All language subtitles for THE SPY GONE NORTH HD VOSUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,657 --> 00:00:44,740 CJ Entertainment Presents a Moonlight Film and Sanai Pictures Production 2 00:00:51,822 --> 00:00:55,742 After WWII, Korea came under the divided rule of the USA in the South and USSR in the North. 3 00:00:55,912 --> 00:01:00,162 On June 25, 1950, the Korean War broke out causing more than 3 million casualties. 4 00:01:00,332 --> 00:01:05,122 Even after the Armistice, a cold war reigned with both sides sending countless spies over the border. 5 00:01:05,832 --> 00:01:09,302 This film is based on the real-life case of 'Black Venus' who operated as a spy in the 1990s. 6 00:01:09,502 --> 00:01:13,132 All characters and incidents have been fictionalized and may differ from real events. 7 00:01:13,972 --> 00:01:18,682 Executive Producer JEONG Tae-sung 8 00:01:18,802 --> 00:01:20,262 Kim Il-sung Dies 9 00:01:20,352 --> 00:01:23,772 Financing Executive Mike IM 10 00:01:23,982 --> 00:01:28,732 Co-financing Executive LEE Jae-pil 11 00:01:29,062 --> 00:01:33,612 Produced by HAN Jae-duk, SON Sang-bum 12 00:01:44,712 --> 00:01:46,752 North Withdraws From Nonproliferation Treaty 13 00:01:58,972 --> 00:02:03,812 Screenplay by KWON Sung-hui, YOON Jong-bin 14 00:02:08,732 --> 00:02:13,572 THE SPY GONE NORTH 15 00:02:13,612 --> 00:02:16,152 North Korea, responding to the IAEA's demand 16 00:02:16,282 --> 00:02:19,622 for inspections of the Yongbyon Nuclear Reactor, 17 00:02:19,822 --> 00:02:23,082 has announced its withdrawal from the NPT. 18 00:02:23,372 --> 00:02:26,292 Both South Korea and the U.S. called emergency meetings, 19 00:02:26,372 --> 00:02:30,002 resolving firm countermeasures against the North, 20 00:02:30,212 --> 00:02:34,212 as the Korean peninsula plunged deeper into crisis. 21 00:02:35,422 --> 00:02:40,222 Directed by YOON Jong-bin 22 00:02:45,312 --> 00:02:46,102 Get him! 23 00:02:46,312 --> 00:02:46,892 Hey. 24 00:02:47,022 --> 00:02:47,732 Hey! 25 00:02:47,892 --> 00:02:50,062 What's going on? 26 00:02:50,442 --> 00:02:52,022 Let go of me! 27 00:02:56,152 --> 00:02:57,192 What are you doing? 28 00:02:57,282 --> 00:02:58,572 Mr. Hwang Byung-chul? 29 00:02:59,282 --> 00:03:00,912 - What is this? - Don't move! 30 00:03:01,742 --> 00:03:02,952 Who are you? 31 00:03:03,452 --> 00:03:06,122 I handle foreign operations for the Nat'l Intelligence Service. 32 00:03:06,662 --> 00:03:07,962 You'll have to come with me. 33 00:03:08,042 --> 00:03:09,422 Why are you doing this? Who are you? 34 00:03:09,542 --> 00:03:11,042 - Grab him! - Let go! 35 00:03:18,632 --> 00:03:20,552 In January 1992, 36 00:03:20,892 --> 00:03:24,602 an NIS intelligence agent asked me to spy on the North. 37 00:03:25,182 --> 00:03:30,192 He said stopping the North's nukes was the only way to save Korea, 38 00:03:30,392 --> 00:03:32,902 so I agreed to become a spy. 39 00:03:34,232 --> 00:03:37,442 From that day on I had to become a new man. 40 00:03:39,032 --> 00:03:40,912 I drank every day, 41 00:03:41,072 --> 00:03:42,952 gambled frequently. 42 00:03:43,412 --> 00:03:46,872 I had to erase my former self as a military officer. 43 00:03:47,622 --> 00:03:48,792 Here's $10,000. 44 00:03:48,912 --> 00:03:52,632 I borrowed from old comrades, supposedly to start a business. 45 00:03:52,962 --> 00:03:56,422 You never used to drink, what's gotten into you? 46 00:03:56,962 --> 00:03:59,802 And why'd you quit the defense agency? 47 00:04:00,552 --> 00:04:03,342 You could've been lieutenant-colonel in no time. 48 00:04:03,472 --> 00:04:04,852 You be a colonel. 49 00:04:04,972 --> 00:04:07,312 I'd rather be a company chairman. 50 00:04:08,392 --> 00:04:09,562 Thanks a million! 51 00:04:11,772 --> 00:04:13,482 After borrowing from here and there, 52 00:04:13,602 --> 00:04:15,942 my debt snowballed in no time, 53 00:04:16,322 --> 00:04:18,692 and finally my credit was ruined. 54 00:04:20,362 --> 00:04:25,492 This was to mislead any spies from the North, and wipe my identity. 55 00:04:26,082 --> 00:04:28,082 It was my first mission. 56 00:04:29,082 --> 00:04:29,662 Bye. 57 00:04:31,162 --> 00:04:33,502 My second mission was to bring 58 00:04:33,672 --> 00:04:38,052 physicist Kim Jang-hyuk, who knew key facts on the North's nuclear program, 59 00:04:38,252 --> 00:04:40,842 into South Korea. 60 00:04:47,012 --> 00:04:52,352 March 1993, Nat'l Intelligence Service Interrogation Room 61 00:05:09,412 --> 00:05:12,912 What the hell is going on here? 62 00:05:15,122 --> 00:05:16,422 Sit. 63 00:05:22,552 --> 00:05:24,012 Mr. Hwang Byung-chul. 64 00:05:24,342 --> 00:05:30,222 As you know, we're facing a major crisis because of nukes in the North. 65 00:05:31,852 --> 00:05:34,602 I know nothing about that. 66 00:05:34,772 --> 00:05:36,312 Perhaps not you. 67 00:05:36,692 --> 00:05:40,272 But your professor Kim Jang-hyuk knows well. 68 00:05:40,982 --> 00:05:43,942 He visited Pyongyang often for that very reason. 69 00:05:45,862 --> 00:05:47,572 But then... 70 00:05:48,122 --> 00:05:51,872 What's going on with the friend I was with? 71 00:05:52,242 --> 00:05:55,122 Are you aware he's a spy sent by the North? 72 00:05:56,832 --> 00:05:58,422 Even if you didn't know, 73 00:05:58,582 --> 00:06:03,262 in South Korea, you can be deported just for meeting him. 74 00:06:03,882 --> 00:06:05,632 And if the matter is serious, 75 00:06:05,972 --> 00:06:09,262 you can be punished under the Nat'l Security Law. 76 00:06:10,552 --> 00:06:12,602 I can't believe this. 77 00:06:17,312 --> 00:06:19,312 Then... 78 00:06:19,612 --> 00:06:22,072 what should I do? 79 00:06:32,872 --> 00:06:36,002 You must be busy. Thank you for coming all this way. 80 00:06:36,162 --> 00:06:37,922 What do you mean? 81 00:06:38,212 --> 00:06:40,382 You think I'd miss this? 82 00:06:41,252 --> 00:06:44,672 I'm here for the symposium, but I came to see you. 83 00:06:44,802 --> 00:06:46,172 Thank you so much. 84 00:06:46,722 --> 00:06:48,342 Let's go. 85 00:06:48,632 --> 00:06:56,022 Please take your seats for the Symposium of NE Asia Promotion of Peace and Int’I Cooperation. 86 00:07:05,902 --> 00:07:07,032 Professor? 87 00:07:07,362 --> 00:07:08,112 Yes? 88 00:07:08,282 --> 00:07:12,162 Let me introduce you to an important person. 89 00:07:16,622 --> 00:07:18,662 Ready for cleaning. Close the windows. 90 00:07:24,132 --> 00:07:26,462 There is a fire alarm in the hall. 91 00:07:26,552 --> 00:07:30,132 Please use the nearest emergency exit to evacuate. 92 00:07:36,312 --> 00:07:37,852 I repeat. 93 00:07:38,142 --> 00:07:41,692 Please use the nearest emergency exit... 94 00:07:46,282 --> 00:07:49,152 I am a nuclear physicist. 95 00:07:50,322 --> 00:07:54,032 But I work for a Chinese university, 96 00:07:54,832 --> 00:07:58,252 so I know nothing about matters in Pyongyang. 97 00:07:58,702 --> 00:08:02,922 A nuclear physicist who visited Pyongyang 26 times this year 98 00:08:03,962 --> 00:08:06,212 doesn't know about the nuclear program? 99 00:08:06,342 --> 00:08:07,962 It's hard to believe. 100 00:08:10,262 --> 00:08:12,472 I'd better go now. 101 00:08:13,392 --> 00:08:15,182 The symposium is about to start. 102 00:08:15,392 --> 00:08:18,312 You don't need to attend the symposium. 103 00:08:19,022 --> 00:08:24,522 This entire symposium was just a front to bring you here. 104 00:08:27,822 --> 00:08:29,242 Have a drink. 105 00:08:30,532 --> 00:08:34,952 I hear your university salary is $45 a month. 106 00:08:35,032 --> 00:08:37,742 I believe you're worth more than that. 107 00:08:38,122 --> 00:08:39,502 If you cooperate, 108 00:08:39,662 --> 00:08:44,252 I'm prepared to pay you $100,000 right now. 109 00:08:47,752 --> 00:08:50,762 200 years worth of salary in one payment. 110 00:08:52,342 --> 00:08:54,432 You've got my attention, 111 00:08:55,052 --> 00:08:58,352 but I can't tell you what I don't know. 112 00:08:59,812 --> 00:09:04,812 I hear your wife worries about your kids' university admissions. 113 00:09:04,942 --> 00:09:08,112 We can help with that as well. 114 00:09:10,442 --> 00:09:14,702 Helping my children, or $100,000. I should choose between the two? 115 00:09:14,952 --> 00:09:20,042 $100,000 and your children's careers. Two for the price of one. 116 00:09:42,272 --> 00:09:46,902 The nuclear program was boosted after the Eastern Bloc fell in '89. 117 00:09:48,022 --> 00:09:51,572 Based at the Science Academy in Pyongsong, 118 00:09:51,692 --> 00:09:55,282 overseen by Kim Chaek University researchers. 119 00:09:56,702 --> 00:09:58,782 So now, 4 years later... 120 00:09:59,622 --> 00:10:03,002 You ask if North Korea is developing nukes? 121 00:10:05,412 --> 00:10:07,712 They're not developing them. 122 00:10:08,252 --> 00:10:11,172 They already have the nuke. 123 00:10:13,962 --> 00:10:18,722 You mean the North already possesses nuclear weapons? 124 00:10:19,392 --> 00:10:24,392 Whether weapons exist is a top secret, 125 00:10:24,732 --> 00:10:28,402 known only by top officers in Bureau 131, under Kim Jong-il. 126 00:10:29,232 --> 00:10:30,652 They say it's for energy, 127 00:10:30,772 --> 00:10:34,742 but if they can enrich plutonium, weapons are just a matter of time. 128 00:10:39,912 --> 00:10:41,532 Your next job 129 00:10:43,412 --> 00:10:47,292 is to infiltrate the NK elite and see what they're doing. 130 00:10:52,212 --> 00:10:55,382 The NK External Economic Committee, in Beijing. 131 00:10:55,672 --> 00:10:57,932 The director is Ri Myong-un. 132 00:10:58,472 --> 00:11:00,892 A top graduate of Kim Il-sung University, 133 00:11:01,012 --> 00:11:03,932 he handles all the North's foreign currency trading. 134 00:11:04,272 --> 00:11:07,392 He's not affiliated with military or security, so he has no rank. 135 00:11:07,812 --> 00:11:11,022 But his influence in the North is unimaginable. 136 00:11:11,612 --> 00:11:16,192 He's the only person we can access who meets Kim Jong-il privately. 137 00:11:16,742 --> 00:11:20,412 To approach him, take the role of a businessman. 138 00:11:21,622 --> 00:11:26,122 Only three people including me know your identity. 139 00:11:28,162 --> 00:11:31,252 It's going to be a solitary fight. 140 00:11:33,042 --> 00:11:35,462 Can I ask who the other two people are? 141 00:11:36,172 --> 00:11:38,842 Me, the intelligence chief, and... 142 00:11:40,722 --> 00:11:42,092 Code One. 143 00:11:44,052 --> 00:11:45,722 On the day that Pyongyang falls, 144 00:11:46,062 --> 00:11:48,142 I'll meet you by Taedong River. 145 00:11:49,062 --> 00:11:53,232 Infiltration of North Korean elite via External Economic Council 146 00:11:56,732 --> 00:11:59,202 Obtain info on nuclear weapons. 147 00:12:05,372 --> 00:12:09,252 To be referred to only by code name: Black Venus 148 00:12:09,462 --> 00:12:13,382 March 1995 Beijing Traditional Market 149 00:12:13,542 --> 00:12:18,012 I've lost many good men in Beijing and Dandong. 150 00:12:18,842 --> 00:12:20,842 Some kidnapped to the North, 151 00:12:21,472 --> 00:12:23,892 others murdered in cold blood. 152 00:12:25,392 --> 00:12:27,682 You need to be the perfect salesman. 153 00:12:27,972 --> 00:12:31,102 Anything wrong with your face, clothes or behavior, 154 00:12:31,602 --> 00:12:33,982 and they'll find you out at once. 155 00:12:35,862 --> 00:12:39,282 You said you’re from South Gyeongsang Province? 156 00:12:41,612 --> 00:12:43,162 Ta-dah! 157 00:12:43,362 --> 00:12:45,242 Take a look! 158 00:12:45,912 --> 00:12:49,752 You'll never find products like these anywhere else. 159 00:12:49,872 --> 00:12:52,542 It wasn't easy stocking so many! 160 00:12:58,302 --> 00:13:03,722 Pull the trigger on this beauty to hear its true worth. 161 00:13:03,972 --> 00:13:05,052 Here. 162 00:13:06,352 --> 00:13:08,642 Shut up, or I'll blast you to bits! 163 00:13:09,182 --> 00:13:14,562 And it even has a second stage attack! 164 00:13:15,812 --> 00:13:18,822 I'll incinerate you capitalist pigs! 165 00:13:22,072 --> 00:13:23,202 What do you think? 166 00:13:23,282 --> 00:13:25,782 Kiyohara Hisashi, an ethnic Korean from Japan. 167 00:13:25,952 --> 00:13:29,292 Probably the only route to approach External Economic Council of NK. 168 00:13:29,452 --> 00:13:31,662 What about the NIS' contacts in Beijing? 169 00:13:31,832 --> 00:13:34,372 This is a contact planted by our White Agents. 170 00:13:34,502 --> 00:13:38,212 He's ethnic Chinese, so he knows a lot and can help. 171 00:13:38,502 --> 00:13:40,002 Everyone calls him Dr. Jang. 172 00:13:40,132 --> 00:13:42,552 He's said to be close with North Korea, 173 00:13:42,762 --> 00:13:44,472 but since he's driven by profit, 174 00:13:44,802 --> 00:13:47,052 neither North nor South really trusts him. 175 00:13:47,342 --> 00:13:50,892 So my only option is to rope myself to Kiyohara? 176 00:13:51,102 --> 00:13:53,272 That all depends on you. 177 00:13:53,522 --> 00:13:54,352 Wait! 178 00:13:54,442 --> 00:13:58,112 How about some Mt. Sindok mineral water? 179 00:13:58,562 --> 00:14:01,862 It's filled with ions and amino acids. 180 00:14:01,982 --> 00:14:03,612 Great for health! 181 00:14:05,702 --> 00:14:07,452 Great, my ass! 182 00:14:07,912 --> 00:14:11,242 You think after 3 months of running around in Beijing, 183 00:14:11,542 --> 00:14:14,462 I'll go back with a bunch of kids' toys? 184 00:14:15,082 --> 00:14:17,422 Would you buy that for your kid? 185 00:14:17,542 --> 00:14:20,002 Who's the one getting screwed here? 186 00:14:22,052 --> 00:14:24,842 There are no borders with toys. 187 00:14:25,012 --> 00:14:28,012 In Pyongyang these are completely sold out! 188 00:14:28,142 --> 00:14:30,052 Are you an idiot? 189 00:14:31,642 --> 00:14:35,022 Get me something I can slap a fake tag on, asshole! 190 00:14:35,182 --> 00:14:37,272 Cigarettes or cars! 191 00:14:37,482 --> 00:14:44,572 First, if you buy all those toys, then I'll set you up. 192 00:14:45,992 --> 00:14:47,952 You bastard... 193 00:14:49,822 --> 00:14:52,582 How many drinks have I bought you? 194 00:14:53,542 --> 00:14:55,252 Look, Kiyohara. 195 00:14:57,462 --> 00:14:59,632 You're out. Beat it. 196 00:14:59,752 --> 00:15:01,422 Wait! 197 00:15:01,752 --> 00:15:02,962 Wait! 198 00:15:10,642 --> 00:15:12,012 Hey Mr. Kim! 199 00:15:12,722 --> 00:15:14,682 Don't you know anyone else around here? 200 00:15:15,022 --> 00:15:17,732 I'm about to blow my top. 201 00:15:17,942 --> 00:15:20,482 I can't find North Korean products anywhere. 202 00:15:20,692 --> 00:15:23,152 The traders here are all small fry. 203 00:15:23,402 --> 00:15:25,362 There's no money in it. 204 00:15:25,612 --> 00:15:27,322 Just pocket change. 205 00:15:28,242 --> 00:15:31,412 The streets here are filthy, I hate the food. 206 00:15:31,532 --> 00:15:33,082 It's driving me crazy. 207 00:15:33,282 --> 00:15:35,702 Damn, you know how it is. 208 00:15:36,792 --> 00:15:38,662 I'm loaded with cash. 209 00:15:38,752 --> 00:15:40,882 I can pay the admission fee, 210 00:15:41,042 --> 00:15:44,092 just can't find anyone to sell me a ticket! 211 00:15:44,302 --> 00:15:45,422 Give me that. 212 00:15:46,212 --> 00:15:48,882 I'm buying something, I'll call you back. 213 00:15:49,342 --> 00:15:51,222 It's a real Rolex! 214 00:15:51,932 --> 00:15:54,182 It's a great product. 215 00:16:00,562 --> 00:16:03,442 Millennium Hotel, Beijing 216 00:16:03,812 --> 00:16:05,482 God, I'm tired. 217 00:16:05,692 --> 00:16:08,612 I spent the whole day looking at samples. 218 00:16:09,112 --> 00:16:09,822 Yeah. 219 00:16:09,952 --> 00:16:12,112 What are you talking about? 220 00:16:12,362 --> 00:16:16,742 I came here to work, you think I'm lying? 221 00:16:22,212 --> 00:16:24,592 Yeah, I'm thinking things over. 222 00:16:24,842 --> 00:16:27,632 If nothing works out, I'll just go back. 223 00:16:28,462 --> 00:16:30,802 The handover of Hong Kong is in a couple years. 224 00:16:31,012 --> 00:16:32,302 I can try my luck there. 225 00:16:32,472 --> 00:16:34,392 How long will it take? 226 00:16:35,262 --> 00:16:37,262 Couple weeks at most. 227 00:16:37,472 --> 00:16:38,812 A couple weeks? 228 00:16:39,102 --> 00:16:40,482 Is that possible? 229 00:16:40,642 --> 00:16:41,942 Of course. 230 00:16:42,732 --> 00:16:45,522 If you find any leads, let me know. 231 00:16:46,072 --> 00:16:47,902 We'll keep in touch by phone. 232 00:16:48,032 --> 00:16:48,982 All right. 233 00:16:49,112 --> 00:16:50,532 I'll call you then. 234 00:16:50,692 --> 00:16:54,162 Wrap things up well this time, okay? 235 00:16:54,372 --> 00:16:56,202 God, when I think of that Bolshoi performance... 236 00:16:56,332 --> 00:16:57,492 Chairman. 237 00:16:58,492 --> 00:17:00,042 Don't worry yourself. 238 00:17:00,162 --> 00:17:01,962 All right, then. 239 00:17:02,252 --> 00:17:03,042 Okay. 240 00:17:03,122 --> 00:17:05,252 We'll talk later. Bye! 241 00:17:05,332 --> 00:17:06,882 Good luck! 242 00:17:17,182 --> 00:17:19,892 It's been 6 months since I contacted Kiyohara, 243 00:17:20,022 --> 00:17:22,772 who is close to the External Economic Council. 244 00:17:23,192 --> 00:17:26,272 I still haven't met any senior North Korean officials. 245 00:17:28,442 --> 00:17:31,902 But today they started bugging my room, 246 00:17:32,242 --> 00:17:35,912 and the hairs I placed around the room were moved. 247 00:17:36,742 --> 00:17:41,542 It's a sign that senior officials have been told about me. 248 00:17:44,542 --> 00:17:47,962 An intelligence officer turned rich businessman. 249 00:17:48,342 --> 00:17:54,472 Time to throw those cash-starved Northerners some irresistible bait. 250 00:18:00,182 --> 00:18:03,432 Incheon Harbor, Pier 4 251 00:18:07,312 --> 00:18:10,692 It's Lunar New Year, so we're running low. 252 00:18:11,032 --> 00:18:12,782 Half walnuts and half jujube. 253 00:18:12,992 --> 00:18:15,112 Yes, $400,000 worth. 254 00:18:16,532 --> 00:18:18,492 From North Korea. 255 00:18:18,912 --> 00:18:21,492 I'll fax you a purchase order. 256 00:18:22,372 --> 00:18:23,202 Yes. 257 00:18:24,712 --> 00:18:26,752 Hello, is this the news channel? 258 00:18:27,042 --> 00:18:28,502 I've got something to report. 259 00:18:28,672 --> 00:18:31,092 Agricultural goods disguised as North Korean products 260 00:18:31,172 --> 00:18:34,132 are increasingly being smuggled into the country. 261 00:18:34,222 --> 00:18:37,432 Chinese products with North Korean packaging 262 00:18:37,512 --> 00:18:39,052 are being imported under... 263 00:18:39,182 --> 00:18:41,312 Hey ma'am. Is this kimchi from Korea? 264 00:18:41,432 --> 00:18:43,142 We made it ourselves. 265 00:18:43,312 --> 00:18:45,022 This is Pacific Industries. 266 00:18:45,642 --> 00:18:48,852 Good day? You think this is a good day? 267 00:18:49,272 --> 00:18:50,862 Have you seen the news report? 268 00:18:50,942 --> 00:18:53,362 You sent us Chinese goods claiming they were North Korean. 269 00:18:53,532 --> 00:18:57,362 Now the shipment is seized and we're about to go bankrupt. 270 00:18:57,492 --> 00:18:59,492 And you say good day? 271 00:19:00,702 --> 00:19:03,202 Jang Sung-hoon's Office, Beijing NK office for foreign currency earning 272 00:19:03,292 --> 00:19:05,042 First if you process the payment, 273 00:19:05,082 --> 00:19:08,212 we'll re-send the shipment and make sure it's all North Korean. 274 00:19:08,372 --> 00:19:09,882 Have you gone mad? 275 00:19:10,252 --> 00:19:13,252 I'm not paying unless you send a new shipment! 276 00:19:13,922 --> 00:19:15,092 Hello? 277 00:19:16,722 --> 00:19:17,552 What did he say? 278 00:19:17,632 --> 00:19:20,512 What now? If we don't pay the Chinese suppliers, 279 00:19:20,642 --> 00:19:23,262 they're sure to report us! 280 00:19:24,012 --> 00:19:25,722 'Self-reliance ideology is our life' - Kim Jong-il 281 00:19:29,272 --> 00:19:31,442 Count it properly, okay? 282 00:19:33,522 --> 00:19:34,652 - Freeze! - Who are you? 283 00:19:34,782 --> 00:19:36,492 - Arrest him! Get them all! - I'm sorry. 284 00:19:36,942 --> 00:19:38,702 We'll pay you back! 285 00:19:38,822 --> 00:19:40,112 Come with us! 286 00:19:40,202 --> 00:19:41,662 We can pay you! 287 00:19:41,872 --> 00:19:45,202 NK External Economic Council, Beijing 288 00:19:46,372 --> 00:19:47,332 Yes! 289 00:19:48,372 --> 00:19:49,332 Yes! 290 00:19:50,962 --> 00:19:53,042 I'll do as you order, Comrade! 291 00:20:02,342 --> 00:20:03,852 Pyongyang? 292 00:20:05,812 --> 00:20:08,812 Comrade Jang Sung-taek's nephew Jang Sung-hoon 293 00:20:09,022 --> 00:20:13,192 sold Chinese walnuts to the South, labeled as North Korean. 294 00:20:13,612 --> 00:20:17,902 He got caught and the Chinese police arrested him. 295 00:20:18,402 --> 00:20:19,652 What does the Party say? 296 00:20:19,782 --> 00:20:22,992 They said rumors spread across Beijing 3 hours ago, 297 00:20:23,122 --> 00:20:25,242 and asked why didn't we know? 298 00:20:25,742 --> 00:20:28,202 Since it disgraces the Party's reputation, 299 00:20:28,332 --> 00:20:30,662 they said to resolve it quickly. 300 00:20:32,672 --> 00:20:34,422 How much money do we need to cough up? 301 00:20:34,712 --> 00:20:36,632 $250,000. 302 00:20:38,132 --> 00:20:39,422 How much does the EEC have? 303 00:20:39,592 --> 00:20:43,342 If we pool everything, about $100,000. 304 00:20:45,052 --> 00:20:47,772 Is there anyone we can borrow from? 305 00:20:49,852 --> 00:20:53,942 In that case, first report to the Director. 306 00:21:36,152 --> 00:21:37,022 Hello? 307 00:21:37,612 --> 00:21:39,232 Mr. Park Suk-young. 308 00:21:41,362 --> 00:21:46,952 I'm Director Ri from the DPRK's External Economic Council. 309 00:21:48,742 --> 00:21:50,872 I'd like to meet you. 310 00:21:53,412 --> 00:21:54,672 Right now? 311 00:21:54,872 --> 00:21:57,592 All right, then. Where? 312 00:21:58,212 --> 00:22:01,012 Come out of your hotel now. 313 00:22:01,302 --> 00:22:02,922 I'll send a car. 314 00:22:09,312 --> 00:22:10,892 Change of location. 315 00:22:11,182 --> 00:22:12,932 Go out the back door. 316 00:22:23,942 --> 00:22:27,782 Turn left out the back, and go to the night market gate. 317 00:22:27,912 --> 00:22:28,992 Buy some flowers? 318 00:22:29,582 --> 00:22:30,372 No! 319 00:22:43,672 --> 00:22:46,432 Go through the market and out the back gate. 320 00:22:58,652 --> 00:23:00,312 Watch where you're going! 321 00:23:06,032 --> 00:23:08,112 Turn right and go around the corner, 322 00:23:08,572 --> 00:23:11,282 and you'll see Hui Jia Mansions block 3, number 2. 323 00:23:18,372 --> 00:23:20,582 Go through the gate and keep walking. 324 00:23:21,002 --> 00:23:23,712 By the exit you'll see Koryo Restaurant. 325 00:23:24,302 --> 00:23:25,592 I'll meet you there. 326 00:23:27,132 --> 00:23:28,722 No one's following him. 327 00:23:34,892 --> 00:23:37,692 Koryo Restaurant 328 00:23:48,492 --> 00:23:50,532 We need to search you. 329 00:24:03,962 --> 00:24:05,172 Hey! 330 00:24:07,422 --> 00:24:11,052 He's our guest, what are you doing? 331 00:24:17,222 --> 00:24:20,812 These days snoopers are raving to frighten our Republic. 332 00:24:21,022 --> 00:24:23,272 Our comrades have become sensitive. 333 00:24:23,652 --> 00:24:26,322 Forgive me, you must have been startled. 334 00:24:29,452 --> 00:24:30,862 No worries! 335 00:24:31,112 --> 00:24:34,582 If you want honey, sometimes you get stung. 336 00:24:35,952 --> 00:24:38,122 You have an audacious spirit. 337 00:24:39,082 --> 00:24:40,002 Let's go. 338 00:25:00,982 --> 00:25:03,482 Ri Myong-un Director, EEC 339 00:25:03,652 --> 00:25:06,402 There's not much to say about myself. 340 00:25:06,612 --> 00:25:08,822 I'm just an ordinary person. 341 00:25:09,112 --> 00:25:11,362 You can just call me Director Ri. 342 00:25:14,412 --> 00:25:17,952 I'm Park Suk-young of Seoul Trading Co. 343 00:25:18,832 --> 00:25:20,162 Park Suk-young 344 00:25:20,292 --> 00:25:24,672 This is our first meeting, and whether it will be the last, 345 00:25:25,292 --> 00:25:27,422 I don't know yet... 346 00:25:27,632 --> 00:25:30,172 The world is filled with things we don't know. 347 00:25:30,302 --> 00:25:32,052 Please, speak openly. 348 00:25:34,472 --> 00:25:36,682 Before talking about business... 349 00:25:37,812 --> 00:25:41,562 Tell me openly if you can help with Comrade Jang's charges. 350 00:25:42,522 --> 00:25:43,482 That's right! 351 00:25:43,772 --> 00:25:44,942 I saw the news. 352 00:25:45,062 --> 00:25:47,062 He's being held by the police? 353 00:25:47,232 --> 00:25:49,322 Well, why not? 354 00:25:49,482 --> 00:25:51,742 I should help a compatriot in need. 355 00:25:51,942 --> 00:25:52,902 Good. 356 00:25:53,282 --> 00:25:57,702 We seem to be on the same page, so let's cut to the point. 357 00:26:00,582 --> 00:26:04,542 I'll ask just 3 things about your business. 358 00:26:06,382 --> 00:26:08,672 You used to be in South Korea's defense agency? 359 00:26:09,042 --> 00:26:11,842 Yes, in the intelligence division. 360 00:26:12,132 --> 00:26:15,632 Before you were expelled, you got yourself in debt? 361 00:26:17,932 --> 00:26:23,312 You know money, it's a mystery how quickly it disappears. 362 00:26:25,692 --> 00:26:27,522 Didn't expect to hear that. 363 00:26:27,942 --> 00:26:31,482 Did you study Marx's proverbs at the defense agency? 364 00:26:32,192 --> 00:26:35,532 Sorry, I swallowed wrong. 365 00:26:38,122 --> 00:26:39,912 Now the second question. 366 00:26:41,912 --> 00:26:44,662 What do you want to buy from us? 367 00:26:44,832 --> 00:26:46,582 Well, profit is blind. 368 00:26:46,872 --> 00:26:48,582 Whatever makes money! 369 00:26:49,132 --> 00:26:50,292 Last question. 370 00:26:53,422 --> 00:26:57,302 Can you give us intelligence about South Korea? 371 00:27:10,772 --> 00:27:13,982 You move fast, but now you've jumped the rails. 372 00:27:17,402 --> 00:27:19,242 I'm just driving straight. 373 00:27:20,032 --> 00:27:22,452 You mean state secrets? 374 00:27:22,952 --> 00:27:27,292 Just be open about what you know, and we'll be satisfied. 375 00:27:32,252 --> 00:27:34,592 It's to build trust between us. 376 00:27:34,842 --> 00:27:35,972 Don't misunderstand. 377 00:27:36,382 --> 00:27:37,802 Can I ask a question? 378 00:27:38,552 --> 00:27:39,552 Sure. 379 00:27:39,802 --> 00:27:44,602 Do you want to do politics, or make money? 380 00:27:49,232 --> 00:27:52,442 I might believe that a man expelled from the army 381 00:27:53,112 --> 00:27:55,362 is now engaged in business. 382 00:27:56,152 --> 00:27:59,492 But the Party won't be so easily convinced. 383 00:28:01,622 --> 00:28:03,912 I get what you're saying. 384 00:28:04,622 --> 00:28:06,622 But I wasn't expelled. 385 00:28:06,832 --> 00:28:10,122 I turned in my resignation and left. 386 00:28:11,632 --> 00:28:13,712 Get your facts straight. 387 00:28:16,922 --> 00:28:18,802 Nat'l Intelligence Service Safety House 388 00:28:18,842 --> 00:28:20,472 He's not going to be easy. He kept his emotions hidden, 389 00:28:20,632 --> 00:28:23,352 and skillfully used persuasion, threat and reassurance. 390 00:28:23,432 --> 00:28:25,392 He seems to have an iron will. 391 00:28:26,312 --> 00:28:28,392 Here's what you requested. 392 00:28:28,932 --> 00:28:31,652 Pretty much any official will have heard of this intel. 393 00:28:31,732 --> 00:28:33,772 Not even top secret. 394 00:28:34,192 --> 00:28:36,652 Can you convince them with this? 395 00:28:37,112 --> 00:28:40,572 When they said "be open", there was a hidden meaning in that. 396 00:28:42,662 --> 00:28:43,662 Here. 397 00:28:44,202 --> 00:28:45,742 From the case to the movement, 398 00:28:45,872 --> 00:28:49,872 this is a work of art that even Rolex would think is real. 399 00:28:50,002 --> 00:28:51,712 Use it with confidence. 400 00:28:52,292 --> 00:28:55,382 And be sure that the product you decide on 401 00:28:55,542 --> 00:28:58,012 gives you a pretext to visit North Korea. 402 00:28:58,212 --> 00:29:00,132 Something requiring inspection, 403 00:29:00,262 --> 00:29:03,302 that's located near the Yongbyon Reactor. 404 00:29:03,512 --> 00:29:06,602 For example, zinc or iron ore. 405 00:29:06,762 --> 00:29:08,602 First I'll listen to what they have to say, 406 00:29:08,722 --> 00:29:11,192 then pull them along at my own pace. 407 00:29:20,242 --> 00:29:22,862 Don't you think it's time to record their voices? 408 00:29:23,032 --> 00:29:26,872 We at least need to give the analytics team a recording. 409 00:29:32,252 --> 00:29:33,622 Good afternoon. 410 00:29:41,172 --> 00:29:44,342 The $250,000 that Jang borrowed for his products, 411 00:29:44,682 --> 00:29:47,262 plus another $10,000 to bribe the police, 412 00:29:47,602 --> 00:29:48,852 so $260,000 in total. 413 00:29:49,392 --> 00:29:52,692 And this is the information you requested. 414 00:29:55,982 --> 00:29:59,402 Introduce yourselves. This is Jong Moo-taek of the EEC. 415 00:29:59,612 --> 00:30:03,362 Nice to meet you. Park Suk-young, Seoul Trading. 416 00:30:04,032 --> 00:30:05,532 Jong Moo-taek. 417 00:30:07,582 --> 00:30:10,372 Then I'll leave you two to discuss things. 418 00:30:16,632 --> 00:30:20,672 Congressman Kim Sang-tae maintains two homes. 419 00:30:21,262 --> 00:30:23,422 The second is with actress An Su-jin. 420 00:30:23,762 --> 00:30:24,932 What is this? 421 00:30:25,092 --> 00:30:26,972 What do you mean? It's as it says. 422 00:30:27,182 --> 00:30:28,972 I mean, is it true? 423 00:30:29,812 --> 00:30:33,432 It used to be. Whether it still is, nobody knows. 424 00:30:35,852 --> 00:30:37,562 An Su-jin... 425 00:30:38,652 --> 00:30:40,572 Never would have guessed. 426 00:30:41,532 --> 00:30:43,242 But we'd prefer other info. 427 00:30:43,942 --> 00:30:46,822 What about field manuals, or satellite imagery? 428 00:30:47,242 --> 00:30:49,162 You've got nothing new for us. 429 00:30:49,372 --> 00:30:51,832 I told you before, 430 00:30:51,992 --> 00:30:55,332 it's been a while since I left the defense agency. 431 00:30:55,462 --> 00:30:59,252 Please understand. Oh my... 432 00:30:59,962 --> 00:31:04,342 I'm from the State Security Dept., sent to the EEC on assignment. 433 00:31:05,262 --> 00:31:09,852 So I'm not on the same path as Comrade Ri. 434 00:31:11,062 --> 00:31:12,852 What's your path? 435 00:31:13,562 --> 00:31:15,062 You just want to make money? 436 00:31:15,182 --> 00:31:16,642 You bet I do! 437 00:31:16,892 --> 00:31:19,772 That's why I came all this way. 438 00:31:20,612 --> 00:31:22,272 Business! 439 00:31:29,162 --> 00:31:32,202 In that case, don't bother importing goods. 440 00:31:32,492 --> 00:31:34,792 Pass over military secrets to me. 441 00:31:35,042 --> 00:31:36,962 It'll depend on the information, 442 00:31:37,162 --> 00:31:41,922 but for top secret material, I can pay $300,000. 443 00:31:45,012 --> 00:31:46,672 Goddamn it! 444 00:31:46,762 --> 00:31:48,132 How many times should I tell you? 445 00:31:48,222 --> 00:31:51,012 Look, I quit the army 446 00:31:51,182 --> 00:31:54,682 and came kowtowing here in order to support my family, 447 00:31:54,932 --> 00:31:57,482 but I've had 20 years of anti-Communist education, 448 00:31:57,562 --> 00:32:00,192 and the word 'commie' still sends shivers down my spine. 449 00:32:00,312 --> 00:32:01,612 But Jesus Christ! 450 00:32:02,272 --> 00:32:04,902 You want me to be a spy? 451 00:32:07,362 --> 00:32:09,032 Don't give me that look. 452 00:32:09,862 --> 00:32:12,122 A businessman refusing money? 453 00:32:12,282 --> 00:32:15,202 So your goal never was to get rich. 454 00:32:16,122 --> 00:32:19,712 Of course, the Party will ultimately decide, 455 00:32:20,212 --> 00:32:24,632 but I don't think your business with us is going to go well. 456 00:32:24,752 --> 00:32:27,262 Wow. Forget it, then! 457 00:32:27,342 --> 00:32:29,012 To hell with it. 458 00:32:29,262 --> 00:32:32,302 You think I can't make money somewhere else? 459 00:32:33,052 --> 00:32:34,682 Shit. 460 00:32:37,142 --> 00:32:40,642 Damn North Koreans can't be trusted. 461 00:32:52,622 --> 00:32:55,372 Mr. Park. How could you leave without saying goodbye? 462 00:32:55,492 --> 00:32:58,372 Are you kidding? You called me here to play games? 463 00:33:00,252 --> 00:33:02,502 I see we've upset you. 464 00:33:03,042 --> 00:33:04,002 Shall we have dinner? 465 00:33:04,082 --> 00:33:06,552 Forget dinner. I'm not hungry. 466 00:33:06,712 --> 00:33:08,592 Are you still staying at Millennium Hotel? 467 00:33:08,802 --> 00:33:10,512 Why ask if you already know? 468 00:33:10,672 --> 00:33:12,432 I'm going to pack up and go home. 469 00:33:12,592 --> 00:33:14,682 Then I should see you before you go. 470 00:33:14,892 --> 00:33:18,602 Meet me in 30 mins at the Sky Lounge restaurant. 471 00:33:34,742 --> 00:33:35,532 - Hello. - Hello. 472 00:33:35,662 --> 00:33:37,162 Will you hold this for me? 473 00:33:37,282 --> 00:33:38,582 Can I have your name? 474 00:34:03,482 --> 00:34:05,352 We need to search you. 475 00:34:05,812 --> 00:34:06,862 Comrade Jong. 476 00:34:06,982 --> 00:34:09,072 It's for the protection of an officer abroad. 477 00:34:09,192 --> 00:34:10,282 Oh my. 478 00:34:11,442 --> 00:34:13,242 My apologies, Mr. Park. 479 00:34:24,922 --> 00:34:27,292 What a beauty you have here. 480 00:34:31,802 --> 00:34:33,222 Have a seat. 481 00:34:40,392 --> 00:34:42,812 Oh no. 482 00:34:44,142 --> 00:34:46,312 I'm sorry, but I don't drink. 483 00:34:46,482 --> 00:34:50,192 I'm aware you've had trouble with drinking since your army days. 484 00:34:50,652 --> 00:34:52,072 Are you mocking us? 485 00:34:52,192 --> 00:34:55,112 Mocking you? Not at all. 486 00:34:55,742 --> 00:34:57,532 I used to drink a lot, it's true. 487 00:34:57,662 --> 00:35:00,242 But for personal reasons I quit drinking. 488 00:35:00,452 --> 00:35:02,662 Let me pour you a glass instead. 489 00:35:14,762 --> 00:35:18,092 If you offer a drink, you should accept one. 490 00:35:20,302 --> 00:35:23,682 Otherwise we'll assume you lack the will to do business with us. 491 00:35:23,812 --> 00:35:29,312 We North Koreans don't negotiate with someone we haven't drank with. 492 00:35:29,522 --> 00:35:32,022 It's not that I wouldn't like to. 493 00:35:32,732 --> 00:35:35,992 Do I really have to explain this? 494 00:35:37,662 --> 00:35:41,282 Actually my father died because of alcohol. 495 00:35:42,372 --> 00:35:47,922 At his funeral, my mother clasped my hand and begged me. 496 00:35:49,752 --> 00:35:51,502 Please stop your damned drinking. 497 00:35:52,712 --> 00:35:56,552 Now you sell your family history over a drink? 498 00:35:56,762 --> 00:36:00,052 You're a shallow capitalist inside and out! 499 00:36:00,222 --> 00:36:01,352 Huh? 500 00:36:01,802 --> 00:36:03,102 What the hell did you say? 501 00:36:03,472 --> 00:36:04,852 I'm selling my parents? 502 00:36:04,932 --> 00:36:07,482 Who do you think you are, anyway? 503 00:36:07,602 --> 00:36:10,402 How old are you, you little Commie pipsqueak? 504 00:36:10,692 --> 00:36:12,982 Will fear teach you some manners? 505 00:36:13,072 --> 00:36:16,902 Ha, you're fucking crazy! Go ahead and shoot, asshole! 506 00:36:17,032 --> 00:36:19,032 Who the hell raised you anyway? 507 00:36:29,292 --> 00:36:30,582 Comrade Jong. 508 00:36:30,832 --> 00:36:33,132 We're all in the same boat here, 509 00:36:33,252 --> 00:36:37,422 but sharp words like 'fear' might cause a leak. 510 00:36:38,222 --> 00:36:40,762 Do you want us all to sink? 511 00:36:54,482 --> 00:36:56,402 Mr. Park is right. 512 00:36:56,782 --> 00:36:59,242 We should follow our parents' wishes. 513 00:36:59,572 --> 00:37:01,322 We've much to learn from you. 514 00:37:01,492 --> 00:37:03,202 I'm really sorry. 515 00:37:04,162 --> 00:37:07,702 I should have controlled myself, but my temper... 516 00:37:07,952 --> 00:37:11,212 Wow, my face is all flushed. 517 00:37:11,502 --> 00:37:14,672 Better get some fresh air. Excuse me. 518 00:37:35,232 --> 00:37:36,522 Comrade Jong. 519 00:37:37,862 --> 00:37:39,652 You don't want to earn money? 520 00:37:42,152 --> 00:37:44,782 When Mr. Park returns, excuse yourself and go out. 521 00:38:17,442 --> 00:38:19,322 An hour later at 9:10 PM. 522 00:38:32,622 --> 00:38:34,122 Unusual behavior detected. 523 00:38:34,212 --> 00:38:36,332 - The items I left before. - Mr. Park. 524 00:38:37,502 --> 00:38:38,592 Here you are. 525 00:38:39,042 --> 00:38:39,842 Thank you. 526 00:38:40,002 --> 00:38:41,342 Mr. Park. 527 00:38:41,882 --> 00:38:43,882 You've been gone a long time. 528 00:38:44,472 --> 00:38:45,592 Get him. 529 00:38:47,852 --> 00:38:50,932 Don't touch me, you bastards! 530 00:38:51,772 --> 00:38:54,442 Hey, when are you going to quit? 531 00:38:54,562 --> 00:38:57,312 Why do you keep feeling me up? 532 00:38:57,482 --> 00:38:59,982 Foreign trade is the Director's responsibility. 533 00:39:00,152 --> 00:39:01,862 Mine is national security. 534 00:39:01,982 --> 00:39:02,612 Search him. 535 00:39:02,742 --> 00:39:04,242 What the fuck? 536 00:39:04,532 --> 00:39:05,612 Let go, assholes! 537 00:39:05,742 --> 00:39:07,872 I'm not working with you bastards! 538 00:39:07,992 --> 00:39:09,242 Damned Commies! 539 00:39:09,372 --> 00:39:11,162 Call the police! 540 00:39:11,332 --> 00:39:12,952 Help me! 541 00:39:13,202 --> 00:39:14,122 Help me! 542 00:39:15,962 --> 00:39:17,002 - Rolex? 543 00:39:17,212 --> 00:39:18,962 What's going on?! 544 00:39:32,472 --> 00:39:33,602 Comrade. 545 00:39:34,682 --> 00:39:39,062 I'm just following the rules for the sake of revolution. 546 00:39:39,152 --> 00:39:40,362 I know. 547 00:39:41,322 --> 00:39:43,402 You're trying to do your job. 548 00:39:44,242 --> 00:39:46,492 But you know what the problem is? 549 00:39:47,612 --> 00:39:51,952 The Party ordered us to receive him courteously. 550 00:39:53,872 --> 00:39:55,082 Go. 551 00:40:10,642 --> 00:40:13,562 Wait, is this a Rolex? 552 00:40:13,972 --> 00:40:16,812 Such a precious thing, thrown on the floor! 553 00:40:19,152 --> 00:40:20,312 Mr. Park. 554 00:40:21,482 --> 00:40:23,192 You brought three of them? 555 00:40:23,322 --> 00:40:25,032 Well, I just... 556 00:40:25,652 --> 00:40:28,532 Under the direction of our great leader Kim Jong-il, 557 00:40:28,742 --> 00:40:33,582 we offer you, our nation's dear guest, Mr. Park Suk-young 558 00:40:34,082 --> 00:40:36,912 the warmest of welcomes! 559 00:40:38,162 --> 00:40:39,292 Oh my. 560 00:40:39,422 --> 00:40:40,422 Thank you. 561 00:40:41,212 --> 00:40:42,132 Gosh. 562 00:40:43,922 --> 00:40:46,092 As for cigarettes and cars, 563 00:40:46,382 --> 00:40:48,802 the light industry bureau is already putting 564 00:40:48,922 --> 00:40:52,052 Made in North Korea labels 565 00:40:52,682 --> 00:40:55,392 on Japanese and Chinese products 566 00:40:55,762 --> 00:40:58,812 and re-exporting them abroad. 567 00:41:00,062 --> 00:41:03,022 Doesn't make sense to compete with them. 568 00:41:03,902 --> 00:41:06,402 And there's not much profit in it. 569 00:41:08,192 --> 00:41:11,032 So I don't think we can do your preferred business. 570 00:41:12,622 --> 00:41:15,492 Then do you have another product in mind? 571 00:41:15,702 --> 00:41:19,292 We can also import minerals, like zinc or iron ore. 572 00:41:42,602 --> 00:41:44,442 From our point of view, 573 00:41:44,942 --> 00:41:47,192 rather than specialized imports, 574 00:41:47,862 --> 00:41:51,652 we'd like you to propose something more long-term 575 00:41:52,572 --> 00:41:55,532 that could benefit both of us. 576 00:42:04,712 --> 00:42:07,592 You mean partnering with South Korean companies? 577 00:42:07,712 --> 00:42:09,212 That's right. 578 00:42:10,132 --> 00:42:11,472 Wow... 579 00:42:13,762 --> 00:42:17,302 There are tons of companies who want to enter North Korea. 580 00:42:18,352 --> 00:42:20,022 No conglomerates. 581 00:42:20,562 --> 00:42:23,482 That's the will of our General Kim Jong-il. 582 00:42:25,102 --> 00:42:30,152 If conglomerates are out, then what do we do? 583 00:42:30,442 --> 00:42:33,402 That's why we need you. 584 00:42:34,282 --> 00:42:37,582 As you said, your time living in a capitalist society 585 00:42:37,782 --> 00:42:41,252 have taught you how to utilize capitalism. 586 00:42:44,462 --> 00:42:46,582 If we like your proposal, 587 00:42:46,962 --> 00:42:51,762 we'll consider granting you exclusive business rights. 588 00:42:53,762 --> 00:42:57,722 I've been coming here since Jiang Zemin took power, 589 00:42:59,352 --> 00:43:02,022 and much has changed in those 2 years. 590 00:43:02,222 --> 00:43:05,062 That's the power of market reforms! 591 00:43:17,822 --> 00:43:21,542 This antique was discovered in a Koryo Dynasty tomb. 592 00:43:22,752 --> 00:43:24,712 It's not easy for us, 593 00:43:24,872 --> 00:43:29,672 so we'd like you to convert it to cash in the South. 594 00:43:32,922 --> 00:43:35,762 As an antique, 595 00:43:37,132 --> 00:43:39,852 this has absolutely no value. 596 00:43:40,142 --> 00:43:41,312 But it's strange. 597 00:43:41,852 --> 00:43:44,932 If it was really given to you by the North, 598 00:43:45,062 --> 00:43:46,942 then it ought to be real. 599 00:43:47,192 --> 00:43:49,482 Then what would the price be? 600 00:43:49,902 --> 00:43:53,612 If it were real, about $500,000? 601 00:43:54,822 --> 00:43:58,242 If I pay them a lot, they'll suspect someone's behind me. 602 00:43:58,412 --> 00:44:01,122 But if I don't, the deal might collapse. 603 00:44:01,282 --> 00:44:03,122 I think it's a test. 604 00:44:03,542 --> 00:44:05,162 It's an open secret 605 00:44:05,252 --> 00:44:09,712 that Office 39 smuggles antiquities to finance Kim Jong-il's slush fund. 606 00:44:09,832 --> 00:44:13,172 If it were real, they'd really be looking for cash. 607 00:44:13,302 --> 00:44:16,342 But since not, they must be testing you. 608 00:44:17,382 --> 00:44:19,012 How's the business plan? 609 00:44:19,222 --> 00:44:22,472 You think it's really possible to shoot ads in North Korea? 610 00:44:23,012 --> 00:44:26,432 The President has already given the go-ahead. 611 00:44:26,682 --> 00:44:29,442 We only need the CIA's approval. 612 00:44:29,562 --> 00:44:33,072 If you can take a camera team and move freely in the North, 613 00:44:33,362 --> 00:44:37,782 you'll eventually be able to check on their nuclear facilities. 614 00:44:39,242 --> 00:44:42,622 It means we can see our enemy up close. 615 00:44:45,702 --> 00:44:50,462 The advertisement is like a Trojan horse that will let us in. 616 00:44:53,792 --> 00:44:55,802 If we officially start business with the North, 617 00:44:55,882 --> 00:44:57,552 we need the Unification Ministry's approval. 618 00:44:57,722 --> 00:45:00,512 So I need to find a good Trojan horse. 619 00:45:00,932 --> 00:45:02,302 Han Chang-ju, age 43. 620 00:45:02,512 --> 00:45:05,222 After working 15 years as an advertising executive, 621 00:45:05,352 --> 00:45:07,022 he went independent, 622 00:45:07,182 --> 00:45:11,062 and shooting an ad in North Korea is his long-held ambition. 623 00:45:11,402 --> 00:45:15,942 Back when I worked at Cheil, you know that ad 624 00:45:16,072 --> 00:45:20,112 for Coca Cola with Shim Hye-jin, on the chin-up bar? That was mine. 625 00:45:20,402 --> 00:45:24,202 But now a top star isn't enough. 626 00:45:24,702 --> 00:45:28,042 At the peak of Mt. Baekdu, that crater lake... 627 00:45:28,122 --> 00:45:30,042 Ruling Party Crushed 628 00:45:30,122 --> 00:45:33,172 The opposition Democratic Party has won big in local elections. 629 00:45:33,252 --> 00:45:36,672 With Kim Dae-jung's return to politics they control the political discourse... 630 00:45:49,932 --> 00:45:50,942 Hello. 631 00:45:51,142 --> 00:45:52,732 We moved in next door today. 632 00:45:52,902 --> 00:45:54,362 So I brought you some rice cakes. 633 00:45:54,482 --> 00:45:56,982 Oh, hello. Thank you. 634 00:45:57,112 --> 00:45:58,322 Who is it? 635 00:45:59,782 --> 00:46:02,282 He moved in next door. 636 00:46:02,912 --> 00:46:04,492 This is my husband. 637 00:46:04,572 --> 00:46:06,912 Nice to meet you. Sure I'll be seeing you. 638 00:46:07,162 --> 00:46:09,252 Yes, nice to meet you. 639 00:46:10,872 --> 00:46:13,792 Advertising is all about issues. 640 00:46:14,542 --> 00:46:16,542 If I could make this work? 641 00:46:16,792 --> 00:46:18,802 Oh, thank you. This looks great. 642 00:46:19,052 --> 00:46:21,672 It'd be all over the news, a sensation! 643 00:46:25,392 --> 00:46:28,472 But what can I do? Can't get a foothold in the North. 644 00:46:28,642 --> 00:46:31,682 I've just been throwing away money. 645 00:46:32,142 --> 00:46:33,642 Wow. 646 00:46:34,602 --> 00:46:37,772 I should have met you a few years ago. 647 00:46:38,232 --> 00:46:41,282 Wait, the trading you do isn't with the North, is it? 648 00:46:45,952 --> 00:46:49,122 Suk-young? How about doing business together? 649 00:46:53,792 --> 00:46:56,172 I don't know anything about advertising, 650 00:46:56,292 --> 00:46:58,092 how can we work together? 651 00:46:58,542 --> 00:46:59,962 What's there to know? 652 00:47:00,052 --> 00:47:03,132 You've got a product, an actor, a location, and you shoot. 653 00:47:03,302 --> 00:47:06,392 Leave all that to me. I've been doing it for years. 654 00:47:08,642 --> 00:47:09,932 Suk-young? 655 00:47:17,562 --> 00:47:22,992 As Kim Dae-jung hopes for continued success in the April general election, 656 00:47:23,152 --> 00:47:27,532 the ruling party pledged to stop the opposition's momentum. 657 00:47:27,952 --> 00:47:29,202 Thank you. 658 00:47:29,662 --> 00:47:33,002 Which party do you think would be better for our business? 659 00:47:33,122 --> 00:47:35,042 Lee Hoi-chang New Korea Party 660 00:47:35,122 --> 00:47:37,882 Not sure. I don't follow politics. 661 00:47:38,712 --> 00:47:43,592 Let's think about it if next week's Beijing presentation happens. 662 00:47:43,712 --> 00:47:48,642 You're right. Fuck, I'm getting ahead of myself. 663 00:47:49,602 --> 00:47:51,892 To protect our nation's sovereignty... 664 00:47:51,972 --> 00:47:53,972 Kim Dae-jung Democratic Party 665 00:47:54,182 --> 00:47:56,142 Nat'l Intelligence Service Chief Kim Jong-chan 666 00:47:56,272 --> 00:47:57,232 Director Choi. 667 00:47:57,982 --> 00:48:01,232 Why do Kim Dae-jung's poll numbers keep going up? 668 00:48:01,362 --> 00:48:05,902 The boost in his popularity seems like a temporary fad. 669 00:48:06,072 --> 00:48:07,492 A fad? 670 00:48:08,362 --> 00:48:13,912 The way I see it, the people are hypnotized by Communists! 671 00:48:15,542 --> 00:48:17,832 Foreign operations are important, 672 00:48:18,002 --> 00:48:20,002 but our people come first. 673 00:48:20,132 --> 00:48:22,252 Our people are being hypnotized, 674 00:48:22,382 --> 00:48:24,462 will the NIS just stand by? 675 00:48:24,762 --> 00:48:30,052 If it lasts from the general election to next year's presidential race, 676 00:48:31,102 --> 00:48:34,432 you think you and I will still have a job? 677 00:48:49,242 --> 00:48:52,162 Director Choi, I'll keep it simple. 678 00:48:52,742 --> 00:48:55,952 This mania for Kim Dae-jung. Stop it. 679 00:48:56,412 --> 00:48:58,162 Snuff it out! 680 00:49:19,392 --> 00:49:23,312 Millennium Hotel Nightclub, Beijing 681 00:49:31,702 --> 00:49:33,122 Watch where you're going! 682 00:49:48,512 --> 00:49:51,182 Chief, hello! 683 00:49:51,552 --> 00:49:54,052 Director Ri, how have you been? 684 00:49:56,352 --> 00:49:57,682 Good to see you. 685 00:50:08,942 --> 00:50:11,992 Our wrists are all shining! 686 00:50:25,002 --> 00:50:27,752 Without selling anything, just renting locations, 687 00:50:27,922 --> 00:50:31,592 you can earn a decade's worth of profits! 688 00:50:31,802 --> 00:50:33,932 This is a total win-win deal! 689 00:50:34,302 --> 00:50:36,642 It's surely an interesting proposal... 690 00:50:38,062 --> 00:50:38,972 What? 691 00:50:39,312 --> 00:50:41,232 Is the Party still holding back? 692 00:50:41,312 --> 00:50:43,102 What do you think? 693 00:50:44,192 --> 00:50:47,692 Advertisements, the very symbol of crooked capitalism, 694 00:50:47,942 --> 00:50:49,982 being shot inside our Republic? 695 00:50:51,112 --> 00:50:52,532 Ridiculous... 696 00:50:52,652 --> 00:50:56,822 Mr. Jong, we're all one team now, don't be so negative. 697 00:50:58,282 --> 00:50:59,372 Comrades. 698 00:50:59,622 --> 00:51:01,872 Why don't you go out and dance? 699 00:51:11,382 --> 00:51:14,512 Director, advertisements are only the start. 700 00:51:14,682 --> 00:51:20,262 Once it catches on, tourism and all will make you huge profits. 701 00:51:21,272 --> 00:51:22,482 Mr. Park. 702 00:51:23,182 --> 00:51:24,692 I'll be honest with you. 703 00:51:25,062 --> 00:51:25,642 Yes. 704 00:51:25,732 --> 00:51:29,232 Advertisements are not something my team can decide. 705 00:51:29,692 --> 00:51:32,572 I'll need to go to Pyongyang. 706 00:51:33,112 --> 00:51:37,572 I'll fight for it, and let you know in 3 days. 707 00:51:39,032 --> 00:51:40,202 Will you wait? 708 00:51:40,532 --> 00:51:42,622 Of course I will! 709 00:51:43,002 --> 00:51:46,422 I've waited 9 months, what's 3 more days? 710 00:51:46,922 --> 00:51:49,792 And here's what you asked for. 711 00:51:50,002 --> 00:51:51,802 The cash from the antique. 712 00:51:53,382 --> 00:51:54,802 Director Ri! 713 00:51:55,222 --> 00:52:00,182 Did you give me a fake in return for that fake watch? 714 00:52:01,472 --> 00:52:05,682 As an apology, I bought you some medicine you can't get in NK. 715 00:52:06,482 --> 00:52:08,312 I'll contact you soon. 716 00:52:14,402 --> 00:52:16,402 Military Demarcation Line 717 00:52:16,532 --> 00:52:18,202 Moranbong, over. 718 00:52:18,282 --> 00:52:20,122 North side of Panmunjeom 72 Hour Bridge 719 00:52:20,162 --> 00:52:21,952 Take up positions at MDL 134. 720 00:52:22,202 --> 00:52:23,452 We've entered Panmunjeom. 721 00:52:23,662 --> 00:52:26,582 We detoured around Peace Bridge and are entering MDL 134. 722 00:52:26,912 --> 00:52:29,672 Disperse your vehicles and advance to Hillock 312. 723 00:52:29,922 --> 00:52:32,422 Report on firearms upon arrival. 724 00:52:35,712 --> 00:52:36,762 Move quickly! 725 00:52:37,052 --> 00:52:38,132 Take position! 726 00:52:49,152 --> 00:52:50,602 Prepare to fire! 727 00:52:50,692 --> 00:52:52,482 Load mortars! 728 00:53:07,712 --> 00:53:09,872 April 5, 1996 (6 days before election) Armed provocation in Panmunjeom 729 00:53:09,922 --> 00:53:11,382 Today at 1:25 AM, 730 00:53:11,542 --> 00:53:13,422 260 North Korean soldiers entered the Joint Security Area 731 00:53:13,542 --> 00:53:14,802 JSA Security Room 732 00:53:14,922 --> 00:53:16,962 and bombarded a portion of the DMZ. 733 00:53:17,052 --> 00:53:19,262 Responding to this armed provocation, 734 00:53:19,432 --> 00:53:21,472 the U.S. Forces Korea issued an alert, 735 00:53:21,592 --> 00:53:23,602 and are preparing for any further hostile acts. 736 00:53:23,722 --> 00:53:28,392 The Korean army ordered its soldiers to mobilize... 737 00:53:28,522 --> 00:53:32,352 ...prompting the government to raise its alert level 738 00:53:32,612 --> 00:53:35,232 from WATCHCON 3 to WATCHCON 2. 739 00:53:35,442 --> 00:53:39,282 ...the first time since 1982 to reach WATCHCON 2. 740 00:53:39,452 --> 00:53:42,412 At this clear violation of the 1953 Armistice, 741 00:53:42,532 --> 00:53:43,912 150 NK Soldiers, Armed provocation in DMZ 742 00:53:43,952 --> 00:53:45,332 the U.N. decided on a firm response. 743 00:53:45,412 --> 00:53:46,912 The President described this act... 744 00:53:53,172 --> 00:53:54,592 Director Choi speaking. 745 00:53:54,712 --> 00:53:55,882 Sir. 746 00:53:56,552 --> 00:53:58,592 What's going on at Panmunjeom? 747 00:53:58,712 --> 00:53:59,512 What do you think? 748 00:53:59,592 --> 00:54:01,592 The Commies are shooting at us again. 749 00:54:01,722 --> 00:54:04,262 Luckily, no signs of nuclear weapons yet. 750 00:54:04,392 --> 00:54:08,022 You get that deal wrapped up. Why no news? 751 00:54:08,182 --> 00:54:09,812 I'm waiting too. 752 00:54:10,312 --> 00:54:12,232 That's why I asked about Panmunjeom. 753 00:54:12,442 --> 00:54:15,362 It might affect the deal. 754 00:54:15,612 --> 00:54:18,612 Press on, with belief in your nation. 755 00:54:19,442 --> 00:54:22,912 Until our tanks reach the Palace of the Sun, okay? 756 00:54:26,912 --> 00:54:31,082 Kim Dae-jung suffered a clear defeat in national elections. 757 00:54:31,252 --> 00:54:33,172 Analysts believe North Korea's recent provocations 758 00:54:33,252 --> 00:54:35,082 New Korea Party: 140 seats Democratic Party: 79 seats 759 00:54:35,172 --> 00:54:38,002 caused voters to prioritize security concerns. 760 00:54:38,172 --> 00:54:44,092 See, you need to stir the people's emotions for them to vote properly. 761 00:54:44,552 --> 00:54:45,972 Anyway, nice work. 762 00:54:46,262 --> 00:54:50,562 The VIP is very pleased with the election results. 763 00:54:51,102 --> 00:54:54,652 Wrap things up neatly so there are no leaks. 764 00:54:55,152 --> 00:54:56,232 Yes, sir. 765 00:55:04,162 --> 00:55:08,082 April 21, 1996 (10 days after general election) Millennium Hotel 766 00:55:12,252 --> 00:55:15,042 Government Covertly Sending Flour to North 767 00:55:15,082 --> 00:55:15,832 The government... 768 00:55:15,882 --> 00:55:17,252 ...through China 769 00:55:17,292 --> 00:55:20,422 Suspicious Death of Korean-Chinese Man 770 00:55:26,392 --> 00:55:28,892 A strange feeling has come over me. 771 00:55:29,602 --> 00:55:34,442 As if Pyongyang and Seoul are acting independent of Beijing. 772 00:55:35,732 --> 00:55:39,482 What led Dr. Jang to meet with Director Ri? 773 00:55:41,482 --> 00:55:43,322 Kim Dae-jung opposes needlessly provoking the North 774 00:55:43,402 --> 00:55:46,612 Is his death and the North's action connected? 775 00:55:50,832 --> 00:55:51,582 Hello? 776 00:55:51,702 --> 00:55:52,792 Mr. Park. 777 00:55:53,662 --> 00:55:55,292 This is Pyongyang. 778 00:55:56,172 --> 00:55:58,832 Director Ri! It's been a while! 779 00:55:59,592 --> 00:56:01,592 Sorry to keep you waiting. 780 00:56:01,882 --> 00:56:03,342 No problem. 781 00:56:03,802 --> 00:56:05,722 How are things with the ad project? 782 00:56:05,842 --> 00:56:07,222 Regarding that... 783 00:56:08,182 --> 00:56:11,722 You'll have to come to Pyongyang. 784 00:56:12,642 --> 00:56:13,602 What? 785 00:56:14,682 --> 00:56:16,272 Pyongyang? 786 00:56:16,852 --> 00:56:19,482 Our Great Leader Kim Jong-il 787 00:56:20,442 --> 00:56:22,732 would like to meet you. 788 00:56:41,092 --> 00:56:44,962 April 27, 1996 Sunan Airport 789 00:58:07,092 --> 00:58:10,512 Pyongyang No. 32 Villa 790 00:58:44,832 --> 00:58:46,002 Let's go. 791 00:58:59,432 --> 00:59:03,312 If you want to meet the greatest figure in our Republic, you must be clean. 792 00:59:03,522 --> 00:59:05,312 If you were to pass on an infectious disease, 793 00:59:05,482 --> 00:59:08,612 that itself could cause a national crisis. 794 00:59:08,902 --> 00:59:13,492 Think of this as a chance to check your health more precisely. 795 00:59:19,702 --> 00:59:22,962 You'll wait here until we have the results. 796 00:59:26,042 --> 00:59:28,252 One more thing. 797 00:59:28,882 --> 00:59:32,552 Due to lack of power there may be blackouts, don't be alarmed. 798 01:00:12,842 --> 01:00:14,922 April 27, 1996. 799 01:00:15,052 --> 01:00:19,182 Section Chief Jong Moo-taek, State Security Dept. of DPRK, 800 01:00:19,432 --> 01:00:23,312 will interrogate official visitor Park Suk-young of South Korea. 801 01:00:27,442 --> 01:00:30,362 State your name and affiliation. 802 01:00:33,362 --> 01:00:36,112 State your name and affiliation. 803 01:00:37,152 --> 01:00:46,212 Name Park Suk-young, South Korean Defense Agency. 804 01:00:57,682 --> 01:01:00,472 Mr. Park, change your clothes and come out. 805 01:01:14,902 --> 01:01:16,742 Did you sleep well? 806 01:01:23,452 --> 01:01:28,082 It's a required procedure, so don't let it bother you. 807 01:01:38,882 --> 01:01:42,602 If you end up exposed or detained, 808 01:01:42,932 --> 01:01:45,892 the government and the NIS will deny everything. 809 01:01:46,682 --> 01:01:49,272 In a worst-case scenario, 810 01:01:51,232 --> 01:01:53,612 make your own decision. 811 01:01:59,902 --> 01:02:01,952 We're turning onto Route 9. 812 01:02:14,962 --> 01:02:16,172 Attention! 813 01:03:05,592 --> 01:03:09,432 State your department and rank within the Defense Agency. 814 01:03:11,062 --> 01:03:15,602 Intelligence team A23, officer. 815 01:03:17,062 --> 01:03:21,152 What's your purpose in coming to Pyongyang? 816 01:03:22,322 --> 01:03:24,532 An order from my superior. 817 01:03:24,992 --> 01:03:26,162 Right... 818 01:03:26,822 --> 01:03:29,292 Who's the superior who gave the order? 819 01:03:29,872 --> 01:03:31,202 Tell me. 820 01:03:33,752 --> 01:03:36,882 I didn't like you from the start. 821 01:03:37,462 --> 01:03:41,012 An intelligence officer with an inferiority complex, 822 01:03:41,842 --> 01:03:44,592 fallen to the temptations of capital. 823 01:03:48,302 --> 01:03:49,722 That story, 824 01:03:50,642 --> 01:03:55,272 doesn't it sound a bit too fabricated? 825 01:04:06,112 --> 01:04:09,122 Speaking for my Party, I'll warn you one last time. 826 01:04:09,452 --> 01:04:13,252 If you've got any wrong ideas about this ad business, 827 01:04:13,702 --> 01:04:18,332 not only you, but those close to you will suffer. 828 01:04:24,592 --> 01:04:26,132 Superior? 829 01:04:26,512 --> 01:04:30,102 Who's a businessman's superior? 830 01:04:30,642 --> 01:04:33,772 Cash! People with money. 831 01:05:09,892 --> 01:05:12,182 Attention! Divide! 832 01:06:16,412 --> 01:06:18,292 Take off your coat. 833 01:06:38,102 --> 01:06:41,522 When you look at the General, don't meet his eyes. 834 01:06:41,642 --> 01:06:44,022 Stare at the second button on his shirt. 835 01:06:44,152 --> 01:06:48,982 Most important, don't interrupt or contradict him. 836 01:06:50,152 --> 01:06:52,282 Please remember this. 837 01:06:57,412 --> 01:06:59,622 The General will now enter! 838 01:07:48,132 --> 01:07:49,502 Have a seat. 839 01:08:27,082 --> 01:08:30,002 Did I hear you don't drink, Mr. Park? 840 01:08:31,382 --> 01:08:33,052 Yes, I'm sorry. 841 01:08:33,302 --> 01:08:35,422 I'll pour you a glass instead. 842 01:08:54,572 --> 01:08:56,152 If we achieve reunification, 843 01:08:56,362 --> 01:08:59,452 on that day I'll gladly accept a drink from you. 844 01:08:59,572 --> 01:09:02,622 That's an audacious answer. 845 01:09:11,292 --> 01:09:12,672 So then, 846 01:09:13,212 --> 01:09:15,972 let's speak with open minds. 847 01:09:17,632 --> 01:09:20,762 The advertising business that you propose, 848 01:09:22,012 --> 01:09:25,062 how much can it earn for our Republic? 849 01:09:28,892 --> 01:09:30,942 A down payment of $600,000, 850 01:09:31,062 --> 01:09:34,442 and a total of $5 million in the contract. 851 01:09:35,072 --> 01:09:36,032 However, 852 01:09:36,242 --> 01:09:39,492 based on your decision, you could earn much more. 853 01:09:39,662 --> 01:09:42,322 Making decisions isn't hard. 854 01:09:42,992 --> 01:09:44,032 Tell me more. 855 01:09:44,332 --> 01:09:48,832 In order to receive more, we must accept ads from conglomerates. 856 01:09:49,292 --> 01:09:53,672 So, South Korean products would be photographed in North Korea. 857 01:09:53,882 --> 01:09:55,342 To do this, 858 01:09:55,672 --> 01:09:59,552 we must scout locations freely across North Korea. 859 01:10:04,182 --> 01:10:08,892 If we find suitable locations and shoot advertisements, 860 01:10:09,392 --> 01:10:13,612 over 5 years, we estimate you can receive $12 million. 861 01:10:13,772 --> 01:10:15,652 However, this is just the beginning. 862 01:10:15,862 --> 01:10:20,402 Mr. Park has developed other business plans beyond advertising. 863 01:10:21,362 --> 01:10:22,452 General. 864 01:10:22,782 --> 01:10:26,542 Please allow us to open the bag we have brought. 865 01:10:39,922 --> 01:10:42,182 A plan for a tourist hotel in Mt. Geumgang. 866 01:10:42,432 --> 01:10:45,142 The hotel and related development will cost $13 million. 867 01:10:45,512 --> 01:10:47,062 I can raise it. 868 01:10:47,682 --> 01:10:51,312 After that, all profits go to you and the Republic. 869 01:11:17,712 --> 01:11:19,212 Comrade Ri. 870 01:11:19,552 --> 01:11:21,172 Yes, General. 871 01:11:21,882 --> 01:11:23,132 Sign the deal. 872 01:11:28,472 --> 01:11:29,602 Yes, sir. 873 01:11:41,032 --> 01:11:42,532 It's Koryo celadon. 874 01:11:42,822 --> 01:11:46,782 Discuss it with our side, then sell it in the South. 875 01:11:46,912 --> 01:11:50,582 Yes, sir. I'll get you the best price! 876 01:11:57,632 --> 01:12:02,092 TV ads for South Korean products will soon be shot on North Korean soil. 877 01:12:02,472 --> 01:12:04,592 Recently a local advertising agency 878 01:12:04,932 --> 01:12:07,552 signed an agreement with the North, 879 01:12:07,682 --> 01:12:11,022 opening the way for a new era in North-South exchange. 880 01:12:11,182 --> 01:12:14,022 Our correspondent from Beijing reports. 881 01:12:14,272 --> 01:12:18,272 The contract for co-produced advertisements lasts for 5 years, 882 01:12:18,652 --> 01:12:21,862 starting with 4-week shoots in April, June and September this year. 883 01:12:23,442 --> 01:12:26,702 The Trojan horse is aimed at North Korea's heart. 884 01:12:27,072 --> 01:12:28,952 Now we just need to launch the attack. 885 01:12:29,202 --> 01:12:31,292 As a condition of approving the ad business, 886 01:12:31,622 --> 01:12:34,872 Kim Jong-il wants us to sell antiquities from Myohyang Museum. 887 01:12:35,212 --> 01:12:38,752 It contains 23,000 pieces dating back to the 1st century BC. 888 01:12:39,042 --> 01:12:42,512 Appraisers estimate their total value at $1.5 billion. 889 01:12:42,922 --> 01:12:47,132 So the question is, who will buy $1.5 billion worth of antiquities? 890 01:12:47,842 --> 01:12:51,642 If we offer a monopoly on Mt. Geumgang tourism and ads, 891 01:12:51,932 --> 01:12:54,642 I'm sure one of the conglomerates will agree. 892 01:12:56,602 --> 01:12:58,272 These items here 893 01:12:58,442 --> 01:13:00,272 I'll convert to cash in South Korea. 894 01:13:00,442 --> 01:13:01,732 As for the rest, 895 01:13:01,942 --> 01:13:05,322 let's sort that out when the advertiser is fixed. 896 01:13:16,292 --> 01:13:17,962 - Thanks for your help. - Yes, sir. 897 01:13:28,932 --> 01:13:30,852 Geumgang Restaurant 898 01:13:30,892 --> 01:13:33,312 "Mt. Geumgang is the spirit of Korea" – Kim Jong-il 899 01:13:36,312 --> 01:13:37,272 Over there! 900 01:13:37,432 --> 01:13:38,352 There! 901 01:13:41,772 --> 01:13:44,152 The North insists that since IAEA inspections, 902 01:13:44,322 --> 01:13:47,242 the Yongbyon reactor has remained inactive. 903 01:13:47,452 --> 01:13:51,032 If you can determine clearly whether the reactor was restarted, 904 01:13:51,202 --> 01:13:54,162 it will be an important clue about the nuclear program. 905 01:13:54,292 --> 01:13:56,702 For now, we only have permission to visit tourist sites. 906 01:13:57,002 --> 01:13:58,212 I'll continue with the antiquities, 907 01:13:58,292 --> 01:14:00,622 and search for a way to access Yongbyon. 908 01:14:00,712 --> 01:14:04,172 Yongbyon 27km 909 01:14:04,382 --> 01:14:07,922 Getting into the Yongbyon facility is probably impossible. 910 01:14:08,382 --> 01:14:10,552 Prof. Kim Jang-hyuk contacted us. 911 01:14:10,762 --> 01:14:13,142 If you can make it within 10km of the reactor, 912 01:14:13,472 --> 01:14:17,642 one of the researchers will pass over some documents. 913 01:14:19,392 --> 01:14:22,402 We're searching for someone who can guide you there. 914 01:14:22,772 --> 01:14:23,982 Just wait. 915 01:14:24,902 --> 01:14:28,652 ...purged by the Kim regime... 916 01:14:28,692 --> 01:14:34,742 ...who could be persuaded to cooperate. 917 01:14:35,282 --> 01:14:37,832 North Pyongan Province Guryong Villa 918 01:14:39,912 --> 01:14:43,422 Every Korean wants to see Mt. Geumgang and Mt. Baekdu, 919 01:14:44,212 --> 01:14:47,922 but after a while they're no longer so enticing. 920 01:14:48,632 --> 01:14:53,222 I'm just saying for some brands, they may not want that image. 921 01:14:53,552 --> 01:14:56,642 Then where do you want to shoot? 922 01:14:57,262 --> 01:15:02,352 First we'll do Baekdu, Geumgang, Pyongyang and Kaesong in order. 923 01:15:02,812 --> 01:15:07,732 And lastly, we could shoot in a place like Yongbyon district. 924 01:15:08,362 --> 01:15:11,532 You know the song, 'Azaleas on Yongbyon's Yaksan?' 925 01:15:11,702 --> 01:15:13,492 It's famous in the South, too. 926 01:15:14,572 --> 01:15:16,412 That won't be possible. 927 01:15:17,582 --> 01:15:22,292 Yongbyon is a restricted area. We can't shoot there. 928 01:15:31,802 --> 01:15:32,842 Sir? 929 01:15:33,882 --> 01:15:35,642 Can I have a word with you? 930 01:15:37,432 --> 01:15:39,522 This is a bit sensitive, 931 01:15:40,472 --> 01:15:44,352 but I met an archaeologist before coming here. 932 01:15:45,022 --> 01:15:48,482 He said at Guryong River, about 5km from Yongbyon, 933 01:15:48,692 --> 01:15:52,282 there are a few undiscovered Goguryeo-era royal tombs. 934 01:15:53,072 --> 01:15:55,362 What's that got to do with me? 935 01:15:58,122 --> 01:16:00,042 Just listen. 936 01:16:00,872 --> 01:16:04,502 Such ancient artifacts are extremely rare even in the South. 937 01:16:04,622 --> 01:16:08,672 If we open just one tomb, it could be worth $30 million. 938 01:16:08,792 --> 01:16:12,172 You want to rob graves on North Korean land? 939 01:16:12,302 --> 01:16:13,762 I just mean... 940 01:16:14,342 --> 01:16:19,182 You know how Director Ri isn't too keen on the antiquities trade? 941 01:16:19,472 --> 01:16:21,772 So I can't bring it up like this, 942 01:16:22,272 --> 01:16:26,482 but if you agree, perhaps you could mention it. 943 01:16:26,772 --> 01:16:29,362 To be honest we don't need to shoot in Yongbyon. 944 01:16:29,482 --> 01:16:33,362 But it's an excuse to go open some tombs. 945 01:16:34,242 --> 01:16:35,782 In that case, 946 01:16:38,072 --> 01:16:42,242 with your connections, just ask the General yourself. 947 01:16:42,832 --> 01:16:45,002 Why go through the back door with me? 948 01:16:45,162 --> 01:16:47,332 Don't be like that. 949 01:16:48,632 --> 01:16:50,502 What if I raise his hopes, 950 01:16:50,672 --> 01:16:53,262 and then we don't find anything? 951 01:16:53,672 --> 01:16:55,932 You think he'd forgive me? 952 01:16:58,432 --> 01:17:00,762 First we check if they really exist, 953 01:17:00,932 --> 01:17:03,722 and after determining the locations, 954 01:17:04,102 --> 01:17:06,392 then we report to the General. 955 01:17:06,692 --> 01:17:10,192 This could get you a promotion. 956 01:17:12,112 --> 01:17:15,492 And I'll get my antiquities fee. 957 01:17:21,492 --> 01:17:25,042 You really are a perfect capitalist. 958 01:17:27,082 --> 01:17:28,832 Since we've come this far, 959 01:17:29,082 --> 01:17:31,922 I'll try convincing Director Ri to visit Guryong River. 960 01:17:32,212 --> 01:17:36,422 No, since I'm in charge of security issues, 961 01:17:38,132 --> 01:17:39,432 I'll issue an order. 962 01:17:39,802 --> 01:17:44,682 Wow, you're the best! Decisive, like a soldier! 963 01:17:45,102 --> 01:17:48,942 Much different from Director Ri. 964 01:17:52,442 --> 01:17:56,532 A market near Guryong River, Yongbyon District 965 01:18:09,462 --> 01:18:10,502 Mr. Park. 966 01:18:10,832 --> 01:18:13,462 Are there really royal tombs here? 967 01:18:15,132 --> 01:18:17,422 Anyway, do a thorough search. 968 01:18:18,172 --> 01:18:22,142 My agents and I have a Party event, so we can't join you. 969 01:18:22,602 --> 01:18:26,522 From now on, Comrade Ri and Comrade Kim will go with you. 970 01:18:43,952 --> 01:18:45,952 A mark granted by the Party. 971 01:18:46,082 --> 01:18:50,082 This mark means all of your tests are finished, 972 01:18:51,122 --> 01:18:53,582 and you're now fully one of us. 973 01:18:56,212 --> 01:18:59,972 We North Koreans are simple by nature. 974 01:19:00,632 --> 01:19:04,142 Once we start trusting you, we'll even hand over our pants. 975 01:19:04,762 --> 01:19:06,432 Thank you. 976 01:19:06,852 --> 01:19:10,432 I'll wait for you here, go with Comrade Kim. 977 01:19:10,562 --> 01:19:11,442 Yes. 978 01:19:24,742 --> 01:19:26,412 Okay, next person. 979 01:19:27,492 --> 01:19:29,452 Keep in line! 980 01:19:31,662 --> 01:19:34,922 - That little brat! - Grab him! 981 01:19:35,502 --> 01:19:38,462 God damn sticky fingers! 982 01:19:38,962 --> 01:19:41,172 Spare me some mercy. 983 01:19:57,442 --> 01:19:58,902 I found it first! 984 01:19:59,572 --> 01:20:03,282 You little brat. Give it to me! 985 01:20:14,502 --> 01:20:15,582 Don't look. 986 01:20:15,712 --> 01:20:17,462 Keep walking straight. 987 01:20:17,882 --> 01:20:21,422 As you know, the researcher with a gift for you 988 01:20:21,922 --> 01:20:25,342 is under strict surveillance, and can't leave the guarded area. 989 01:20:26,302 --> 01:20:30,102 Late at night during the blackout, I'll come take you there. 990 01:20:30,222 --> 01:20:33,232 Until then, buy time by looking for tombs. 991 01:20:34,442 --> 01:20:35,642 Mr. Park. 992 01:20:38,272 --> 01:20:40,442 I love my country, too. 993 01:20:40,732 --> 01:20:43,612 But the country I love 994 01:20:44,492 --> 01:20:49,122 is being turned into a jail by the Kim family. 995 01:20:53,082 --> 01:20:56,502 What the heck are you talking about? 996 01:21:01,302 --> 01:21:04,092 What's this about a guarded area? 997 01:21:04,302 --> 01:21:06,222 We're not trying to buy time here. 998 01:21:06,382 --> 01:21:08,092 We need to find those tombs quickly, 999 01:21:08,222 --> 01:21:10,472 so stop wasting time and let's go! 1000 01:22:06,572 --> 01:22:07,822 Mr. Park. 1001 01:22:08,202 --> 01:22:09,242 Yes? 1002 01:22:11,872 --> 01:22:13,702 Let me introduce you. 1003 01:22:14,832 --> 01:22:16,082 Say hello. 1004 01:22:16,502 --> 01:22:17,962 Hello sir! 1005 01:22:18,962 --> 01:22:21,582 This is Park Suk-young from South Korea. 1006 01:22:21,962 --> 01:22:25,132 He's my son, and this is my wife. 1007 01:22:25,752 --> 01:22:27,172 Nice to meet you! 1008 01:22:27,382 --> 01:22:29,432 What a beauty you are! 1009 01:22:30,052 --> 01:22:31,342 Wow, how old are you? 1010 01:22:31,432 --> 01:22:34,932 You're good-looking! You take after your mother. 1011 01:22:37,352 --> 01:22:40,232 I guess we're all here, so let's eat. 1012 01:22:51,162 --> 01:22:55,082 Is Chief Kim not eating? Haven't seen him all night. 1013 01:22:59,712 --> 01:23:03,002 You won't be seeing him much anymore. 1014 01:23:04,002 --> 01:23:08,302 He'll be concentrating on Vladivostok trading for now. 1015 01:23:09,762 --> 01:23:13,012 Still, leaving without saying goodbye? 1016 01:23:13,392 --> 01:23:15,142 Where is he now? 1017 01:23:32,072 --> 01:23:33,162 Mr. Park. 1018 01:23:35,572 --> 01:23:38,582 The advertising project we are running 1019 01:23:39,912 --> 01:23:41,912 is the first example 1020 01:23:43,872 --> 01:23:47,502 of cooperation between our people in 40 years. 1021 01:23:53,222 --> 01:23:58,932 I don't know under whose orders Comrade Kim is acting upon, 1022 01:24:00,642 --> 01:24:04,812 but this could mean not only the end of North-South exchange, 1023 01:24:07,652 --> 01:24:09,072 but me... 1024 01:24:11,152 --> 01:24:13,952 and all the rest of us are in perilous, 1025 01:24:16,162 --> 01:24:19,032 extreme danger right now. 1026 01:24:28,042 --> 01:24:31,962 At this stage, I won't refute that you are a businessman. 1027 01:24:39,512 --> 01:24:42,562 The advertising project will continue without a problem, 1028 01:24:43,272 --> 01:24:46,522 so be exceptionally careful about what you do. 1029 01:24:51,942 --> 01:24:55,322 Dec. 1997, Seoul 15 days to presidential election 1030 01:24:57,362 --> 01:25:01,122 A month before our infiltration of Yongbyon, we've hit a snag. 1031 01:25:01,452 --> 01:25:04,162 Does Director Ri know who I am? 1032 01:25:04,502 --> 01:25:06,502 If he's turning a blind eye, 1033 01:25:06,672 --> 01:25:10,632 it means the ad business, approved by Kim Jong-il, can't be stopped. 1034 01:25:11,172 --> 01:25:12,632 It's hard to judge. 1035 01:25:12,842 --> 01:25:16,512 As Democratic nominee Kim Dae-jung maintains his lead in the polls, 1036 01:25:16,682 --> 01:25:21,472 Lee Hoi-chang appears to be chasing right behind him. 1037 01:25:21,722 --> 01:25:25,562 Let's look at the latest poll numbers. 1038 01:25:25,892 --> 01:25:30,312 With Kim in front at 32.1% and Lee in second at 29.8%, 1039 01:25:30,562 --> 01:25:33,442 they are separated by only 2.3%, 1040 01:25:33,732 --> 01:25:37,112 setting the stage for a two-man struggle. 1041 01:25:41,912 --> 01:25:44,622 Based on Professor Kim's testimony 1042 01:25:45,252 --> 01:25:47,412 and the other intelligence we've gathered, 1043 01:25:47,712 --> 01:25:49,832 they sent chemical weapons to Pakistan 1044 01:25:49,882 --> 01:25:52,132 and have already developed uranium bombs. 1045 01:25:52,212 --> 01:25:54,462 The situation is urgent. 1046 01:25:55,972 --> 01:25:57,092 So, 1047 01:25:57,882 --> 01:26:00,972 what exactly is that other intelligence anyway? 1048 01:26:01,432 --> 01:26:04,722 How long will we rely on testimony and guesswork? 1049 01:26:05,312 --> 01:26:07,772 Bring me facts based on real evidence. 1050 01:26:08,232 --> 01:26:09,692 My apologies. 1051 01:26:10,232 --> 01:26:13,652 For now, don't share the nuclear intel with the CIA. 1052 01:26:13,822 --> 01:26:17,822 With no evidence, no need to stir things up before the election. 1053 01:26:27,042 --> 01:26:29,082 This was obtained by our domestic division. 1054 01:26:29,172 --> 01:26:32,212 Plans for Shutdown of NIS 1055 01:26:32,292 --> 01:26:34,842 Our fears are slowly turning into reality. 1056 01:26:35,842 --> 01:26:37,132 Kim Dae-jung plans for new agency 1057 01:26:37,172 --> 01:26:38,302 Hak-seong. 1058 01:26:38,382 --> 01:26:40,762 If this continues we're all doomed. 1059 01:26:41,262 --> 01:26:46,022 You, me and all the NIS will be fired by the new government. 1060 01:26:48,062 --> 01:26:49,812 Try contacting the North. 1061 01:26:50,022 --> 01:26:51,192 There's no time. 1062 01:26:51,402 --> 01:26:54,322 I've been trying various routes to reach them, 1063 01:26:54,652 --> 01:26:57,112 but with all HUMINT disbanded... 1064 01:26:57,192 --> 01:27:00,402 There's one clear contact. Black Venus. 1065 01:27:02,202 --> 01:27:04,582 We spent so much on him. 1066 01:27:05,622 --> 01:27:06,742 Sir. 1067 01:27:07,122 --> 01:27:11,002 I have a duty to make this operation successful. 1068 01:27:11,122 --> 01:27:12,882 Orders come first! 1069 01:27:13,212 --> 01:27:14,882 Operations second! 1070 01:27:18,132 --> 01:27:19,302 An order from who? 1071 01:27:19,422 --> 01:27:21,052 From the nation! 1072 01:27:21,472 --> 01:27:24,142 The nation, and the people! 1073 01:27:29,642 --> 01:27:31,392 Director Choi, please. 1074 01:27:32,022 --> 01:27:35,902 First, let's win the election. 1075 01:27:37,652 --> 01:27:42,322 Our unit is being destroyed, we can't just lie in ambush! 1076 01:28:25,872 --> 01:28:27,202 Sir. 1077 01:28:28,242 --> 01:28:30,622 I just don't understand this. 1078 01:28:31,702 --> 01:28:34,582 A letter from the ruling party? 1079 01:28:34,962 --> 01:28:36,922 You just pass it on. 1080 01:28:38,092 --> 01:28:41,842 The envelope is treated, so don't open it, 1081 01:28:42,012 --> 01:28:43,632 just deliver it as is. 1082 01:28:43,922 --> 01:28:47,932 Sir, they think I'm a businessman. 1083 01:28:49,512 --> 01:28:52,102 If a businessman passes on such a letter, 1084 01:28:52,392 --> 01:28:54,732 they'll start to suspect his identity. 1085 01:28:54,892 --> 01:28:57,692 It could mean the collapse of the ad business. 1086 01:28:57,812 --> 01:28:59,482 Not necessarily. 1087 01:29:00,022 --> 01:29:03,782 Businessmen and politicians are always close. 1088 01:29:05,452 --> 01:29:07,822 The election is in 2 weeks. 1089 01:29:08,452 --> 01:29:10,792 You should do your part. 1090 01:29:11,622 --> 01:29:16,622 I'll be honest. This letter reminds me of the general election. 1091 01:29:17,502 --> 01:29:20,292 If it's from the ruling party, of course it'll hurt the opposition. 1092 01:29:20,382 --> 01:29:24,132 Then you're willing to let Kim Dae-jung become president? 1093 01:29:24,632 --> 01:29:28,262 You'd let the motherland fall to the Commies? 1094 01:29:28,722 --> 01:29:30,102 No, it's just... 1095 01:29:31,012 --> 01:29:33,312 it feels like we're interfering in the election... 1096 01:29:33,432 --> 01:29:35,772 For 37 years, the NIS 1097 01:29:36,022 --> 01:29:38,902 has been investigating Kim Dae-jung. 1098 01:29:39,022 --> 01:29:41,652 He's ideologically dangerous! 1099 01:29:41,822 --> 01:29:45,612 If he's elected, the North will dance for joy, right? 1100 01:29:45,742 --> 01:29:46,742 Yes. 1101 01:29:47,152 --> 01:29:48,702 Our intelligence says 1102 01:29:49,032 --> 01:29:52,912 if he's elected, the whole country could be absorbed by North Korea! 1103 01:29:53,162 --> 01:29:57,292 That's even more of a threat than nuclear weapons, isn't it? 1104 01:30:02,002 --> 01:30:03,092 Sir. 1105 01:30:04,302 --> 01:30:06,882 It's true the ad business has its difficulties. 1106 01:30:07,092 --> 01:30:09,802 But it's only the beginning. 1107 01:30:10,302 --> 01:30:13,602 If it continues for 5 years without a problem, 1108 01:30:13,722 --> 01:30:15,852 we'll not only learn about nuclear weapons, 1109 01:30:15,982 --> 01:30:18,852 but we'll know everything that's going on there! 1110 01:30:18,982 --> 01:30:21,942 - Why all of a sudden... - Don't argue, just do it! 1111 01:30:27,402 --> 01:30:29,112 Major Park... 1112 01:30:29,702 --> 01:30:32,872 Thinking is not something you do yourself. 1113 01:30:33,452 --> 01:30:35,702 It's the goals of the organization. 1114 01:30:38,212 --> 01:30:42,592 This time, follow the organization. 1115 01:30:54,312 --> 01:30:57,732 9 days before election Beijing 1116 01:31:11,412 --> 01:31:13,872 December 8, 1997. 1117 01:31:14,412 --> 01:31:17,202 3 days after giving the letter to Director Ri, 1118 01:31:17,622 --> 01:31:21,462 Ruling party lawmakers set up camp at the Millennium Hotel, 1119 01:31:21,712 --> 01:31:24,132 and are still there after two days. 1120 01:31:25,382 --> 01:31:28,632 Seoul Trading / Executive Director's father died 1121 01:31:28,962 --> 01:31:32,432 I got a sudden order from the head office to fly home. 1122 01:31:32,642 --> 01:31:37,432 Now, I need to find out how I'm being used for the election. 1123 01:31:37,772 --> 01:31:38,852 Hello? 1124 01:31:39,892 --> 01:31:40,982 Director Ri! 1125 01:31:41,392 --> 01:31:43,772 I'm in front of your room, can I see you for a moment? 1126 01:31:43,982 --> 01:31:45,772 I'm near the hotel, 1127 01:31:45,982 --> 01:31:47,322 but I've got an appointment. 1128 01:31:47,442 --> 01:31:49,742 I just need to give you a document. 1129 01:31:49,902 --> 01:31:52,202 It's a draft advertisement from a South Korean company. 1130 01:31:52,322 --> 01:31:54,912 You know, the one about driving to one's hometown? 1131 01:31:55,032 --> 01:31:58,332 Sorry but I'll just take the paper and head to my meeting. 1132 01:31:58,412 --> 01:32:02,042 That's fine. Then I'll wait in the room. 1133 01:32:02,962 --> 01:32:05,252 He told me to wait in his room. 1134 01:32:15,512 --> 01:32:17,642 What room is he talking about? 1135 01:32:48,172 --> 01:32:49,592 Where's Mr. Park? 1136 01:32:49,882 --> 01:32:52,552 He's waiting in the room. 1137 01:32:52,632 --> 01:32:54,802 I said not to let anyone in. 1138 01:32:55,512 --> 01:32:57,142 Stay with him. 1139 01:33:09,272 --> 01:33:10,782 Mr. Park. 1140 01:33:20,792 --> 01:33:21,992 Mr. Park? 1141 01:33:24,412 --> 01:33:25,542 Mr. Park? 1142 01:33:41,222 --> 01:33:44,142 What is it? Where's Director Ri? 1143 01:33:44,312 --> 01:33:47,852 We thought you might be lonely. And we've something to ask. 1144 01:33:48,022 --> 01:33:50,982 Oh, really? Have a seat. 1145 01:33:51,192 --> 01:33:52,862 Make yourself at home. 1146 01:33:56,322 --> 01:33:57,742 Director Ri! 1147 01:33:57,862 --> 01:34:00,742 Why's it so hard to meet you? 1148 01:34:01,082 --> 01:34:03,832 You're not avoiding me, are you? 1149 01:34:05,122 --> 01:34:08,502 Mr. Park, don't say such things. 1150 01:34:08,872 --> 01:34:10,922 I'm busy with Party duties. 1151 01:34:11,842 --> 01:34:14,092 Let's have dinner later. 1152 01:34:14,672 --> 01:34:15,422 Sure. 1153 01:34:17,802 --> 01:34:20,182 Take a look at this draft. 1154 01:34:20,642 --> 01:34:24,852 It's the journey of a displaced old man returning to his hometown. 1155 01:34:25,982 --> 01:34:27,642 Bye, now. 1156 01:34:39,242 --> 01:34:41,622 Number 64 on the move. Stand by. 1157 01:35:18,902 --> 01:35:20,072 Congressman Park. 1158 01:35:20,532 --> 01:35:21,742 Congressman Yoo. 1159 01:35:23,282 --> 01:35:26,872 Director Choi, head of foreign operations at the NIS. 1160 01:35:27,082 --> 01:35:28,622 Thanks for meeting us. 1161 01:35:29,912 --> 01:35:31,872 We talked it over, 1162 01:35:32,122 --> 01:35:34,592 but decided that a week before the election, 1163 01:35:34,752 --> 01:35:38,172 broadcast propaganda or news conferences about Kim Dae-jung 1164 01:35:38,342 --> 01:35:41,682 won't have the effect we're looking for. 1165 01:35:42,302 --> 01:35:44,052 Then what do you want? 1166 01:35:44,182 --> 01:35:48,522 Don't we need a military action, like in the general election? 1167 01:35:48,722 --> 01:35:51,442 But this time, not just firing a few guns. 1168 01:35:51,602 --> 01:35:55,822 We need something to shake the people's confidence. 1169 01:35:56,072 --> 01:35:58,692 "Our security comes first, 1170 01:35:59,692 --> 01:36:01,612 so I better not vote for Kim." 1171 01:36:01,742 --> 01:36:03,362 Something like that. 1172 01:36:03,452 --> 01:36:05,992 Election interference. Kim Dae-jung loses. 1173 01:36:06,122 --> 01:36:10,042 Then, nuclear weapons are the only option. 1174 01:36:15,922 --> 01:36:18,712 Don't joke at such an important meeting. 1175 01:36:19,842 --> 01:36:21,262 Wait a minute. 1176 01:36:22,262 --> 01:36:25,722 Does the North really have nuclear weapons? 1177 01:36:25,932 --> 01:36:27,722 What does it matter? 1178 01:36:28,312 --> 01:36:30,392 Until election day, 1179 01:36:30,722 --> 01:36:35,102 if the South Korean people believe we do, isn't that enough? 1180 01:36:36,732 --> 01:36:37,732 That's good! 1181 01:36:38,072 --> 01:36:42,782 Actually, troop movements in the DMZ or submarines in the East Sea, 1182 01:36:43,112 --> 01:36:44,952 those are getting old. 1183 01:36:45,162 --> 01:36:47,242 People are used to it. 1184 01:36:47,622 --> 01:36:48,912 That's enough. 1185 01:36:49,292 --> 01:36:51,372 This is far above our jurisdiction. 1186 01:36:52,542 --> 01:36:55,212 Don't be like that. 1187 01:36:55,672 --> 01:36:58,592 The people here are the leading representatives of North and South. 1188 01:36:58,712 --> 01:37:01,592 Just tell us your intentions. 1189 01:37:02,052 --> 01:37:04,182 Sorry to interrupt. 1190 01:37:04,632 --> 01:37:08,182 Our representatives seem to have expressed their views. 1191 01:37:08,852 --> 01:37:13,352 To let the practical operatives discuss things, will you excuse us? 1192 01:37:16,522 --> 01:37:19,232 All right. I'll go smoke a cigarette. 1193 01:38:00,692 --> 01:38:03,362 I'll be straightforward. 1194 01:38:05,362 --> 01:38:06,702 The nuclear issue 1195 01:38:06,902 --> 01:38:10,572 is extremely sensitive for our administration. 1196 01:38:10,952 --> 01:38:13,792 If it becomes known the North developed nukes, 1197 01:38:13,952 --> 01:38:18,422 we'll share the blame, it won't help in the election. 1198 01:38:21,422 --> 01:38:23,172 Let's go with a simple strike. 1199 01:38:31,222 --> 01:38:33,312 By a strike, 1200 01:38:34,352 --> 01:38:38,272 do you mean firing in the DMZ like last time? 1201 01:38:39,652 --> 01:38:42,522 I'm not talking about the same thing as last time. 1202 01:38:42,692 --> 01:38:45,822 The rehearsal's over, time for the main performance. 1203 01:38:46,362 --> 01:38:53,122 On the 5 West Sea islands along the former truce line, 1204 01:38:53,332 --> 01:38:57,792 we'd like a substantive strike to emulate real war. 1205 01:39:02,332 --> 01:39:04,132 Look here. 1206 01:39:06,302 --> 01:39:09,722 In everything there are lines we mustn't cross. 1207 01:39:11,142 --> 01:39:14,682 Now the ad business is helping to warm North-South relations, 1208 01:39:14,892 --> 01:39:17,892 but if there's armed provocation at the truce line, 1209 01:39:18,022 --> 01:39:23,442 all North-South relations will enter a deep freeze. 1210 01:39:24,022 --> 01:39:25,732 You need to know restraint. 1211 01:39:26,692 --> 01:39:27,782 Sure. 1212 01:39:28,362 --> 01:39:33,202 This is frustrating, talking to a man of different stripes. 1213 01:39:33,532 --> 01:39:34,412 Okay. 1214 01:39:35,162 --> 01:39:40,252 For the past 40 years, North-South relations have always been frozen. 1215 01:39:41,042 --> 01:39:45,212 The ice is very thick now, so what's the difference 1216 01:39:45,502 --> 01:39:47,842 if it freezes a bit more? 1217 01:39:53,972 --> 01:39:55,182 Director Ri. 1218 01:39:55,602 --> 01:39:58,352 We're just going to follow the Party's orders anyway. 1219 01:39:58,472 --> 01:40:01,232 Send the proposal and hear their decision. 1220 01:40:05,482 --> 01:40:10,492 Anyway, it's your duty to pass along our intentions, 1221 01:40:12,032 --> 01:40:14,032 so please ask the Party. 1222 01:40:14,322 --> 01:40:17,122 To begin with, for the North's efforts, 1223 01:40:17,412 --> 01:40:23,122 this time we'll pay not in flour, but U.S. dollars. 1224 01:40:34,302 --> 01:40:36,052 What a bold movement! 1225 01:40:37,352 --> 01:40:38,642 Director Ri. 1226 01:40:39,312 --> 01:40:44,402 I'll send a direct request to the office in Pyongyang. 1227 01:41:12,092 --> 01:41:16,842 It's cold outside. Did you have a good talk? 1228 01:41:19,972 --> 01:41:21,432 So... 1229 01:41:23,142 --> 01:41:26,352 I spoke with a North Korean official not long ago. 1230 01:41:26,602 --> 01:41:29,822 He said people in the North don't want Kim Dae-jung either. 1231 01:41:30,272 --> 01:41:32,072 A North Korean official? 1232 01:41:32,232 --> 01:41:34,402 All of us are here, what do you mean? 1233 01:41:34,572 --> 01:41:36,282 From the Party's point of view too, 1234 01:41:36,612 --> 01:41:40,372 dealing with veteran politicians from the South is not easy. 1235 01:41:42,082 --> 01:41:44,212 Plus, governments in the South 1236 01:41:44,332 --> 01:41:46,372 have long accused Kim Dae-jung of being Communist, 1237 01:41:46,462 --> 01:41:48,752 North doesn't want Kim Dae-jung? 1238 01:41:48,832 --> 01:41:51,462 and I heard many citizens suspect it too. 1239 01:41:51,962 --> 01:41:53,762 So if he's elected, 1240 01:41:54,092 --> 01:41:58,262 he may enact stronger anti-Communist policies to counteract that. 1241 01:41:58,762 --> 01:42:02,222 Comrade Jong, watch your tongue. 1242 01:42:03,892 --> 01:42:05,272 That's right. 1243 01:42:05,562 --> 01:42:09,732 North Korea needs an enemy to survive, 1244 01:42:10,522 --> 01:42:13,532 but if the pro-North Kim is elected, 1245 01:42:13,692 --> 01:42:16,072 you can't criticize him. 1246 01:42:18,362 --> 01:42:19,742 And so, 1247 01:42:21,872 --> 01:42:24,952 this arrangement benefits both of us, right? 1248 01:42:25,082 --> 01:42:26,002 Comrade Jong! 1249 01:42:36,722 --> 01:42:39,302 And besides, Kim Dae-jung is tall, 1250 01:42:39,512 --> 01:42:43,142 so our Dear Leader would have to look up at him. 1251 01:42:43,392 --> 01:42:46,062 That would never do. 1252 01:43:06,332 --> 01:43:09,002 Jong Moo-taek, State Security Department. 1253 01:43:09,172 --> 01:43:10,422 The Party approved it. 1254 01:43:10,582 --> 01:43:12,252 But the Director ordered 1255 01:43:12,382 --> 01:43:16,302 State Security to procure $400,000 of live ammunition. 1256 01:43:16,672 --> 01:43:18,842 I'll do as you order, Comrade. 1257 01:43:22,342 --> 01:43:24,352 The Party approved it. 1258 01:43:25,602 --> 01:43:26,812 Nice work! 1259 01:43:26,972 --> 01:43:28,982 Director Choi, great job! 1260 01:43:30,602 --> 01:43:31,942 That was excellent! 1261 01:43:32,062 --> 01:43:34,022 - Saved by North Korea! - Yes! 1262 01:43:34,152 --> 01:43:36,402 Something this big, we'll win in a landslide! 1263 01:43:36,532 --> 01:43:39,072 - Long live South Korea! - Hurrah! 1264 01:43:39,242 --> 01:43:42,362 - Long live General Kim Jong-il! - Hurrah! 1265 01:44:14,612 --> 01:44:15,822 Sorry, sir. 1266 01:44:15,982 --> 01:44:17,652 It's an emergency, so I crossed the line. 1267 01:44:17,782 --> 01:44:19,902 However urgent the situation, 1268 01:44:20,242 --> 01:44:23,742 don't you think this is too dangerous an act for a spy? 1269 01:44:25,492 --> 01:44:26,452 Sir. 1270 01:44:27,372 --> 01:44:32,502 The North Korean leadership has gone mad with Communism, right? 1271 01:44:32,672 --> 01:44:34,672 An absolute truth! 1272 01:44:34,882 --> 01:44:37,752 And Kim Dae-jung must not be allowed to become president. 1273 01:44:37,922 --> 01:44:40,922 Because according to you, he's a Communist too. 1274 01:44:41,222 --> 01:44:42,512 Why keep stating the obvious? 1275 01:44:42,592 --> 01:44:47,302 But I hear North Korea doesn't want Kim Dae-jung elected. 1276 01:44:48,352 --> 01:44:51,642 The Communists don't want a Communist. 1277 01:44:51,732 --> 01:44:52,892 Did you wiretap them? 1278 01:44:52,982 --> 01:44:54,732 You didn't answer me. 1279 01:44:55,232 --> 01:44:59,072 Why are the Communists against a Communist? 1280 01:45:05,782 --> 01:45:07,582 I get how you feel. 1281 01:45:09,582 --> 01:45:14,712 You've straddled the capitalist and Communist camps so long... 1282 01:45:14,962 --> 01:45:16,632 Please stop. 1283 01:45:18,462 --> 01:45:20,422 You cut off your superior? 1284 01:45:23,842 --> 01:45:25,762 You've got some growing up to do. 1285 01:45:25,892 --> 01:45:28,182 If you widen your perspective, 1286 01:45:28,302 --> 01:45:31,272 one day you'll understand what I'm saying. 1287 01:45:31,642 --> 01:45:33,062 This thing called politics, 1288 01:45:33,182 --> 01:45:36,732 it's hard to grasp with the logic of ordinary people. 1289 01:45:36,812 --> 01:45:39,442 Please stop talking nonsense! 1290 01:45:40,442 --> 01:45:42,402 Can't you at least be honest? 1291 01:45:42,742 --> 01:45:45,032 The group you're in always needs an enemy. 1292 01:45:45,152 --> 01:45:47,202 And you use that enemy to scare people 1293 01:45:47,322 --> 01:45:49,782 because you want to maintain your power. 1294 01:45:49,872 --> 01:45:51,042 What?! 1295 01:45:53,752 --> 01:45:55,752 I'm trying... 1296 01:45:57,632 --> 01:46:01,882 to stop Kim Dae-jung for the sake of the people! 1297 01:46:03,762 --> 01:46:06,012 Is working for the people 1298 01:46:06,592 --> 01:46:09,552 the same as working for the ruling party? 1299 01:46:10,932 --> 01:46:15,142 Up to now I have put my life and my family on the line, 1300 01:46:16,272 --> 01:46:19,482 in order to answer the call of my country. 1301 01:46:21,822 --> 01:46:24,822 So that I can see my mission to the end, 1302 01:46:25,952 --> 01:46:27,202 please, 1303 01:46:29,322 --> 01:46:31,202 support me. 1304 01:46:33,042 --> 01:46:34,872 Park Suk-young... 1305 01:46:35,872 --> 01:46:39,042 I sent you to infiltrate the Commies. 1306 01:46:40,002 --> 01:46:42,802 But I see they infiltrated you. 1307 01:46:44,592 --> 01:46:45,672 So... 1308 01:46:46,132 --> 01:46:47,422 Major Park. 1309 01:46:49,262 --> 01:46:50,802 Black Venus! 1310 01:47:06,862 --> 01:47:10,282 You said something once, looking at the Beijing skyline. 1311 01:47:11,372 --> 01:47:15,622 That after its reformation, China changed in a short time. 1312 01:47:17,162 --> 01:47:19,002 After throwing the door open, 1313 01:47:19,122 --> 01:47:20,962 China too has its share of problems. 1314 01:47:21,252 --> 01:47:24,842 Still, you at least thought that it was worth a try? 1315 01:47:25,052 --> 01:47:26,262 Director Ri. 1316 01:47:27,302 --> 01:47:30,132 The ad business is not just about money, 1317 01:47:30,512 --> 01:47:34,352 but a way to change through contact with the South... 1318 01:47:34,642 --> 01:47:37,312 Isn't that what you meant back then? 1319 01:47:40,852 --> 01:47:42,022 That's right. 1320 01:47:45,942 --> 01:47:49,282 You saw it yourself too, didn't you? 1321 01:47:50,992 --> 01:47:55,662 3 million of my countrymen are dying now of hunger and cold. 1322 01:47:57,372 --> 01:48:00,502 Babies who have yet to take their first step... 1323 01:48:00,622 --> 01:48:01,752 just... 1324 01:48:03,422 --> 01:48:05,672 throw up blood and die, or... 1325 01:48:11,972 --> 01:48:14,762 they're sold for just 10 dollars. 1326 01:48:18,972 --> 01:48:21,192 Why do you believe in me? 1327 01:48:23,902 --> 01:48:26,652 Because it's the only choice I have. 1328 01:48:28,902 --> 01:48:31,112 But it's all over now. 1329 01:48:32,862 --> 01:48:35,122 Troops are already moving. 1330 01:48:37,542 --> 01:48:38,702 No. 1331 01:48:40,042 --> 01:48:42,792 There's one more thing we can do. 1332 01:48:48,002 --> 01:48:48,882 Sir. 1333 01:48:50,302 --> 01:48:54,182 The 'business' we pursued, that word has two meanings. 1334 01:48:55,142 --> 01:48:58,642 It means both commerce and venture. 1335 01:49:00,062 --> 01:49:01,232 Sir. 1336 01:49:01,482 --> 01:49:06,152 Will you try one last venture with me? 1337 01:49:11,192 --> 01:49:14,412 My South Korean comrades can't do without me. 1338 01:49:14,572 --> 01:49:16,912 Every election they run up here, 1339 01:49:17,202 --> 01:49:19,542 asking me to fire artillery, shoot missiles... 1340 01:49:19,662 --> 01:49:23,332 What else can I do? Got to help my compatriots. 1341 01:49:23,962 --> 01:49:25,962 Isn't that right, Mr. Park? 1342 01:49:27,292 --> 01:49:28,922 My concern is, 1343 01:49:29,042 --> 01:49:32,422 you're not helping them, but being used by them. 1344 01:49:33,172 --> 01:49:34,182 Mr. Park. 1345 01:49:35,552 --> 01:49:37,472 What amazes me 1346 01:49:38,642 --> 01:49:40,512 about people is... 1347 01:49:40,852 --> 01:49:43,562 A few months after birth they learn to speak, 1348 01:49:43,682 --> 01:49:47,982 but decades later they still haven't learned to keep silent. 1349 01:49:48,272 --> 01:49:51,152 Even if it may shorten their lives. 1350 01:49:51,862 --> 01:49:54,572 Thanks for your concern. Now go. 1351 01:49:54,742 --> 01:49:56,362 What I'd like to say is, 1352 01:49:56,662 --> 01:49:58,702 if the armed provocation takes place, 1353 01:49:58,822 --> 01:50:02,202 both the advertisements and the antiquities business 1354 01:50:02,332 --> 01:50:04,912 will likely come to an end. 1355 01:50:11,672 --> 01:50:14,882 I used to think you were bright, 1356 01:50:15,092 --> 01:50:18,052 but now I see your analytical skills are lacking. 1357 01:50:19,052 --> 01:50:22,932 I grant their request out of a sense of compatriotism, 1358 01:50:23,222 --> 01:50:26,602 so why do you think the ad business will suffer? 1359 01:50:26,772 --> 01:50:32,612 What will happen if the election doesn't turn out as you expect? 1360 01:50:33,112 --> 01:50:36,952 I mean, if Kim Dae-jung is elected despite the provocation. 1361 01:50:37,202 --> 01:50:38,452 General. 1362 01:50:39,122 --> 01:50:42,032 Park's words are not necessarily wrong. 1363 01:50:42,372 --> 01:50:45,412 According to data collected in the South, 1364 01:50:45,582 --> 01:50:48,172 there are growing suspicions among the public 1365 01:50:48,872 --> 01:50:52,132 about the events in Panmunjeom at the last general election. 1366 01:50:52,252 --> 01:50:54,882 So if your action 1367 01:50:55,092 --> 01:50:59,512 provokes a negative response and Kim Dae-jung is elected, 1368 01:51:01,472 --> 01:51:05,392 the ad business could get swept away in the backlash, 1369 01:51:05,982 --> 01:51:10,602 and the antiquities trade which funds your policies will crumble. 1370 01:51:15,482 --> 01:51:16,612 Come out here! 1371 01:51:27,162 --> 01:51:28,662 You're Section Chief Jong? 1372 01:51:28,872 --> 01:51:30,462 Colonel Jong Moo-taek, sir! 1373 01:51:30,882 --> 01:51:34,042 You must have heard everything. Tell me your opinion. 1374 01:51:34,212 --> 01:51:36,462 If your officially sanctioned order is reversed, 1375 01:51:36,592 --> 01:51:39,552 the South Koreans will look down on our system. 1376 01:51:39,682 --> 01:51:41,842 If anyone disagrees with this, 1377 01:51:42,512 --> 01:51:46,722 it's just the slander of fallen capitalist traitors. 1378 01:51:57,822 --> 01:52:01,612 If Chief Jong's words are spoken out of loyalty, 1379 01:52:02,072 --> 01:52:04,202 then he's not wrong. 1380 01:52:04,452 --> 01:52:06,952 But I don't believe everyone at State Security 1381 01:52:07,082 --> 01:52:10,002 supports this action out of loyalty. 1382 01:52:10,662 --> 01:52:12,462 What's this now? 1383 01:52:14,212 --> 01:52:20,422 You have been told the South will pay $3.6 million for this action. 1384 01:52:21,012 --> 01:52:25,052 However the real amount offered was $4 million. 1385 01:52:25,222 --> 01:52:28,772 Can you guess where the other $400,000 went? 1386 01:52:30,482 --> 01:52:32,942 Someone among our comrades 1387 01:52:33,062 --> 01:52:37,192 is joining hands with the South to beguile me? 1388 01:52:40,742 --> 01:52:42,862 Treacherous bastards! 1389 01:52:43,992 --> 01:52:46,162 Did you know about this? 1390 01:52:46,912 --> 01:52:48,792 We haven't confirmed it yet. 1391 01:52:48,912 --> 01:52:50,502 Haven't confirmed it? 1392 01:52:50,662 --> 01:52:52,672 So it's possible? 1393 01:52:53,832 --> 01:52:55,502 Forgive me! It's... 1394 01:52:55,962 --> 01:52:58,382 It's all due to our negligence. 1395 01:52:58,882 --> 01:53:03,972 Thanks to your great decisions, you have gained much recently. 1396 01:53:04,342 --> 01:53:07,302 Ads and tourism, reunions of separated families. 1397 01:53:07,432 --> 01:53:09,812 Profits and promotion of our nation's scenery. 1398 01:53:09,932 --> 01:53:13,852 Most of all, you've been able to show the entire world 1399 01:53:14,442 --> 01:53:17,982 your decisiveness and magnanimity in bringing reconciliation. 1400 01:53:18,112 --> 01:53:19,612 But General, 1401 01:53:20,192 --> 01:53:24,362 if you order military action before the election, all this is lost. 1402 01:53:24,702 --> 01:53:29,372 For a mere $4 million, will you lose benefits worth 100 times more? 1403 01:53:49,262 --> 01:53:51,062 Hey, Ri Myong-un! 1404 01:53:51,972 --> 01:53:54,812 This is a national disgrace! 1405 01:53:56,772 --> 01:53:59,652 This armed action along the truce line, 1406 01:54:00,022 --> 01:54:03,652 do a full investigation and root out all reactionaries! 1407 01:54:04,612 --> 01:54:06,742 I'll do as you order, sir! 1408 01:54:07,162 --> 01:54:13,202 All deals with Southern politicians, including the military action, 1409 01:54:14,662 --> 01:54:16,542 are on hold. 1410 01:54:18,082 --> 01:54:20,382 Anyway, we've already shown 1411 01:54:20,842 --> 01:54:24,882 we can affect elections in the South if we want to. 1412 01:54:27,472 --> 01:54:29,892 Panmunjeom JSA Post 1, all clear. 1413 01:54:31,142 --> 01:54:32,852 3 days before election NIS Security Room 1414 01:54:32,932 --> 01:54:35,522 No, we haven't detected anything unusual on the Northern side. 1415 01:54:35,642 --> 01:54:37,562 Hey, did you check properly? 1416 01:54:37,732 --> 01:54:41,522 I told you to watch units from the truce line to the 38th parallel! 1417 01:54:42,942 --> 01:54:43,822 Sir. 1418 01:54:44,742 --> 01:54:46,572 I checked on the target, 1419 01:54:46,862 --> 01:54:49,742 but he took an Air Koryo flight from Beijing to Pyongyang. 1420 01:54:49,822 --> 01:54:50,872 What? 1421 01:54:52,662 --> 01:54:53,742 Bastard... 1422 01:54:54,292 --> 01:54:55,872 That bastard! 1423 01:55:01,462 --> 01:55:05,172 Kim Dae-jung is leading in Gwangju, Daejeon and Gyeonggi Province, 1424 01:55:05,302 --> 01:55:08,552 while Lee Hoi-chang leads in Ulsan. 1425 01:55:08,932 --> 01:55:11,602 That's how the votes by region 1426 01:55:11,722 --> 01:55:14,602 stand at the present moment. 1427 01:55:14,932 --> 01:55:17,142 We'll provide more updates as they come in. 1428 01:55:17,232 --> 01:55:19,942 Who will the next president be? 1429 01:55:40,962 --> 01:55:43,502 Elected 1430 01:55:59,812 --> 01:56:01,732 First Change of Party in 50 Years 1431 01:56:01,772 --> 01:56:03,692 For the first time in South Korea's 50-year history, 1432 01:56:03,772 --> 01:56:06,072 the ruling and opposition parties are switching places. 1433 01:56:06,152 --> 01:56:09,742 After promising to become the foreign policy president, 1434 01:56:10,032 --> 01:56:15,282 Kim plans a new effort for the peaceful reunification of Korea. 1435 01:56:15,412 --> 01:56:20,212 Dear respected citizens, I sincerely thank you. 1436 01:56:20,832 --> 01:56:23,752 The whole world has watched our election, 1437 01:56:24,042 --> 01:56:30,172 to see what choice the crisis-struck Korean people would make. 1438 01:56:31,632 --> 01:56:35,392 I will appoint new envoys to the North, 1439 01:56:35,602 --> 01:56:40,562 and propose restarting negotiations on the Inter-Korean Basic Agreement. 1440 01:56:42,062 --> 01:56:43,692 And if viable, 1441 01:56:44,402 --> 01:56:49,402 I will propose a summit meeting with Kim Jong-il. 1442 01:56:50,322 --> 01:56:53,202 My dear and respected citizens, 1443 01:56:53,572 --> 01:56:57,702 I promise to devote myself to opening a great new era 1444 01:56:57,872 --> 01:57:00,412 for the Republic of Korea. 1445 01:57:07,842 --> 01:57:08,802 Hello! 1446 01:57:09,422 --> 01:57:10,672 Welcome. 1447 01:57:20,932 --> 01:57:24,852 For a long time I've wanted to give you a gift. 1448 01:57:26,862 --> 01:57:28,572 It's quite humble, 1449 01:57:29,732 --> 01:57:34,112 but if you don't dislike it, please accept it. 1450 01:57:53,222 --> 01:57:56,182 A man of audacious spirit 1451 01:58:02,812 --> 01:58:06,022 After you go back, when can I see you again? 1452 01:58:10,152 --> 01:58:13,072 We'll meet often for the ads, I'm sure. 1453 01:58:14,362 --> 01:58:16,782 What could change? 1454 01:58:22,662 --> 01:58:25,412 Do you want a drink? 1455 01:58:27,792 --> 01:58:29,212 Sure, why not? 1456 01:58:41,102 --> 01:58:45,312 To the ad business that will change Korea. 1457 01:58:46,442 --> 01:58:47,772 Cheers! 1458 01:58:53,732 --> 01:58:56,742 About the strike on the 5 islands. 1459 01:58:58,072 --> 01:59:00,492 Apart from us, who knows about it? 1460 01:59:00,702 --> 01:59:02,542 Including the three of us here, 1461 01:59:02,662 --> 01:59:06,412 and Congressman Yoo who went with us. 1462 01:59:07,582 --> 01:59:08,672 A total of 5. 1463 01:59:09,132 --> 01:59:10,382 Who's the other person? 1464 01:59:10,582 --> 01:59:13,632 A black agent of ours working in Beijing. 1465 01:59:14,212 --> 01:59:17,842 He wiretapped Northern officials, and heard by accident. 1466 01:59:21,302 --> 01:59:23,562 Can he be trusted? 1467 01:59:29,732 --> 01:59:31,562 It's not certain. 1468 01:59:35,322 --> 01:59:36,822 Keep him quiet somehow. 1469 01:59:36,942 --> 01:59:38,782 That's our only path to survival. 1470 01:59:38,992 --> 01:59:42,782 Delete any mention of NK nukes, since it'll trouble the President. 1471 01:59:42,952 --> 01:59:44,452 Emphasize in particular 1472 01:59:44,742 --> 01:59:48,502 the trips to the North he took alone without our orders. 1473 01:59:48,622 --> 01:59:51,462 So we can use the National Security Law. 1474 01:59:52,082 --> 01:59:53,632 The National Security Law? 1475 01:59:53,882 --> 01:59:57,012 The sponsor of the North Korean ads is S? 1476 01:59:57,212 --> 01:59:58,012 Yes, that's right. 1477 01:59:58,632 --> 01:59:59,842 In that case, 1478 02:00:00,132 --> 02:00:02,432 make it look like a tip-off from a competitor. 1479 02:00:02,512 --> 02:00:04,142 ...meeting Kim Jong-il without NIS approval..." 1480 02:00:04,312 --> 02:00:05,932 Like a rival company 1481 02:00:06,102 --> 02:00:08,232 with a grudge against the ad business. 1482 02:00:10,062 --> 02:00:11,312 Delivery! 1483 02:00:16,732 --> 02:00:18,822 Report on International Spying 1484 02:00:24,452 --> 02:00:28,452 The spy Black Venus who is named most in the leaked report 1485 02:00:28,582 --> 02:00:31,712 is said to be an advertising executive named Park. 1486 02:00:32,042 --> 02:00:34,292 He recently visited North Korea in secret 1487 02:00:34,382 --> 02:00:37,842 and handed over military secrets to the North. 1488 02:00:38,212 --> 02:00:40,092 His importance to the North 1489 02:00:40,342 --> 02:00:46,222 can be seen in that he even had private meetings with Kim Jong-il. 1490 02:01:12,792 --> 02:01:14,172 Director Ri! 1491 02:01:19,382 --> 02:01:21,302 Leaked Report on NIS Spies 1492 02:01:27,142 --> 02:01:28,892 Black Venus. 1493 02:01:31,892 --> 02:01:34,562 Do you realize what this means? 1494 02:01:35,272 --> 02:01:42,112 A spy deceived us, and met the head of our nation. 1495 02:01:54,462 --> 02:01:56,792 It changes nothing. 1496 02:01:57,632 --> 02:01:59,502 Changes nothing? 1497 02:02:01,302 --> 02:02:03,132 You're so simple. 1498 02:02:05,802 --> 02:02:08,222 I warned you, didn't I? 1499 02:02:08,972 --> 02:02:10,472 I'll explain everything. 1500 02:02:10,642 --> 02:02:12,222 Don't bother. 1501 02:02:13,392 --> 02:02:16,852 You and I were just working for the sake of our countries. 1502 02:02:17,562 --> 02:02:19,732 It's nothing personal. 1503 02:02:28,412 --> 02:02:29,872 Convert. 1504 02:02:30,162 --> 02:02:32,042 Then I'll guarantee 1505 02:02:32,662 --> 02:02:36,042 the safety of you and your family. 1506 02:02:43,172 --> 02:02:46,012 Just as you have only one motherland, 1507 02:02:46,632 --> 02:02:48,432 so do I. 1508 02:02:50,182 --> 02:02:54,352 Please protect my family. 1509 02:03:11,702 --> 02:03:14,452 South Korea is such an interesting country. 1510 02:03:14,702 --> 02:03:19,422 How could an intelligence service leak intel on its own agents? 1511 02:03:20,002 --> 02:03:23,302 However much I try, I can't figure it out. 1512 02:03:33,722 --> 02:03:35,772 The Party doesn't know yet. 1513 02:03:36,232 --> 02:03:38,522 But it will take an hour at most. 1514 02:03:40,982 --> 02:03:42,522 With this ID, 1515 02:03:42,652 --> 02:03:45,402 no one will stop you from leaving Pyongyang. 1516 02:03:49,032 --> 02:03:52,072 Then cross the border as soon as possible. 1517 02:04:10,052 --> 02:04:12,642 Then what will happen to you? 1518 02:04:14,102 --> 02:04:16,772 I studied capitalist economics, 1519 02:04:17,732 --> 02:04:21,812 and am the only one who can oversee foreign currency earning. 1520 02:04:24,062 --> 02:04:25,482 So... 1521 02:04:26,982 --> 02:04:29,362 surely they wouldn't kill me? 1522 02:04:32,532 --> 02:04:33,662 Go! 1523 02:04:40,922 --> 02:04:42,212 ID check. 1524 02:04:44,422 --> 02:04:45,922 ID check. 1525 02:04:52,642 --> 02:04:54,392 Let's see your ID. 1526 02:05:03,442 --> 02:05:05,192 Identity certified by Kim Jong-il RIM Chol-jun 1527 02:05:12,612 --> 02:05:15,622 My apologies, sir. Good evening! 1528 02:05:18,952 --> 02:05:20,292 ID check. 1529 02:05:24,792 --> 02:05:27,132 I hope we can meet again. 1530 02:05:28,092 --> 02:05:30,462 The promise we made to each other 1531 02:05:31,552 --> 02:05:33,932 I'll keep, no matter what. 1532 02:05:34,932 --> 02:05:37,102 If we're fated to meet again, 1533 02:05:38,222 --> 02:05:40,932 then someday it will happen. 1534 02:06:21,522 --> 02:06:24,312 After that day, no one in Beijing 1535 02:06:24,442 --> 02:06:27,982 ever saw anyone in Ri's circle again. 1536 02:06:41,082 --> 02:06:42,622 Comrade Ri Myong-un! 1537 02:06:43,252 --> 02:06:45,082 The Party summons you. 1538 02:07:17,952 --> 02:07:21,832 Three years ago in this place, I first met Director Ri. 1539 02:07:23,412 --> 02:07:27,332 This man who said North Korea needed to change, too. 1540 02:07:35,302 --> 02:07:38,052 Can he ever return here? 1541 02:07:39,762 --> 02:07:43,352 I don't even know if his family is alive. 1542 02:07:46,932 --> 02:07:49,482 The prosecutor's office has assembled a special team 1543 02:07:49,602 --> 02:07:53,322 to investigate the "Northern Wind" case from the last election. 1544 02:07:53,442 --> 02:07:55,652 As the 1996 military action in the DMZ 1545 02:07:55,782 --> 02:07:59,412 is also suspected as a case of electoral interference, 1546 02:07:59,612 --> 02:08:02,702 key members of the previous administration 1547 02:08:02,912 --> 02:08:04,292 are falling under suspicion. 1548 02:08:04,452 --> 02:08:07,082 Internal investigations at the NIS 1549 02:08:07,252 --> 02:08:10,502 suggest election meddling was centered 1550 02:08:10,622 --> 02:08:14,002 in the foreign operations team headed by Director 'L'. 1551 02:08:19,052 --> 02:08:22,222 The reunions of separated family members resumed, 1552 02:08:22,552 --> 02:08:26,602 and the NIS was re-organized into a new entity. 1553 02:08:31,812 --> 02:08:35,862 Why did I become a spy? 1554 02:08:39,112 --> 02:08:43,202 What have I been fighting for all this time? 1555 02:08:57,922 --> 02:09:00,262 Five years later, 2005 Shooting studio, Shanghai 1556 02:09:00,302 --> 02:09:02,642 For the first time a North Korean woman 1557 02:09:02,802 --> 02:09:05,602 will model in an advert for a South Korean company. 1558 02:09:05,892 --> 02:09:09,272 Attention is focusing on whether this project 1559 02:09:09,482 --> 02:09:11,442 can serve as an impetus to thaw 1560 02:09:11,602 --> 02:09:14,152 the recent chill in North-South relations. 1561 02:09:19,242 --> 02:09:21,242 Look, it's Lee Hyori. 1562 02:09:23,862 --> 02:09:26,332 She looks smaller than on camera, right? 1563 02:09:26,492 --> 02:09:29,952 I should have said hi to her before the shooting. 1564 02:09:30,452 --> 02:09:33,922 Come on, don't be silly. 1565 02:09:41,052 --> 02:09:44,842 It took us 10 years to get here. 1566 02:09:48,262 --> 02:09:50,642 How are you feeling at this moment? 1567 02:09:51,392 --> 02:09:53,692 Did you know about Jo Myong-ae before? 1568 02:09:56,402 --> 02:10:00,032 Please say a word as you became a model representing South Korea! 1569 02:10:00,232 --> 02:10:01,242 Hyori! 1570 02:10:20,552 --> 02:10:21,922 Hyori... 1571 02:10:23,472 --> 02:10:25,682 This is Jo Myong-ae from the North. 1572 02:10:25,842 --> 02:10:28,392 And this is Lee Hyori from the South. 1573 02:10:28,512 --> 02:10:29,722 Say hello. 1574 02:10:29,932 --> 02:10:30,932 Hello. 1575 02:10:33,392 --> 02:10:35,102 How old are you? 1576 02:10:35,312 --> 02:10:36,902 I was born in 1980. 1577 02:10:37,022 --> 02:10:40,072 Then think of me as an older sister. 1578 02:10:41,732 --> 02:10:43,322 Was it difficult getting here? 1579 02:10:43,572 --> 02:10:44,652 It was fine. 1580 02:10:45,242 --> 02:10:47,032 Shake her hand, like this. 1581 02:10:47,282 --> 02:10:48,162 Nice to meet you. 1582 02:10:48,372 --> 02:10:49,372 Nice to meet you. 1583 02:12:56,792 --> 02:13:02,252 In June 2010, Black Venus was arrested under violation of the National Security Law 1584 02:13:02,332 --> 02:13:05,172 for doing business with North Korea. 1585 02:13:05,802 --> 02:13:10,052 He was charged with virtually all offenses in the National Security Law, 1586 02:13:10,132 --> 02:13:14,352 including espionage, border crossing, corresponding with the enemy, etc. 1587 02:13:14,802 --> 02:13:17,932 He was released in May, 2016 after serving 6 years in prison. 1588 02:13:18,102 --> 02:13:20,812 And two years later in May 2018, Korea is facing another phase 1589 02:13:20,852 --> 02:13:23,732 after the first summit in 11 years between the South and the North. 121836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.