Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,593 --> 00:01:39,423
I will help you immediately.
2
00:01:39,513 --> 00:01:40,309
Okay ...
3
00:02:02,833 --> 00:02:04,710
Curtains: open!
4
00:02:13,033 --> 00:02:14,830
Air conditioning:!
5
00:02:19,193 --> 00:02:20,785
Schatz, you have wine? "
6
00:02:22,233 --> 00:02:23,063
Hm
7
00:02:25,193 --> 00:02:27,070
We do not have their hands full.
8
00:02:27,753 --> 00:02:28,788
Yes, this moment.
9
00:02:28,953 --> 00:02:29,942
Come, help me dear.
10
00:02:30,353 --> 00:02:32,150
Awnings: open!
11
00:02:36,433 --> 00:02:38,663
Actually, I wanted to go to the hairdresser.
12
00:02:44,673 --> 00:02:46,584
I go shower first.
13
00:02:49,673 --> 00:02:50,788
Everything okay?
14
00:02:51,913 --> 00:02:52,789
Yes.
15
00:03:20,753 --> 00:03:21,708
What?
16
00:03:23,193 --> 00:03:24,103
Die!
17
00:03:25,753 --> 00:03:26,503
Oh!
18
00:03:27,833 --> 00:03:29,949
Then don't ask me.
19
00:03:32,553 --> 00:03:34,703
Have you have packed my suit, ha?
20
00:03:34,913 --> 00:03:35,982
Your blue suit.
21
00:03:36,073 --> 00:03:36,869
Mm.
22
00:03:37,913 --> 00:03:39,266
You had said the dark suit.
23
00:03:39,353 --> 00:03:41,150
I thought you meant the dark blue suit.
24
00:03:41,833 --> 00:03:43,346
Yes, good.
25
00:03:44,233 --> 00:03:45,348
lst but right?
26
00:03:45,753 --> 00:03:46,469
Yes.
27
00:03:54,913 --> 00:03:57,871
Hey, you relax, yes.
28
00:04:01,193 --> 00:04:02,672
You're wet.
29
00:04:06,513 --> 00:04:09,311
Mom has asked me to call her at noon today.
30
00:04:10,153 --> 00:04:10,869
Hm ..
31
00:04:14,673 --> 00:04:15,389
What then?
32
00:04:17,353 --> 00:04:18,422
Then TU's but ...
33
00:04:19,873 --> 00:04:22,023
But before mach's Alexandra and uh ...
34
00:04:22,593 --> 00:04:23,343
Timo!
35
00:04:23,553 --> 00:04:26,113
Yes. Before Alexandra and Timo come here.
36
00:05:35,833 --> 00:05:37,471
They probably would not come.
37
00:05:39,233 --> 00:05:40,552
Of course they come.
38
00:05:45,353 --> 00:05:48,789
The picture still have our views
and forget to cancel.
39
00:05:48,993 --> 00:05:51,553
But listening. You are right there.
40
00:06:10,153 --> 00:06:11,142
Hello, Julian.
41
00:06:11,753 --> 00:06:12,868
Hey, hello.
42
00:06:14,033 --> 00:06:17,821
Yes. Uh no, at the riding school
and then the right.
43
00:06:18,793 --> 00:06:20,192
Yes, right.
44
00:06:21,073 --> 00:06:23,906
Okay, so, until the same, yes.
45
00:06:31,793 --> 00:06:33,545
Hopefully, they do so,
46
00:06:33,833 --> 00:06:35,824
the photos are perhaps 10 years old.
47
00:06:53,193 --> 00:06:54,069
Hello.
48
00:06:54,193 --> 00:06:54,943
Hello.
49
00:06:55,233 --> 00:06:56,951
Julian? I'm Alex.
50
00:06:57,193 --> 00:06:57,953
Ah, hello.
51
00:06:57,953 --> 00:06:59,227
-- Diana.
- Alex.
52
00:06:59,873 --> 00:07:00,988
Beautiful house, folks!
53
00:07:01,113 --> 00:07:01,863
Yes, fine.
54
00:07:02,073 --> 00:07:03,392
Have you found it right?
55
00:07:03,513 --> 00:07:04,832
Was the directions okay?
56
00:07:04,993 --> 00:07:07,302
Oh yes, great! Was good.
57
00:07:08,353 --> 00:07:09,672
Because it did matter.
58
00:07:10,393 --> 00:07:12,304
Alex says, it was my fault.
59
00:07:12,473 --> 00:07:13,513
Yes, I said right.
60
00:07:13,513 --> 00:07:15,231
This is where your left thumb.
61
00:07:15,473 --> 00:07:17,191
And since I lost the text.
62
00:07:17,913 --> 00:07:18,550
Yes.
63
00:07:18,633 --> 00:07:20,589
I hole times the luggage.
64
00:07:22,353 --> 00:07:23,832
Can I help?
65
00:07:26,153 --> 00:07:27,142
Nice house!
66
00:07:27,273 --> 00:07:29,946
Yes, belongs to my parents.
67
00:07:30,513 --> 00:07:33,186
They are a couple of weeks travel,
was no problem.
68
00:07:33,633 --> 00:07:34,952
Such parents, I would like.
69
00:07:39,433 --> 00:07:42,152
So, what do you want to eat heuteAbend,
Meat or fish?
70
00:07:42,593 --> 00:07:44,743
-- Fish of course.
-- Meat, of course!
71
00:07:46,833 --> 00:07:49,188
Then eh, we're starting tonight times with fish.
72
00:07:49,273 --> 00:07:49,785
Meat ...
73
00:07:52,473 --> 00:07:53,826
And tomorrow, there is meat.
74
00:07:53,953 --> 00:07:55,227
-- Very good.
-- Yes.
75
00:07:57,393 --> 00:07:58,542
I Fang already.
76
00:08:00,033 --> 00:08:02,263
Well Sun.
77
00:08:05,233 --> 00:08:06,985
And what are you doing again professionally, Julian?
78
00:08:08,313 --> 00:08:10,508
Uh, I'm in the financial sector.
79
00:08:11,033 --> 00:08:12,512
I'm investment adviser.
80
00:08:12,593 --> 00:08:14,265
There you have much responsibility.
81
00:08:14,753 --> 00:08:16,550
Yes! That's true. I eh ..
82
00:08:16,633 --> 00:08:18,385
Its not frustrating?
83
00:08:18,473 --> 00:08:20,429
With the money other people to work?
84
00:08:21,993 --> 00:08:24,507
Hm St�rt me not ...
85
00:08:25,753 --> 00:08:27,072
Timo is Internist.
86
00:08:28,433 --> 00:08:29,866
In the Radbout clinic.
87
00:08:36,033 --> 00:08:38,786
Ah, there are dieArbeitstage long.
88
00:08:44,113 --> 00:08:44,829
Julian!
89
00:08:44,913 --> 00:08:46,824
Yes! I come!
90
00:08:49,313 --> 00:08:50,268
What is it?
91
00:08:51,513 --> 00:08:52,389
Substitute out what to Knabbern
92
00:08:52,473 --> 00:08:54,270
and to see whether they have enough to drink.
93
00:08:54,353 --> 00:08:55,149
Yes.
94
00:09:05,193 --> 00:09:06,148
How does it work?
95
00:09:07,753 --> 00:09:10,392
Good! Are nice.
96
00:09:13,233 --> 00:09:15,667
Diana, I recognized her from the photo,
but do not.
97
00:09:16,033 --> 00:09:18,831
Oh. Why not?
98
00:09:20,033 --> 00:09:21,625
You see just different.
99
00:09:22,353 --> 00:09:24,503
both already operate your look like in the picture.
100
00:09:26,313 --> 00:09:28,144
And that is really the first time for you?
101
00:09:28,673 --> 00:09:29,310
Yes.
102
00:09:29,553 --> 00:09:30,702
-- Yes.
-- Aha.
103
00:09:31,113 --> 00:09:32,705
We are also very tense.
104
00:09:32,833 --> 00:09:34,710
So then: Welcome to the club!
105
00:09:36,033 --> 00:09:38,228
I am on our first time hardly remember.
106
00:09:38,753 --> 00:09:40,232
It's so long ago.
107
00:09:41,633 --> 00:09:44,272
Oh, I have the salt cakes
forget! Apologies.
108
00:10:03,273 --> 00:10:05,025
H�bschen rock you.
109
00:10:05,753 --> 00:10:07,106
Its nothing special.
110
00:10:07,793 --> 00:10:09,112
If you good.
111
00:10:09,753 --> 00:10:10,629
Thank you.
112
00:10:11,753 --> 00:10:13,186
You have a good figure.
113
00:10:31,153 --> 00:10:33,064
I do not, you nervous, I hope!
114
00:10:37,673 --> 00:10:38,822
Where is the toilet?
115
00:10:43,713 --> 00:10:44,987
Uh, down the aisle.
116
00:10:45,913 --> 00:10:46,743
Thank you.
117
00:11:23,913 --> 00:11:25,187
Very comfortable here.
118
00:11:25,353 --> 00:11:26,263
Yes, is it not?
119
00:11:27,073 --> 00:11:29,143
The best parties always end up in the kitchen.
120
00:11:29,273 --> 00:11:30,831
Yes, but now you're in the way.
121
00:11:31,313 --> 00:11:34,225
Now let the times. This has time.
122
00:11:34,873 --> 00:11:36,226
Darfich you out of your hands?
123
00:11:36,713 --> 00:11:38,749
You would not tell us,
that you really believe that, right?
124
00:11:38,873 --> 00:11:39,669
But.
125
00:11:41,513 --> 00:11:43,629
Hands tell a lot about the people.
126
00:11:43,833 --> 00:11:45,869
That sounds great, but I think
nothing, not in the slightest.
127
00:11:45,953 --> 00:11:46,913
And why not?
128
00:11:46,913 --> 00:11:50,952
Well ... People through education
and shaped by their genes.
129
00:11:51,433 --> 00:11:54,106
Hand lines, stars, tea leaves, whatever,
130
00:11:54,193 --> 00:11:55,592
have nothing to do.
131
00:11:56,953 --> 00:12:00,787
It is in life but only two things
Power and love.
132
00:12:04,473 --> 00:12:05,588
How do you see that?
133
00:12:05,673 --> 00:12:07,868
I recognize quite clearly
a sensitive people.
134
00:12:09,033 --> 00:12:10,261
A quiet water.
135
00:12:10,393 --> 00:12:13,465
They suppress their own needs.
136
00:12:16,273 --> 00:12:17,422
Cancer, it certainly is.
137
00:12:17,513 --> 00:12:18,343
Yes!
138
00:12:19,033 --> 00:12:22,662
You hear other people and
you judge according to their standards.
139
00:12:24,113 --> 00:12:25,865
And fight against something.
140
00:12:29,833 --> 00:12:31,664
Alex, please let us eat.
141
00:12:32,193 --> 00:12:33,672
What can you say that?
142
00:12:34,753 --> 00:12:36,311
Alexandra!
143
00:12:43,233 --> 00:12:44,382
Bon appetit.
144
00:12:45,113 --> 00:12:45,784
Yes.
145
00:12:48,193 --> 00:12:50,991
Uh, music? What do you hear?
146
00:12:52,153 --> 00:12:53,711
I had only advised.
147
00:12:54,313 --> 00:12:55,462
l hope it tastes.
148
00:12:58,273 --> 00:12:59,991
And now I would only say,
149
00:13:00,073 --> 00:13:01,745
that I find very comfortable here.
150
00:13:02,113 --> 00:13:03,751
Prima, then that is regulated.
151
00:13:04,433 --> 00:13:06,151
Diana, the fish looks great.
152
00:13:09,993 --> 00:13:13,110
Hm, then Julian also the decision taken?
153
00:13:14,113 --> 00:13:15,751
Yes, more or less.
154
00:13:16,473 --> 00:13:18,509
We had already talked about.
155
00:13:18,953 --> 00:13:20,944
Yes, it usually starts.
156
00:13:21,073 --> 00:13:22,506
What usually begins so?
157
00:13:22,593 --> 00:13:25,061
So it is mostly men,
the proposal.
158
00:13:26,353 --> 00:13:29,550
Women with their sexual fantasies
more reluctant than men.
159
00:13:29,673 --> 00:13:30,662
-- Yes, this is so.
-- Yes.
160
00:13:30,753 --> 00:13:31,708
No, this is nonsense.
161
00:13:31,793 --> 00:13:32,509
Ah, yes?
162
00:13:32,673 --> 00:13:34,948
Yes. l was recently in 'its bookstore
163
00:13:35,513 --> 00:13:37,708
and there were all women's magazines.
164
00:13:37,793 --> 00:13:39,909
The "Bitta" and "Sonja" and what I know.
165
00:13:39,993 --> 00:13:41,028
Any out there.
166
00:13:41,113 --> 00:13:44,822
And all the front pages screaming SEX, SEX, SEX!
167
00:13:45,033 --> 00:13:47,945
So, I think that their women
Missed rather have it later.
168
00:13:48,353 --> 00:13:50,867
l really know a lot of people,
the so-educated.
169
00:13:50,953 --> 00:13:53,113
Most of my friends, for example, want to first
170
00:13:53,113 --> 00:13:54,944
Gefummel awful lot on their erogenen zones,
171
00:13:55,033 --> 00:13:56,785
before they dare one step further.
172
00:13:56,873 --> 00:13:58,545
You're a single erogene zone.
173
00:13:58,633 --> 00:13:59,509
Yes, exactly!
174
00:13:59,673 --> 00:14:01,504
l listen to what my body says
175
00:14:01,593 --> 00:14:03,948
and if so anmacht me,
that I will be moist,
176
00:14:04,033 --> 00:14:05,671
he gives his me a signal,
177
00:14:06,313 --> 00:14:07,792
and I admit.
178
00:14:08,073 --> 00:14:10,268
Timo And of course the same thing.
179
00:14:10,513 --> 00:14:12,981
Because we make everything
by common consent!
180
00:14:13,313 --> 00:14:18,341
It is but this is trust,
Communication and reflection!
181
00:14:18,793 --> 00:14:20,351
And you know what is funny?
182
00:14:21,753 --> 00:14:24,506
l am in my life
have never been so loyal.
183
00:14:25,353 --> 00:14:27,548
ln this context,
Fremdgehen not the adultery!
184
00:14:37,513 --> 00:14:39,151
And while a fantastic number
185
00:14:39,233 --> 00:14:40,871
I have him right hot,
186
00:14:40,953 --> 00:14:42,545
with a bogus second wife.
187
00:14:43,193 --> 00:14:46,902
This is exactly the physical reaction
caused that I wanted to have.
188
00:14:49,953 --> 00:14:52,626
And then I have a good
Bring your girlfriend for him,
189
00:14:53,233 --> 00:14:54,905
with the times I had sex.
190
00:14:56,593 --> 00:14:58,504
On his birthday!
191
00:15:01,233 --> 00:15:02,791
This is a great gift!
192
00:15:04,353 --> 00:15:06,662
It is a freedom that I do not want to give up.
193
00:15:12,633 --> 00:15:14,703
Are you the idea?
194
00:15:15,953 --> 00:15:18,911
Two women who try to spoil the same time?
195
00:15:23,793 --> 00:15:25,067
Are we doing it.
196
00:15:28,553 --> 00:15:30,225
No, I have nothing against children.
197
00:15:30,873 --> 00:15:32,386
I working with children.
198
00:15:32,913 --> 00:15:35,302
l often easy to see that it goes wrong.
199
00:15:35,673 --> 00:15:37,231
The responsibility I do not want to have.
200
00:15:37,593 --> 00:15:39,231
And why should it go wrong with you?
201
00:15:40,913 --> 00:15:44,622
Maybe it's genetic,
whether a good mother.
202
00:15:49,833 --> 00:15:52,222
We tell my parents,
we simply had no luck.
203
00:15:53,393 --> 00:15:55,065
This is the end of the discussion!
204
00:15:55,873 --> 00:15:57,545
Your parents have given nothing to say.
205
00:15:57,633 --> 00:15:59,544
You're just you.
206
00:16:01,353 --> 00:16:03,913
Julian and Alexandra certainly have more fun.
207
00:16:05,193 --> 00:16:07,707
l sag'ja not, you should have children ...
208
00:16:08,593 --> 00:16:12,268
Wars. Children did you not easy.
209
00:16:12,553 --> 00:16:13,702
Yes, sorry.
210
00:16:13,953 --> 00:16:15,432
That meant me.
211
00:16:17,113 --> 00:16:19,581
Listen, I know thyself course not so good
212
00:16:19,673 --> 00:16:22,062
but I see now that you're patient,
213
00:16:22,833 --> 00:16:25,063
're sweet, caring.
214
00:16:25,993 --> 00:16:28,063
Well, that are the best conditions.
215
00:16:29,153 --> 00:16:30,905
Yes, that you love,
216
00:16:32,273 --> 00:16:34,104
but no, you know me.
217
00:16:35,913 --> 00:16:38,381
In addition, I would then also
much less time for Julian.
218
00:16:39,113 --> 00:16:41,104
Our relationship is just very good,
219
00:16:41,953 --> 00:16:43,864
I would not gamble.
220
00:16:44,753 --> 00:16:47,267
And why do you think
that you hereby eingehst no risk?
221
00:16:52,873 --> 00:16:53,513
Yes ...
222
00:16:53,513 --> 00:16:54,423
Or not?
223
00:16:54,753 --> 00:16:55,629
Sometimes.
224
00:16:55,713 --> 00:16:56,304
Yes?
225
00:16:56,433 --> 00:16:56,990
Hmhm.
226
00:16:57,073 --> 00:16:58,825
Schatz, you can help short time?
227
00:16:58,913 --> 00:16:59,584
Hm?
228
00:17:00,353 --> 00:17:01,581
Hilfst you give me?
229
00:17:02,433 --> 00:17:03,582
Now?
230
00:17:14,993 --> 00:17:15,903
How does it work?
231
00:17:16,793 --> 00:17:17,782
I have pleasure.
232
00:17:19,593 --> 00:17:21,106
It is not yet at the time.
233
00:17:21,793 --> 00:17:23,146
At least not for Diana.
234
00:17:23,713 --> 00:17:24,782
Do you?
235
00:17:26,073 --> 00:17:27,062
Yes, something is with her.
236
00:17:27,153 --> 00:17:28,063
l do not know exactly what,
237
00:17:28,153 --> 00:17:29,745
but I believe it is not yet ready.
238
00:17:33,313 --> 00:17:34,541
l times will talk with her.
239
00:17:37,433 --> 00:17:38,582
Schenk was still me.
240
00:17:39,433 --> 00:17:41,433
You know they do, they do not like it when smoked.
241
00:17:41,433 --> 00:17:42,786
Schatz, we sit by the fireplace.
242
00:17:43,313 --> 00:17:44,792
The smoke moves directly.
243
00:17:48,273 --> 00:17:49,945
A wine for Madame.
244
00:17:54,873 --> 00:17:57,910
Crap, we do not have enough wine here.
245
00:17:58,873 --> 00:18:00,022
Treasure.
246
00:18:05,353 --> 00:18:07,389
Experiment a little more to enjoy.
247
00:18:09,753 --> 00:18:10,868
You're right.
248
00:18:13,753 --> 00:18:15,232
She is pretty, is not it?
249
00:18:15,833 --> 00:18:21,544
Yes. And you, too.
250
00:18:24,233 --> 00:18:25,427
How do we do now?
251
00:18:27,793 --> 00:18:29,146
l do not know.
252
00:18:29,353 --> 00:18:30,422
Do not know.
253
00:18:32,233 --> 00:18:34,064
We will see, okay?
254
00:18:34,353 --> 00:18:35,308
Hmmm, okay.
255
00:18:36,353 --> 00:18:37,786
Quite easily! Hm?
256
00:18:46,273 --> 00:18:47,342
Diana?
257
00:18:48,753 --> 00:18:50,106
Hello.
258
00:18:51,353 --> 00:18:52,229
Yes, good.
259
00:18:52,513 --> 00:18:54,231
Everything is under control.
260
00:18:55,793 --> 00:18:56,987
Yes, I know that.
261
00:18:57,433 --> 00:18:58,991
I am sorry that I did not.
262
00:18:59,113 --> 00:19:00,307
l have not forgotten you,
263
00:19:00,393 --> 00:19:02,349
Just today we had a lot to do.
264
00:19:04,393 --> 00:19:06,748
No, this is nobody.
265
00:19:11,233 --> 00:19:12,507
I has to stop.
266
00:19:12,593 --> 00:19:13,787
Julian is waiting for me.
267
00:19:19,513 --> 00:19:25,861
Timo. Sch�n here, is not it?
268
00:19:31,513 --> 00:19:32,628
l am therefore nobody?
269
00:19:34,433 --> 00:19:35,582
That was my mother.
270
00:19:35,873 --> 00:19:37,989
She thinks sometimes that I am still 16.
271
00:19:40,673 --> 00:19:42,026
For too long at home.
272
00:19:42,153 --> 00:19:43,791
Never a shack?
273
00:19:45,953 --> 00:19:47,830
My parents are very conservative.
274
00:19:48,673 --> 00:19:49,947
Certainly a single child?
275
00:19:52,113 --> 00:19:54,866
No, I have a sister.
276
00:19:55,673 --> 00:19:57,186
The years I have not seen.
277
00:19:57,633 --> 00:19:58,383
Oh?
278
00:19:59,073 --> 00:20:02,065
Karin, it is weggelaugfen from home.
279
00:20:02,393 --> 00:20:03,792
Just like that off?
280
00:20:03,953 --> 00:20:05,466
After Canada, yes.
281
00:20:05,553 --> 00:20:07,066
Ouhh! Do du
282
00:20:08,193 --> 00:20:09,546
The take decisions!
283
00:20:11,833 --> 00:20:12,549
Yes.
284
00:20:26,313 --> 00:20:28,383
We want no pressure on you.
285
00:20:29,833 --> 00:20:32,108
You should only do what you really want.
286
00:20:32,993 --> 00:20:34,949
We can only 'ne round playing cards.
287
00:20:38,113 --> 00:20:39,341
you know the rules?
288
00:20:41,953 --> 00:20:43,591
Can we not play something else?
289
00:20:44,793 --> 00:20:45,828
Strip poker, or so?
290
00:20:47,673 --> 00:20:49,106
Or without Strip Poker ...
291
00:20:50,513 --> 00:20:52,273
So I know the game is not!
292
00:20:52,273 --> 00:20:53,786
Oh, no problem. It is easy!
293
00:20:55,873 --> 00:20:57,545
If someone may have something to drink?
294
00:20:58,753 --> 00:20:59,629
Cola.
295
00:20:59,713 --> 00:21:00,589
Wine.
296
00:21:02,913 --> 00:21:04,505
I and come with you and help.
297
00:21:11,793 --> 00:21:13,226
What are we doing wrong?
298
00:21:13,433 --> 00:21:14,582
I do not know.
299
00:21:15,353 --> 00:21:16,786
You do not find attractive.
300
00:21:16,873 --> 00:21:17,908
I'm certainly not.
301
00:21:18,153 --> 00:21:20,064
Ah, how can you be?
302
00:21:21,353 --> 00:21:22,991
Timo proposes to play cards!
303
00:21:23,073 --> 00:21:24,711
And he is not bi, okay?
304
00:21:27,193 --> 00:21:29,070
They think simply that we do not want.
305
00:21:29,153 --> 00:21:30,984
Maybe you need a relax a little more.
306
00:21:32,873 --> 00:21:34,625
So, this is surely ridiculous.
307
00:21:35,113 --> 00:21:36,626
Mir's fine.
308
00:21:37,313 --> 00:21:38,746
And this phone call, na and!
309
00:21:41,113 --> 00:21:42,387
They are already in order.
310
00:21:45,913 --> 00:21:48,552
For them, the new, and I know
how nervous you were the first time.
311
00:21:48,633 --> 00:21:49,509
I simply do not want
312
00:21:49,593 --> 00:21:51,788
Next up big
to experience emotional outbursts.
313
00:21:52,793 --> 00:21:53,862
We will see, okay?
314
00:21:54,593 --> 00:21:55,992
lmmer dieseAnf�nger.
315
00:21:57,673 --> 00:21:58,389
What?
316
00:21:58,473 --> 00:21:59,144
Nothing!
317
00:22:01,513 --> 00:22:04,425
The last bottle. We have charged.
318
00:22:05,593 --> 00:22:06,992
Uh, maybe a little stronger?
319
00:22:07,273 --> 00:22:08,991
I am especially after wine.
320
00:22:09,713 --> 00:22:11,465
We still have juice, lemonade.
321
00:22:13,433 --> 00:22:15,344
Can we not get anywhere what?
322
00:22:16,393 --> 00:22:18,145
Yes, I could quickly Evers.
323
00:22:18,233 --> 00:22:19,746
No, you've drunk.
324
00:22:20,753 --> 00:22:21,742
Timo not.
325
00:22:24,193 --> 00:22:25,387
Then we are among us.
326
00:22:28,513 --> 00:22:29,309
I can Register.
327
00:22:33,873 --> 00:22:38,071
Well okay, we are short times
ehm ne half hour, I guess.
328
00:22:38,553 --> 00:22:39,463
Ehm, requests?
329
00:22:40,033 --> 00:22:40,863
Wine!
330
00:22:48,033 --> 00:22:50,024
Alex You can also show that pool!
331
00:22:51,873 --> 00:22:52,988
Swimming pool?
332
00:22:56,273 --> 00:22:57,991
Hallooh!
333
00:22:58,433 --> 00:23:01,152
Geil.
334
00:23:04,273 --> 00:23:05,786
We also have a sauna.
335
00:23:06,513 --> 00:23:09,152
The house I always do better.
336
00:23:09,673 --> 00:23:12,513
l would like me to relax.
337
00:23:12,513 --> 00:23:13,787
T�te you as well.
338
00:23:14,673 --> 00:23:16,026
How do you do it?
339
00:23:20,873 --> 00:23:22,625
Let's see.
340
00:23:23,593 --> 00:23:25,709
There are also background noise.
341
00:23:25,793 --> 00:23:31,345
Ehm, forest, rain forest, ocean?
342
00:23:32,833 --> 00:23:34,391
Sauna.
343
00:23:42,353 --> 00:23:43,468
Sorry.
344
00:23:45,113 --> 00:23:47,149
You do not need to apologize!
345
00:23:47,393 --> 00:23:48,428
Get thee!
346
00:23:50,633 --> 00:23:52,146
It takes a while.
347
00:24:01,513 --> 00:24:02,502
By the way ...
348
00:24:03,353 --> 00:24:04,502
With so the first time ..
349
00:24:05,233 --> 00:24:06,348
Do the same as what running
350
00:24:06,433 --> 00:24:08,947
or sometimes happens because nothing on the first evening?
351
00:24:09,873 --> 00:24:12,671
Why? Doubts?
352
00:24:12,913 --> 00:24:14,187
Nein.Aber I can imagine
353
00:24:14,273 --> 00:24:15,501
that the tension is so big, dass ..
354
00:24:16,273 --> 00:24:19,265
Yes, that you do not, you know.
355
00:24:20,593 --> 00:24:22,673
lst me even happens
But do not worry.
356
00:24:22,673 --> 00:24:24,391
It is more important than his triumph.
357
00:24:26,273 --> 00:24:28,309
l immediately come to rest in the sauna.
358
00:24:30,553 --> 00:24:32,987
And after the cold dip.
359
00:24:33,753 --> 00:24:34,981
The way I always do.
360
00:24:37,633 --> 00:24:39,385
Say, what do your parents?
361
00:24:39,473 --> 00:24:41,111
Or is your family rich?
362
00:24:48,673 --> 00:24:51,107
Have you never really Swingen trouble?
363
00:24:53,193 --> 00:24:55,070
No. Never.
364
00:25:02,873 --> 00:25:06,343
My father is always a multinational corporation.
365
00:25:07,513 --> 00:25:09,231
ImAufsichtsrat seat, and so on.
366
00:25:10,593 --> 00:25:13,266
This is his hobby.
367
00:25:14,753 --> 00:25:18,302
Architecture, garden architecture,
368
00:25:18,793 --> 00:25:23,309
lnnenarchitektur, architecture as a whole.
369
00:25:27,473 --> 00:25:29,464
you were never jealous?
370
00:25:29,993 --> 00:25:30,903
No.
371
00:25:35,713 --> 00:25:37,305
We must first see how that works.
372
00:25:38,593 --> 00:25:40,151
As the run.
373
00:25:41,353 --> 00:25:42,866
operate your makes it really great.
374
00:25:43,913 --> 00:25:45,505
I had tonight for a moment the impression
375
00:25:45,593 --> 00:25:47,504
that you do not want to have.
376
00:25:47,753 --> 00:25:51,462
But no. We not only want to push.
377
00:25:56,273 --> 00:25:57,342
What?
378
00:25:58,593 --> 00:26:00,185
Tr�gst you also open the hair?
379
00:26:03,193 --> 00:26:04,706
Never. No.
380
00:26:05,113 --> 00:26:06,228
Why not?
381
00:26:07,233 --> 00:26:09,269
Do not know. Is not me.
382
00:26:12,073 --> 00:26:13,665
Timo find you beautiful.
383
00:26:16,473 --> 00:26:17,223
Oh?
384
00:26:20,673 --> 00:26:22,345
And I really well.
385
00:26:25,513 --> 00:26:26,912
It is too hot here!
386
00:26:40,473 --> 00:26:41,747
Now you!
387
00:26:44,913 --> 00:26:45,868
Oh no!
388
00:26:45,953 --> 00:26:47,147
No, definitely not!
389
00:26:52,113 --> 00:26:53,341
Bl�ody cow.
390
00:26:56,073 --> 00:26:57,631
Oh, you can not reinspringen.
391
00:27:11,593 --> 00:27:12,867
Do you have your mobile phone here?
392
00:27:13,353 --> 00:27:15,230
No, it's up to you in the hallway.
393
00:27:15,673 --> 00:27:17,186
Shit! The battery is empty.
394
00:27:17,273 --> 00:27:20,026
Do not worry. The girls are
amusing themselves.
395
00:27:22,513 --> 00:27:26,142
You know, I think it is not so bad.
396
00:27:26,433 --> 00:27:28,151
Only wait times, right?
397
00:27:28,353 --> 00:27:29,388
Do you ever?
398
00:27:35,793 --> 00:27:37,067
Such meetings.
399
00:27:37,153 --> 00:27:38,347
It is surely also be
400
00:27:38,433 --> 00:27:40,185
that are mutually sucks.
401
00:27:44,193 --> 00:27:45,706
How long do you now know?
402
00:27:47,433 --> 00:27:49,025
About four years.
403
00:27:49,913 --> 00:27:51,266
Its not exhausting?
404
00:27:51,993 --> 00:27:53,267
Aufreibend?
405
00:27:53,553 --> 00:27:55,464
Well, it certainly holds your relationship exciting.
406
00:27:55,553 --> 00:27:56,986
You should not attempt to see
407
00:27:57,073 --> 00:27:59,303
your relationship to revive or even to save.
408
00:28:02,633 --> 00:28:04,351
Will you really do?
409
00:28:05,633 --> 00:28:06,429
Please?
410
00:28:06,513 --> 00:28:08,743
I know you obviously not as good, but ...
411
00:28:08,833 --> 00:28:11,028
I have the feeling that Diana is somewhat uncertain.
412
00:28:12,873 --> 00:28:14,591
Diana has already desire to
413
00:28:14,673 --> 00:28:16,311
and also finds it exciting.
414
00:28:16,593 --> 00:28:17,628
Just like me.
415
00:28:19,713 --> 00:28:21,863
And you? Do you have a good feeling about this?
416
00:28:22,393 --> 00:28:24,384
You have to know what you're doing.
417
00:28:24,913 --> 00:28:26,869
It would be a shame
if one of only two mitmacht,
418
00:28:26,953 --> 00:28:28,705
because it is the other happy.
419
00:28:29,433 --> 00:28:31,071
We want it both very happy.
420
00:28:31,873 --> 00:28:32,783
Lamp time.
421
00:28:37,913 --> 00:28:41,303
Verzeih the question, but if you're together,
422
00:28:42,793 --> 00:28:44,067
is it still exciting?
423
00:28:45,033 --> 00:28:45,988
Yeah!
424
00:28:51,153 --> 00:28:53,144
Aha. Diana and I know
we now have over ten years
425
00:28:53,233 --> 00:28:55,144
and only now do I know that it yearns.
426
00:28:55,233 --> 00:28:59,306
So, you see how important it
is to talk and think about it.
427
00:29:00,513 --> 00:29:03,585
We always say,
you have to 'nen mirror.
428
00:29:05,873 --> 00:29:06,988
-- Mirror?
-- Yes.
429
00:29:08,993 --> 00:29:11,223
l suppose, it is an exciting idea for you,
430
00:29:11,313 --> 00:29:13,224
After meineAlex to fuck.
431
00:29:16,753 --> 00:29:18,266
Well, then you need to also ask how it is
432
00:29:18,353 --> 00:29:20,469
later on when I was your wife?
433
00:29:21,833 --> 00:29:24,347
Everything has two sides!
434
00:29:28,633 --> 00:29:30,669
And how many people visit such a club?
435
00:29:30,753 --> 00:29:33,142
At the weekend,
1000 people as quickly.
436
00:29:33,833 --> 00:29:36,905
No. Not your kidding! How many?
437
00:29:36,993 --> 00:29:37,869
Yes!
438
00:29:39,433 --> 00:29:41,151
And what kind of people are they?
439
00:29:41,953 --> 00:29:44,183
Quite normal people like you and me.
440
00:29:44,353 --> 00:29:47,390
These are not just blondierte
Hairdressers as in the TV shows.
441
00:29:47,873 --> 00:29:50,387
Most are between 25 and 35
442
00:29:51,153 --> 00:29:52,950
And some felt that great.
443
00:29:53,033 --> 00:29:54,785
And because there is a charm laundering rum?
444
00:29:54,913 --> 00:29:56,346
There is a dress code, yes ...
445
00:29:57,713 --> 00:29:59,863
But actually it is about as the nudist beach.
446
00:30:00,193 --> 00:30:02,707
The first few minutes you look
and then forget it.
447
00:30:04,233 --> 00:30:06,033
You can then correct great sex,
448
00:30:06,033 --> 00:30:07,148
if your head is free.
449
00:30:09,113 --> 00:30:10,387
We take time with you.
450
00:30:13,193 --> 00:30:14,626
Diana is in many ways simply uncertain.
451
00:30:15,513 --> 00:30:18,186
What their appearance,
well, at all, actually.
452
00:30:18,713 --> 00:30:19,941
But there is secure.
453
00:30:20,033 --> 00:30:21,227
This is something else.
454
00:30:22,753 --> 00:30:24,869
She is a very attractive woman.
455
00:30:27,753 --> 00:30:29,106
Unlike Alex.
456
00:30:29,193 --> 00:30:30,546
Yes, very different.
457
00:30:33,873 --> 00:30:35,226
Alex is wonderful.
458
00:30:37,473 --> 00:30:38,872
Now then immediately right.
459
00:30:40,513 --> 00:30:42,344
Maybe this is what Diana uncertain.
460
00:30:43,593 --> 00:30:44,423
What?
461
00:30:45,273 --> 00:30:46,069
Alex.
462
00:30:48,153 --> 00:30:50,621
Well. Women!
463
00:32:05,113 --> 00:32:06,671
Halloh!
464
00:32:07,673 --> 00:32:09,743
That is what I needed!
465
00:32:21,233 --> 00:32:22,507
Welcome.
466
00:32:40,433 --> 00:32:45,029
Where is, no, no!
467
00:32:46,233 --> 00:32:47,461
Yes!
468
00:33:02,393 --> 00:33:06,181
So even for a moment to enjoy.
469
00:33:19,873 --> 00:33:23,786
A fantastic house is here.
470
00:33:24,313 --> 00:33:27,703
Ja.Aber whether Diana's parents
is happy, I doubt.
471
00:33:27,793 --> 00:33:29,067
And you're it.
472
00:33:29,273 --> 00:33:30,342
Yes, that is true.
473
00:33:31,993 --> 00:33:33,221
As is so often the old clich�:
474
00:33:33,313 --> 00:33:35,269
Money alone does not make happy.
475
00:33:36,993 --> 00:33:39,268
A beautiful woman and a glass of good wine against.
476
00:33:39,433 --> 00:33:42,072
Well, the wine. 4 euro?
477
00:33:42,393 --> 00:33:44,031
I fear category "Fusel".
478
00:33:44,113 --> 00:33:46,069
Well, we will tomorrow
soon see how we are looking at.
479
00:33:56,073 --> 00:33:57,631
Do you know what you're doing?
480
00:33:59,633 --> 00:34:00,509
Yes.
481
00:34:02,833 --> 00:34:04,027
If you come?
482
00:34:13,833 --> 00:34:15,232
Hello.
483
00:34:21,033 --> 00:34:22,261
Hey.
484
00:34:33,033 --> 00:34:34,148
Na?
485
00:34:34,873 --> 00:34:35,783
If you come out?
486
00:34:36,233 --> 00:34:36,949
No!
487
00:34:37,113 --> 00:34:38,068
Give her already.
488
00:34:40,553 --> 00:34:42,145
If you come clean?
489
00:35:26,873 --> 00:35:28,989
l wish the time would stand
490
00:35:30,793 --> 00:35:33,227
and I could hold this moment.
491
00:35:34,193 --> 00:35:35,467
That would not be good.
492
00:35:35,833 --> 00:35:38,028
You would you miss everything, what else.
493
00:35:44,393 --> 00:35:46,145
Are you aware you have?
494
00:35:47,433 --> 00:35:48,468
About what?
495
00:35:50,113 --> 00:35:51,228
About tonight?
496
00:35:53,193 --> 00:35:54,785
Where do you want it?
497
00:35:55,233 --> 00:35:56,791
With Timo and with me?
498
00:35:57,393 --> 00:35:58,951
Have you ever talked about?
499
00:36:02,513 --> 00:36:03,992
Well, not directly but ...
500
00:36:04,113 --> 00:36:06,786
This will show or Diana?
501
00:36:08,113 --> 00:36:13,631
Ah, yes, what concerns me already.
502
00:36:15,753 --> 00:36:17,948
Timo! Still awake?
503
00:36:19,513 --> 00:36:20,628
Hellwach.
504
00:36:21,273 --> 00:36:22,228
Wine?
505
00:36:23,233 --> 00:36:24,632
I have more desire for something else.
506
00:40:02,353 --> 00:40:03,388
I must briefly to the toilet.
507
00:40:03,473 --> 00:40:04,462
Bin same.
508
00:41:53,833 --> 00:41:55,391
It looks cool.
509
00:45:04,913 --> 00:45:05,948
Oh God!
510
00:45:10,633 --> 00:45:11,907
You my goodness!
511
00:45:12,753 --> 00:45:13,902
What happened?
512
00:45:16,113 --> 00:45:17,546
Are you hingefallen?
513
00:45:19,433 --> 00:45:20,866
I'm sorry.
514
00:45:25,913 --> 00:45:27,744
Schatz, what is wrong with you?
515
00:45:37,793 --> 00:45:39,146
He is ausgerutscht.
516
00:45:40,633 --> 00:45:41,827
Can it?
517
00:45:42,073 --> 00:45:43,301
I'm sorry.
518
00:45:43,553 --> 00:45:44,952
Do you 'n patch?
519
00:45:45,593 --> 00:45:47,345
Uh, yes, I ask Diana times.
520
00:46:02,433 --> 00:46:04,071
We leave tomorrow morning!
521
00:46:37,913 --> 00:46:41,906
Hey. I could not sleep.
522
00:46:42,433 --> 00:46:43,502
I not.
523
00:46:47,073 --> 00:46:48,870
It is a beautiful evening.
524
00:46:50,353 --> 00:46:52,230
Do you want to still hold the moment?
525
00:46:57,833 --> 00:46:59,266
If you want to talk about God?
526
00:47:02,513 --> 00:47:04,629
Versuchst you, me to analyze?
527
00:47:05,353 --> 00:47:06,183
You know, there's nothing.
528
00:47:06,273 --> 00:47:07,911
It was him this morning was not good.
529
00:47:13,113 --> 00:47:14,466
Darfich a train?
530
00:47:28,113 --> 00:47:28,863
What?
531
00:47:29,113 --> 00:47:30,990
I must suddenly in my parents think.
532
00:47:34,353 --> 00:47:36,264
The would smooth the impact.
533
00:47:40,913 --> 00:47:43,666
From time to time I have so tired of the brave girls
be.
534
00:47:44,113 --> 00:47:46,069
No, right good you are no longer.
535
00:47:46,153 --> 00:47:49,828
No. Previously, I had nothing.
536
00:47:50,633 --> 00:47:52,351
What nothing?
537
00:47:53,193 --> 00:47:54,342
No parties?
538
00:47:55,233 --> 00:47:56,348
No Make Up?
539
00:47:58,113 --> 00:47:59,671
No wine while eating?
540
00:48:00,473 --> 00:48:04,182
No. No nail polish, no pocket money,
541
00:48:04,673 --> 00:48:07,471
no dance hour, no friends,
542
00:48:08,033 --> 00:48:11,548
No movies, no jeans clothes.
543
00:48:11,673 --> 00:48:15,905
Oh dear. Then you have to
actually a lot for.
544
00:48:15,993 --> 00:48:19,190
Celebrations, kiffen, drinking, sex!
545
00:48:20,633 --> 00:48:22,589
Yes, who now analyzes whom?
546
00:48:23,073 --> 00:48:24,142
What?
547
00:48:24,953 --> 00:48:26,147
Nothing.
548
00:48:30,473 --> 00:48:32,543
Do you think you know me?
549
00:48:33,833 --> 00:48:35,027
A little hand read,
550
00:48:35,793 --> 00:48:38,227
a pair of loose analyses and finished?
551
00:48:44,513 --> 00:48:46,151
Timo is not hingefallen.
552
00:48:55,273 --> 00:48:56,547
Hey ...
553
00:48:59,433 --> 00:49:01,788
I found it heuteAbend toll.
554
00:49:03,953 --> 00:49:05,147
I thank you.
555
00:49:18,753 --> 00:49:20,630
I hope you will forget it away.
556
00:49:36,473 --> 00:49:37,462
Zicke.
557
00:49:52,553 --> 00:49:53,542
Tired?
558
00:50:14,393 --> 00:50:15,462
Hey.
559
00:50:16,953 --> 00:50:17,908
Hey!
560
00:50:20,353 --> 00:50:21,627
Let us sleep.
561
00:50:24,313 --> 00:50:26,349
Tomorrow is a long day. Hm?
562
00:50:29,073 --> 00:50:29,983
Good night.
563
00:50:30,473 --> 00:50:31,622
Good night.
564
00:50:47,833 --> 00:50:48,788
Yes.
565
00:50:49,153 --> 00:50:50,188
Well.
566
00:53:43,833 --> 00:53:44,583
Hey.
567
00:53:44,673 --> 00:53:45,662
You are but early on.
568
00:53:45,753 --> 00:53:46,583
You too!
569
00:53:47,233 --> 00:53:48,143
Would you like tea?
570
00:53:48,273 --> 00:53:49,626
No. Coffee.
571
00:53:51,073 --> 00:53:52,631
l wanted you to bed breakfast.
572
00:53:52,713 --> 00:53:53,702
Oh?
573
00:53:55,753 --> 00:53:57,744
Should I Timo a cup of tea?
574
00:53:58,793 --> 00:54:00,146
No, for him coffee.
575
00:54:00,473 --> 00:54:01,622
With a lot of sugar.
576
00:54:07,833 --> 00:54:08,982
Oh, ah.
577
00:54:09,753 --> 00:54:11,983
It is located in the small incidentally
Room to the stairs.
578
00:54:16,593 --> 00:54:18,231
We go after breakfast.
579
00:55:10,953 --> 00:55:12,227
Good morning.
580
00:55:12,553 --> 00:55:14,066
Hey, good morning.
581
00:55:14,913 --> 00:55:16,062
If you come purely?
582
00:55:16,833 --> 00:55:18,061
No.
583
00:55:27,153 --> 00:55:28,586
Have you slept well?
584
00:55:28,953 --> 00:55:29,783
Yes!
585
00:55:31,233 --> 00:55:33,513
You have made the small room,
I've seen.
586
00:55:33,513 --> 00:55:34,628
Yes, if I was not doing well,
587
00:55:34,713 --> 00:55:35,782
I will always be alone.
588
00:55:37,713 --> 00:55:39,305
It was formerly your room, right?
589
00:55:39,553 --> 00:55:40,463
Yes.
590
00:55:40,913 --> 00:55:43,302
My parents have left it as it was.
591
00:55:44,713 --> 00:55:46,465
Where are you this morning again?
592
00:55:47,073 --> 00:55:49,029
Yes, I do not know what los yesterday evening.
593
00:55:49,113 --> 00:55:52,150
I was so bad and I
you do not want to disturb.
594
00:55:53,313 --> 00:55:54,462
Was it still good?
595
00:55:56,793 --> 00:55:58,146
Yes.
596
00:56:01,593 --> 00:56:02,593
Coffee?
597
00:56:02,593 --> 00:56:03,548
Yes.
598
00:56:03,913 --> 00:56:05,141
What is your hand?
599
00:56:05,313 --> 00:56:07,349
Ah, a little stiff, but it is already.
600
00:56:15,273 --> 00:56:18,982
Ah, that has done well.
601
00:56:19,073 --> 00:56:21,143
operate your did not have to wait too long, right?
602
00:56:21,593 --> 00:56:22,946
I prefer me.
603
00:56:23,033 --> 00:56:23,863
Hey!
604
00:56:25,273 --> 00:56:26,626
If it finally?
605
00:56:27,353 --> 00:56:28,342
I hab hunger.
606
00:56:37,633 --> 00:56:38,907
What is today on the program?
607
00:56:39,193 --> 00:56:40,421
A forest walk?
608
00:56:40,833 --> 00:56:43,063
Moeller-lm Kr�ller is a new museum exhibition.
609
00:56:43,153 --> 00:56:44,347
But also in terms of heat.
610
00:56:44,913 --> 00:56:46,187
Or we make 'ne beach walk.
611
00:56:46,273 --> 00:56:48,548
Yes, with so many ldeen hole again I prefer coffee.
612
00:56:54,193 --> 00:56:55,467
How is your hand?
613
00:56:55,633 --> 00:56:56,782
Oh, this is it.
614
00:56:57,113 --> 00:56:59,069
If you have not zumArzt?
615
00:56:59,233 --> 00:57:00,507
He is a doctor!
616
00:57:00,593 --> 00:57:01,469
Timo!
617
00:57:02,233 --> 00:57:03,063
Yes?
618
00:57:03,353 --> 00:57:04,627
If you come short time?
619
00:57:14,113 --> 00:57:15,512
So, this is nothing.
620
00:57:16,513 --> 00:57:17,628
Why?
621
00:57:18,713 --> 00:57:20,544
Oh please, not now do so.
622
00:57:20,913 --> 00:57:22,551
Between the two's not true.
623
00:57:23,473 --> 00:57:24,542
What?
624
00:57:27,113 --> 00:57:28,466
Do not believe it.
625
00:57:28,913 --> 00:57:30,471
Yes, what?
626
00:57:32,433 --> 00:57:34,230
Do you have a night to stay here?
627
00:57:38,673 --> 00:57:40,026
We must talk to each other.
628
00:57:40,113 --> 00:57:41,068
But not here!
629
00:57:41,433 --> 00:57:42,752
Why not here?
630
00:57:46,113 --> 00:57:48,308
If it is not with you on sex, flippst you!
631
00:57:52,113 --> 00:57:55,662
Oh, so you want a real friendship build?
632
00:57:56,273 --> 00:57:58,104
That is what it always in our ads,
633
00:57:59,353 --> 00:58:01,503
FRIENDSHIP, sex
an enrichment can be?
634
00:58:01,593 --> 00:58:02,230
Nonsense!
635
00:58:02,313 --> 00:58:03,541
If I say, you say black!
636
00:58:03,633 --> 00:58:05,305
I forecast black, you say white!
637
00:58:05,473 --> 00:58:06,701
What is only happening?
638
00:58:06,793 --> 00:58:07,953
You do not take me seriously.
639
00:58:07,953 --> 00:58:09,864
You wondering you that I do not take seriously?
640
00:58:09,953 --> 00:58:10,953
Make time your foot!
641
00:58:10,953 --> 00:58:12,545
-- You can hear us
-- So what if.
642
00:58:24,233 --> 00:58:25,302
Now listen but look at it.
643
00:58:27,153 --> 00:58:28,586
l do not know what you einbildest.
644
00:58:28,673 --> 00:58:29,867
Do you see?
645
00:58:30,593 --> 00:58:32,345
H�rst you know?
646
00:58:33,873 --> 00:58:36,387
Shit. Should we do what?
647
00:58:36,913 --> 00:58:38,631
But you are the Weichei that is not durchh�lt.
648
00:58:39,753 --> 00:58:41,152
Call me when it is over.
649
00:58:41,433 --> 00:58:42,548
I showers go!
650
00:58:42,753 --> 00:58:44,550
Diana. Reiss yourself together!
651
00:58:49,593 --> 00:58:50,628
Diana, Diana.
652
00:58:50,833 --> 00:58:51,902
Diana.
653
00:58:53,873 --> 00:58:55,465
I'm sorry for earlier.
654
00:58:56,593 --> 00:58:58,390
Yes, Timo and I, we ...
655
00:58:59,153 --> 00:59:01,428
At the moment I understand it simply can not and
656
00:59:02,673 --> 00:59:06,268
yes, then I come with him no longer clear
657
00:59:06,553 --> 00:59:08,669
and then I do not react very astute.
658
00:59:10,033 --> 00:59:11,182
I'm sorry.
659
00:59:13,353 --> 00:59:14,627
Women, eh?
660
00:59:17,633 --> 00:59:20,147
Alex and I were not a very gratifying night.
661
00:59:22,673 --> 00:59:24,265
What was that since yesterday?
662
00:59:25,313 --> 00:59:26,462
Only in this way ...
663
00:59:27,753 --> 00:59:28,708
Only in this way?
664
00:59:28,913 --> 00:59:30,141
Only then what?
665
00:59:31,313 --> 00:59:33,383
l do not think that this is the right moment.
666
00:59:33,673 --> 00:59:35,391
Since war was between Alex and me.
667
00:59:36,953 --> 00:59:38,989
This dispute earlier had nothing to do with you.
668
00:59:40,193 --> 00:59:42,229
I would have found it uncomfortable, if you think.
669
00:59:42,673 --> 00:59:43,822
I my ...
670
00:59:45,313 --> 00:59:46,712
I think you toll.
671
00:59:48,313 --> 00:59:49,666
I think you toll.
672
00:59:52,753 --> 00:59:54,266
Yes, and ...
673
00:59:55,113 --> 00:59:59,664
The tension was too great yesterday ...
674
01:00:00,593 --> 01:00:01,787
and eh ..
675
01:00:03,673 --> 01:00:07,143
And then he's not, uh, you know.
676
01:00:09,833 --> 01:00:11,630
He frequently.
677
01:00:15,433 --> 01:00:17,230
That is not bad ...
678
01:00:23,113 --> 01:00:24,307
I go showers.
679
01:00:37,393 --> 01:00:38,508
It is because you can not change
680
01:00:39,433 --> 01:00:40,866
this is so.
681
01:00:42,193 --> 01:00:44,149
We can not change just ...
682
01:00:44,513 --> 01:00:46,071
so it no further.
683
01:00:46,153 --> 01:00:47,222
Do you understand?
684
01:00:48,873 --> 01:00:50,465
l have so often tries to
with you to talk about it.
685
01:00:54,793 --> 01:00:55,987
Why?
686
01:00:59,513 --> 01:01:00,866
Well!
687
01:01:05,673 --> 01:01:07,789
What are we doing today?
688
01:01:10,913 --> 01:01:13,950
Yes, I am curious!
689
01:01:15,513 --> 01:01:17,822
Forest, beach?
690
01:01:19,833 --> 01:01:21,471
We can also go swimming ..
691
01:01:21,593 --> 01:01:23,470
This has certainly not like Diana.
692
01:01:25,153 --> 01:01:26,871
Perhaps someone was here invade,
693
01:01:26,953 --> 01:01:28,864
in order to avoid further damage?
694
01:01:29,273 --> 01:01:30,752
Julian, stay here.
695
01:01:30,913 --> 01:01:32,904
I do so. lst even my fault.
696
01:01:35,273 --> 01:01:36,422
This can he good.
697
01:02:06,833 --> 01:02:08,391
Leave me in peace, treasure.
698
01:02:10,353 --> 01:02:11,547
Darfich reinkommen?
699
01:02:13,753 --> 01:02:16,711
Sorry. l thought it would be Julian.
700
01:02:23,873 --> 01:02:25,193
Correct girls room.
701
01:02:25,193 --> 01:02:26,706
Dachte tonight I know.
702
01:02:27,553 --> 01:02:29,225
Just like from the catalog.
703
01:02:33,433 --> 01:02:37,062
Diana, it was perhaps not so good ldee of us,
704
01:02:37,153 --> 01:02:38,472
to come here.
705
01:02:40,753 --> 01:02:43,711
Yes, is a bit risky,
706
01:02:44,313 --> 01:02:46,269
if you have never seen before.
707
01:02:48,673 --> 01:02:50,470
Such a blind date ...
708
01:02:51,273 --> 01:02:53,150
Oh no, it was not for you.
709
01:03:01,793 --> 01:03:03,306
It is this games.
710
01:03:10,033 --> 01:03:12,752
The fact that we do something, Alex and me.
711
01:03:13,353 --> 01:03:14,752
That was their ldee.
712
01:03:16,673 --> 01:03:18,033
It can be very demanding.
713
01:03:18,033 --> 01:03:19,261
Yes, yes.
714
01:03:21,673 --> 01:03:23,186
But I like to do it.
715
01:03:23,273 --> 01:03:26,071
l like their determination and their daring ldeen.
716
01:03:26,713 --> 01:03:31,787
And if eh, if we Sex
with other people had
717
01:03:31,873 --> 01:03:34,753
it was nice to feel eineArt ties.
718
01:03:34,753 --> 01:03:37,506
We had eye contact,
or kept us in the hands,
719
01:03:37,593 --> 01:03:40,266
and had the feeling that we could conquer the world.
720
01:03:46,913 --> 01:03:48,631
How did you feel yesterday?
721
01:03:49,513 --> 01:03:56,146
Well. Julian looked at me, and I felt good.
722
01:03:59,273 --> 01:04:00,388
This is beautiful.
723
01:04:03,393 --> 01:04:04,382
This is beautiful.
724
01:04:09,593 --> 01:04:10,946
You are beautiful.
725
01:04:16,713 --> 01:04:17,748
Delicate.
726
01:04:22,593 --> 01:04:23,992
You are so warm,
727
01:04:27,033 --> 01:04:28,307
so popular,
728
01:04:34,273 --> 01:04:35,786
honestly,
729
01:04:42,513 --> 01:04:43,866
so beautiful.
730
01:04:50,513 --> 01:04:52,151
Oh God, Alex!
731
01:04:55,033 --> 01:04:57,263
l can think of a life without it is not.
732
01:05:15,193 --> 01:05:16,751
This will again.
733
01:05:20,953 --> 01:05:22,022
Do you?
734
01:05:31,473 --> 01:05:32,872
Maybe I should change.
735
01:05:35,353 --> 01:05:36,627
Is that possible?
736
01:05:36,713 --> 01:05:37,907
Ensure?
737
01:05:41,113 --> 01:05:44,628
Yes. This is!
738
01:05:49,633 --> 01:05:51,863
Well, what about the plans for tonight?
739
01:05:53,593 --> 01:05:54,582
Are you sure?
740
01:05:54,713 --> 01:05:55,702
Oh yes.
741
01:05:55,793 --> 01:05:57,112
Timo gets itself again.
742
01:05:57,193 --> 01:05:58,421
Today is simply not his day.
743
01:06:02,113 --> 01:06:04,752
l found it very exciting yesterday evening.
744
01:06:06,633 --> 01:06:10,103
Well, it was something special.
745
01:06:14,953 --> 01:06:16,784
We are sometimes a free hand.
746
01:06:23,833 --> 01:06:24,948
Hm?
747
01:06:26,113 --> 01:06:27,546
l times speak with him.
748
01:06:41,513 --> 01:06:42,468
Cute.
749
01:06:43,353 --> 01:06:44,468
Niedlich?
750
01:06:45,193 --> 01:06:48,265
Dear. A dear girl.
751
01:06:51,513 --> 01:06:52,741
And the glasses!
752
01:06:55,833 --> 01:06:57,232
It touches one.
753
01:07:02,353 --> 01:07:07,586
l see this picture and I'm afraid.
754
01:07:10,713 --> 01:07:11,907
What?
755
01:07:14,153 --> 01:07:17,270
l tauge nothing to see ugly.
756
01:07:18,073 --> 01:07:19,267
Diana, this is nonsense.
757
01:07:20,433 --> 01:07:21,866
What is clear is nonsense.
758
01:07:24,153 --> 01:07:26,064
But I was a child!
759
01:07:29,033 --> 01:07:30,102
Karin.
760
01:07:32,633 --> 01:07:34,749
It looks pretty bad.
761
01:07:36,193 --> 01:07:40,311
Evil is still better than sad.
762
01:07:42,313 --> 01:07:43,302
Do you?
763
01:07:47,513 --> 01:07:50,073
l thought they would love me less.
764
01:07:50,833 --> 01:07:59,389
It was quite clear to me that
doing so can not love?
765
01:08:02,433 --> 01:08:04,867
See just how I look.
766
01:08:24,993 --> 01:08:26,904
lst so good.
767
01:09:12,473 --> 01:09:16,148
Yes? No, Alex, a friend of the house.
768
01:09:18,753 --> 01:09:20,869
Awning closes!
769
01:09:21,193 --> 01:09:22,945
ln order, l werd 'align it.
770
01:09:29,993 --> 01:09:32,507
Julian, are you?
771
01:09:32,993 --> 01:09:33,709
Please?
772
01:09:33,793 --> 01:09:35,624
We make a trip, go for walks in the woods.
773
01:09:35,713 --> 01:09:37,192
Let everything. Communist!
774
01:09:38,713 --> 01:09:40,305
And what about Diana and Timo?
775
01:09:40,393 --> 01:09:41,189
They have no desire.
776
01:09:41,273 --> 01:09:43,741
Diana takes a bath and
Timo reads a book on Kama Sutra.
777
01:10:00,953 --> 01:10:02,432
Mother Fuckers!
778
01:10:03,593 --> 01:10:05,106
Hey, hey, be careful ...
779
01:10:09,833 --> 01:10:11,232
lst it better?
780
01:10:12,953 --> 01:10:14,671
How is someone like you?
781
01:10:15,953 --> 01:10:17,306
At full moon begotten?
782
01:10:17,393 --> 01:10:18,587
Scorpio, baby!
783
01:10:22,033 --> 01:10:23,352
Here we go!
784
01:10:26,433 --> 01:10:27,832
Oh God, no.
785
01:10:29,033 --> 01:10:30,307
No!
786
01:10:30,553 --> 01:10:31,702
But. Later you see that and say:
787
01:10:31,793 --> 01:10:33,067
"It was everything half as bad."
788
01:10:36,113 --> 01:10:37,831
l do not want it!
789
01:10:40,633 --> 01:10:41,543
Moment.
790
01:10:42,313 --> 01:10:43,541
Look.
791
01:10:43,953 --> 01:10:44,908
Look.
792
01:10:47,233 --> 01:10:48,461
This is a beautiful picture.
793
01:10:50,113 --> 01:10:50,989
Well.
794
01:10:52,273 --> 01:10:53,308
Okay.
795
01:11:00,273 --> 01:11:03,310
Yes, fine.
796
01:11:15,833 --> 01:11:17,710
Yes. That was beautiful.
797
01:12:55,033 --> 01:12:56,261
Calm.
798
01:13:27,073 --> 01:13:28,472
Diana Vertraust you?
799
01:13:31,953 --> 01:13:33,147
Oh, yes.
800
01:13:33,633 --> 01:13:36,705
When I went, I Diana with Timo above.
801
01:15:01,833 --> 01:15:02,629
Hey!
802
01:15:03,313 --> 01:15:04,109
So!
803
01:15:04,193 --> 01:15:05,387
operate your wart but long gone.
804
01:15:05,753 --> 01:15:07,709
This is a beautiful area here.
805
01:15:07,833 --> 01:15:09,471
Ja.Alex wanted ankucken the environment,
806
01:15:09,553 --> 01:15:11,145
So I thought, I show them to her.
807
01:15:11,753 --> 01:15:13,152
We were in the forest.
808
01:15:13,553 --> 01:15:15,669
Yes, I had hoped that we see wild animals,
809
01:15:15,753 --> 01:15:16,663
but it was nothing.
810
01:15:16,753 --> 01:15:19,108
Perhaps we need time
during the Brunstzeit come from.
811
01:15:23,433 --> 01:15:24,627
What to drink?
812
01:15:25,113 --> 01:15:26,626
I was strong.
813
01:15:26,833 --> 01:15:27,868
Bitter Lemon?
814
01:15:28,153 --> 01:15:29,029
Whisky.
815
01:15:29,753 --> 01:15:30,788
I have tea.
816
01:15:31,033 --> 01:15:32,307
l drink the same as Timo.
817
01:15:36,513 --> 01:15:37,866
Was it nice?
818
01:15:40,353 --> 01:15:42,787
Diana and I, we have aufjeden case amused.
819
01:15:42,873 --> 01:15:44,272
-- Not true, Diana?
-- Yes.
820
01:15:44,833 --> 01:15:45,982
Yes.
821
01:15:47,953 --> 01:15:49,989
So you see again, like a day goes by.
822
01:15:51,033 --> 01:15:52,830
This morning we almost wanted to leave.
823
01:15:52,913 --> 01:15:54,824
Ah, because I had only bad mood.
824
01:15:57,473 --> 01:15:59,145
Take me's not bad, Diana,
825
01:15:59,233 --> 01:16:00,905
I was a little short connected.
826
01:16:01,553 --> 01:16:03,350
l suppose you nothing amiss.
827
01:16:04,273 --> 01:16:06,070
l think it's nice that you are still there.
828
01:16:07,273 --> 01:16:08,945
I feel heavenly!
829
01:16:25,593 --> 01:16:26,912
Can I help you?
830
01:16:27,073 --> 01:16:28,142
Please.
831
01:16:28,753 --> 01:16:29,981
All clear?
832
01:16:30,673 --> 01:16:31,628
Yes.
833
01:16:37,833 --> 01:16:39,152
If something?
834
01:16:39,753 --> 01:16:41,152
Tonight?
835
01:17:26,913 --> 01:17:28,471
If you like this, ha?
836
01:17:38,433 --> 01:17:41,186
Also, since we are comfortably sit at the table,
837
01:17:41,273 --> 01:17:43,992
this is the right moment,
auszubringen a toast.
838
01:17:44,313 --> 01:17:45,985
On a fantastic weekend,
839
01:17:47,313 --> 01:17:49,543
at the end of my Swinger-existence.
840
01:17:53,113 --> 01:17:54,705
l have a decision.
841
01:17:55,673 --> 01:17:56,867
I to hear it.
842
01:17:59,313 --> 01:18:00,268
What is this?
843
01:18:00,433 --> 01:18:02,583
l have now joined many years,
844
01:18:02,833 --> 01:18:06,303
your quest for passion
and your insatiable desire for others,
845
01:18:07,273 --> 01:18:08,865
I want you no more.
846
01:18:10,473 --> 01:18:11,701
Sorry, but you can find,
847
01:18:11,793 --> 01:18:12,987
that it alone should bereden?
848
01:18:13,273 --> 01:18:15,548
No, I would even that you both find you.
849
01:18:16,833 --> 01:18:17,948
l do not know what you also want to
850
01:18:18,033 --> 01:18:19,432
but you go too far!
851
01:18:20,833 --> 01:18:22,186
l you try to clarify,
852
01:18:22,273 --> 01:18:23,626
that I no longer aushalte.
853
01:18:25,273 --> 01:18:27,309
Then you always angelogen me?
854
01:18:29,073 --> 01:18:32,270
And the whole talks,
we have ...
855
01:18:32,353 --> 01:18:36,028
In other? Do you have since also lied?
856
01:18:36,713 --> 01:18:38,510
If you give me for years have presents,
857
01:18:38,593 --> 01:18:40,424
what have you give me presents else?
858
01:18:40,513 --> 01:18:42,310
-- That is nonsense. Du ...
-- Nonsense?
859
01:18:42,833 --> 01:18:43,743
You misled me.
860
01:18:43,833 --> 01:18:46,063
Do you have me in other things
vorgemacht also what?
861
01:18:47,113 --> 01:18:47,943
No, treasure.
862
01:18:48,033 --> 01:18:49,751
Rated am not treasure!
863
01:18:50,793 --> 01:18:51,669
I am sorry
864
01:18:51,753 --> 01:18:52,868
I am not interfere,
865
01:18:52,953 --> 01:18:54,671
ber I find it very unpleasant,
if you dieseArt on ...
866
01:18:54,753 --> 01:18:56,664
Oh, the Merciful woman feels unp�sslich!
867
01:18:56,913 --> 01:18:58,904
The whole weekend,
we are your Gequassel belongs.
868
01:18:58,993 --> 01:19:00,506
Hey! Aufjetzt listening!
869
01:19:01,033 --> 01:19:02,512
My God, Alex.
870
01:19:11,753 --> 01:19:13,630
Seats remain!
871
01:19:16,713 --> 01:19:19,352
No one leaves the table,
before I say!
872
01:19:35,193 --> 01:19:37,104
Timo will be no more.
873
01:19:38,513 --> 01:19:41,186
What do you want against machenAlex?
lhn force?
874
01:19:42,873 --> 01:19:44,625
's Attempt to talk it out!
875
01:19:46,113 --> 01:19:47,592
You'll yet so good.
876
01:19:57,873 --> 01:19:59,784
So I think that's no longer funny.
877
01:19:59,873 --> 01:20:01,465
What else could I say:
878
01:20:01,553 --> 01:20:03,145
"Treasure, I do not want more?"
879
01:20:03,233 --> 01:20:04,825
That would have simply ignored.
880
01:20:05,753 --> 01:20:07,186
We know what you mean.
881
01:20:07,793 --> 01:20:09,385
What does it mean to me?
882
01:20:10,513 --> 01:20:12,902
The fact that you need more than I can give you.
883
01:20:14,113 --> 01:20:15,626
You are an asshole.
884
01:20:17,113 --> 01:20:19,024
Do not as if it was my fault.
885
01:20:19,433 --> 01:20:21,389
That is what it is not at all.
886
01:20:24,993 --> 01:20:29,623
Alexandra, so you have no idea
you how much I loved you.
887
01:20:39,113 --> 01:20:41,149
Since when do you so?
888
01:20:42,553 --> 01:20:43,952
For a while.
889
01:20:45,033 --> 01:20:47,991
This weekend,
noon today, the measure was full.
890
01:20:48,953 --> 01:20:51,342
You've tried to work with me to talk about it.
891
01:20:52,513 --> 01:20:55,550
But at noon today, when you both were not there,
892
01:20:57,233 --> 01:21:00,270
I have discovered in Diana,
What sensitivity.
893
01:21:01,873 --> 01:21:03,272
And that was very beautiful!
894
01:21:13,833 --> 01:21:14,948
Shut up, yes!
895
01:21:30,673 --> 01:21:32,186
Sun
896
01:22:14,993 --> 01:22:16,187
Alex?
897
01:22:20,753 --> 01:22:22,152
Alex?
898
01:22:31,393 --> 01:22:32,746
What is it for a game?
899
01:22:33,113 --> 01:22:35,786
Are you sitting in the car afterwards and laughing you dead?
900
01:22:41,833 --> 01:22:43,107
Damn again!
901
01:22:49,153 --> 01:22:52,623
Your imagination yesterday seemed convincing, Timo.
902
01:22:54,833 --> 01:22:57,506
You know, big mouth, you know everything.
903
01:22:57,673 --> 01:23:03,987
Speeches. Reflektieren.Amateure.
904
01:23:06,753 --> 01:23:08,709
Alex has been included.
905
01:23:08,793 --> 01:23:10,704
Ach. lgnorier it easy!
906
01:23:17,353 --> 01:23:18,786
Alexandra!
907
01:23:23,953 --> 01:23:25,705
Pack your things. We drive.
908
01:23:35,593 --> 01:23:39,825
Alex? l am alone.
909
01:23:40,553 --> 01:23:42,145
Can I reinkommen?
910
01:24:22,513 --> 01:24:24,344
It comes down again.
911
01:24:26,753 --> 01:24:27,868
That I know already.
912
01:24:29,313 --> 01:24:30,712
He directs time and again.
913
01:24:34,913 --> 01:24:39,384
Well, if not, then search
I simply be another.
914
01:24:42,633 --> 01:24:44,544
What is the one?
915
01:24:50,193 --> 01:24:53,902
Really, in my notebook are a lot of
916
01:24:56,233 --> 01:24:59,748
Names of men who like to exchange with him.
917
01:25:15,673 --> 01:25:17,629
What should I do?
918
01:25:19,793 --> 01:25:21,670
I can no longer work.
919
01:25:47,753 --> 01:25:49,425
I habeAngst.
920
01:26:12,273 --> 01:26:13,911
Thank you, Diana.
921
01:26:18,433 --> 01:26:19,866
Thank you.
922
01:28:02,753 --> 01:28:04,311
I, uh.
923
01:28:14,513 --> 01:28:18,188
Today at noon, I have done something,
was not quite
924
01:28:20,953 --> 01:28:23,467
it was agreed.
925
01:28:26,513 --> 01:28:30,825
During the trip with Alex,
the walk in the woods,
926
01:28:31,513 --> 01:28:36,985
otherwise it is wrong, as I wanted.
927
01:28:39,673 --> 01:28:41,629
That is not important.
928
01:28:46,593 --> 01:28:48,584
I love you about everything!
929
01:28:49,553 --> 01:28:51,384
As I Register.
930
01:28:56,433 --> 01:29:01,143
Hey, I do.
931
01:29:43,633 --> 01:29:44,952
Diana?
932
01:29:46,393 --> 01:29:47,872
Hello, Mam.
933
01:29:49,833 --> 01:29:52,631
Yes, well, we just want to go.
934
01:29:55,353 --> 01:30:01,064
That was Alex. A friend
and Timo, her husband, ehm ...
935
01:30:17,833 --> 01:30:19,232
Done, yes?
936
01:30:22,353 --> 01:30:24,071
Interessiert me, Mam.
937
01:30:31,393 --> 01:30:32,382
Sun
938
01:30:46,033 --> 01:30:47,352
Have a nice weekend?
939
01:30:47,673 --> 01:30:49,664
Have all these problems?
940
01:30:50,113 --> 01:30:51,262
I do not believe!63211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.