.
39
00:02:44,946 --> 00:02:46,601
Things are getting worse.
40
00:02:47,915 --> 00:02:51,367
You just watch.
We're gonna have a riot in here.
41
00:02:54,789 --> 00:02:56,956
I found her. Marguerite Renard.
42
00:02:56,958 --> 00:02:59,291
The nurse who used to
work for Dr. Koehler
43
00:02:59,293 --> 00:03:01,710
walking her dog in
an upscale neighborhood
44
00:03:01,712 --> 00:03:04,341
no nurse practitioner
could possibly afford.
45
00:03:04,715 --> 00:03:06,131
Did you talk to her?
46
00:03:06,133 --> 00:03:08,050
She used to help criminals
get new identities.
47
00:03:08,052 --> 00:03:09,969
I doubt she wants to chat about
it with a perfect stranger,
48
00:03:09,971 --> 00:03:11,971
especially one who works for the FBI.
49
00:03:11,973 --> 00:03:13,472
Okay. So what do we do?
50
00:03:13,474 --> 00:03:15,024
Well, since we can't go to the Bureau,
51
00:03:15,026 --> 00:03:17,860
we got to get her ourselves,
get her to talk.
52
00:03:17,862 --> 00:03:19,102
You mean like kidnap her?
53
00:03:19,104 --> 00:03:20,813
She was in the room
54
00:03:20,815 --> 00:03:23,282
when the man we know as
Reddington changed his face.
55
00:03:23,284 --> 00:03:25,868
That's what you mean. You mean,
like, physically get her.
56
00:03:25,870 --> 00:03:28,904
She knows who he was.
She knows everything.
57
00:03:28,906 --> 00:03:31,240
That's crazy! I can't... I can't do that!
58
00:03:31,242 --> 00:03:33,792
You got to remember why we're doing this.
59
00:03:33,794 --> 00:03:35,995
We had a plan, and it is working.
60
00:03:35,997 --> 00:03:37,963
Sideline Reddington
so we can get to the truth.
61
00:03:37,965 --> 00:03:39,835
Marguerite Renard has the answers.
62
00:03:39,837 --> 00:03:42,001
Our answers.
63
00:03:44,839 --> 00:03:46,641
Okay.
64
00:03:47,075 --> 00:03:48,621
So what do I have to do?
65
00:03:50,678 --> 00:03:52,204
Nothing.
66
00:03:52,206 --> 00:03:53,729
I'll handle it.
67
00:03:53,731 --> 00:03:55,809
All you got to do is drive.
68
00:03:58,903 --> 00:04:01,926
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
69
00:04:01,928 --> 00:04:03,689
- You think?
- Since then, I feel I've been
70
00:04:03,691 --> 00:04:05,274
quite accommodating.
71
00:04:05,276 --> 00:04:08,360
In exchange, I'm hoping
you might accommodate me.
72
00:04:08,362 --> 00:04:12,448
Is this connected, perhaps,
to that little dust-up earlier?
73
00:04:12,450 --> 00:04:14,166
We got a potential war brewing.
74
00:04:14,168 --> 00:04:16,869
A situation between two rival groups.
75
00:04:16,871 --> 00:04:19,371
You say "groups," but you mean gangs.
76
00:04:19,373 --> 00:04:21,040
One's a motorcycle club.
77
00:04:21,042 --> 00:04:23,625
Runs drugs between
New York and Baltimore.
78
00:04:23,627 --> 00:04:25,324
They call themselves "The Cyclops."
79
00:04:25,326 --> 00:04:26,598
How unfortunate.
80
00:04:26,600 --> 00:04:29,048
One of their young members,
Oscar Sandoval,
81
00:04:29,050 --> 00:04:31,216
did some gambling with a soldier
82
00:04:31,218 --> 00:04:34,053
from a group of southern inmates
called the Rock River Crew...
83
00:04:34,055 --> 00:04:36,619
What's the plural of Cyclops anyway?
84
00:04:36,621 --> 00:04:37,829
"Cyclopses"?
85
00:04:37,831 --> 00:04:41,276
Or is it like "deer"?
Singular and plural?
86
00:04:41,278 --> 00:04:45,458
Not to mention a cyclops
is an epically tragic figure.
87
00:04:45,459 --> 00:04:49,378
Blinded by the hero
with some flaming stick.
88
00:04:49,875 --> 00:04:51,241
Homer, Euripides?
89
00:04:51,243 --> 00:04:53,460
Unfortunately, the Rock River soldier
90
00:04:53,462 --> 00:04:54,578
refused to pay his debt.
91
00:04:54,580 --> 00:04:57,914
So the winner is forced
to punish the infraction
92
00:04:57,916 --> 00:04:59,750
or risk making his own gang look weak.
93
00:04:59,752 --> 00:05:02,886
If someone doesn't mediate,
more people are gonna die.
94
00:05:02,888 --> 00:05:05,005
I'd like to help, but as you can see,
95
00:05:05,007 --> 00:05:06,506
I'm preparing for trial, so...
96
00:05:06,508 --> 00:05:08,475
I'm letting you listen to this crap
97
00:05:08,477 --> 00:05:12,012
and take books out of the law
library, all this nice stuff.
98
00:05:12,014 --> 00:05:14,014
You need to make a call for peace.
99
00:05:14,016 --> 00:05:16,350
Those groups, they respect you.
100
00:05:16,352 --> 00:05:19,653
I'm respected because
I mind my own business,
101
00:05:19,655 --> 00:05:21,996
and I intend to keep it that way.
102
00:05:22,441 --> 00:05:23,836
Fine.
103
00:05:26,111 --> 00:05:28,195
But...
104
00:05:28,197 --> 00:05:30,447
...if you're not gonna give...
105
00:05:32,201 --> 00:05:33,617
...you're not gonna get.
106
00:05:35,454 --> 00:05:39,236
I feel I think better
in the silence. Don't you?
107
00:05:53,055 --> 00:05:54,971
You okay?
108
00:05:54,973 --> 00:05:57,436
I will be. When it's over.
109
00:05:59,395 --> 00:06:01,478
We're just gonna talk to her.
110
00:06:11,240 --> 00:06:14,908
Excuse me. We're looking for 95 North?
111
00:06:14,910 --> 00:06:17,661
Oh, go up to Fort Avenue and make a right
112
00:06:17,663 --> 00:06:19,129
and then a left on Hanover.
113
00:06:19,131 --> 00:06:20,414
- Get in.
- What is this?
114
00:06:20,416 --> 00:06:22,582
Who are you?! Where are you taking me?!
115
00:06:22,584 --> 00:06:24,116
Drive.
116
00:06:29,925 --> 00:06:31,425
Out!
117
00:06:31,427 --> 00:06:33,009
- What the hell is happening?
- Out of the van! Now!
118
00:07:15,354 --> 00:07:17,854
- Keen.
- I need to show you something.
119
00:07:17,856 --> 00:07:19,890
Jesus. Are you all right?
120
00:07:19,892 --> 00:07:21,975
It's not mine, but I am in trouble.
121
00:07:21,977 --> 00:07:23,310
Will you come outside?
122
00:07:23,312 --> 00:07:26,363
Don. Who is it?
123
00:07:26,365 --> 00:07:27,981
Uh...
124
00:07:27,983 --> 00:07:29,983
Hannah, Liz. Uh, Liz is my partner.
125
00:07:29,985 --> 00:07:31,318
Oh, my God. It's okay.
126
00:07:31,320 --> 00:07:32,819
"It's okay"? She's covered in blood.
127
00:07:32,821 --> 00:07:35,322
- I-It's not hers, though.
- It's someone else's blood?
128
00:07:35,324 --> 00:07:37,741
- I shouldn't have come, so...
- No, no, no, no. It's fine.
129
00:07:37,743 --> 00:07:39,543
Liz has to show me something outside.
130
00:07:39,545 --> 00:07:41,044
It's just gonna be a minute.
131
00:07:41,046 --> 00:07:43,079
It's gonna take longer than that.
132
00:07:43,674 --> 00:07:44,881
Let me get my jacket.
133
00:07:50,923 --> 00:07:52,138
I'll be back as soon as I can.
134
00:07:52,140 --> 00:07:54,891
Okay, uh, just... Be careful.
135
00:07:58,847 --> 00:08:00,263
Keen, what's going on?
136
00:08:00,265 --> 00:08:03,683
First of all, I got a stolen van
parked downstairs.
137
00:08:03,685 --> 00:08:05,151
Okay, that's not so bad.
138
00:08:05,153 --> 00:08:07,521
Yeah, well, the thing is...
139
00:08:07,523 --> 00:08:11,241
there's a dead body
inside the stolen van.
140
00:08:21,233 --> 00:08:22,817
I'm sorry. I'm just...
141
00:08:22,819 --> 00:08:24,936
I'm trying to run my head
around all this.
142
00:08:24,938 --> 00:08:27,071
So Reddington's not Reddington. He's...
143
00:08:27,073 --> 00:08:29,157
- An imposter.
- Who you turned in.
144
00:08:29,159 --> 00:08:30,441
I mean, he's in prison,
145
00:08:30,443 --> 00:08:32,076
facing the death penalty because of you.
146
00:08:32,078 --> 00:08:33,531
If I had gone to the FBI,
then he would have
147
00:08:33,533 --> 00:08:35,499
found out that Jennifer and I know.
148
00:08:35,500 --> 00:08:37,700
- And you're sure he hasn't?
- The only thing I'm sure of
149
00:08:37,702 --> 00:08:39,368
is that he'll do anything
150
00:08:39,370 --> 00:08:41,871
to keep anyone from knowing the truth.
151
00:08:41,873 --> 00:08:44,373
Remember Hans Koehler?
152
00:08:44,375 --> 00:08:46,709
Sure, the plastic surgeon
to the criminal elite.
153
00:08:46,711 --> 00:08:49,462
He's the one who transformed
the imposter into Reddington,
154
00:08:49,464 --> 00:08:50,763
and by giving us that case,
155
00:08:50,765 --> 00:08:52,668
Reddington got ahold of Koehler's files.
156
00:08:52,670 --> 00:08:53,875
Which he gave to us.
157
00:08:53,877 --> 00:08:55,801
Yes. Every file except his.
158
00:08:55,803 --> 00:08:58,020
And all of this connects
to the dead guy in the van how?
159
00:08:58,022 --> 00:09:01,641
Jennifer and I were able
to track down Koehler's nurse,
160
00:09:01,643 --> 00:09:03,559
the one person who may know the truth,
161
00:09:03,561 --> 00:09:05,561
and by the time we got to her,
162
00:09:05,563 --> 00:09:07,530
we were attacked by two armed guards.
163
00:09:07,532 --> 00:09:09,281
One of them took the nurse and Jennifer,
164
00:09:09,283 --> 00:09:10,900
and the other one's in the back.
165
00:09:10,902 --> 00:09:14,487
So the bones in that duffel bag,
the truth that Kaplan knew,
166
00:09:14,489 --> 00:09:16,455
the one that got Tom killed
167
00:09:16,457 --> 00:09:18,210
is that Reddington's an imposter.
168
00:09:18,211 --> 00:09:21,045
Yes. He stole my father's
identity, ruined his name,
169
00:09:21,047 --> 00:09:23,298
and lied to me about who he really was.
170
00:09:23,300 --> 00:09:25,550
All I want to know is the truth,
171
00:09:25,552 --> 00:09:28,720
but in trying to find it,
I lost my sister.
172
00:09:28,722 --> 00:09:30,620
We'll find her.
173
00:09:32,442 --> 00:09:33,975
How?
174
00:09:33,977 --> 00:09:35,477
Same way we always do.
175
00:09:39,616 --> 00:09:41,866
Evidence.
176
00:09:44,237 --> 00:09:46,404
Jennifer's on a plane.
How do you know that?
177
00:09:46,406 --> 00:09:48,573
I was tracking her cellphone,
and the signal died
178
00:09:48,575 --> 00:09:49,741
at around 21,000 feet,
179
00:09:49,743 --> 00:09:51,409
headed north over Vermont. That's good.
180
00:09:51,411 --> 00:09:52,911
At least we know she's probably alive.
181
00:09:52,913 --> 00:09:55,129
I'm pulling the flight plans
for every private plane
182
00:09:55,131 --> 00:09:58,550
that left BWI, Martin State, and
Tipton over the last few hours.
183
00:09:58,552 --> 00:10:01,169
This nurse, the one who worked
with Reddington's surgeon...
184
00:10:01,171 --> 00:10:03,471
- Marguerite Renard.
- You said that she had guards on her.
185
00:10:03,473 --> 00:10:05,256
- You think that was Reddington?
- I don't think so.
186
00:10:05,258 --> 00:10:07,592
If he suspected me, I'd have known.
187
00:10:07,594 --> 00:10:10,178
But you don't think that he
knows that you suspect him?
188
00:10:13,433 --> 00:10:15,400
Maybe he didn't. Check this out.
189
00:10:15,402 --> 00:10:17,068
Our dead guard...
190
00:10:17,070 --> 00:10:20,271
Tristan Benedek. 30, Hungarian.
191
00:10:20,273 --> 00:10:22,824
According to his rap sheet
and the Bureau file,
192
00:10:22,826 --> 00:10:25,777
he's a known associate
of Marko Jankowics.
193
00:10:25,779 --> 00:10:28,997
A few years ago, there was
a joint DEA/Bureau task force
194
00:10:28,999 --> 00:10:30,415
dedicated to Jankowics.
195
00:10:30,417 --> 00:10:31,666
They never caught him.
196
00:10:31,668 --> 00:10:34,335
He specializes in LSD. Pure crystals.
197
00:10:34,337 --> 00:10:36,955
One gram has a street value
of almost $15,000.
198
00:10:36,957 --> 00:10:38,373
That's $7 million a pound.
199
00:10:38,375 --> 00:10:40,291
And Jankowics is also Hungarian?
200
00:10:40,293 --> 00:10:41,960
LSD is not easy to make.
201
00:10:41,962 --> 00:10:44,095
You have to have access
to a type of fungus
202
00:10:44,097 --> 00:10:45,547
called ergot alkaloid,
203
00:10:45,549 --> 00:10:48,266
which, in the U.S.,
is nearly impossible to buy.
204
00:10:48,268 --> 00:10:49,717
But in Eastern Europe,
205
00:10:49,719 --> 00:10:51,853
the restrictions are a lot looser.
206
00:10:51,855 --> 00:10:53,221
And according to this,
207
00:10:53,223 --> 00:10:56,441
our best intel says he ships to Canada,
208
00:10:56,443 --> 00:10:58,393
more than likely Montreal,
209
00:10:58,395 --> 00:11:00,645
and then he gets it across
the border with mules.
210
00:11:00,647 --> 00:11:02,981
It says here he's also
known as "Sarkany,"
211
00:11:02,983 --> 00:11:06,951
some kind of multi-headed dragon
in Hungarian folklore.
212
00:11:12,075 --> 00:11:13,875
Who are you?
213
00:11:15,211 --> 00:11:18,296
Surely you won't withhold a first name.
214
00:11:18,298 --> 00:11:19,998
One wave of my hand,
215
00:11:20,000 --> 00:11:23,835
and my men will have you begging
to tell me your life story.
216
00:11:26,840 --> 00:11:28,339
My name...
217
00:11:28,341 --> 00:11:30,174
My name is Jennifer.
218
00:11:30,176 --> 00:11:32,310
Who do you work for, Jennifer?
219
00:11:32,312 --> 00:11:33,978
It's not DEA.
220
00:11:33,980 --> 00:11:36,848
I don't know anything.
221
00:11:36,850 --> 00:11:39,067
I swear to God. I don't know anything.
222
00:11:39,069 --> 00:11:43,180
You're better off staying silent
than lying to me.
223
00:11:43,940 --> 00:11:46,024
I'm not an agent.
224
00:11:47,994 --> 00:11:49,494
I swear.
225
00:11:49,496 --> 00:11:52,420
The woman who has my man...
226
00:11:52,999 --> 00:11:54,357
what is her name?
227
00:11:59,738 --> 00:12:02,290
You don't have to tell me.
228
00:12:02,292 --> 00:12:04,958
Oh. Oh, God.
229
00:12:04,960 --> 00:12:06,980
I won't believe you anyway.
230
00:12:08,048 --> 00:12:10,264
We have your phone...
231
00:12:10,266 --> 00:12:13,020
that should prove very informative.
232
00:12:15,722 --> 00:12:17,055
Please!
233
00:12:17,057 --> 00:12:19,724
Please! I swear to God,
I don't know who you are!
234
00:12:19,726 --> 00:12:21,976
Whatever you do,
it has nothing to do with me!
235
00:12:21,978 --> 00:12:23,820
I swear to God!
236
00:12:24,564 --> 00:12:27,899
I found the only four photos
the Bureau had of Jankowics.
237
00:12:27,901 --> 00:12:31,369
That's her. Marguerite Renard.
238
00:12:31,371 --> 00:12:33,237
- She's his girlfriend.
- Now we know why
239
00:12:33,239 --> 00:12:35,073
she was being guarded so closely.
240
00:12:35,075 --> 00:12:37,075
And how she could afford
that penthouse apartment.
241
00:12:37,077 --> 00:12:39,077
When she was Koehler's nurse,
she was working around
242
00:12:39,079 --> 00:12:40,962
some of the world's
most dangerous criminals.
243
00:12:40,964 --> 00:12:44,176
I guess she likes the type. Now what?
244
00:12:44,178 --> 00:12:46,217
Well, if Jankowics has ties to Montreal,
245
00:12:46,219 --> 00:12:47,919
that's where that jet's headed.
246
00:12:47,921 --> 00:12:50,254
It's got to be across the border.
247
00:12:50,256 --> 00:12:51,980
Jennifer could be anywhere.
248
00:12:53,143 --> 00:12:55,779
I got to call it in, tell Cooper.
249
00:12:55,781 --> 00:12:57,478
Should have went to Cooper
from the get-go,
250
00:12:57,480 --> 00:13:00,815
but now, uh, it's way past that.
251
00:13:00,817 --> 00:13:03,401
Now you only have one move left.
252
00:13:03,403 --> 00:13:04,769
Go to Reddington?
253
00:13:04,771 --> 00:13:06,604
He's gonna want to help.
Jennifer's his daughter.
254
00:13:06,606 --> 00:13:07,939
Jennifer is not his daughter,
255
00:13:07,941 --> 00:13:09,774
because he isn't Raymond Reddington.
256
00:13:09,776 --> 00:13:11,859
Well, whoever he is,
he runs a criminal empire,
257
00:13:11,861 --> 00:13:15,079
and if anyone can find Jennifer,
it's Reddington.
258
00:13:15,081 --> 00:13:18,199
What am I gonna say?
I can't tell him the truth.
259
00:13:18,201 --> 00:13:22,203
Lie. You've been doing it for
months, and no one's the wiser.
260
00:13:22,205 --> 00:13:25,100
Well, I'll take that as a compliment.
261
00:13:25,792 --> 00:13:29,210
Look, Reddington may not be your father,
262
00:13:29,212 --> 00:13:31,045
but he cares about you.
263
00:13:31,047 --> 00:13:33,881
You ask him for help, he'll give it.
264
00:13:33,883 --> 00:13:35,133
Reddington!
265
00:13:35,135 --> 00:13:37,185
You got a visitor.
266
00:13:39,389 --> 00:13:41,973
Thank you.
267
00:13:41,975 --> 00:13:43,691
I have no earthly idea
268
00:13:43,693 --> 00:13:45,727
what would bring you here at 3:00 a.m.,
269
00:13:45,729 --> 00:13:48,646
but I was in the midst
of a glorious dream
270
00:13:48,648 --> 00:13:51,532
with two mermaids, a sea cucumber,
271
00:13:51,534 --> 00:13:53,117
and an octopus.
272
00:13:53,119 --> 00:13:55,203
I need your help.
273
00:13:55,780 --> 00:13:57,989
What's wrong?
274
00:13:57,991 --> 00:14:01,743
It's Jennifer. She's been taken.
275
00:14:09,417 --> 00:14:10,718
Jennifer was kidnapped
276
00:14:10,720 --> 00:14:14,688
by guards working for a man
named Marko Jankowics.
277
00:14:16,194 --> 00:14:17,779
I didn't realize you and Jennifer
278
00:14:17,781 --> 00:14:19,280
- were still in contact.
- We're not.
279
00:14:19,282 --> 00:14:20,949
I hadn't heard from her in months,
280
00:14:20,951 --> 00:14:23,117
and then she called me
last night, crying.
281
00:14:23,119 --> 00:14:25,420
I could barely understand
what she was saying,
282
00:14:25,422 --> 00:14:28,339
something about being scared
and on the run.
283
00:14:28,341 --> 00:14:31,125
From a drug dealer like Sarkany?
284
00:14:31,127 --> 00:14:32,427
You know him?
285
00:14:32,429 --> 00:14:35,129
- Does Jennifer use drugs?
- I don't know.
286
00:14:35,131 --> 00:14:36,381
She said she was stranded
287
00:14:36,383 --> 00:14:38,383
in Federal Hill in Baltimore.
288
00:14:38,385 --> 00:14:40,768
She hadn't even started
thanking me for picking her up,
289
00:14:40,770 --> 00:14:44,856
and SUVs blocked my car
and two armed guards got out.
290
00:14:45,253 --> 00:14:46,441
I killed one,
291
00:14:46,443 --> 00:14:49,193
but by the time I had, Jennifer was gone.
292
00:14:49,195 --> 00:14:51,362
And the print from the guard I shot
293
00:14:51,364 --> 00:14:55,149
showed that he was muscle for Jankowics.
294
00:14:56,369 --> 00:14:58,536
What are you not telling me?
295
00:14:58,538 --> 00:15:01,533
Nothing. That's all I know.
296
00:15:02,792 --> 00:15:07,495
Sarkany is an Eastern European
purveyor of LSD.
297
00:15:07,497 --> 00:15:09,797
Even if she was using something,
298
00:15:09,799 --> 00:15:12,467
Jennifer would not be worth
the time and effort
299
00:15:12,469 --> 00:15:13,501
to get nabbed.
300
00:15:13,503 --> 00:15:16,304
There must be more to the story.
301
00:15:16,306 --> 00:15:18,853
If there is, I don't know it.
302
00:15:19,259 --> 00:15:22,176
I generally practice willful ignorance
303
00:15:22,178 --> 00:15:24,512
when it comes to the drug trade.
304
00:15:24,514 --> 00:15:26,514
On the other hand, this place is crawling
305
00:15:26,516 --> 00:15:29,851
with inmates who don't share
my reservations.
306
00:15:29,853 --> 00:15:31,152
I'll ask around.
307
00:15:31,154 --> 00:15:32,987
You think they'll know where to find him,
308
00:15:32,989 --> 00:15:34,656
- how to reach him?
- I hope so,
309
00:15:34,658 --> 00:15:38,326
for Jennifer's sake, as well as my own.
310
00:15:38,328 --> 00:15:41,663
I'm having a bit of a tug-of-war
with the warden
311
00:15:41,665 --> 00:15:44,198
over Beethoven's violin sonatas.
312
00:15:44,200 --> 00:15:46,417
This might be just what I need
313
00:15:46,419 --> 00:15:50,121
to return the maestro
to his rightful place.
314
00:15:54,210 --> 00:15:56,344
The sun isn't up. This better be good.
315
00:15:56,346 --> 00:15:59,130
I've decided our interests are aligned.
316
00:15:59,132 --> 00:16:00,798
I thought you might.
317
00:16:00,800 --> 00:16:02,717
Oscar Sandoval.
318
00:16:02,719 --> 00:16:05,019
Maybe a meeting in the mess hall.
319
00:16:05,021 --> 00:16:06,604
- Right now?
- Well, I'd just hate
320
00:16:06,606 --> 00:16:09,557
to have the day get away from us.
321
00:16:16,333 --> 00:16:17,949
Is this about the money?
322
00:16:17,951 --> 00:16:19,901
In part, yes.
323
00:16:19,903 --> 00:16:21,569
As I understand it,
324
00:16:21,571 --> 00:16:25,156
your brothers aren't being very...
325
00:16:25,158 --> 00:16:26,574
brotherly toward you.
326
00:16:26,576 --> 00:16:29,744
They sent you? That what this is?
327
00:16:29,746 --> 00:16:31,446
You know who I am.
328
00:16:31,448 --> 00:16:34,482
To warn me I gotta kill Salinas
for not paying what he owes?
329
00:16:34,484 --> 00:16:36,813
Well, let me tell you
what I told my brothers.
330
00:16:38,588 --> 00:16:40,421
I sling.
331
00:16:40,942 --> 00:16:43,253
I've been doing it a long time.
332
00:16:43,927 --> 00:16:45,426
But ending a dude?
333
00:16:45,428 --> 00:16:47,228
I got two years left on a six bid.
334
00:16:47,230 --> 00:16:49,263
I want to do my time and get out.
335
00:16:49,265 --> 00:16:52,517
I want a life, a family.
336
00:16:52,519 --> 00:16:54,769
But if I kill Salinas,
I'm never walking out of here.
337
00:16:54,771 --> 00:16:59,407
It's a simple question.
Do you know who I am?
338
00:16:59,933 --> 00:17:01,275
Everyone knows.
339
00:17:01,277 --> 00:17:03,653
No one sends me anywhere.
340
00:17:04,280 --> 00:17:07,865
As I said, I'm here in part
because of your problem,
341
00:17:07,867 --> 00:17:10,952
but also because that
I have a problem of my own.
342
00:17:10,954 --> 00:17:15,089
You help me solve mine,
and I'll help you solve yours.
343
00:17:15,091 --> 00:17:16,507
You're gonna help me?
344
00:17:16,509 --> 00:17:21,179
Talk to a few of the managerial
members of your group.
345
00:17:21,181 --> 00:17:24,882
Help me to find the man
they call Sarkany.
346
00:17:24,884 --> 00:17:28,436
My information puts members
of his organization
347
00:17:28,438 --> 00:17:30,972
in Federal Hill in Baltimore.
348
00:17:30,974 --> 00:17:33,307
Maybe someone you know can...
349
00:17:33,309 --> 00:17:35,693
pick up the trail from there.
350
00:17:38,364 --> 00:17:40,815
I told you not to lie to me.
351
00:17:40,817 --> 00:17:41,983
I didn't.
352
00:17:42,738 --> 00:17:45,987
I traced your phone to an Elizabeth Keen.
353
00:17:45,989 --> 00:17:47,989
She's FBI.
354
00:17:47,991 --> 00:17:51,075
She is an agent. I'm not.
355
00:17:51,077 --> 00:17:53,161
We're sisters.
356
00:17:53,163 --> 00:17:56,914
We're looking for information
about Raymond Reddington.
357
00:17:56,916 --> 00:17:58,773
Why?
358
00:18:00,136 --> 00:18:02,053
Because he's our father.
359
00:18:02,055 --> 00:18:03,638
Reddington's in jail.
360
00:18:03,640 --> 00:18:05,973
The Bureau is not looking
for him anymore.
361
00:18:06,773 --> 00:18:10,213
We were looking for information
about who he was...
362
00:18:10,680 --> 00:18:13,431
before your girlfriend
helped change his identity.
363
00:18:13,433 --> 00:18:15,933
She was a nurse working
for a plastic surgeon
364
00:18:15,935 --> 00:18:18,019
named Hans Koehler.
365
00:18:18,021 --> 00:18:19,770
My girlfriend?
366
00:18:19,772 --> 00:18:21,489
No.
367
00:18:21,491 --> 00:18:23,691
You've got the wrong lady.
368
00:18:23,693 --> 00:18:26,027
No, it's her.
369
00:18:26,029 --> 00:18:28,362
She helped him with
a number of surgeries.
370
00:18:28,364 --> 00:18:31,332
Stop lying to me!
371
00:18:31,334 --> 00:18:33,893
I'm not.
372
00:18:34,420 --> 00:18:36,871
But it seems your girlfriend has.
373
00:18:50,553 --> 00:18:52,622
Sarkany owns a place in Federal Hill,
374
00:18:52,624 --> 00:18:54,055
but he doesn't live there.
375
00:18:54,057 --> 00:18:55,306
Who does?
376
00:18:55,308 --> 00:18:56,858
His woman.
377
00:18:56,860 --> 00:18:58,442
Who's she?
378
00:18:58,444 --> 00:19:01,395
French lady. Fancy French name.
379
00:19:01,397 --> 00:19:03,314
Margor...
380
00:19:03,316 --> 00:19:06,067
Marguerite. Marguerite what?
381
00:19:06,069 --> 00:19:09,320
Rennerd? Renard.
382
00:19:12,909 --> 00:19:15,227
- What else did you find out?
- If I solve your problem,
383
00:19:15,229 --> 00:19:17,245
how do I know you're gonna solve mine?
384
00:19:17,247 --> 00:19:19,463
Because based on what
you've already told me,
385
00:19:19,465 --> 00:19:22,833
I'm deeper in your debt
than you could ever be in mine.
386
00:21:19,057 --> 00:21:20,690
I photographed his files.
387
00:21:20,692 --> 00:21:22,893
There was a Blockchain Wallet ID.
388
00:21:22,895 --> 00:21:25,328
I sent it to Tadashi.
He accessed the account.
389
00:21:25,330 --> 00:21:29,082
Five million was sent
to Axion Cryptosolutions.
390
00:21:29,084 --> 00:21:32,169
He's converting the cash
to untraceable cryptocurrency.
391
00:21:32,171 --> 00:21:33,920
I can look into the company.
392
00:21:33,922 --> 00:21:36,890
Later. I have something more
urgent for you to handle.
393
00:21:36,892 --> 00:21:38,258
More urgent than finding a way
394
00:21:38,260 --> 00:21:40,310
to restore your immunity agreement?
395
00:21:40,312 --> 00:21:42,095
Elizabeth knows.
396
00:21:42,097 --> 00:21:44,231
She knows I was once someone else.
397
00:21:44,233 --> 00:21:46,767
She doesn't know who, but she...
398
00:21:46,769 --> 00:21:49,352
is looking for someone who can tell her.
399
00:21:49,354 --> 00:21:51,521
Marguerite Renard.
400
00:21:51,523 --> 00:21:54,107
We need to get to Renard before she does.
401
00:21:54,109 --> 00:21:55,609
How does she learn about Renard?
402
00:21:55,611 --> 00:21:56,777
I don't know.
403
00:21:56,779 --> 00:21:58,495
And we don't have time to find out,
404
00:21:58,497 --> 00:22:00,914
because after I tell you
how to locate Renard,
405
00:22:00,916 --> 00:22:02,499
I'm also gonna tell Elizabeth.
406
00:22:02,501 --> 00:22:03,950
Why would you do that?
407
00:22:03,952 --> 00:22:05,952
Because she's looking
for her sister, Jennifer,
408
00:22:05,954 --> 00:22:08,038
who was kidnapped and possibly taken
409
00:22:08,040 --> 00:22:10,924
to a place where Renard is located.
410
00:22:10,926 --> 00:22:13,009
Telling Elizabeth may be the only way
411
00:22:13,011 --> 00:22:14,377
to save Jennifer's life.
412
00:22:14,379 --> 00:22:16,546
- You're doing the right thing.
- That may be.
413
00:22:16,548 --> 00:22:20,550
You just get to Renard first
so I don't regret it.
414
00:22:22,604 --> 00:22:23,970
To find Jankowics,
415
00:22:23,972 --> 00:22:26,389
you'll have to start
with one of his couriers.
416
00:22:26,391 --> 00:22:29,976
I'm told she's a young woman,
white, with red hair.
417
00:22:29,978 --> 00:22:31,278
Where can I find her?
418
00:22:31,280 --> 00:22:33,864
She's arriving later today at Dulles
419
00:22:33,866 --> 00:22:36,616
on a plane registered to FarTide Holdings
420
00:22:36,618 --> 00:22:38,368
coming from Montreal.
421
00:22:46,078 --> 00:22:48,059
There. Two o'clock.
422
00:22:48,981 --> 00:22:50,811
Excuse me. Miss?!
423
00:22:53,886 --> 00:22:55,252
Ma'am?
424
00:22:56,755 --> 00:22:59,339
It's okay. It's fine.
425
00:22:59,341 --> 00:23:01,174
Agents Ressler, Keen, FBI.
426
00:23:01,176 --> 00:23:02,559
We have to ask you a few questions,
427
00:23:02,561 --> 00:23:04,427
but before we do, I need
to make sure you're okay.
428
00:23:04,429 --> 00:23:05,562
I'm fine.
429
00:23:05,564 --> 00:23:07,647
- How far along are you?
- I said I'm fine.
430
00:23:07,649 --> 00:23:09,316
In that case, you're under arrest.
431
00:23:09,318 --> 00:23:10,779
Wha...
432
00:23:15,240 --> 00:23:17,774
W-What is this place? Where are we?
433
00:23:17,776 --> 00:23:18,942
Sit down.
434
00:23:20,329 --> 00:23:22,445
Who are you?
435
00:23:22,447 --> 00:23:24,998
You're not the FBI.
Where's your arrest warrant?
436
00:23:25,000 --> 00:23:27,033
Why are we in some apartment?
437
00:23:27,035 --> 00:23:29,536
Jankowics. I need you
to tell me where he is.
438
00:23:29,538 --> 00:23:32,122
Come on. Answer the question.
439
00:23:32,124 --> 00:23:34,124
Hey, I thought that was your car.
440
00:23:34,126 --> 00:23:36,945
I thought I would bring you
lunch, make sure you're o...
441
00:23:37,651 --> 00:23:38,689
Hey.
442
00:23:38,691 --> 00:23:39,949
- Oh, I'm sorry.
- It's okay.
443
00:23:39,951 --> 00:23:41,431
Obviously, it's a bad time.
I shouldn't...
444
00:23:41,433 --> 00:23:43,466
No, no, I can explain. Uh...
445
00:23:44,686 --> 00:23:46,887
What is it? Is it the baby?
446
00:23:46,889 --> 00:23:49,139
It's not the baby. The baby's fine.
447
00:23:49,141 --> 00:23:51,441
Why do you have a pregnant woman
zip-tied in a chair?
448
00:23:51,443 --> 00:23:53,143
Hannah, it's, uh, work.
449
00:23:53,145 --> 00:23:55,028
Uh, my job. I'm not stupid, Don.
450
00:23:55,030 --> 00:23:56,980
Whatever that is,
I'm pretty sure you're not...
451
00:23:56,982 --> 00:23:58,398
that is not in the Bureau manual.
452
00:23:58,400 --> 00:24:00,200
Jankowics. The one they call Sarkany.
453
00:24:00,202 --> 00:24:02,255
He's holding someone,
a woman named Jennifer.
454
00:24:02,257 --> 00:24:03,486
It's not what you might think it is.
455
00:24:03,488 --> 00:24:05,821
Oh, really? 'Cause what I think is
I should call the police.
456
00:24:05,823 --> 00:24:06,907
Look, I don't know who you think I am.
457
00:24:06,909 --> 00:24:08,708
- I'm a grad student at...
- Yeah, right.
458
00:24:08,710 --> 00:24:10,377
You're not a grad student.
459
00:24:10,379 --> 00:24:14,389
Alexandra Ivers. You were sent
to deliver Sarkany's product.
460
00:24:14,391 --> 00:24:15,801
This woman has information,
461
00:24:15,803 --> 00:24:17,382
and if we get it,
we could save someone's life.
462
00:24:17,384 --> 00:24:19,230
- That's what this is.
- Your boss is holding my sister,
463
00:24:19,232 --> 00:24:20,971
my family. If anything happens to her...
464
00:24:20,973 --> 00:24:23,390
You'll what? You've got nothing.
465
00:24:23,392 --> 00:24:26,142
I lawyer up, I'll be released
on my own recognizance
466
00:24:26,144 --> 00:24:27,594
before you can spell "ROR."
467
00:24:27,596 --> 00:24:30,273
Oh, yeah, you sound like
the average student to me.
468
00:24:30,275 --> 00:24:31,231
Whatever you say,
469
00:24:31,233 --> 00:24:32,884
you're still interrogating
a pregnant woman
470
00:24:32,886 --> 00:24:33,939
in the living room.
471
00:24:33,964 --> 00:24:35,402
I'm not interrogating a pregnant woman.
472
00:24:35,404 --> 00:24:38,021
I'm interrogating a witness
in the living room.
473
00:24:39,524 --> 00:24:41,908
Deal with whatever you're dealing with...
474
00:24:41,910 --> 00:24:43,739
and call me when it's over.
475
00:24:47,676 --> 00:24:50,210
There's only one number
saved to speed dial.
476
00:24:50,212 --> 00:24:51,678
It's got to be his, right?
477
00:24:52,232 --> 00:24:53,330
If Sarkany trusts her to make deals,
478
00:24:53,355 --> 00:24:55,438
he'll probably trade her for Jennifer.
479
00:24:56,619 --> 00:24:59,269
Hey. She'll be okay.
480
00:24:59,271 --> 00:25:01,438
She's definitely not gonna be okay.
481
00:25:01,440 --> 00:25:03,357
Let's talk about this trade.
482
00:25:10,566 --> 00:25:13,219
Get your hands off of me!
483
00:25:14,486 --> 00:25:16,403
Marko, what is going on?
484
00:25:17,139 --> 00:25:18,739
Who is she?
485
00:25:18,741 --> 00:25:21,241
Did she tell you
why they tried to take me?
486
00:25:21,243 --> 00:25:23,644
Did you ever work for Hans Koehler?
487
00:25:26,171 --> 00:25:27,619
Yes.
488
00:25:28,185 --> 00:25:30,627
I-It w... It was a lifetime ago.
489
00:25:31,021 --> 00:25:33,405
Then you know about Reddington.
490
00:25:34,324 --> 00:25:37,787
His client. Who he was before.
491
00:25:38,695 --> 00:25:40,495
How did you find me?
492
00:25:40,497 --> 00:25:43,331
She didn't find you. The FBI did.
493
00:25:43,333 --> 00:25:45,584
Which means they found me, too.
494
00:25:45,586 --> 00:25:46,625
Uh...
495
00:25:50,227 --> 00:25:51,987
It's Alexandra.
496
00:25:52,459 --> 00:25:55,309
You better hope the FBI
didn't find her, too.
497
00:26:03,554 --> 00:26:07,307
I never spoke to Mr. Reddington.
498
00:26:07,641 --> 00:26:10,559
Or the woman who arranged
for him to have the procedure.
499
00:26:10,947 --> 00:26:13,067
A woman? What woman?
500
00:26:14,314 --> 00:26:18,066
Some Russian. I don't know her name.
501
00:26:18,507 --> 00:26:21,119
W-Was it Katarina Rostova?
502
00:26:22,147 --> 00:26:23,627
Was that it?
503
00:26:24,241 --> 00:26:26,241
Was it Katarina Rostova
504
00:26:26,243 --> 00:26:28,155
who took Reddington to Dr. Koehler?
505
00:26:34,585 --> 00:26:35,800
Alexandra.
506
00:26:35,802 --> 00:26:38,170
Alexandra can't come
to the phone right now.
507
00:26:38,172 --> 00:26:40,500
- She's been arrested.
- Who is this?
508
00:26:40,502 --> 00:26:42,307
You took a friend of mine,
I took one of yours.
509
00:26:42,309 --> 00:26:44,676
Now I'm calling to suggest a trade.
510
00:26:44,678 --> 00:26:46,595
You're burning up. Something's wrong.
511
00:26:46,597 --> 00:26:48,430
We got to get you to the hospital.
512
00:26:48,432 --> 00:26:50,015
You're probably going into labor.
513
00:26:50,017 --> 00:26:51,266
It's not the baby.
514
00:26:51,268 --> 00:26:53,065
- You don't know that.
- There is no baby.
515
00:26:54,688 --> 00:26:57,022
Oh, my God. You're not carrying a child.
516
00:26:57,024 --> 00:26:58,406
You're carrying drugs?!
517
00:26:58,408 --> 00:27:00,892
I fell... at the airport.
518
00:27:00,894 --> 00:27:02,101
I think maybe...
519
00:27:03,280 --> 00:27:05,580
- Maybe the package ruptured.
- You're overdosing.
520
00:27:05,582 --> 00:27:06,948
Okay, a vacant lot.
Yeah. No, we'll find it.
521
00:27:06,950 --> 00:27:09,334
- Ressler!
- All right. Put Jennifer on the phone.
522
00:27:09,336 --> 00:27:11,536
- I don't think so.
- That's a deal-breaker.
523
00:27:11,538 --> 00:27:13,505
Get it out of me. Get it out now.
524
00:27:13,507 --> 00:27:15,507
- I'll call 911.
- Listen, lady!
525
00:27:15,509 --> 00:27:17,542
I am carrying 8 pounds of LSD.
526
00:27:17,544 --> 00:27:20,212
That is 10 million doses, maybe more.
527
00:27:20,214 --> 00:27:22,297
I'll be dead before EMTs arrive.
528
00:27:22,299 --> 00:27:24,049
- You need to cut it out.
- Absolutely not.
529
00:27:24,051 --> 00:27:25,176
Please! I'm gonna die!
530
00:27:25,201 --> 00:27:27,552
We're not swapping your girl for
Jennifer until we know she's alive.
531
00:27:27,554 --> 00:27:30,132
Trust me, my friend, she's alive.
532
00:27:30,134 --> 00:27:32,057
Ressler, you need to get in here now!
533
00:27:32,059 --> 00:27:34,627
What the hell's going on?
Is she having the baby?
534
00:27:35,312 --> 00:27:38,196
Open the stitches and... pull it out.
535
00:27:38,198 --> 00:27:40,282
- Pull what out?
- It's a plastic bladder.
536
00:27:40,284 --> 00:27:41,650
- What's going on?
- She's OD'ing.
537
00:27:41,652 --> 00:27:43,485
They implanted a prosthetic. It ruptured.
538
00:27:43,487 --> 00:27:44,986
You gotta get it out.
539
00:27:48,709 --> 00:27:50,947
All right. Hold her down. Hold her down.
540
00:27:51,495 --> 00:27:54,547
Come on, come on. Hang on.
541
00:27:56,333 --> 00:27:58,333
Okay. All right.
542
00:27:58,335 --> 00:28:01,323
Okay. Hang on.
543
00:28:06,507 --> 00:28:07,849
Okay.
544
00:28:07,874 --> 00:28:09,207
Okay.
545
00:28:17,604 --> 00:28:19,688
911. What's your emergency?
546
00:28:21,307 --> 00:28:23,992
Hello? Hello? Are you there?
547
00:28:41,347 --> 00:28:42,731
Okay, he's coming over here.
548
00:28:42,733 --> 00:28:44,433
Now, don't ask me how he pulled it off.
549
00:28:44,435 --> 00:28:47,319
- How'd you pull it off?
- Cost me three bags of Red Vines.
550
00:28:47,321 --> 00:28:49,521
The point is he's coming,
and I told him you were cool,
551
00:28:49,523 --> 00:28:51,690
so, you know... be cool.
552
00:28:51,692 --> 00:28:53,692
Thank you, Vontae. Vega.
553
00:28:53,694 --> 00:28:55,576
You asked to see me.
554
00:28:55,577 --> 00:28:56,943
I did.
555
00:28:56,945 --> 00:28:59,746
I understand you're the Grand Poobah
556
00:28:59,748 --> 00:29:01,164
of Rock River.
557
00:29:01,166 --> 00:29:03,433
If you want something,
it's best to spit it out.
558
00:29:04,434 --> 00:29:07,337
This ugliness between your boys
559
00:29:07,339 --> 00:29:11,007
and the dreadfully named
motorcycle boys...
560
00:29:11,009 --> 00:29:12,258
I need that to stop.
561
00:29:12,260 --> 00:29:14,344
That's got nothing to do with you.
562
00:29:14,346 --> 00:29:16,880
Vontae here says you're a reasonable man.
563
00:29:16,882 --> 00:29:18,882
No doubt that's why you've risen
564
00:29:18,884 --> 00:29:21,885
to the highest rank in your organization.
565
00:29:21,887 --> 00:29:24,804
So your decision to support your soldier
566
00:29:24,806 --> 00:29:27,724
who's refused to pay a legitimate debt
567
00:29:27,726 --> 00:29:30,276
is confounding.
568
00:29:31,813 --> 00:29:33,630
Your man owes money.
569
00:29:34,449 --> 00:29:36,184
I want him to pay it.
570
00:29:41,085 --> 00:29:43,164
I'll see what I can do.
571
00:29:43,166 --> 00:29:45,792
Smart kid. Very.
572
00:29:49,080 --> 00:29:51,414
There was nothing else
we could have done.
573
00:29:51,416 --> 00:29:54,584
Only a monster would
use a woman like that.
574
00:29:54,586 --> 00:29:56,252
That monster has Jennifer.
575
00:29:56,254 --> 00:29:58,972
We have $50 million worth of his product.
576
00:29:58,974 --> 00:30:01,307
He'll give us Jennifer to get it back.
577
00:30:03,762 --> 00:30:05,595
Tell me about Hannah.
578
00:30:05,597 --> 00:30:06,930
Don't worry, Keen.
579
00:30:06,932 --> 00:30:09,766
You didn't come between me
and true love...
580
00:30:09,768 --> 00:30:12,268
even if you brought over a dead guy
581
00:30:12,270 --> 00:30:14,821
and a fake-pregnant,
convulsing drug mule.
582
00:30:14,823 --> 00:30:18,024
She had a key to your apartment.
It seemed pretty serious.
583
00:30:18,026 --> 00:30:20,159
We chased Reddington for a decade,
584
00:30:20,161 --> 00:30:22,528
and... not only didn't I catch him,
585
00:30:22,530 --> 00:30:24,747
but now I know that
it wasn't even really him
586
00:30:24,749 --> 00:30:25,949
that I was chasing.
587
00:30:25,951 --> 00:30:28,418
So things aren't always as they seem.
588
00:30:28,420 --> 00:30:29,953
Tell me about it.
589
00:30:29,955 --> 00:30:31,938
I thought Reddington was my father.
590
00:30:32,603 --> 00:30:35,066
I thought Tom was just a teacher.
591
00:30:37,796 --> 00:30:39,946
I paid Hannah to be my girlfriend.
592
00:30:40,432 --> 00:30:42,131
Say that again.
593
00:30:42,449 --> 00:30:44,467
She works at Alter Ego,
594
00:30:44,469 --> 00:30:46,469
a place that hires actors out to, uh...
595
00:30:46,471 --> 00:30:48,137
Play parts, yeah. No, I remember.
596
00:30:48,139 --> 00:30:50,440
Brothers, sisters, brides...
597
00:30:51,499 --> 00:30:53,559
You took her to your cousin's wedding.
598
00:30:53,561 --> 00:30:56,062
As I recall, someone pointed out
that I was pushing 40
599
00:30:56,064 --> 00:30:57,647
with no real prospects.
600
00:30:59,317 --> 00:31:01,317
You make it sound like
I said you were a loser.
601
00:31:01,319 --> 00:31:05,989
I distinctly remember saying
that you were an amazing loser.
602
00:31:07,542 --> 00:31:09,292
And I saw the way she looked at you.
603
00:31:09,294 --> 00:31:11,828
I mean, clearly,
she saw the amazing part.
604
00:31:11,830 --> 00:31:13,963
Well, I appreciate you saying that.
605
00:31:13,965 --> 00:31:16,576
That, or she was an amazing actor.
606
00:31:22,223 --> 00:31:23,840
We're gonna get her back.
607
00:31:27,479 --> 00:31:30,812
I make it a habit to avoid the FBI.
608
00:31:30,814 --> 00:31:32,064
But I get the impression you don't want
609
00:31:32,066 --> 00:31:33,231
your colleagues to know
610
00:31:33,233 --> 00:31:34,509
about this any more than I do.
611
00:31:34,511 --> 00:31:36,518
Where's Jennifer?
612
00:31:38,517 --> 00:31:40,355
You have Alexandra?
613
00:31:41,007 --> 00:31:43,134
There has been a situation.
614
00:31:44,528 --> 00:31:47,329
The prosthetic you implanted ruptured.
615
00:31:48,515 --> 00:31:50,698
We tried to save her life.
616
00:31:54,705 --> 00:31:56,288
The rest of my product?
617
00:31:56,290 --> 00:31:58,693
We have it. $50 million.
618
00:31:58,695 --> 00:32:00,926
You'll get it when we get Jennifer.
619
00:32:08,385 --> 00:32:09,999
Bring her.
620
00:32:14,525 --> 00:32:16,474
Get in the car. Get Alexandra's body.
621
00:32:16,476 --> 00:32:18,693
Put it in the car.
622
00:32:26,403 --> 00:32:28,453
I'm a pretty good judge of character.
623
00:32:28,847 --> 00:32:30,906
But on the off chance
that you're planning
624
00:32:30,908 --> 00:32:33,041
on telling your colleagues about me,
625
00:32:33,043 --> 00:32:35,077
I'm afraid I can't let that hap...
626
00:32:58,318 --> 00:33:02,247
Everybody move! Down! Get down!
627
00:33:02,249 --> 00:33:03,732
What the hell did you do?
628
00:33:03,734 --> 00:33:05,941
We take out our own trash.
629
00:33:05,943 --> 00:33:08,610
I handled it. They were gonna pay.
630
00:33:08,612 --> 00:33:09,611
It was done.
631
00:33:09,613 --> 00:33:11,446
No one asked you to handle nothing.
632
00:33:11,448 --> 00:33:13,949
It was his job to do, and he failed.
633
00:33:14,601 --> 00:33:16,618
He brought disrespect.
634
00:33:16,620 --> 00:33:18,954
I can't have other crews
thinking they can disrespect us
635
00:33:18,956 --> 00:33:20,205
and get away with it.
636
00:33:20,207 --> 00:33:22,124
I gotta look out for all my people.
637
00:33:22,126 --> 00:33:23,364
This is nuts.
638
00:33:23,366 --> 00:33:24,497
Watch yourself.
639
00:33:24,499 --> 00:33:26,892
No, I think you're the one
who needs to watch yourself.
640
00:33:26,894 --> 00:33:29,047
In fact, I'd keep
all three of your eyes open.
641
00:33:29,049 --> 00:33:30,799
You never know when you're
gonna to run into a hero
642
00:33:30,824 --> 00:33:32,741
with a flaming stick.
643
00:33:34,188 --> 00:33:37,305
This table. Single file! Move!
644
00:33:37,307 --> 00:33:39,107
- Now!
- Let's go!
645
00:33:40,444 --> 00:33:42,527
- Second table, let's go!
- Yeah, all right.
646
00:33:56,482 --> 00:33:58,793
I talked to Marguerite Renard.
647
00:33:58,795 --> 00:34:01,663
She refused to say anything
about Reddington,
648
00:34:01,665 --> 00:34:04,889
but she said there was a woman
who arranged the surgery.
649
00:34:04,890 --> 00:34:07,591
- What woman?
- A Russian.
650
00:34:07,593 --> 00:34:10,177
She wouldn't confirm it.
651
00:34:11,897 --> 00:34:14,481
Katarina Rostova?
652
00:34:14,483 --> 00:34:16,600
She was there.
653
00:34:16,602 --> 00:34:18,769
My mother?
654
00:34:19,749 --> 00:34:21,321
Why was she there?
655
00:34:21,323 --> 00:34:22,940
That doesn't... I don't... I don't und...
656
00:34:22,942 --> 00:34:25,492
I don't know, but this...
that woman, that nurse...
657
00:34:25,494 --> 00:34:27,611
She knew the name.
I could see it in her eyes.
658
00:34:27,613 --> 00:34:28,946
That doesn't make any sense.
659
00:34:28,948 --> 00:34:31,531
Why would my mother help some imposter
660
00:34:31,533 --> 00:34:33,417
- become Raymond Reddington?
- I don't know.
661
00:34:33,419 --> 00:34:36,891
But Renard does. She knows
more than she's saying.
662
00:34:37,589 --> 00:34:39,185
You have to get her.
663
00:34:40,042 --> 00:34:41,646
And I can get us there.
664
00:34:59,112 --> 00:35:01,312
That's it. This is the place.
665
00:35:01,314 --> 00:35:03,398
There were guards there before.
666
00:35:03,400 --> 00:35:04,565
Not anymore.
667
00:35:04,567 --> 00:35:06,117
Word's out on Jankowics.
668
00:35:06,119 --> 00:35:08,820
And this nurse, Renard, where was she?
669
00:35:08,822 --> 00:35:10,488
She was in a bedroom in the back.
670
00:35:10,490 --> 00:35:13,825
Once we do this, we'll know the truth.
671
00:35:13,827 --> 00:35:15,376
It'll be over.
672
00:35:15,378 --> 00:35:17,295
All right. Let's go.
673
00:35:17,297 --> 00:35:18,996
I never got to say thank you.
674
00:35:18,998 --> 00:35:20,998
Don't thank me yet.
675
00:35:33,396 --> 00:35:35,229
Ressler?
676
00:35:39,853 --> 00:35:41,903
We're too late.
677
00:35:42,290 --> 00:35:44,522
She's gone.
678
00:35:46,794 --> 00:35:50,945
As I said, you accommodate me,
I accommodate you.
679
00:35:54,801 --> 00:35:58,086
You asked me to try to stop
a young man's murder...
680
00:35:58,088 --> 00:35:59,587
and he's dead.
681
00:35:59,589 --> 00:36:03,040
You met with Anton Wyndham,
got him to do the right thing.
682
00:36:03,042 --> 00:36:05,009
Oscar Sandoval's still dead.
683
00:36:05,011 --> 00:36:06,657
You lost the battle...
684
00:36:06,659 --> 00:36:07,795
you stopped the war.
685
00:36:07,797 --> 00:36:09,430
In my book, that's a win.
686
00:36:09,432 --> 00:36:11,680
You could prosecute his killer.
687
00:36:11,705 --> 00:36:13,171
Why would I do that?
688
00:36:13,173 --> 00:36:16,008
Matt Quill's already doing life
with no parole.
689
00:36:17,211 --> 00:36:20,045
Nothing if not pragmatic.
690
00:36:20,453 --> 00:36:22,764
In any case, thank you for the amenities.
691
00:36:22,766 --> 00:36:24,883
Is there anything else you need?
692
00:36:24,885 --> 00:36:26,435
As a matter of fact, there is.
693
00:36:26,437 --> 00:36:28,353
I've been considering a new work detail,
694
00:36:28,355 --> 00:36:30,272
maybe something in the kitchen.
695
00:36:30,274 --> 00:36:32,524
Consider it done.
696
00:36:39,366 --> 00:36:40,816
So it's not over.
697
00:36:41,265 --> 00:36:43,318
Without Jankowics, she doesn't have
698
00:36:43,320 --> 00:36:45,320
the resources to run.
699
00:36:45,322 --> 00:36:47,039
We can find her again.
700
00:36:49,460 --> 00:36:50,940
I don't think so.
701
00:36:50,942 --> 00:36:51,994
We can do this.
702
00:36:51,996 --> 00:36:53,962
I don't mean that. I mean me.
703
00:36:53,964 --> 00:36:55,905
I-I don't think I can do this.
704
00:36:57,551 --> 00:37:00,836
I spent my whole life
running from Reddington
705
00:37:00,838 --> 00:37:04,089
because I didn't want his world
bleeding into mine.
706
00:37:04,580 --> 00:37:06,617
We are so close.
707
00:37:06,619 --> 00:37:08,209
Yeah, but to what?
708
00:37:09,229 --> 00:37:10,670
To becoming him?
709
00:37:12,004 --> 00:37:13,932
I was always so afraid
710
00:37:13,934 --> 00:37:15,817
of what he might do to me and my mother,
711
00:37:15,819 --> 00:37:17,769
and now I'm equally afraid
712
00:37:17,771 --> 00:37:19,771
of what he's making me want to do to him.
713
00:37:19,773 --> 00:37:25,193
I understand how you're feeling.
Believe me, I do.
714
00:37:25,836 --> 00:37:27,452
But you're like me.
715
00:37:27,477 --> 00:37:30,395
You will find a way to...
716
00:37:30,420 --> 00:37:33,004
To do what? To get used to it?
717
00:37:35,539 --> 00:37:37,577
I was gonna say survive.
718
00:37:47,134 --> 00:37:49,935
I'm sorry, Liz.
719
00:37:51,305 --> 00:37:52,753
I really am.
720
00:37:55,776 --> 00:37:57,258
Where are you gonna go?
721
00:37:57,644 --> 00:38:00,094
I've got a friend with
a place on Long Island.
722
00:38:01,532 --> 00:38:03,723
It's peaceful there this time of year.
723
00:38:04,818 --> 00:38:07,226
I could use peaceful.
724
00:38:16,797 --> 00:38:18,821
This will end.
725
00:38:20,634 --> 00:38:23,297
And when it does, I'll find you.
726
00:38:28,306 --> 00:38:32,177
It's my fault. I broke my own rule.
727
00:38:32,179 --> 00:38:35,680
I should never have gotten
involved with a client.
728
00:38:36,047 --> 00:38:38,650
This really isn't gonna work out.
729
00:38:38,652 --> 00:38:41,319
There's a perfectly
reasonable explanation.
730
00:38:41,321 --> 00:38:42,354
Mm.
731
00:38:43,857 --> 00:38:46,441
I'm just not allowed to talk about it.
732
00:38:46,443 --> 00:38:48,577
I know all about secrets, Don.
733
00:38:48,579 --> 00:38:50,612
I work for a company
that creates the illusion
734
00:38:50,614 --> 00:38:52,647
of authentic relationships.
735
00:38:53,500 --> 00:38:55,775
But I...
736
00:38:56,920 --> 00:38:59,871
I have all the lies I can handle
in my work life.
737
00:39:01,291 --> 00:39:04,209
I can't have them
in my personal life, too.
738
00:39:18,976 --> 00:39:21,226
Well, that was a fun weekend.
739
00:39:21,228 --> 00:39:25,230
My sister left me,
and your girlfriend left you.
740
00:39:26,013 --> 00:39:28,266
Well, guess we're not
as likable as we thought.
741
00:39:29,570 --> 00:39:31,769
You think we're ever
gonna find that nurse?
742
00:39:33,207 --> 00:39:35,157
My gut says no, but...
743
00:39:35,159 --> 00:39:37,626
if you want to look, I'm ready to help.
744
00:39:41,915 --> 00:39:44,583
Oh, hey. You guys got here early.
745
00:39:44,585 --> 00:39:47,066
Bagels. Happy Monday.
746
00:39:47,068 --> 00:39:49,087
Oh, my gosh. I gotta
tell you a funny story.
747
00:39:49,089 --> 00:39:52,757
I had the craziest weekend.
You are not gonna believe this.
748
00:39:52,759 --> 00:39:56,261
Um, hang on. Are these gluten-free?
749
00:39:59,266 --> 00:40:01,149
I acquired the package.
750
00:40:01,151 --> 00:40:03,902
Did she say anything before
you got there? To Jennifer?
751
00:40:03,904 --> 00:40:07,322
Yes. That Katarina
arranged the procedure.
752
00:40:07,324 --> 00:40:08,607
Nothing more.
753
00:40:08,609 --> 00:40:10,349
That's more than enough.
754
00:40:10,944 --> 00:40:12,926
You know what needs to be done.
755
00:40:12,928 --> 00:40:14,357
There are alternatives.
756
00:40:14,359 --> 00:40:16,781
There were before, not now.
757
00:40:16,783 --> 00:40:18,783
Not when she mentioned Katarina.
758
00:40:18,785 --> 00:40:20,702
Now Elizabeth will stop at nothing.
759
00:40:20,704 --> 00:40:22,120
Wherever we put Renard,
760
00:40:22,122 --> 00:40:24,039
she'll be found, and she'll talk.
761
00:40:24,041 --> 00:40:26,291
I'd do it myself if I could, but I can't,
762
00:40:26,293 --> 00:40:27,626
and it must be done.
763
00:40:27,628 --> 00:40:29,794
I understand.
764
00:40:42,109 --> 00:40:43,799
Have you ever been to Scotland?
765
00:40:46,260 --> 00:40:47,812
No.
766
00:40:51,535 --> 00:40:53,434
But I've always wanted to go.
767
00:40:54,121 --> 00:40:56,645
It's a beautiful place to be.
768
00:41:33,190 --> 00:41:35,190
I don't know where the hell Dell is.
769
00:41:35,201 --> 00:41:36,861
I'm gonna go wipe down his tables.
55827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.