Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,147
Previously on
"Suits"...
2
00:00:01,180 --> 00:00:03,619
Was this whole thing
designed to get Restoration
3
00:00:03,705 --> 00:00:04,702
back to the table?
4
00:00:04,787 --> 00:00:06,799
It was designed to either
get them back
5
00:00:06,893 --> 00:00:08,557
or to take a chance
on an up-and-comer.
6
00:00:08,643 --> 00:00:10,659
Thomas isn't gonna want to be
in business with Simon
7
00:00:10,744 --> 00:00:11,881
when he finds out about this.
8
00:00:11,966 --> 00:00:13,378
And he's not going
to find out about it,
9
00:00:13,463 --> 00:00:14,807
because we're not
gonna tell him.
10
00:00:14,893 --> 00:00:16,577
Get on the ground.
Wallet and phone.
11
00:00:16,721 --> 00:00:18,182
The same thing
that happened to you
12
00:00:18,268 --> 00:00:19,351
happened to me.
13
00:00:19,437 --> 00:00:20,838
The deal you made
was a ploy
14
00:00:20,924 --> 00:00:22,924
to get Restoration Hardware
to the table.
15
00:00:23,010 --> 00:00:24,901
- You know.
- You're damn right I know.
16
00:00:25,119 --> 00:00:27,466
I'm taking Glen's offer
at the original rate,
17
00:00:27,552 --> 00:00:29,369
and I'm putting out
an announcement about it.
18
00:00:29,494 --> 00:00:31,065
You cannot do
what we did.
19
00:00:31,151 --> 00:00:32,677
I'm telling you,
you'll regret it.
20
00:00:32,763 --> 00:00:33,932
You didn't regret it.
21
00:00:34,018 --> 00:00:35,697
You don't know
what happens over time
22
00:00:35,783 --> 00:00:37,065
when you do
something like that.
23
00:00:37,150 --> 00:00:39,229
I'm upset
because I lost a client.
24
00:00:39,315 --> 00:00:41,557
No, you are upset because
I chose Thomas over you.
25
00:00:41,643 --> 00:00:43,338
Louis didn't get
the wrong guy,
26
00:00:43,424 --> 00:00:44,690
and neither
did you and I.
27
00:00:44,776 --> 00:00:46,359
It's not about
the wrong man.
28
00:00:46,445 --> 00:00:48,113
It's about taking matters
into your own hands
29
00:00:48,198 --> 00:00:49,724
and what happens
when you do that.
30
00:00:49,810 --> 00:00:51,761
You broke privilege,
31
00:00:51,847 --> 00:00:54,627
and now
I'm gonna make you pay.
32
00:01:07,666 --> 00:01:09,666
- Thomas, hi.
- Hey.
33
00:01:09,852 --> 00:01:11,235
You busy tonight?
34
00:01:11,353 --> 00:01:13,565
Actually, I think
I'm gonna work late.
35
00:01:15,049 --> 00:01:17,158
Donna, you okay?
You sound upset.
36
00:01:18,949 --> 00:01:21,065
I didn't know you were
gonna put out a press release
37
00:01:21,151 --> 00:01:22,424
when you took
that other offer.
38
00:01:22,509 --> 00:01:23,588
Donna, the risk you run
39
00:01:23,674 --> 00:01:24,894
when you're known
as a nice guy is,
40
00:01:24,979 --> 00:01:26,487
people think
they can push you around.
41
00:01:26,768 --> 00:01:28,666
I had to show them
that if you push me,
42
00:01:28,752 --> 00:01:31,768
I'm gonna push right back,
and I'm sorry that resulted
43
00:01:31,854 --> 00:01:32,963
in your firm getting fired.
44
00:01:33,097 --> 00:01:34,853
We're not just
getting fired, Thomas.
45
00:01:34,939 --> 00:01:36,048
We're getting sued.
46
00:01:36,346 --> 00:01:38,283
Oh, shit.
47
00:01:39,136 --> 00:01:40,557
Well, no wonder
you're upset.
48
00:01:40,643 --> 00:01:42,729
You guys are getting sued
because of me.
49
00:01:42,831 --> 00:01:45,471
Well, that's the thing.
It's not just because of you.
50
00:01:46,751 --> 00:01:48,400
It's because of me.
51
00:01:55,867 --> 00:01:57,251
Robert.
52
00:01:57,547 --> 00:01:59,016
If you're here for a drink,
I'd love to,
53
00:01:59,102 --> 00:02:00,610
but I've already had
a long week,
54
00:02:00,696 --> 00:02:02,235
and Rosalie's expecting me.
55
00:02:02,321 --> 00:02:03,641
I'm not here for a drink.
56
00:02:03,899 --> 00:02:05,156
What's on your mind?
57
00:02:05,266 --> 00:02:06,414
That prison situation
58
00:02:06,539 --> 00:02:08,125
you had
a couple years back.
59
00:02:08,499 --> 00:02:09,672
What about it?
60
00:02:10,365 --> 00:02:12,148
Those men murdered
an innocent man.
61
00:02:12,234 --> 00:02:13,489
You knew about it.
62
00:02:14,239 --> 00:02:15,646
And you didn't do anything.
63
00:02:15,825 --> 00:02:17,219
You here to make me
feel like shit,
64
00:02:17,305 --> 00:02:18,555
or is there a point
in there somewhere?
65
00:02:18,641 --> 00:02:20,560
I'm not judging you,
Alex.
66
00:02:21,127 --> 00:02:22,763
I did something
some years back
67
00:02:22,849 --> 00:02:24,482
that I'm not proud of
either.
68
00:02:24,883 --> 00:02:26,797
And I guess I'm wondering...
69
00:02:28,412 --> 00:02:30,289
how do you live with it?
70
00:02:31,314 --> 00:02:33,719
At first, I tried
putting it out of my mind.
71
00:02:33,969 --> 00:02:35,711
But then it kept
popping back up.
72
00:02:36,425 --> 00:02:38,628
Then I thought about
doing something, but...
73
00:02:39,034 --> 00:02:41,370
anything I tried,
I'd just end up in prison myself
74
00:02:41,464 --> 00:02:43,224
- for something I didn't do.
- Mm.
75
00:02:43,625 --> 00:02:45,461
So I guess the question is,
76
00:02:45,750 --> 00:02:47,836
can you do something
about what you did?
77
00:02:48,352 --> 00:02:50,208
No, I can't.
78
00:02:50,391 --> 00:02:52,547
Then all you can do is try
and make up for it somehow
79
00:02:52,633 --> 00:02:54,008
the rest of your life.
80
00:03:01,945 --> 00:03:04,069
You stuck around and ate
the rest of my Chinese,
81
00:03:04,155 --> 00:03:05,052
didn't you?
82
00:03:05,138 --> 00:03:06,208
You think Laura's
gonna let me
83
00:03:06,317 --> 00:03:08,200
get egg rolls
and fried rice at home?
84
00:03:08,859 --> 00:03:10,950
Look, I wanted to thank you
for staying late.
85
00:03:11,036 --> 00:03:12,153
It means a lot.
86
00:03:12,296 --> 00:03:13,349
Don't mention it, Robert.
87
00:03:13,435 --> 00:03:15,099
Whatever you need,
I'm here.
88
00:03:15,185 --> 00:03:16,185
You know that.
89
00:03:16,271 --> 00:03:17,427
I know this
sweet and sour chicken
90
00:03:17,513 --> 00:03:18,653
isn't gonna eat itself.
91
00:03:18,880 --> 00:03:20,263
No, it won't...
92
00:03:20,387 --> 00:03:22,200
Oh!
No!
93
00:03:22,692 --> 00:03:24,622
Samantha, you still there?
94
00:03:26,332 --> 00:03:28,403
Robert, call 911!
95
00:03:28,520 --> 00:03:30,777
- Samantha!
- 'm at...
96
00:03:31,109 --> 00:03:32,668
Samantha, talk to me.
97
00:03:33,532 --> 00:03:35,136
God damn it.
98
00:03:39,831 --> 00:03:41,832
911.
What's your emergency?
99
00:03:42,026 --> 00:03:43,215
♪ Theme Song plays... --->
100
00:03:43,301 --> 00:03:46,621
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
101
00:03:46,707 --> 00:03:49,715
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
102
00:03:49,879 --> 00:03:53,194
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
103
00:03:53,341 --> 00:03:56,593
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
104
00:03:56,718 --> 00:03:59,879
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
105
00:03:59,980 --> 00:04:03,637
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
106
00:04:03,784 --> 00:04:05,100
♪ All right ♪
107
00:04:05,186 --> 00:04:06,949
♪ All step back ♪
108
00:04:07,291 --> 00:04:10,746
♪ I'm 'bout to dance ♪
*SUITS*
Season 08 Episode 16
109
00:04:10,909 --> 00:04:12,886
♪ The greenback boogie ♪
*SUITS*
Episode Title: "Harvey"
110
00:04:14,866 --> 00:04:16,910
Harvey.
What are you doing here?
111
00:04:16,996 --> 00:04:18,313
We have a problem.
112
00:04:18,706 --> 00:04:20,098
Come in.
113
00:04:23,506 --> 00:04:24,902
What is it?
114
00:04:25,408 --> 00:04:26,699
Long story short,
115
00:04:26,785 --> 00:04:29,770
Simon Lowe tried to
screw over Thomas Kessler.
116
00:04:30,078 --> 00:04:31,769
You mean that lease deal
that came across my desk
117
00:04:31,855 --> 00:04:33,199
- was bullshit?
- Yes, that's what I mean.
118
00:04:33,285 --> 00:04:34,746
Well, Harvey, I know Thomas
is one of my oldest clients,
119
00:04:34,832 --> 00:04:36,012
but you can't tell him.
120
00:04:36,098 --> 00:04:38,738
We're way past that, Louis.
Donna told him.
121
00:04:39,201 --> 00:04:40,496
What?
How could she even know?
122
00:04:40,582 --> 00:04:41,865
Because I told her.
123
00:04:42,190 --> 00:04:43,387
Why the hell
would you do that?
124
00:04:43,473 --> 00:04:44,871
Because she knew
something was wrong,
125
00:04:44,957 --> 00:04:46,246
and I didn't know
what else to do.
126
00:04:46,332 --> 00:04:48,926
I told her to give me
some time so I could fix it.
127
00:04:49,074 --> 00:04:50,902
But before I could,
she told him.
128
00:04:50,988 --> 00:04:52,355
Then Thomas bailed,
and
129
00:04:52,441 --> 00:04:53,756
Simon suspected
what happened.
130
00:04:53,842 --> 00:04:55,559
Let me guess.
He fired us.
131
00:04:55,717 --> 00:04:57,634
He didn't just fire us,
Louis.
132
00:04:57,758 --> 00:05:00,626
He hired Daniel Hardman
to sue us.
133
00:05:04,213 --> 00:05:05,574
Say that again.
134
00:05:05,762 --> 00:05:07,973
- Simon hired...
- No, tell me again
135
00:05:08,117 --> 00:05:10,968
that Donna put her
goddamn relationship above us
136
00:05:11,053 --> 00:05:14,199
and now Daniel fucking Hardman
is suing my firm.
137
00:05:14,355 --> 00:05:15,848
You want to get
pissed off at Donna,
138
00:05:15,934 --> 00:05:17,473
or you want
to figure this out?
139
00:05:19,395 --> 00:05:20,902
I want to figure this out.
140
00:05:20,988 --> 00:05:22,979
And I sure as shit know
you didn't come here
141
00:05:23,065 --> 00:05:24,824
without a plan,
so what do you have?
142
00:05:24,910 --> 00:05:27,050
As I see it,
we have two options,
143
00:05:27,136 --> 00:05:29,004
the first of which
involves going to Robert.
144
00:05:29,090 --> 00:05:29,894
Pass.
145
00:05:29,987 --> 00:05:31,137
Look, he's the only one of us
146
00:05:31,223 --> 00:05:32,723
that actually
gets along with Hardman.
147
00:05:32,809 --> 00:05:33,980
It's the only chance
we have
148
00:05:34,066 --> 00:05:35,152
of getting him
to be reasonable.
149
00:05:35,238 --> 00:05:36,324
And you and I both know
150
00:05:36,410 --> 00:05:38,324
that there isn't a frozen
dick's chance in hell
151
00:05:38,410 --> 00:05:41,410
that that rat
is gonna be reasonable.
152
00:05:41,825 --> 00:05:44,868
Then tomorrow morning,
you and I need to go in there
153
00:05:44,954 --> 00:05:46,246
with an offer so good,
154
00:05:46,332 --> 00:05:48,184
Simon has no choice
but to take it
155
00:05:48,270 --> 00:05:52,457
and Daniel's left with nothing
but a frozen dick in his hand.
156
00:06:12,865 --> 00:06:14,585
Robert,
what are you doing here?
157
00:06:15,483 --> 00:06:18,062
I came as soon as I found out
where they took you.
158
00:06:19,038 --> 00:06:21,788
- My purse, it had...
- Don't worry about it.
159
00:06:22,429 --> 00:06:24,937
The important thing is,
you're here.
160
00:06:26,522 --> 00:06:29,249
I am so sorry, Samantha.
161
00:06:29,478 --> 00:06:31,913
I never should have
kept you so late.
162
00:06:31,999 --> 00:06:34,101
It's not your fault,
Robert.
163
00:06:34,609 --> 00:06:36,587
If anything,
I should have had my guard up.
164
00:06:36,672 --> 00:06:37,655
This isn't on you.
165
00:06:37,740 --> 00:06:40,116
This is on that piece of shit
who did this to you.
166
00:06:41,009 --> 00:06:42,225
You're right.
167
00:06:42,365 --> 00:06:44,160
We need to get
to the police station.
168
00:06:44,246 --> 00:06:46,063
- I want to make a statement.
- You can do that tomorrow.
169
00:06:46,148 --> 00:06:48,065
- Right now, you need to rest.
- No. If they have any chance
170
00:06:48,150 --> 00:06:49,812
of catching this guy,
the first 24 hours...
171
00:06:49,898 --> 00:06:51,723
Samantha,
whatever we have to do
172
00:06:51,809 --> 00:06:53,503
to make this right,
I'm gonna be right there with you.
173
00:06:53,589 --> 00:06:56,773
But tonight, you're staying put
and getting better.
174
00:06:58,245 --> 00:06:59,695
Okay.
175
00:07:04,484 --> 00:07:06,550
Thanks for being here,
Robert.
176
00:07:07,359 --> 00:07:09,976
I'll always
be here for you, Samantha.
177
00:07:12,873 --> 00:07:15,593
Robert.
You need something?
178
00:07:15,789 --> 00:07:18,929
Yeah. You hear about this
Hardman-Pierpont Malls thing?
179
00:07:19,015 --> 00:07:21,132
I did.
Alex told me.
180
00:07:21,226 --> 00:07:23,266
- What did he say?
- He said he wasn't too happy
181
00:07:23,352 --> 00:07:25,636
with Donna making him look
like shit with his own client.
182
00:07:25,721 --> 00:07:27,413
Mm. Can't blame the man
for that.
183
00:07:27,499 --> 00:07:29,265
No. You can't.
184
00:07:31,794 --> 00:07:33,281
Robert, are you okay?
185
00:07:33,367 --> 00:07:34,960
Because ever since
that thing with Louis...
186
00:07:35,046 --> 00:07:37,320
I'm fine, Samantha.
Do me a favor.
187
00:07:37,632 --> 00:07:39,550
Get to know everything
there is to know
188
00:07:39,635 --> 00:07:41,288
about this whole
Hardman situation.
189
00:07:41,374 --> 00:07:43,437
You never know how
it's gonna shake out.
190
00:07:50,253 --> 00:07:52,124
Harvey, Louis,
good of both of you to come.
191
00:07:52,239 --> 00:07:53,986
- Can I offer you a beverage?
- Oh, actually, yeah.
192
00:07:54,072 --> 00:07:55,745
I'll take a nice tall glass
of suck a bag of dicks.
193
00:07:55,831 --> 00:07:57,581
Because this thing's
ending right now.
194
00:07:57,667 --> 00:07:59,472
- What is that?
- We're doubling the money
195
00:07:59,558 --> 00:08:01,642
that you lost
when Kessler backed out.
196
00:08:01,917 --> 00:08:03,776
This says that Kessler
found out about
197
00:08:03,862 --> 00:08:06,204
the Restoration deal
because of a clerical error.
198
00:08:06,289 --> 00:08:08,425
That's right.
Information was included
199
00:08:08,511 --> 00:08:10,190
on certain deal memos
that were just...
200
00:08:10,276 --> 00:08:12,193
Bullshit!
You told Alex Williams.
201
00:08:12,279 --> 00:08:14,573
And a clerical error isn't
gonna cut it with his board.
202
00:08:14,659 --> 00:08:15,651
They need a head to roll.
203
00:08:15,737 --> 00:08:17,222
Louis is just too stupid
to understand that.
204
00:08:17,308 --> 00:08:19,456
You arrogant son of a bitch.
You always underestimated me.
205
00:08:19,542 --> 00:08:21,370
And you're
underestimating me,
206
00:08:21,456 --> 00:08:23,050
because if I'd wanted
to settle with you,
207
00:08:23,136 --> 00:08:24,792
I wouldn't have called
Daniel Hardman.
208
00:08:24,878 --> 00:08:26,581
I thought you said
you called him.
209
00:08:26,667 --> 00:08:29,660
Did I?
I must have made a clerical error.
210
00:08:29,745 --> 00:08:30,776
Regardless,
211
00:08:30,862 --> 00:08:32,864
it's Louis' firm now,
not yours.
212
00:08:32,995 --> 00:08:35,550
And, Louis, we go to court,
the world's gonna discover
213
00:08:35,636 --> 00:08:36,847
that your firm
can't be trusted,
214
00:08:36,933 --> 00:08:39,344
and then you will be
the king of nothing.
215
00:08:39,737 --> 00:08:41,839
But if you admit
that Harvey broke privilege,
216
00:08:41,925 --> 00:08:43,541
this can all go away.
217
00:08:43,626 --> 00:08:44,776
I see what this is.
218
00:08:45,065 --> 00:08:47,854
You want to use that admission
to come after Harvey's license.
219
00:08:49,493 --> 00:08:50,643
Look at that.
220
00:08:50,729 --> 00:08:53,097
I didn't think you had it
in you to figure it out.
221
00:08:53,183 --> 00:08:55,719
Let me tell you something
that you will never figure out.
222
00:08:55,805 --> 00:08:58,356
Leaders never betray
their partners.
223
00:08:58,456 --> 00:09:00,042
Let's save
the betrayal talk
224
00:09:00,128 --> 00:09:02,362
for Harvey's ethics hearing,
shall we?
225
00:09:02,448 --> 00:09:04,097
I imagine I can win
this lawsuit
226
00:09:04,183 --> 00:09:05,530
and have it scheduled
by the end of the month.
227
00:09:05,615 --> 00:09:06,948
You do this,
I promise you,
228
00:09:07,034 --> 00:09:08,409
I'll be the biggest regret
of your life.
229
00:09:08,495 --> 00:09:10,433
No, Harvey.
My biggest regret is,
230
00:09:10,519 --> 00:09:13,034
I wasn't the one to rip
Jessica's name off the wall,
231
00:09:13,120 --> 00:09:16,056
so I'll just have to settle
for ripping yours off instead.
232
00:09:16,776 --> 00:09:17,858
Good day,
233
00:09:18,193 --> 00:09:19,409
gentlemen.
234
00:09:20,170 --> 00:09:22,545
Harvey, how did it go
with Hardman?
235
00:09:22,631 --> 00:09:23,839
It didn't.
236
00:09:23,924 --> 00:09:25,007
What does that mean?
237
00:09:25,094 --> 00:09:26,754
It means he's not
just suing us.
238
00:09:26,840 --> 00:09:28,268
He's trying to get
a guilty verdict
239
00:09:28,354 --> 00:09:30,144
so he can use it
and come after my license.
240
00:09:30,237 --> 00:09:31,260
What?
241
00:09:31,370 --> 00:09:33,456
- No, he can't do that!
- He can, Donna,
242
00:09:33,542 --> 00:09:35,604
because I broke privilege,
and he knows it.
243
00:09:35,690 --> 00:09:37,095
But you didn't
break privilege.
244
00:09:37,180 --> 00:09:38,300
I'm the one
who told Thomas.
245
00:09:38,386 --> 00:09:39,429
And I'm the one
who told Alex,
246
00:09:39,515 --> 00:09:41,026
and that's how they think
Thomas knows.
247
00:09:41,112 --> 00:09:42,089
So what are we
gonna do?
248
00:09:42,175 --> 00:09:44,323
We aren't doing anything.
249
00:09:44,464 --> 00:09:45,901
Louis and I
are handling this.
250
00:09:45,987 --> 00:09:47,904
But if I told them
that it was me and not you...
251
00:09:47,990 --> 00:09:49,245
You'd just make it worse.
252
00:09:49,331 --> 00:09:51,019
We told them
it was a clerical error,
253
00:09:51,105 --> 00:09:53,677
and you'd be proving we did
what they're accusing us of.
254
00:09:53,763 --> 00:09:55,446
Harvey, I'm responsible
for this.
255
00:09:55,531 --> 00:09:56,636
I want to help.
256
00:09:57,019 --> 00:09:58,540
I'm sorry, Donna, but...
257
00:09:58,626 --> 00:09:59,894
I get it.
258
00:10:00,540 --> 00:10:01,683
If I really wanted to help,
259
00:10:01,769 --> 00:10:03,519
I never would have told Thomas
in the first place.
260
00:10:03,994 --> 00:10:06,237
Well, I was gonna say
the genie's out of the bottle.
261
00:10:06,323 --> 00:10:07,491
We can't put it back in.
262
00:10:07,585 --> 00:10:08,815
But what
you can do is
263
00:10:08,901 --> 00:10:10,560
let Louis and I
do what we have to
264
00:10:10,646 --> 00:10:12,011
to get us
out of this.
265
00:10:14,550 --> 00:10:16,573
Samantha,
how are you doing?
266
00:10:16,659 --> 00:10:17,675
Physically, I'm fine.
267
00:10:17,761 --> 00:10:19,589
Mentally,
I am pissed the fuck off.
268
00:10:19,675 --> 00:10:20,698
You want to talk about it?
269
00:10:20,784 --> 00:10:21,925
Because we can get you
some counseling.
270
00:10:22,011 --> 00:10:23,229
This isn't about
my feelings, Robert.
271
00:10:23,315 --> 00:10:25,401
I got mugged like 30 other
people that night.
272
00:10:25,487 --> 00:10:27,450
The police aren't gonna
do anything about it,
273
00:10:27,581 --> 00:10:29,542
- and you know it.
- What are you getting at?
274
00:10:29,704 --> 00:10:31,157
I want the name
of your investigator
275
00:10:31,243 --> 00:10:32,892
and a few days off
to handle this.
276
00:10:33,011 --> 00:10:35,407
You think I'm gonna let you
track down this guy yourself?
277
00:10:35,541 --> 00:10:37,237
- Listen to me...
- No.
278
00:10:37,533 --> 00:10:39,463
Let's say you find him.
What happens then?
279
00:10:39,549 --> 00:10:41,307
You hear of
an eye for an eye?
280
00:10:41,737 --> 00:10:43,294
That's what happens.
281
00:10:43,479 --> 00:10:46,230
Look, if someone attacks you,
they attack me.
282
00:10:46,502 --> 00:10:49,354
So we're gonna go to my guy
and find this son of a bitch.
283
00:10:49,440 --> 00:10:51,869
But when we do,
we turn him over to the DA
284
00:10:51,955 --> 00:10:53,198
and let them do
what they do.
285
00:10:53,330 --> 00:10:54,509
No, that won't work!
286
00:10:54,595 --> 00:10:56,453
I'm not asking, Samantha.
I'm telling.
287
00:10:56,539 --> 00:10:58,322
If you want justice,
you're gonna get it.
288
00:10:58,572 --> 00:11:00,565
That's the only way
this happens.
289
00:11:01,864 --> 00:11:03,065
Okay.
290
00:11:04,704 --> 00:11:05,994
We'll do it your way.
291
00:11:06,196 --> 00:11:09,026
Just give me the name
of your investigator.
292
00:11:12,526 --> 00:11:15,092
Harvey.
What an unpleasant surprise.
293
00:11:15,177 --> 00:11:17,409
Well, it's about to get
more unpleasant,
294
00:11:17,495 --> 00:11:19,752
because I got to thinking:
if Simon was willing
295
00:11:19,838 --> 00:11:21,502
to double deal
behind Thomas' back,
296
00:11:21,588 --> 00:11:24,073
what's to stop him from
doing it with someone else?
297
00:11:25,453 --> 00:11:27,815
That is evidence
of an off-the-books meeting
298
00:11:27,901 --> 00:11:30,518
between two of the largest
mall owners in America,
299
00:11:30,604 --> 00:11:33,237
divvying up retailers
and colluding on rents.
300
00:11:33,431 --> 00:11:36,198
So I'm giving you
a one-time opportunity
301
00:11:36,284 --> 00:11:38,229
to save Simon an investigation.
302
00:11:38,700 --> 00:11:40,260
Well, Harvey, you're right.
303
00:11:40,682 --> 00:11:42,549
Simon did get into a room
with Westhaven,
304
00:11:42,635 --> 00:11:43,940
and it was off the books.
305
00:11:44,026 --> 00:11:45,307
But they weren't colluding.
306
00:11:45,474 --> 00:11:47,124
- They were discussing a merger.
- Bullshit.
307
00:11:47,209 --> 00:11:48,338
I represented him.
308
00:11:48,424 --> 00:11:49,965
He never said anything
about this.
309
00:11:50,051 --> 00:11:52,205
I'd be happy to show you
the offer we made to them.
310
00:11:52,391 --> 00:11:54,549
And I assure you,
they have a copy
311
00:11:54,635 --> 00:11:55,651
in their files right now.
312
00:11:55,737 --> 00:11:57,967
Because you went back
and created a paper trail.
313
00:11:58,053 --> 00:11:59,635
Which means
all you have on Simon
314
00:11:59,721 --> 00:12:01,182
are a couple of dates
on a calendar.
315
00:12:01,268 --> 00:12:03,839
And all you have on me
is conjecture about what I may
316
00:12:03,925 --> 00:12:05,401
- or may not have done.
- No, Harvey.
317
00:12:05,487 --> 00:12:07,518
I have a phone call you made
to Travis Tanner
318
00:12:07,642 --> 00:12:10,206
the night before
Restoration backed out.
319
00:12:10,347 --> 00:12:12,597
Turns out, Travis just happens
to represent
320
00:12:12,683 --> 00:12:14,143
the competitor of Simon's
321
00:12:14,229 --> 00:12:15,808
that was drawing up an offer
to Restoration
322
00:12:15,894 --> 00:12:17,558
when Kessler backed out.
323
00:12:17,888 --> 00:12:20,472
Do you think Tanner
will protect you
324
00:12:20,558 --> 00:12:21,617
when I get him on the stand?
325
00:12:21,703 --> 00:12:23,479
- You son of a bitch.
- Now, now.
326
00:12:24,032 --> 00:12:26,276
Name-calling
won't get us anywhere.
327
00:12:26,572 --> 00:12:28,159
Or maybe it will.
328
00:12:28,387 --> 00:12:30,738
Because I'm willing
to drop this whole thing
329
00:12:30,877 --> 00:12:32,694
if you will do me
the simple courtesy
330
00:12:32,787 --> 00:12:35,104
of putting my name
back up on your wall.
331
00:12:35,190 --> 00:12:38,401
You would have to resign,
of course.
332
00:12:38,487 --> 00:12:41,729
But at least you'd be able
to slink away
333
00:12:41,858 --> 00:12:43,842
and start up somewhere else,
334
00:12:43,934 --> 00:12:45,717
like you did to me.
335
00:12:46,130 --> 00:12:47,175
You really think I'm gonna
336
00:12:47,261 --> 00:12:48,765
let you get away with this,
don't you?
337
00:12:48,875 --> 00:12:51,108
I think you did
what I'm accusing you of,
338
00:12:51,260 --> 00:12:53,761
and the chickens
are coming home to roost.
339
00:12:59,562 --> 00:13:01,202
Are you up to speed
on Hardman?
340
00:13:01,577 --> 00:13:02,858
I am.
341
00:13:03,425 --> 00:13:05,390
Robert, he's not
gonna give up,
342
00:13:05,476 --> 00:13:07,304
and if this thing plays out
the way it's headed...
343
00:13:07,390 --> 00:13:09,515
I know. That's why
I came up with this.
344
00:13:11,742 --> 00:13:15,155
- Are you crazy?
- No, I'm not.
345
00:13:15,241 --> 00:13:16,640
But I need you
to make that happen.
346
00:13:16,726 --> 00:13:18,030
Well, then think
of something else,
347
00:13:18,116 --> 00:13:20,076
because I'll never be able
to convince him to do this.
348
00:13:20,161 --> 00:13:21,538
Samantha,
you have convinced people
349
00:13:21,624 --> 00:13:22,827
of a hell of a lot more
than this.
350
00:13:22,913 --> 00:13:24,980
Because I could get to them.
He won't even take my call.
351
00:13:25,066 --> 00:13:26,890
Well, he's sure as shit
not gonna take mine.
352
00:13:27,046 --> 00:13:28,530
And you can use
his hatred of me to...
353
00:13:28,616 --> 00:13:29,627
You, me...
it won't make a difference.
354
00:13:29,713 --> 00:13:31,616
- He hates us both.
- And if we don't do this...
355
00:13:31,709 --> 00:13:32,897
I know what's at stake,
Robert.
356
00:13:32,983 --> 00:13:34,608
Then I need you
to get this done.
357
00:13:34,709 --> 00:13:37,585
Because I agree...
If this thing plays out
358
00:13:37,807 --> 00:13:39,702
the way that it's headed...
359
00:13:41,554 --> 00:13:42,741
All right.
360
00:13:43,505 --> 00:13:45,233
I'll make it happen.
361
00:13:49,944 --> 00:13:51,265
Louis.
362
00:13:54,353 --> 00:13:56,780
This is only the second time
you've ever come to my home.
363
00:13:56,866 --> 00:13:58,366
First time I was here,
364
00:13:58,452 --> 00:14:00,265
I told you that I got you
out of a jam.
365
00:14:00,351 --> 00:14:02,874
This time, I'm asking you
to get me out of one.
366
00:14:02,960 --> 00:14:04,987
If you're talking about
Simon Lowe suing your firm,
367
00:14:05,073 --> 00:14:06,515
I heard about that,
and I'm sorry.
368
00:14:06,601 --> 00:14:08,651
Well, he's not just
suing the firm, Thomas.
369
00:14:08,824 --> 00:14:10,074
His lawyer's using the suit
370
00:14:10,160 --> 00:14:11,627
to come after
my partner's license.
371
00:14:11,713 --> 00:14:14,710
- You mean Harvey Specter.
- Yes, I do.
372
00:14:14,796 --> 00:14:17,413
So as your first lawyer
and your friend,
373
00:14:17,499 --> 00:14:19,516
I'm asking you to help me.
374
00:14:19,602 --> 00:14:20,929
Help you how?
375
00:14:21,210 --> 00:14:22,812
Simon's lawyer
is trying to prove
376
00:14:22,898 --> 00:14:24,179
that Harvey broke privilege,
377
00:14:24,265 --> 00:14:25,616
and the only people
they can go after
378
00:14:25,702 --> 00:14:27,296
are Harvey, Alex, Donna...
379
00:14:27,382 --> 00:14:28,694
- and me.
- That's right.
380
00:14:28,780 --> 00:14:30,492
And Daniel Hardman
has not subpoenaed you yet,
381
00:14:30,578 --> 00:14:31,554
but it's only
a matter of time.
382
00:14:31,640 --> 00:14:33,690
And you want me to what?
Leave town?
383
00:14:33,776 --> 00:14:35,393
- Or worse yet...
- No, Thomas...
384
00:14:35,479 --> 00:14:37,194
No, no, I don't
believe this, Louis.
385
00:14:37,449 --> 00:14:39,981
The guy helped Simon Lowe
try to screw me over,
386
00:14:40,067 --> 00:14:41,222
and you want me
to cover for him.
387
00:14:41,308 --> 00:14:43,304
Thomas, listen to me.
I know you value honesty,
388
00:14:43,390 --> 00:14:44,804
so I'm gonna be
perfectly honest with you.
389
00:14:44,890 --> 00:14:46,340
Simon was a bigger client.
390
00:14:46,455 --> 00:14:47,970
And Harvey should have
sided with him,
391
00:14:48,056 --> 00:14:50,171
but he tried
to protect you anyway.
392
00:14:50,472 --> 00:14:51,827
And if you don't
cover for him,
393
00:14:51,913 --> 00:14:54,398
all it's gonna do
is take down a good man
394
00:14:54,541 --> 00:14:56,413
who I care about.
395
00:14:57,983 --> 00:14:59,749
I'm sorry, Louis.
396
00:14:59,872 --> 00:15:02,056
If this Daniel Hardman
subpoenas me,
397
00:15:02,179 --> 00:15:04,062
I won't perjure myself.
398
00:15:08,988 --> 00:15:11,205
I assume you're here
to discuss my pending action
399
00:15:11,291 --> 00:15:13,075
- against your firm.
- I am.
400
00:15:13,182 --> 00:15:16,358
I'm also here to drink
this 30-year scotch
401
00:15:16,773 --> 00:15:18,413
with an old friend.
402
00:15:18,760 --> 00:15:20,163
I appreciate that, Robert.
403
00:15:20,249 --> 00:15:21,345
But what's the saying?
404
00:15:21,431 --> 00:15:23,515
Never trust Greeks
bearing gifts?
405
00:15:23,601 --> 00:15:24,796
I look Greek to you?
406
00:15:24,953 --> 00:15:25,999
You look like a man
407
00:15:26,085 --> 00:15:27,413
who's trying to have it
both ways.
408
00:15:27,504 --> 00:15:29,296
And you look like one
who's letting a vendetta
409
00:15:29,390 --> 00:15:30,780
cloud his judgment.
410
00:15:31,018 --> 00:15:32,483
They took my firm, Robert.
411
00:15:32,569 --> 00:15:34,257
It's not a judgment.
That's a fact.
412
00:15:34,384 --> 00:15:36,319
And from what I recall,
you all but handed it to them
413
00:15:36,405 --> 00:15:37,313
with your indiscretions.
414
00:15:37,398 --> 00:15:38,437
And if you're here
to litigate the past...
415
00:15:38,523 --> 00:15:40,140
Fuck the past, Daniel.
416
00:15:40,329 --> 00:15:41,884
I'm here to work
something out.
417
00:15:41,970 --> 00:15:44,140
What will it take
for you to drop this thing?
418
00:15:44,338 --> 00:15:46,569
I said what it would take:
my old firm back
419
00:15:46,655 --> 00:15:48,405
and Harvey Specter's
resignation.
420
00:15:48,491 --> 00:15:50,132
Now, you know
I can't do that.
421
00:15:50,282 --> 00:15:51,498
Why not?
422
00:15:52,304 --> 00:15:54,218
Because Rachel married
his protégé?
423
00:15:54,349 --> 00:15:57,218
Because you and Jessica broke
the glass ceiling together?
424
00:15:57,304 --> 00:15:58,866
We were friends
before any of that.
425
00:15:58,952 --> 00:16:00,865
We talked about starting
a firm together.
426
00:16:00,951 --> 00:16:01,983
I know that we did.
427
00:16:02,069 --> 00:16:03,968
Then why are you
siding with them?
428
00:16:04,163 --> 00:16:06,814
They stole everything
I built, Robert,
429
00:16:06,900 --> 00:16:08,312
forced me out in disgrace,
430
00:16:08,398 --> 00:16:10,382
and I have been in
the wilderness ever since.
431
00:16:10,468 --> 00:16:13,052
And until my name
is up on that wall,
432
00:16:13,266 --> 00:16:15,132
I'm not dropping this.
433
00:16:19,029 --> 00:16:21,553
Then what if I can get
your name up somewhere else?
434
00:16:22,343 --> 00:16:23,882
You mean Rand Kaldor.
435
00:16:23,968 --> 00:16:27,046
Ever since I left the firm,
they've been one man down.
436
00:16:27,132 --> 00:16:28,797
You could come in
and... and...
437
00:16:28,883 --> 00:16:30,155
And what?
438
00:16:30,241 --> 00:16:32,167
They hate you
as much as I hate Harvey.
439
00:16:32,253 --> 00:16:33,577
Why would they throw you
a lifeline?
440
00:16:33,663 --> 00:16:35,882
Because you're
Daniel goddamn Hardman,
441
00:16:36,007 --> 00:16:37,323
that's why.
442
00:16:40,940 --> 00:16:42,562
Okay, Robert.
443
00:16:43,035 --> 00:16:45,140
You get Eric and Ellen
to go in on this,
444
00:16:45,226 --> 00:16:46,943
I will let this go.
445
00:16:47,326 --> 00:16:48,944
But if you can't,
446
00:16:49,711 --> 00:16:52,454
our friendship
isn't gonna stop me
447
00:16:52,540 --> 00:16:54,577
from taking Harvey down.
448
00:17:02,393 --> 00:17:05,632
So... how'd it go
with Daniel?
449
00:17:05,718 --> 00:17:07,007
It didn't.
450
00:17:07,093 --> 00:17:08,562
What do you mean,
it didn't?
451
00:17:08,648 --> 00:17:11,413
He already backdated an excuse,
and not only that.
452
00:17:11,499 --> 00:17:14,280
He found out I went to Tanner
behind Simon's back.
453
00:17:14,366 --> 00:17:15,679
Wait, you did what?
454
00:17:15,773 --> 00:17:18,090
I was trying to save Thomas'
deal without telling him.
455
00:17:18,176 --> 00:17:19,582
- I had to go to somebody...
- You know what? Never mind.
456
00:17:19,667 --> 00:17:20,936
I don't give a shit.
But what we need to do
457
00:17:20,983 --> 00:17:23,248
is figure something out,
because this is my firm,
458
00:17:23,334 --> 00:17:25,538
and I'm not gonna let that
son of a bitch take it from me.
459
00:17:25,624 --> 00:17:27,475
- Louis...
- Why did you have to tell her?
460
00:17:27,856 --> 00:17:29,082
That's what I don't get.
Why?
461
00:17:29,183 --> 00:17:30,637
He was my client
for 13 years.
462
00:17:30,723 --> 00:17:32,373
I wouldn't have
told her.
463
00:17:32,622 --> 00:17:34,639
Yes, Louis,
you would have.
464
00:17:34,811 --> 00:17:36,391
Last year, you came to me
465
00:17:36,477 --> 00:17:38,228
about putting Sheila
over the firm.
466
00:17:38,314 --> 00:17:40,131
And I told you
as managing partner,
467
00:17:40,217 --> 00:17:41,350
I wouldn't do it,
468
00:17:41,436 --> 00:17:43,592
but as your friend,
I would.
469
00:17:43,972 --> 00:17:46,178
If I had asked you
about telling Donna,
470
00:17:46,264 --> 00:17:48,046
you would have done
the same thing.
471
00:17:48,623 --> 00:17:50,147
You're right.
472
00:17:51,417 --> 00:17:52,866
I would.
473
00:17:54,234 --> 00:17:55,850
God damn it!
474
00:17:55,936 --> 00:17:57,286
What's going on, Louis?
475
00:17:57,372 --> 00:17:59,790
Thomas said
that he wouldn't help us.
476
00:17:59,998 --> 00:18:01,648
You mean
he wouldn't help me.
477
00:18:01,734 --> 00:18:02,950
Yeah, I guess
that's what I mean.
478
00:18:03,036 --> 00:18:05,889
Why couldn't Donna
just wait for you?
479
00:18:06,754 --> 00:18:08,370
I don't know, Louis.
480
00:18:08,663 --> 00:18:10,546
I really don't know.
481
00:18:10,904 --> 00:18:12,882
You think you would have
come through if she had?
482
00:18:12,968 --> 00:18:14,624
Well, I'd like
to think so.
483
00:18:14,710 --> 00:18:16,405
Yeah, well, I do too.
484
00:18:17,083 --> 00:18:20,051
'Cause let's face it, Harvey:
you pretty much always do.
485
00:18:21,187 --> 00:18:23,217
You're right, Louis.
I do.
486
00:18:24,002 --> 00:18:25,960
And right now,
I think I can.
487
00:18:26,054 --> 00:18:27,514
What do you got?
488
00:18:28,053 --> 00:18:30,546
They said a head
needs to roll on this.
489
00:18:30,711 --> 00:18:32,624
What if, instead
of one head rolling,
490
00:18:32,713 --> 00:18:34,580
we give them two?
491
00:18:38,034 --> 00:18:39,662
Good. You're here.
492
00:18:39,826 --> 00:18:41,358
I was going over
my testimony
493
00:18:41,488 --> 00:18:43,600
and could use
another set of eyes.
494
00:18:46,441 --> 00:18:48,483
I don't know
how to tell you this.
495
00:18:50,202 --> 00:18:52,213
I talked to Cameron Dennis.
496
00:18:52,311 --> 00:18:54,319
The guy's friends put him
at a different location, and...
497
00:18:54,405 --> 00:18:56,186
Don't you fucking say it.
498
00:18:56,736 --> 00:18:58,335
Samantha, I'm sorry.
499
00:18:58,505 --> 00:19:00,397
I never should have
listened to you.
500
00:19:01,140 --> 00:19:02,639
Look,
I know you're upset...
501
00:19:02,725 --> 00:19:05,077
Save it. I've got
something to take care of.
502
00:19:05,163 --> 00:19:07,069
So what are you gonna do,
hire someone to break his legs?
503
00:19:07,155 --> 00:19:08,999
God damn it, you told me
504
00:19:09,085 --> 00:19:11,147
if we did this right,
there would be justice.
505
00:19:11,233 --> 00:19:12,889
Where is the justice?
506
00:19:14,354 --> 00:19:16,772
That son of a bitch gets off,
you know what that makes me?
507
00:19:16,858 --> 00:19:18,249
A victim.
508
00:19:18,335 --> 00:19:20,702
I am not a victim,
Robert!
509
00:19:32,782 --> 00:19:34,936
One of my foster parents
would hit me.
510
00:19:39,337 --> 00:19:42,288
It's why I joined the service,
why I learned self-defense.
511
00:19:45,888 --> 00:19:47,936
I can't be a victim
again, Robert.
512
00:19:48,022 --> 00:19:50,710
I just... can't.
513
00:19:52,977 --> 00:19:54,389
All right, then.
514
00:19:55,027 --> 00:19:56,850
We'll go the other way.
515
00:19:57,625 --> 00:19:59,139
What are you
talking about?
516
00:19:59,431 --> 00:20:00,548
Cameron Dennis said
517
00:20:00,677 --> 00:20:03,298
that if any new evidence
came to light,
518
00:20:03,620 --> 00:20:05,137
he'll prosecute.
519
00:20:08,567 --> 00:20:10,407
Let's get to
doing that, then.
520
00:20:10,977 --> 00:20:12,157
No.
521
00:20:12,396 --> 00:20:14,888
You took a risk once
to get me this firm.
522
00:20:15,896 --> 00:20:19,833
It's time I took a risk...
for you.
523
00:20:23,944 --> 00:20:27,844
God damn it, Ellen,
there's got to be something you'd...
524
00:20:29,399 --> 00:20:31,907
Well, in that case,
go to hell.
525
00:20:33,524 --> 00:20:35,071
Well, how much?
526
00:20:35,318 --> 00:20:36,812
What's the bastard's price?
527
00:20:37,387 --> 00:20:38,977
There is no price, Robert.
528
00:20:39,063 --> 00:20:40,921
He said no amount
of money or clients
529
00:20:41,007 --> 00:20:42,860
would make up for seeing
his firm get torn apart.
530
00:20:42,954 --> 00:20:44,985
But what about Ellen?
You try horse trading with her?
531
00:20:45,071 --> 00:20:46,907
I did,
and I struck out there too.
532
00:20:46,993 --> 00:20:50,211
God damn it, Samantha!
I got Daniel to agree!
533
00:20:50,424 --> 00:20:52,602
He thought I came up
with Rand Kaldor on the fly,
534
00:20:52,688 --> 00:20:54,532
- and I sold it to him.
- What do you want me to say?
535
00:20:54,618 --> 00:20:57,274
I want you to tell me
exactly what happened.
536
00:20:57,360 --> 00:20:59,339
Because Eric Kaldor
and Ellen Rand
537
00:20:59,425 --> 00:21:00,673
are two of the greediest
people I know.
538
00:21:00,759 --> 00:21:01,758
So if you're trying
to tell me
539
00:21:01,844 --> 00:21:03,016
that they're standing
on principle,
540
00:21:03,102 --> 00:21:04,173
I'm calling bullshit!
541
00:21:04,259 --> 00:21:05,735
And it's pretty clear
what happened.
542
00:21:05,821 --> 00:21:07,454
Eric tried to force
something down your throat,
543
00:21:07,540 --> 00:21:10,321
and you let your pride
get in the way... like always.
544
00:21:10,436 --> 00:21:13,610
Robert...
I offered him
545
00:21:13,753 --> 00:21:15,555
half your client list,
546
00:21:15,641 --> 00:21:17,813
a dividend stream
from your equity share,
547
00:21:17,899 --> 00:21:19,298
a no-poaching commitment...
548
00:21:19,384 --> 00:21:20,446
And if the carrot
doesn't work,
549
00:21:20,532 --> 00:21:21,602
you use the goddamn stick.
550
00:21:21,688 --> 00:21:22,633
And threaten him
with what?
551
00:21:22,719 --> 00:21:24,131
We took half the firm
from him.
552
00:21:24,217 --> 00:21:25,977
There is nothing left
to take.
553
00:21:28,955 --> 00:21:31,031
I'm sorry, Robert.
554
00:21:32,358 --> 00:21:33,441
I did everything I could.
555
00:21:33,527 --> 00:21:35,411
We're gonna have to find
another way.
556
00:21:37,011 --> 00:21:39,047
Gentlemen, you have
five minutes to make your case.
557
00:21:39,132 --> 00:21:40,484
You don't, this will be
the shortest lunch
558
00:21:40,570 --> 00:21:42,648
- in the history of lunches.
- Then I'll get to it.
559
00:21:42,734 --> 00:21:45,453
We offered Simon Lowe
a settlement
560
00:21:45,539 --> 00:21:47,906
no reasonable CEO
would refuse.
561
00:21:48,097 --> 00:21:51,125
So we want to see
if cooler heads can prevail.
562
00:21:51,621 --> 00:21:53,375
This isn't about
cooler heads.
563
00:21:53,461 --> 00:21:56,865
This is about driving a wedge
between me and my CEO,
564
00:21:56,950 --> 00:21:58,833
- and that's not gonna happen.
- That's the thing, Elaine.
565
00:21:58,918 --> 00:22:00,039
There's no need
to drive a wedge,
566
00:22:00,125 --> 00:22:01,922
because it already exists.
567
00:22:02,028 --> 00:22:04,828
That is an email chain
between me and Simon
568
00:22:04,914 --> 00:22:06,352
from 18 months ago.
569
00:22:06,438 --> 00:22:08,055
As you can see,
he was looking
570
00:22:08,141 --> 00:22:10,094
to relieve you of your duties
as chairwoman.
571
00:22:10,180 --> 00:22:11,187
I don't know about you,
572
00:22:11,273 --> 00:22:12,844
but if someone did that
to me at my firm,
573
00:22:12,930 --> 00:22:15,016
their ass would be on the
sidewalk ten seconds later.
574
00:22:15,203 --> 00:22:16,297
And if this is true,
575
00:22:16,383 --> 00:22:18,156
why didn't you
bring it to my attention then?
576
00:22:18,242 --> 00:22:19,594
Because unlike Simon,
577
00:22:19,680 --> 00:22:21,936
I'm loyal to the guy
who writes my checks.
578
00:22:22,123 --> 00:22:23,586
There's no two ways
about it, Elaine.
579
00:22:23,672 --> 00:22:24,820
Simon's a threat to you.
580
00:22:24,906 --> 00:22:26,422
Daniel Hardman's
a threat to us.
581
00:22:26,508 --> 00:22:27,851
Do you want to neutralize
those threats,
582
00:22:27,937 --> 00:22:29,172
or do you just want
to sit there eating salad
583
00:22:29,258 --> 00:22:30,843
while they neutralize you?
584
00:22:34,390 --> 00:22:36,726
Gentlemen, I do believe
I'll bring this to the board
585
00:22:36,812 --> 00:22:38,203
and see if
we can't reach a deal.
586
00:22:38,289 --> 00:22:40,414
Just so we're clear,
this settlement doesn't close
587
00:22:40,500 --> 00:22:41,950
if you only let Simon go.
588
00:22:42,036 --> 00:22:43,377
Believe me, Mr. Specter,
589
00:22:43,463 --> 00:22:44,867
when the board hears
about all of this,
590
00:22:44,953 --> 00:22:46,403
you won't have
to worry about Simon
591
00:22:46,489 --> 00:22:48,718
or Daniel Hardman
ever again.
592
00:22:49,600 --> 00:22:51,140
Robert!
593
00:22:51,938 --> 00:22:53,922
Long time, no chat.
594
00:22:54,507 --> 00:22:58,179
To be honest, I wasn't sure
they were gonna let me in.
595
00:22:59,068 --> 00:23:01,833
So I take it this means
you're accepting my offer.
596
00:23:02,583 --> 00:23:06,560
Well... I don't accept
opening bids,
597
00:23:06,661 --> 00:23:08,371
but if you want to tell me
what you need...
598
00:23:08,457 --> 00:23:10,990
God damn it.
She didn't tell you, did she?
599
00:23:11,076 --> 00:23:12,506
- Eric...
- No, don't.
600
00:23:12,592 --> 00:23:13,975
We worked together
20 years, all right?
601
00:23:14,060 --> 00:23:15,279
I know when you're stalling.
602
00:23:15,481 --> 00:23:18,396
Samantha didn't tell you,
and now you're covering for her
603
00:23:18,810 --> 00:23:20,027
like you always do.
604
00:23:20,113 --> 00:23:21,716
All right, she didn't.
605
00:23:22,271 --> 00:23:24,279
So, what,
you want to mock me,
606
00:23:24,365 --> 00:23:26,282
or you want to tell me
what it's gonna take?
607
00:23:26,439 --> 00:23:28,029
It's simple, really.
608
00:23:29,068 --> 00:23:31,326
Daniel Hardman's name
for yours.
609
00:23:31,504 --> 00:23:34,208
- Excuse me?
- I said you retire,
610
00:23:34,294 --> 00:23:35,977
I take Daniel on as a partner,
611
00:23:36,063 --> 00:23:38,576
and that is
take it or leave it.
612
00:23:40,553 --> 00:23:42,303
All right.
613
00:23:42,537 --> 00:23:43,669
Let's get to it.
614
00:23:44,130 --> 00:23:45,865
What the...
Is your problem with me?
615
00:23:45,951 --> 00:23:47,154
- My problem?
- Yeah.
616
00:23:47,240 --> 00:23:48,544
Why'd you take my firm
from me?
617
00:23:48,630 --> 00:23:51,763
See, that... that right there!
That's my problem.
618
00:23:52,097 --> 00:23:53,981
All we ever heard
is that it was your firm,
619
00:23:54,067 --> 00:23:55,817
your name, your reputation.
620
00:23:55,902 --> 00:23:58,044
You know, we had a little
something to do with it as well.
621
00:23:58,130 --> 00:23:59,622
You think
I didn't know that?
622
00:23:59,708 --> 00:24:01,122
You think I never
gave you credit?
623
00:24:01,207 --> 00:24:02,529
I think you never
let us forget
624
00:24:02,615 --> 00:24:04,372
that it was you
that got our names on the wall.
625
00:24:04,458 --> 00:24:06,841
I did put your names
on the wall!
626
00:24:07,193 --> 00:24:09,443
And maybe if you were a little
more focused on the big picture
627
00:24:09,529 --> 00:24:10,771
than getting a pat
on your back...
628
00:24:10,857 --> 00:24:12,568
Well, you never had a problem
giving a pat on the back
629
00:24:12,654 --> 00:24:14,708
- to your little protégé.
- Don't you talk about her.
630
00:24:14,794 --> 00:24:16,107
We would have never
gotten this place
631
00:24:16,193 --> 00:24:18,654
- if it wasn't for Samantha.
- So you always say.
632
00:24:18,786 --> 00:24:20,544
Although you never
quite say how.
633
00:24:20,659 --> 00:24:21,872
But if I had
to venture a guess...
634
00:24:21,958 --> 00:24:23,508
Not another word, Eric.
635
00:24:23,594 --> 00:24:25,145
If that's how you
really feel about me,
636
00:24:25,231 --> 00:24:27,489
the answer is no!
637
00:24:27,825 --> 00:24:29,943
I'll take my chances
with my friend!
638
00:24:30,031 --> 00:24:33,016
If you're talking about
Ellen, Ellen's not your friend.
639
00:24:33,234 --> 00:24:35,161
I'm talking about
Daniel Hardman.
640
00:24:35,504 --> 00:24:37,922
Mark my words, we'll come
to some accommodation,
641
00:24:38,047 --> 00:24:41,544
and then you and Ellen Rand
can kiss my black ass.
642
00:24:47,783 --> 00:24:49,145
Well, I don't know about you,
643
00:24:49,231 --> 00:24:50,404
but I think we've earned
a drink.
644
00:24:50,490 --> 00:24:51,654
Well, I'd pour you one,
Louis,
645
00:24:51,740 --> 00:24:53,508
but I'm fresh out
of Peachtree Schnapps.
646
00:24:53,593 --> 00:24:55,009
All right,
enough messing around.
647
00:24:55,094 --> 00:24:56,344
What's the big news?
648
00:24:56,429 --> 00:24:57,982
We got the suit dismissed,
649
00:24:58,068 --> 00:24:59,789
and Daniel Hardman
is out of the picture.
650
00:24:59,875 --> 00:25:02,477
- Louis, that's great news.
- I just wish I could see
651
00:25:02,563 --> 00:25:03,990
the look on his face
when he finds out
652
00:25:04,076 --> 00:25:05,852
- we got the better of him.
- I hate to break it to you,
653
00:25:05,938 --> 00:25:07,180
but you didn't get
the better of anybody.
654
00:25:07,266 --> 00:25:08,297
Robert, what are you
doing here?
655
00:25:08,383 --> 00:25:09,922
More importantly,
what are you talking about?
656
00:25:10,008 --> 00:25:11,695
I knew what you were
up against,
657
00:25:11,829 --> 00:25:13,258
so I went to Daniel
as a friend
658
00:25:13,344 --> 00:25:15,128
- and offered him a deal.
- What kind of deal?
659
00:25:15,214 --> 00:25:17,068
I know what kind of deal,
because there's only one thing
660
00:25:17,154 --> 00:25:19,133
that son of a bitch would
trade taking me down for,
661
00:25:19,226 --> 00:25:21,836
and he told me what it is:
his name on our wall.
662
00:25:21,922 --> 00:25:23,469
And I would never
give him that.
663
00:25:23,602 --> 00:25:25,164
It doesn't matter now,
because...
664
00:25:25,250 --> 00:25:27,617
when Daniel heard
that Simon got fired,
665
00:25:27,703 --> 00:25:29,836
he thought I was playing him,
and he pulled the trigger
666
00:25:29,922 --> 00:25:31,313
on an ethics hearing.
667
00:25:31,399 --> 00:25:33,445
What the shit
did you just say?
668
00:25:33,841 --> 00:25:36,286
They set the date, Louis.
669
00:25:36,536 --> 00:25:37,747
When?
670
00:25:38,512 --> 00:25:40,536
- Harvey, before...
- When, Alex?
671
00:25:40,900 --> 00:25:42,622
This says the hearing's
tomorrow.
672
00:25:42,708 --> 00:25:44,528
They're summoning you,
me, Simon,
673
00:25:44,614 --> 00:25:46,044
- Thomas, and Donna.
- Which means we have
674
00:25:46,130 --> 00:25:48,162
less than 24 hours
to get our story straight,
675
00:25:48,248 --> 00:25:49,661
convince Thomas
to corroborate it,
676
00:25:49,747 --> 00:25:51,170
and get Donna
the fuck out of town.
677
00:25:51,256 --> 00:25:52,270
It's not gonna work, Louis.
678
00:25:52,356 --> 00:25:53,639
Leave me alone,
all of you.
679
00:25:53,725 --> 00:25:55,241
- I need time to think.
- Harvey...
680
00:25:55,327 --> 00:25:57,378
I don't want to talk
about it, Robert.
681
00:25:57,736 --> 00:26:00,073
You know, I don't care
if one day,
682
00:26:00,159 --> 00:26:02,440
they get me on any of
the other shit that I've done,
683
00:26:02,526 --> 00:26:04,443
but to go down for this?
684
00:26:04,630 --> 00:26:05,680
To go down to him?
685
00:26:05,765 --> 00:26:07,315
- Harvey, we can still...
- No, we can't!
686
00:26:07,400 --> 00:26:08,830
Look, he's got me
dead to rights.
687
00:26:08,916 --> 00:26:11,085
Mike was dead to rights.
Look what happened to him.
688
00:26:11,170 --> 00:26:13,488
This isn't a jury.
It's a fucking ethics board.
689
00:26:13,573 --> 00:26:15,423
And I did exactly
what he said I did.
690
00:26:15,508 --> 00:26:17,690
- Harvey...
- Motherfucker!
691
00:26:22,367 --> 00:26:24,049
I said leave me alone.
692
00:26:42,981 --> 00:26:45,786
I know I'm interrupting,
but can I come in?
693
00:26:46,364 --> 00:26:47,739
Why not?
694
00:26:47,825 --> 00:26:50,653
Sitting by myself doesn't seem
to be getting me anywhere.
695
00:26:50,769 --> 00:26:54,098
Well... maybe this will.
696
00:26:54,848 --> 00:26:56,746
Technically...
697
00:26:56,995 --> 00:26:59,546
You did not break privilege
when you told Donna.
698
00:26:59,804 --> 00:27:02,614
In other words, I could
throw Donna under the bus.
699
00:27:03,528 --> 00:27:04,911
I know you won't do it.
700
00:27:05,137 --> 00:27:06,870
But it had to be said.
701
00:27:08,563 --> 00:27:10,196
Then it's been said.
702
00:27:12,961 --> 00:27:14,415
What?
703
00:27:15,164 --> 00:27:16,500
If this were
another firm,
704
00:27:16,586 --> 00:27:18,493
she wouldn't even
still be working here.
705
00:27:18,846 --> 00:27:20,721
You saying
we should fire her?
706
00:27:20,986 --> 00:27:22,643
If you're asking me
as a name partner,
707
00:27:22,729 --> 00:27:24,369
I would say, yes.
708
00:27:24,821 --> 00:27:26,738
If you're asking me
as her friend,
709
00:27:26,831 --> 00:27:28,314
I would say...
710
00:27:28,400 --> 00:27:31,831
There's no way in hell
I am ever letting that woman go.
711
00:27:31,934 --> 00:27:33,339
Never thought
in a million years
712
00:27:33,425 --> 00:27:35,237
something like that
could come out of your mouth.
713
00:27:35,323 --> 00:27:38,284
Well, maybe this place
is rubbing off on me.
714
00:27:39,271 --> 00:27:42,067
You are all... crazy.
715
00:27:43,184 --> 00:27:44,466
But...
716
00:27:44,653 --> 00:27:47,099
maybe that's what
I love about it here.
717
00:27:57,247 --> 00:27:59,794
He's gonna lose everything
because of me.
718
00:28:00,140 --> 00:28:03,294
Donna... you never know
how these hearings will go.
719
00:28:03,380 --> 00:28:05,970
You know...
the worst part is,
720
00:28:06,056 --> 00:28:08,716
I don't even know
why I did it anymore.
721
00:28:09,571 --> 00:28:11,922
I didn't sleep that night.
I just lay there wondering,
722
00:28:12,008 --> 00:28:13,286
"What if Harvey
can't get it done?"
723
00:28:13,397 --> 00:28:15,739
And then I would tell myself,
"Well, he always gets it done."
724
00:28:15,825 --> 00:28:18,109
And then it was morning,
and I hadn't heard from him,
725
00:28:18,195 --> 00:28:19,380
and Thomas' business
726
00:28:19,466 --> 00:28:20,872
- and I just was at stake,
- Donna, you told him
727
00:28:20,958 --> 00:28:22,169
because you love him.
728
00:28:22,255 --> 00:28:23,583
Love him?
729
00:28:23,935 --> 00:28:25,809
We just started
seeing each other.
730
00:28:26,083 --> 00:28:27,942
I'm not talking
about Thomas.
731
00:28:30,447 --> 00:28:32,097
Third year of law school.
732
00:28:32,411 --> 00:28:35,130
Rosalie went behind my back
about a pro Bono we were doing.
733
00:28:35,281 --> 00:28:37,403
We got in a huge fight,
and it broke us up,
734
00:28:37,685 --> 00:28:38,936
'cause I thought
she betrayed me,
735
00:28:39,022 --> 00:28:41,020
and she thought I thought
I was a better lawyer.
736
00:28:41,289 --> 00:28:44,169
But she didn't betray me, and
I didn't think I was better.
737
00:28:44,448 --> 00:28:46,669
And none of that had anything
to do with it anyway.
738
00:28:47,497 --> 00:28:49,192
What does this
have to do with me?
739
00:28:49,437 --> 00:28:51,277
I was afraid of committing.
740
00:28:51,885 --> 00:28:54,583
Deep down, she knew it,
so she closed the window.
741
00:28:54,669 --> 00:28:56,257
And it made me realize
742
00:28:56,343 --> 00:28:58,973
I didn't like being
on the other side of the glass.
743
00:28:59,583 --> 00:29:03,044
I didn't do what I did to
make Harvey realize anything.
744
00:29:03,130 --> 00:29:04,325
Neither did Rosalie.
745
00:29:04,462 --> 00:29:06,559
She did it
so she could move on.
746
00:29:10,987 --> 00:29:12,537
Thomas, I appreciate you
seeing me
747
00:29:12,622 --> 00:29:13,841
on such short notice.
748
00:29:13,927 --> 00:29:14,887
You said it was about Donna,
749
00:29:14,973 --> 00:29:16,380
so of course I'll see you.
750
00:29:16,466 --> 00:29:18,731
- What's going on?
- It's simple.
751
00:29:18,970 --> 00:29:21,427
Donna was the one
who told you about Simon...
752
00:29:22,532 --> 00:29:24,294
but I want you
to say it was me.
753
00:29:24,489 --> 00:29:25,762
You want me to lie.
754
00:29:26,284 --> 00:29:28,637
Look, I know
you're a man of your word,
755
00:29:29,060 --> 00:29:31,130
but she risked all this
because she knows
756
00:29:31,216 --> 00:29:32,614
how much your business
means to you.
757
00:29:32,700 --> 00:29:35,012
Well, she worked
her entire life
758
00:29:35,098 --> 00:29:37,692
to get to where she is,
and the truth comes out,
759
00:29:37,778 --> 00:29:39,497
she'll be barred
from working in a law firm
760
00:29:39,582 --> 00:29:40,997
for the rest of her life.
761
00:29:41,519 --> 00:29:43,302
What am I not seeing here,
Harvey?
762
00:29:43,445 --> 00:29:45,302
How does all this protect you?
763
00:29:45,388 --> 00:29:46,480
It doesn't.
764
00:29:46,566 --> 00:29:48,086
I just don't see
why she has to stand
765
00:29:48,172 --> 00:29:49,989
in front of
that firing squad too.
766
00:29:51,309 --> 00:29:53,387
All I'm asking you to do
767
00:29:53,613 --> 00:29:55,044
is protect her...
768
00:29:55,644 --> 00:29:57,346
like she protected you.
769
00:29:59,956 --> 00:30:01,565
Oh, no, no, no.
770
00:30:01,651 --> 00:30:04,169
You were the first one
to take an offer.
771
00:30:04,374 --> 00:30:05,956
Yeah, but then you
went to another firm.
772
00:30:06,042 --> 00:30:07,579
Because back then,
773
00:30:07,665 --> 00:30:09,378
they weren't gonna hire
a man like me,
774
00:30:09,510 --> 00:30:10,959
no matter what school
I went to.
775
00:30:11,045 --> 00:30:12,429
I could have got you in.
776
00:30:12,603 --> 00:30:13,846
They hired Jessica.
777
00:30:14,127 --> 00:30:16,690
Years later.
I couldn't wait for that.
778
00:30:17,295 --> 00:30:20,128
I still think we would have
made a great firm.
779
00:30:20,623 --> 00:30:21,773
Zane Hardman.
780
00:30:21,858 --> 00:30:23,440
Wait, why is your name first?
781
00:30:23,526 --> 00:30:24,706
You let Jessica go first.
782
00:30:24,792 --> 00:30:26,809
You let Rand and Kaldor.
783
00:30:27,065 --> 00:30:28,211
Yeah, you're right.
784
00:30:28,297 --> 00:30:30,447
I don't have to go first.
I know where I stand.
785
00:30:30,533 --> 00:30:32,729
Go ahead, take it.
Hardman Zane.
786
00:30:32,815 --> 00:30:34,446
No. I don't want it now.
787
00:30:34,789 --> 00:30:37,095
- Excuse me a moment, Daniel.
- Mm-hmm.
788
00:30:42,933 --> 00:30:43,982
Cameron?
789
00:30:44,130 --> 00:30:46,297
Robert, I have some news,
790
00:30:46,383 --> 00:30:48,446
and I thought
I owed it to you to call.
791
00:31:01,054 --> 00:31:03,315
Please don't tell her.
792
00:31:06,568 --> 00:31:07,743
Robert,
whatever it is,
793
00:31:07,829 --> 00:31:10,314
- I have to testify this morning.
- I know.
794
00:31:11,383 --> 00:31:12,681
Then what is it?
795
00:31:12,828 --> 00:31:13,931
Remember when I said
796
00:31:14,017 --> 00:31:15,925
I couldn't make up
for what I did?
797
00:31:16,011 --> 00:31:17,597
I think I can.
798
00:31:17,851 --> 00:31:18,962
But I'm gonna need your help,
799
00:31:19,048 --> 00:31:21,576
and you might not like
what I need it for.
800
00:31:21,863 --> 00:31:22,987
Well, I know what it's like
801
00:31:23,073 --> 00:31:24,966
to live with a weight
on your shoulders.
802
00:31:25,302 --> 00:31:27,286
And if I can help you
take it off,
803
00:31:27,654 --> 00:31:30,435
why don't you go ahead
and tell me what you need?
804
00:31:33,957 --> 00:31:36,216
- Thomas.
- Can I come in?
805
00:31:36,349 --> 00:31:37,585
Of course.
806
00:31:38,287 --> 00:31:39,841
I was just getting ready
for this morning.
807
00:31:39,927 --> 00:31:42,662
I know. That's what
I wanted to talk about.
808
00:31:43,855 --> 00:31:46,474
Look, if this is about Louis
coming to see you,
809
00:31:46,560 --> 00:31:48,052
if I had known
he was gonna do that...
810
00:31:48,138 --> 00:31:49,333
It's not about Louis
coming to me.
811
00:31:49,419 --> 00:31:52,107
It's, um... it's about
Harvey Specter coming to me.
812
00:31:52,548 --> 00:31:54,841
- Harvey came to you?
- Last night.
813
00:31:55,518 --> 00:31:57,810
- What did he say?
- Well, he pretty much said
814
00:31:57,896 --> 00:31:59,115
that he was about
to lay himself down
815
00:31:59,201 --> 00:32:00,177
on the train tracks for you,
816
00:32:00,263 --> 00:32:03,513
and he wanted me
to help tie him down.
817
00:32:04,561 --> 00:32:06,341
Well...
I-I don't know
818
00:32:06,455 --> 00:32:07,836
exactly what that means...
819
00:32:07,922 --> 00:32:09,388
Who are you to him?
820
00:32:11,837 --> 00:32:13,349
I don't know
how to answer that.
821
00:32:13,435 --> 00:32:15,904
I got it when Louis
came to me.
822
00:32:16,077 --> 00:32:17,341
This comes out,
it hurts his firm.
823
00:32:17,427 --> 00:32:18,341
It hurts his partner.
824
00:32:18,427 --> 00:32:19,557
He wouldn't want
to see that happen.
825
00:32:19,642 --> 00:32:22,052
But then Harvey came to me,
and...
826
00:32:22,976 --> 00:32:24,959
all he seemed
to care about is you.
827
00:32:25,759 --> 00:32:28,673
So if you can't tell me
who you are to him, maybe...
828
00:32:29,074 --> 00:32:31,540
you can tell me
who he is to you.
829
00:32:33,018 --> 00:32:35,118
I don't know
who he is, Thomas.
830
00:32:37,219 --> 00:32:38,621
I just know
that he's somebody
831
00:32:38,707 --> 00:32:42,219
that I can't seem to figure out
how to cut out of me.
832
00:32:44,783 --> 00:32:46,494
But I want to.
833
00:32:48,004 --> 00:32:50,688
And I have wanted to,
and apparently, I tried to
834
00:32:50,773 --> 00:32:53,063
when I told you
what was going on.
835
00:32:54,431 --> 00:32:56,195
But the truth is,
I don't know
836
00:32:56,281 --> 00:32:58,649
if I'll ever be able to.
837
00:33:03,831 --> 00:33:06,859
Thomas Kessler shook my hand
and said yes to a deal.
838
00:33:06,945 --> 00:33:09,329
He had no reason
in the world to back out
839
00:33:09,465 --> 00:33:11,570
until Harvey Specter
gave him one.
840
00:33:11,656 --> 00:33:13,352
When you confronted him
with this allegation,
841
00:33:13,438 --> 00:33:14,672
what did he do?
842
00:33:15,156 --> 00:33:17,164
He paid off my board
and got me fired.
843
00:33:17,250 --> 00:33:18,283
It wasn't a payoff.
844
00:33:18,368 --> 00:33:19,938
It was a settlement
that we offered you first.
845
00:33:20,024 --> 00:33:21,508
Along with a fabricated
explanation
846
00:33:21,594 --> 00:33:23,822
about Kessler finding out
due to a clerical error.
847
00:33:23,907 --> 00:33:26,242
The contents of that offer
are not admissible here.
848
00:33:26,357 --> 00:33:29,442
In other words, you're
preparing to change your story?
849
00:33:29,613 --> 00:33:30,844
As far as I'm concerned,
850
00:33:30,930 --> 00:33:32,508
it's time to get
to the main course.
851
00:33:32,675 --> 00:33:34,242
I call Harvey Specter.
852
00:33:36,119 --> 00:33:37,502
Where is she?
853
00:33:37,587 --> 00:33:39,484
She said she didn't care
if she was summoned or not.
854
00:33:39,570 --> 00:33:40,672
She couldn't watch.
855
00:33:40,757 --> 00:33:42,485
What are you gonna do?
856
00:33:42,765 --> 00:33:44,180
I don't know.
857
00:33:44,709 --> 00:33:46,430
Shortly after Simon Lowe
told you
858
00:33:46,530 --> 00:33:48,274
he was using Thomas Kessler
as a pawn,
859
00:33:48,360 --> 00:33:49,703
Kessler pulled out
of their deal.
860
00:33:49,789 --> 00:33:52,172
- Why was that?
- If you're asking
861
00:33:52,258 --> 00:33:54,938
if I told him about
my client's plans, I didn't.
862
00:33:55,024 --> 00:33:56,788
- Then how did he find out?
- I don't know.
863
00:33:56,874 --> 00:33:58,424
Maybe Restoration
clued him in.
864
00:33:58,642 --> 00:34:00,525
Maybe he overheard someone
at dinner.
865
00:34:00,610 --> 00:34:02,394
Or maybe it was
the clerical error nonsense
866
00:34:02,479 --> 00:34:04,938
- you tried to pull before.
- What's nonsense is,
867
00:34:05,024 --> 00:34:07,891
I did not share my client's
privileged information
868
00:34:07,977 --> 00:34:10,031
with another client, yet...
869
00:34:10,117 --> 00:34:11,695
he brought
this complaint anyway,
870
00:34:11,781 --> 00:34:14,102
and he did it because
he knew Pierpont Malls
871
00:34:14,188 --> 00:34:16,688
was about to drop their suit
against my firm
872
00:34:16,774 --> 00:34:17,977
because it had no merit.
873
00:34:18,063 --> 00:34:19,836
They dropped it
because you paid them to.
874
00:34:19,930 --> 00:34:21,843
Mr. Specter,
Mr. Hardman has a point.
875
00:34:21,929 --> 00:34:23,632
I find it hard to believe
that Thomas Kessler
876
00:34:23,718 --> 00:34:25,317
wasn't informed by your office,
877
00:34:25,402 --> 00:34:27,882
so I ask you...
do you stand by your answer?
878
00:34:27,968 --> 00:34:30,953
I stand by the fact that
he has to prove what I did.
879
00:34:31,069 --> 00:34:32,752
I don't have to prove
what I didn't.
880
00:34:32,884 --> 00:34:36,398
Then I say it's time
we ask someone else.
881
00:34:37,276 --> 00:34:40,812
Mr. Williams,
did you or did you not
882
00:34:40,916 --> 00:34:43,359
inform Thomas Kessler
that his firm was being used
883
00:34:43,445 --> 00:34:44,703
as a stalking horse?
884
00:34:44,789 --> 00:34:46,210
No, I did not.
885
00:34:46,304 --> 00:34:47,750
Then is it true.
886
00:34:47,836 --> 00:34:49,898
Mr. Kessler knew
he was being used?
887
00:34:50,063 --> 00:34:52,054
I can't speak to what
my client did or didn't know.
888
00:34:52,165 --> 00:34:53,484
Then let's talk
about what you knew.
889
00:34:53,570 --> 00:34:55,280
You got his original landlord
890
00:34:55,365 --> 00:34:56,703
to make him a better offer,
did you not?
891
00:34:56,789 --> 00:34:59,195
Yes, I did. And there's
nothing wrong with using.
892
00:34:59,302 --> 00:35:00,968
Pierpont's offer to get
a better deal for my client.
893
00:35:01,054 --> 00:35:02,054
It's what
they were doing to us.
894
00:35:02,139 --> 00:35:04,140
Yes, but the difference is,
when he got the offer,
895
00:35:04,226 --> 00:35:06,426
he turned it down.
Why would he do that?
896
00:35:08,111 --> 00:35:09,585
- Because...
- Because...
897
00:35:09,671 --> 00:35:10,796
what?
898
00:35:10,947 --> 00:35:12,431
Why would a man
turn down a better offer
899
00:35:12,516 --> 00:35:14,648
and then take out an ad
in the "Journal"
900
00:35:14,734 --> 00:35:16,435
pronouncing the value
of integrity
901
00:35:16,520 --> 00:35:17,742
over profits?
902
00:35:17,828 --> 00:35:19,806
It's because he knew
903
00:35:19,892 --> 00:35:22,210
what Simon Lowe was doing,
and you knew he knew.
904
00:35:22,296 --> 00:35:24,308
And I remind you,
I will call Thomas Kessler,
905
00:35:24,394 --> 00:35:25,320
and he will tell me the truth,
906
00:35:25,406 --> 00:35:27,460
because he is a man
of integrity.
907
00:35:28,125 --> 00:35:30,282
All right.
I knew.
908
00:35:30,382 --> 00:35:32,726
And I told my client,
which was my obligation.
909
00:35:32,881 --> 00:35:36,471
Finally. You knew... because
Harvey Specter told you.
910
00:35:36,602 --> 00:35:39,622
No. I knew because
Robert Zane told me.
911
00:35:39,707 --> 00:35:41,224
- What?
- The hell, I did.
912
00:35:41,310 --> 00:35:43,045
I'm sorry, Robert.
I can't cover for you anymore.
913
00:35:43,131 --> 00:35:44,178
You're not covering anything.
914
00:35:44,264 --> 00:35:45,569
I had no reason
to break privilege.
915
00:35:45,655 --> 00:35:46,608
Yes, you did.
916
00:35:46,694 --> 00:35:48,436
You saw a way to get back at
Harvey Specter and Louis Litt
917
00:35:48,522 --> 00:35:50,022
for taking you down
as managing partner.
918
00:35:50,108 --> 00:35:51,491
You knew if you
broke privilege,
919
00:35:51,577 --> 00:35:53,233
he would take a hit and you
would take the firm back.
920
00:35:53,319 --> 00:35:54,858
Mr. Chairman,
that is a fabrication.
921
00:35:54,944 --> 00:35:57,509
This is obviously a hit job
on an innocent man.
922
00:35:57,594 --> 00:35:59,866
If he's so innocent, then why do
I have an email from Robert Zane
923
00:35:59,952 --> 00:36:01,600
informing me of
Simon Lowe's duplicity?
924
00:36:01,685 --> 00:36:03,030
What?
925
00:36:03,880 --> 00:36:06,330
- You're in on this?
- Mr. Zane.
926
00:36:06,861 --> 00:36:08,474
Is this true?
927
00:36:11,419 --> 00:36:13,035
It is.
928
00:36:13,513 --> 00:36:15,122
I can't hide it anymore.
929
00:36:16,239 --> 00:36:17,708
Oh, no.
930
00:36:18,091 --> 00:36:19,801
They orchestrated
this whole thing.
931
00:36:19,895 --> 00:36:21,340
Ask Kessler.
932
00:36:21,426 --> 00:36:23,402
Mr. Kessler, who was it,
Robert Zane
933
00:36:23,501 --> 00:36:25,337
or Harvey Specter?
934
00:36:30,094 --> 00:36:31,610
All I know is that
Alex Williams
935
00:36:31,696 --> 00:36:33,548
informed me
of Pierpont's plan.
936
00:36:33,778 --> 00:36:35,262
I can't speak
to who told him.
937
00:36:35,386 --> 00:36:38,020
No. Travis Tanner admitted
938
00:36:38,106 --> 00:36:40,090
Harvey called him
the night before.
939
00:36:40,176 --> 00:36:41,380
Then why isn't he here?
940
00:36:41,466 --> 00:36:43,622
Obviously
because he got to him!
941
00:36:43,708 --> 00:36:46,903
Robert, as this is
a disbarrable offense,
942
00:36:47,020 --> 00:36:48,832
I ask you again, under oath,
943
00:36:49,066 --> 00:36:50,996
is this email real?
944
00:36:51,155 --> 00:36:52,471
Did you do this?
945
00:36:59,003 --> 00:37:00,128
I did.
946
00:37:02,512 --> 00:37:05,135
Then do you have anything
to say in your defense?
947
00:37:05,537 --> 00:37:08,288
Only that I did
what I felt
948
00:37:08,506 --> 00:37:09,988
was right at the time.
949
00:37:10,139 --> 00:37:12,558
I didn't regret it then.
950
00:37:12,990 --> 00:37:14,660
But I do now.
951
00:37:15,212 --> 00:37:17,896
Robert,
why are you doing this?
952
00:37:21,058 --> 00:37:23,241
I'm making up
for what I did wrong.
953
00:37:23,613 --> 00:37:26,691
Well, I'm sorry to say,
but that's not enough.
954
00:37:27,138 --> 00:37:30,152
You hereby forfeit your
license to practice law.
955
00:37:30,371 --> 00:37:32,582
This matter's now closed.
956
00:37:46,144 --> 00:37:47,457
How could you do it?
957
00:37:47,543 --> 00:37:48,738
- Samantha.
- You've been working
958
00:37:48,824 --> 00:37:49,707
your whole life for this.
959
00:37:49,793 --> 00:37:51,031
How could you just
throw it away?
960
00:37:51,116 --> 00:37:52,136
I didn't throw it away.
961
00:37:52,222 --> 00:37:53,332
That's what I need you
to understand.
962
00:37:53,418 --> 00:37:55,293
Well, I don't understand it.
963
00:37:55,379 --> 00:37:58,199
How could you take the fall
for something you didn't do?
964
00:37:58,285 --> 00:37:59,410
How could you do that to me?
965
00:37:59,496 --> 00:38:00,597
Because I did something else,
966
00:38:00,683 --> 00:38:01,761
and I can't live with it
anymore.
967
00:38:01,847 --> 00:38:03,163
What are you
talking about?
968
00:38:03,652 --> 00:38:05,785
That man that attacked you...
969
00:38:06,172 --> 00:38:07,588
the one that we put away...
970
00:38:07,674 --> 00:38:09,486
That's why you did this?
971
00:38:09,806 --> 00:38:12,484
Robert, he got
what he deserved.
972
00:38:12,570 --> 00:38:14,940
He was killed, Samantha,
973
00:38:15,026 --> 00:38:17,018
murdered in his own cell.
974
00:38:17,142 --> 00:38:18,713
And it's my fault.
975
00:38:19,486 --> 00:38:21,127
Now, he may have been
a piece of shit,
976
00:38:21,212 --> 00:38:22,361
but he was someone's son,
977
00:38:22,447 --> 00:38:25,001
and he wouldn't have been
in there if it weren't for me.
978
00:38:25,430 --> 00:38:27,014
Why didn't you tell me?
979
00:38:27,194 --> 00:38:29,144
Because it wasn't
your burden to bear.
980
00:38:29,244 --> 00:38:31,228
But I am telling you now
981
00:38:31,345 --> 00:38:33,578
because I need you
to understand.
982
00:38:36,094 --> 00:38:38,282
This is redemption for me.
983
00:38:39,400 --> 00:38:41,329
What am I gonna do
without you?
984
00:38:41,900 --> 00:38:43,350
You've got your name
on the wall.
985
00:38:43,435 --> 00:38:45,173
You don't need me
anymore.
986
00:38:46,370 --> 00:38:48,111
The truth is...
987
00:38:49,598 --> 00:38:52,501
you haven't needed me
for a long time.
988
00:39:00,376 --> 00:39:02,293
I don't want
to be alone.
989
00:39:02,518 --> 00:39:04,673
You're not gonna be
alone here.
990
00:39:05,440 --> 00:39:09,587
You've got...
Louis and Donna and Alex.
991
00:39:09,728 --> 00:39:10,978
It's not the same thing.
992
00:39:11,064 --> 00:39:12,511
Ha-ha. You want
to talk the same?
993
00:39:12,597 --> 00:39:14,614
I've seen you
and Harvey together.
994
00:39:14,699 --> 00:39:16,704
You're peas in a pod.
995
00:39:17,579 --> 00:39:20,759
Go to him.
Seek him out.
996
00:39:21,585 --> 00:39:24,126
And who knows?
Over time,
997
00:39:24,212 --> 00:39:27,478
you might even...
998
00:39:28,101 --> 00:39:29,567
Might even what?
999
00:39:31,531 --> 00:39:32,993
Nothing.
1000
00:39:36,997 --> 00:39:39,314
Now come over here
and give an old man a hug.
1001
00:39:53,070 --> 00:39:54,703
You looking for him too?
1002
00:39:57,942 --> 00:40:00,282
I went to call Donna
after the hearing.
1003
00:40:00,368 --> 00:40:03,119
She didn't answer,
but when I came back,
1004
00:40:03,392 --> 00:40:04,712
all you guys were gone.
1005
00:40:04,936 --> 00:40:06,794
There wasn't really
a reason to stay.
1006
00:40:08,692 --> 00:40:11,818
Alex, if you'd have told me
you were gonna do that...
1007
00:40:11,904 --> 00:40:14,115
That's why Robert
wouldn't let me tell you.
1008
00:40:15,959 --> 00:40:17,529
I know I need
to thank him...
1009
00:40:17,615 --> 00:40:20,005
- But you need to know why.
- Yeah.
1010
00:40:20,486 --> 00:40:22,318
- I do.
- Because, Harvey,
1011
00:40:22,404 --> 00:40:24,232
sometimes people
are carrying around a burden
1012
00:40:24,318 --> 00:40:26,794
they need to put down that
has nothing to do with you.
1013
00:40:27,453 --> 00:40:28,685
What burden?
1014
00:40:28,771 --> 00:40:30,390
None of your
goddamn business.
1015
00:40:30,903 --> 00:40:32,763
Stop moping around
my office.
1016
00:40:33,011 --> 00:40:34,123
I'm retired.
1017
00:40:34,209 --> 00:40:35,607
I'm not dead.
1018
00:40:36,419 --> 00:40:37,834
And, Harvey...
1019
00:40:38,365 --> 00:40:40,169
I knew what I was doing.
1020
00:40:40,442 --> 00:40:42,013
I'm good with it.
1021
00:40:43,727 --> 00:40:45,677
Well, then if it's
all right with you,
1022
00:40:45,818 --> 00:40:48,307
what do you say,
to celebrate your retirement,
1023
00:40:48,393 --> 00:40:50,577
I finally take you out
for that burger?
1024
00:40:51,138 --> 00:40:52,812
You got it.
1025
00:40:53,200 --> 00:40:54,466
But not tonight.
1026
00:40:54,552 --> 00:40:56,263
Something like this happens,
1027
00:40:56,587 --> 00:40:59,084
makes you know
what's really important.
1028
00:41:00,077 --> 00:41:02,724
And for me, it's Laura.
1029
00:41:04,927 --> 00:41:06,334
Hey.
1030
00:41:06,843 --> 00:41:09,373
You sure you don't want to
tell me what that burden was?
1031
00:41:09,506 --> 00:41:12,396
Isn't it enough
I saved your sorry ass?
1032
00:41:12,780 --> 00:41:15,693
And by the way,
most people get a gold watch.
1033
00:41:15,785 --> 00:41:17,810
I get a goddamn burger.
1034
00:41:20,464 --> 00:41:22,013
Why you gotta push it?
1035
00:41:22,261 --> 00:41:24,232
Now we gotta get him a watch.
1036
00:41:25,063 --> 00:41:26,146
Hey.
1037
00:41:26,510 --> 00:41:28,327
U want to get a burger?
1038
00:41:28,965 --> 00:41:30,232
Sorry, Harvey.
1039
00:41:30,549 --> 00:41:32,332
Robert's right.
1040
00:41:32,510 --> 00:41:34,896
I need to get home
to the woman I love.
1041
00:41:46,732 --> 00:41:48,749
Shouldn't you be out
celebrating?
1042
00:41:49,053 --> 00:41:51,471
You'd think so,
but losing Robert
1043
00:41:51,556 --> 00:41:53,810
kind of takes the charm
off the victory.
1044
00:41:57,134 --> 00:41:58,748
Listen, Harvey,
1045
00:41:59,219 --> 00:42:01,193
I appreciate this,
but...
1046
00:42:01,629 --> 00:42:03,716
I don't need you
checking up on me.
1047
00:42:04,369 --> 00:42:06,154
Where else
do I have to be?
1048
00:42:10,078 --> 00:42:12,695
You know,
I lost my mentor too.
1049
00:42:12,781 --> 00:42:14,435
Jessica Pearson.
1050
00:42:15,413 --> 00:42:17,697
Robert used to talk
about her all the time.
1051
00:42:17,926 --> 00:42:19,498
What was she like?
1052
00:42:21,615 --> 00:42:24,755
Let's just say she was to me
what he is to you.
1053
00:42:25,037 --> 00:42:26,849
It was hard losing her,
but...
1054
00:42:27,056 --> 00:42:28,795
it gets easier.
1055
00:42:30,686 --> 00:42:32,568
He believed in me.
1056
00:42:33,932 --> 00:42:35,576
He was the only one
1057
00:42:35,797 --> 00:42:37,373
who ever did that.
1058
00:42:37,503 --> 00:42:40,321
The only one
who saw who I was.
1059
00:42:40,672 --> 00:42:43,923
All my baggage,
all my flaws.
1060
00:42:44,009 --> 00:42:45,478
And he accepted you
anyway.
1061
00:42:45,610 --> 00:42:47,493
He didn't just accept me.
1062
00:42:48,845 --> 00:42:50,345
He loved me.
1063
00:42:50,704 --> 00:42:53,616
Not easy to find someone
like that in this world.
1064
00:42:54,664 --> 00:42:56,380
No, it's not.
1065
00:42:56,590 --> 00:42:59,008
I mean, what am I
supposed to do when I have
1066
00:42:59,257 --> 00:43:01,017
a big victory
or a terrible loss
1067
00:43:01,103 --> 00:43:03,947
and the only person I want
to run and tell isn't there?
1068
00:43:04,488 --> 00:43:06,414
What am I supposed to do?
1069
00:43:08,804 --> 00:43:11,155
Samantha, I'm so sorry,
but I have to go.
1070
00:43:11,241 --> 00:43:12,454
Where?
1071
00:43:13,910 --> 00:43:15,352
I just have to.
1072
00:43:15,765 --> 00:43:18,385
Synchronized by srjanapala
1073
00:43:18,603 --> 00:43:22,954
♪ And when my heart
Won't break ♪
1074
00:43:23,230 --> 00:43:27,227
♪ An empty space
Between my lungs ♪
1075
00:43:27,529 --> 00:43:32,024
♪ And when my knees
Won't shake ♪
1076
00:43:32,110 --> 00:43:36,508
♪ I'll drink
To find inspiration ♪
1077
00:43:36,594 --> 00:43:40,787
♪ 'Cause I'm
A red-blooded man ♪
1078
00:43:40,873 --> 00:43:43,719
♪ Who's coming
To meet me now? ♪
1079
00:43:43,920 --> 00:43:47,860
♪ Living life with
No need for the brakes ♪
1080
00:43:48,049 --> 00:43:52,821
♪ Something happens when
I lean on my mistakes ♪
1081
00:43:53,016 --> 00:43:54,236
♪ If the words are true ♪
1082
00:43:54,322 --> 00:43:58,266
♪ And the words
Reveal the same ♪
1083
00:43:58,352 --> 00:44:01,751
♪ I come alive when
I don't even think ♪
1084
00:44:01,854 --> 00:44:03,423
♪ Love is mystical ♪
1085
00:44:03,523 --> 00:44:05,548
♪ Do you feel the same? ♪
1086
00:44:05,701 --> 00:44:07,805
♪ Love is irresistible ♪
1087
00:44:07,891 --> 00:44:10,149
♪ It's calling out your name ♪
1088
00:44:10,235 --> 00:44:15,157
♪ Light in darkness
Will show you the way ♪
1089
00:44:15,256 --> 00:44:19,468
♪ Give you the power
To believe again ♪
1090
00:44:19,733 --> 00:44:24,039
♪ Give you the power
To believe again ♪
1091
00:44:25,837 --> 00:44:29,704
♪ Oh, can't you hear
The future is calling ♪
1092
00:44:29,799 --> 00:44:31,079
♪ For heaven's sake ♪
1093
00:44:31,165 --> 00:44:33,719
♪ It's either hell
Or high water ♪
1094
00:44:33,805 --> 00:44:35,571
♪ Let's get outta this place ♪
1095
00:44:35,657 --> 00:44:38,524
♪ I feel your skeptical eyes ♪
1096
00:44:38,610 --> 00:44:40,487
♪ On my mental state ♪
1097
00:44:40,573 --> 00:44:42,700
♪ I lift my hands to the sky ♪
1098
00:44:42,786 --> 00:44:47,235
♪ And I lower the stakes
Oh, yeah ♪
1099
00:44:47,321 --> 00:44:51,571
♪ And I lower the stakes
Oh, yeah ♪
1100
00:44:51,874 --> 00:44:54,961
♪ And I lower the stakes ♪
1101
00:44:55,211 --> 00:44:56,837
♪ Love is mystical ♪
1102
00:44:56,962 --> 00:44:59,391
♪ Do you feel the same? ♪
1103
00:44:59,477 --> 00:45:01,228
♪ Love is irresistible ♪
1104
00:45:01,314 --> 00:45:04,063
♪ It's calling out your name ♪
1105
00:45:04,206 --> 00:45:08,477
♪ Light in darkness
Will show you the way ♪
1106
00:45:08,563 --> 00:45:10,391
♪ Give you the power to... ♪
82433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.