Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,835
Â♪ Â♪
2
00:00:04,404 --> 00:00:07,372
[dramatic music]
3
00:00:07,407 --> 00:00:11,043
Â♪ Â♪
4
00:00:11,078 --> 00:00:13,311
[cheers and applause]
5
00:00:13,346 --> 00:00:16,181
And in the final lap,
Hype takes the lead,
6
00:00:16,216 --> 00:00:20,652
followed by Torra
Doza and Bo Keevil.
7
00:00:20,687 --> 00:00:26,692
Â♪ Â♪
8
00:00:27,127 --> 00:00:28,727
Whoo-hoo!
9
00:00:28,762 --> 00:00:30,429
It's been nice playin' with y'all,
10
00:00:30,464 --> 00:00:32,398
but now it's time to
pull out all the stops.
11
00:00:37,471 --> 00:00:40,405
[cheers and applause]
12
00:00:40,440 --> 00:00:43,008
[ships whooshing]
13
00:00:43,043 --> 00:00:45,210
Doza, you do realize
14
00:00:45,245 --> 00:00:48,346
these races pose a
potential security risk?
15
00:00:48,381 --> 00:00:50,882
If positive morale
is a security risk,
16
00:00:50,917 --> 00:00:53,318
then I am willing
to take that chance.
17
00:00:54,754 --> 00:00:56,421
And you wonder
how pirates are able
18
00:00:56,456 --> 00:00:58,423
to infiltrate your platform?
19
00:00:58,458 --> 00:01:01,526
I'm still in control
of this platform, Pyre.
20
00:01:01,561 --> 00:01:05,797
And as long as I am,
we will continue to race.
21
00:01:05,832 --> 00:01:08,634
Of course.
For now.
22
00:01:11,438 --> 00:01:13,506
[triumphant music]
23
00:01:13,541 --> 00:01:17,041
- Corrected by darthfrede -
-- www.addic7ed.com --
24
00:01:17,577 --> 00:01:19,945
[dynamic music playing]
25
00:01:19,980 --> 00:01:21,613
Â♪ Â♪
26
00:01:21,648 --> 00:01:23,248
- [beeping]
- Hey... Ack.
27
00:01:23,283 --> 00:01:24,449
Excuse you!
28
00:01:24,484 --> 00:01:26,084
[beeping]
29
00:01:26,119 --> 00:01:27,786
Hey...
Okay, I got it. I got it.
30
00:01:27,821 --> 00:01:29,387
I was leaving.
I was leaving anyway.
31
00:01:29,422 --> 00:01:31,457
[mumbling]
Ugh, I wish I had a blaster.
32
00:01:33,527 --> 00:01:35,327
Kaz, Tam!
Did you hear the news?
33
00:01:35,362 --> 00:01:38,096
There is a new Ace Run
happening next week!
34
00:01:38,131 --> 00:01:41,333
You both will have the chance
to become an Ace Pilot!
35
00:01:41,368 --> 00:01:43,235
Yeah,
I guess that's one bright spot.
36
00:01:43,270 --> 00:01:44,803
With so many troopers around,
37
00:01:44,838 --> 00:01:46,505
it's nice to have something
to look forward to.
38
00:01:46,540 --> 00:01:49,407
Well, I'm looking forward
to winning that spot.
39
00:01:49,442 --> 00:01:51,009
Hey!
You kids gonna order something,
40
00:01:51,044 --> 00:01:52,511
or just take up space?
41
00:01:52,546 --> 00:01:55,981
Three Cirilian Sour Pastes,
please!
42
00:01:56,016 --> 00:01:58,517
[ominous music]
43
00:01:58,552 --> 00:02:00,752
Â♪ Â♪
44
00:02:00,787 --> 00:02:03,588
[beeping]
45
00:02:03,623 --> 00:02:05,090
[thud]
46
00:02:05,125 --> 00:02:07,492
[beeping]
47
00:02:07,527 --> 00:02:10,329
[beeping]
48
00:02:14,134 --> 00:02:15,534
You the owner?
49
00:02:15,569 --> 00:02:18,270
That's me.
What would you like to drink?
50
00:02:18,305 --> 00:02:21,073
We're here for volunteers,
not refreshment.
51
00:02:23,143 --> 00:02:25,610
Oh, no,
that's not going to work.
52
00:02:25,645 --> 00:02:28,513
It doesn't exactly
fit in with my decor.
53
00:02:28,548 --> 00:02:30,482
[unsettling music]
54
00:02:30,517 --> 00:02:32,751
It's not a request.
55
00:02:40,026 --> 00:02:43,028
[beeping]
56
00:02:49,502 --> 00:02:52,538
[TIE fighters whirring]
57
00:02:58,445 --> 00:03:01,146
It seems like every
day there's more of them.
58
00:03:01,181 --> 00:03:03,148
When will it end?
59
00:03:03,183 --> 00:03:05,417
I don't think it will, Torra.
60
00:03:08,088 --> 00:03:11,190
Commander Pyre to see you, sir.
61
00:03:13,593 --> 00:03:15,894
Captain Doza.
62
00:03:15,929 --> 00:03:18,697
Go back to your room, dear.
63
00:03:25,538 --> 00:03:28,840
I need to brief you
on a security matter.
64
00:03:28,875 --> 00:03:30,542
And what's that, Commander?
65
00:03:30,577 --> 00:03:33,211
You must cancel all
races until further notice.
66
00:03:33,246 --> 00:03:35,180
They pose a potential
breach in security.
67
00:03:35,215 --> 00:03:38,516
Cancel?
But it's all the people have to look forward to.
68
00:03:38,551 --> 00:03:41,286
It's more than just racing,
it's a vital part
69
00:03:41,321 --> 00:03:43,355
of the station's
livelihood and community.
70
00:03:43,390 --> 00:03:45,090
Of course.
71
00:03:45,125 --> 00:03:47,225
But with the First Order
defending the Colossus,
72
00:03:47,260 --> 00:03:49,961
I can't risk an accident
with undisciplined,
73
00:03:49,996 --> 00:03:52,464
non-military pilots in the air.
74
00:03:52,499 --> 00:03:55,533
I'm sure you understand.
75
00:03:55,568 --> 00:03:57,402
Cancelled?
76
00:03:57,437 --> 00:03:58,903
Are you serious?
77
00:03:58,938 --> 00:04:01,473
Oh, that's just great.
78
00:04:01,508 --> 00:04:02,974
Well, there's more.
79
00:04:03,009 --> 00:04:04,776
Until further notice
80
00:04:04,811 --> 00:04:07,445
the Aces are to stand down.
81
00:04:07,480 --> 00:04:10,782
First Order squadrons will
provide all aerial security.
82
00:04:10,817 --> 00:04:14,386
We can't race, can't fly,
what are we supposed to do?
83
00:04:14,421 --> 00:04:16,655
Doza, you better fix this,
84
00:04:16,690 --> 00:04:19,625
'cause I am not gonna
waste my best years!
85
00:04:21,194 --> 00:04:22,961
Where are you going?
86
00:04:22,996 --> 00:04:25,297
- Hype?
- Let him go.
87
00:04:25,332 --> 00:04:28,467
He just needs to
blow off some steam.
88
00:04:29,602 --> 00:04:30,969
[machine whirring]
89
00:04:31,004 --> 00:04:33,838
[comlink chatter]
90
00:04:33,873 --> 00:04:36,641
Hey, hey, hey,
what's going on here?
91
00:04:36,676 --> 00:04:37,909
This your ship?
92
00:04:37,944 --> 00:04:39,811
Yeah.
What, you got a problem?
93
00:04:39,846 --> 00:04:41,846
I'm taking it out to
run some speed trials.
94
00:04:41,881 --> 00:04:43,248
No, you're not.
95
00:04:43,283 --> 00:04:45,617
All racers are officially grounded.
96
00:04:47,554 --> 00:04:50,489
Hey!
Don't touch my ship, nerko!
97
00:04:51,658 --> 00:04:54,259
Okay, okay.
[laughs nervously] Okay.
98
00:04:54,294 --> 00:04:56,761
I didn't...
there's a lot of you, wow!
99
00:04:56,796 --> 00:04:58,530
You can touch my
ship if you want to.
100
00:04:58,565 --> 00:05:00,665
Just, uh, be gentle?
101
00:05:00,700 --> 00:05:03,802
[mysterious music]
102
00:05:03,837 --> 00:05:09,040
Â♪ Â♪
103
00:05:09,075 --> 00:05:11,643
What did you do to the ship, Kaz?
104
00:05:11,678 --> 00:05:14,379
The injection turbine looks
like it's been melted,
105
00:05:14,414 --> 00:05:16,514
and this looks like carbon scoring.
106
00:05:16,549 --> 00:05:19,617
Were you in some kind of battle?
Huh?
107
00:05:19,652 --> 00:05:21,619
What?
A battle?
108
00:05:21,654 --> 00:05:25,290
No, those are...
reentry burns.
109
00:05:25,325 --> 00:05:28,193
I...
I came in a little hot last time, that's all.
110
00:05:28,228 --> 00:05:30,695
Remind me where you were again?
111
00:05:30,730 --> 00:05:34,632
Oh, you know, just...
out and about.
112
00:05:34,667 --> 00:05:36,701
Guys!
Did you hear?
113
00:05:36,736 --> 00:05:38,870
All future races
have been cancelled!
114
00:05:38,905 --> 00:05:41,673
Neither of you will have the
chance to become an Ace pilot!
115
00:05:41,708 --> 00:05:44,476
Well, that's just too bad...
wait, what?
116
00:05:44,511 --> 00:05:47,412
By order of Captain Doza himself.
117
00:05:56,122 --> 00:05:58,022
Well boys, it's true.
118
00:05:58,057 --> 00:06:00,058
The First Order made
Doza ground the Aces
119
00:06:00,093 --> 00:06:02,827
and suspend all racing until
they deal with the pirates.
120
00:06:02,862 --> 00:06:05,530
They say it's only temporary, but...
[laughs]
121
00:06:05,565 --> 00:06:08,600
I've seen these kind of
scare tactics before.
122
00:06:08,635 --> 00:06:11,102
Why would the First
Order ground the Aces?
123
00:06:11,137 --> 00:06:12,704
Unless they're threatened by them.
124
00:06:12,739 --> 00:06:14,572
Or they aren't needed anymore.
125
00:06:14,607 --> 00:06:16,574
The platform is better guarded now.
126
00:06:16,609 --> 00:06:18,610
That is true.
No pirate attacks,
127
00:06:18,645 --> 00:06:21,579
no power outages,
plenty of food in the marketplace.
128
00:06:21,614 --> 00:06:23,882
But the First Order has
basically trapped us here.
129
00:06:23,917 --> 00:06:25,950
On our own platform!
130
00:06:25,985 --> 00:06:28,119
Hmm.
Also true.
131
00:06:28,154 --> 00:06:31,022
The curfew, stormtrooper patrols,
TIE fighter escorts,
132
00:06:31,057 --> 00:06:33,958
and communications blackout
are all quite restrictive.
133
00:06:33,993 --> 00:06:36,261
Well, sometimes there
have to be sacrifices
134
00:06:36,296 --> 00:06:38,530
to maintain order and safety.
135
00:06:38,565 --> 00:06:40,698
[beeping]
136
00:06:40,733 --> 00:06:43,601
Well, pretty soon there'll
be so much order and safety
137
00:06:43,636 --> 00:06:46,604
we won't be able to do
anything or go anywhere!
138
00:06:46,639 --> 00:06:48,706
I thought all you wanted
to be was a racer,
139
00:06:48,741 --> 00:06:51,943
- and now there are no races!
- [beeping]
140
00:06:51,978 --> 00:06:54,279
Torra?
141
00:06:54,314 --> 00:06:55,980
Have you seen Hype?
142
00:06:56,015 --> 00:06:58,550
He stormed off when my
father grounded the Aces,
143
00:06:58,585 --> 00:07:01,085
and nobody knows where he is.
144
00:07:01,120 --> 00:07:04,656
I'm telling ya,
it's all the First Order.
145
00:07:04,691 --> 00:07:07,392
[beeping]
146
00:07:07,427 --> 00:07:08,827
Shh.
[beeping]
147
00:07:08,862 --> 00:07:10,662
I'm not afraid to say it loud.
148
00:07:10,697 --> 00:07:12,664
It's the First Order!
149
00:07:12,699 --> 00:07:14,499
The people they don't like, fwoosh!
150
00:07:14,534 --> 00:07:16,401
They make disappear.
151
00:07:16,436 --> 00:07:19,404
[beeping]
152
00:07:19,439 --> 00:07:22,407
[foreboding music]
153
00:07:22,442 --> 00:07:24,609
Â♪ Â♪
154
00:07:27,313 --> 00:07:30,248
[ominous music]
155
00:07:30,283 --> 00:07:32,250
Â♪ Â♪
156
00:07:32,285 --> 00:07:34,352
We were informed
there was a disturbance.
157
00:07:34,387 --> 00:07:35,820
What's the problem here?
158
00:07:35,855 --> 00:07:38,490
There's no problem here,
no problem at all.
159
00:07:38,525 --> 00:07:40,258
I'll tell you
what the problem is:
160
00:07:40,293 --> 00:07:41,960
The problem is you!
161
00:07:41,995 --> 00:07:44,963
People are disappearing and
I know you're behind it.
162
00:07:44,998 --> 00:07:48,500
- What did you say?
- [beeping]
163
00:07:48,535 --> 00:07:51,269
Huh? Conspiracy theory?
That's crazy!
164
00:07:51,304 --> 00:07:52,871
No conspiracy here!
165
00:07:52,906 --> 00:07:54,839
No one...
no one's talking conspiracy.
166
00:07:54,874 --> 00:07:56,274
Our friend has gone
missing and people got
167
00:07:56,309 --> 00:07:58,276
a little creative as to
what happened to him.
168
00:07:58,311 --> 00:07:59,811
What's your friend's name?
169
00:07:59,846 --> 00:08:01,880
Hype Fazon.
170
00:08:01,915 --> 00:08:06,150
We need a location check
on Resident 1-5-5, Hype Fazon.
171
00:08:06,185 --> 00:08:07,886
Uh-huh.
172
00:08:07,921 --> 00:08:10,154
[comlink chatter]
Uh-huh.
173
00:08:10,189 --> 00:08:11,489
Copy that.
174
00:08:11,524 --> 00:08:12,724
Your friend had clearance to depart
175
00:08:12,759 --> 00:08:14,893
at 0-100 hours.
He's gone.
176
00:08:14,928 --> 00:08:18,062
Wait, he left?
That makes no sense.
177
00:08:18,097 --> 00:08:20,732
He's my friend, he would never
leave without saying good-bye.
178
00:08:20,767 --> 00:08:22,901
[chuckles]
Honestly, I'm not surprised.
179
00:08:22,936 --> 00:08:25,069
Sounds like typical Hype to me.
180
00:08:25,104 --> 00:08:27,071
Thank you for clearing that up,
sir.
181
00:08:27,106 --> 00:08:29,707
Just doing our duty
to protect the platform.
182
00:08:29,742 --> 00:08:31,876
Remember,
each of you could have a future
183
00:08:31,911 --> 00:08:33,511
in the First Order if you want it.
184
00:08:33,546 --> 00:08:35,547
Don't ya get it?
We're not interested.
185
00:08:35,582 --> 00:08:37,415
Go find your recruits
somewhere else!
186
00:08:37,450 --> 00:08:39,884
These young people are
too good for ya anyway.
187
00:08:39,919 --> 00:08:42,887
[tense music]
188
00:08:42,922 --> 00:08:45,023
Â♪ Â♪
189
00:08:45,058 --> 00:08:47,259
[beeping]
190
00:08:50,563 --> 00:08:52,797
[beeping]
191
00:08:53,700 --> 00:08:54,732
- [sighs]
- Huh.
192
00:08:54,767 --> 00:08:56,434
The nerve of those bucketheads.
193
00:08:56,469 --> 00:08:58,736
Stinkin'
up my place with their propaganda.
194
00:08:58,771 --> 00:09:01,072
You gotta help me find Hype.
195
00:09:01,107 --> 00:09:03,608
You got it, Torra.
What are you thinking?
196
00:09:03,643 --> 00:09:05,176
We can start by
checking the hangar.
197
00:09:05,211 --> 00:09:06,945
If Hype's ship is still there,
198
00:09:06,980 --> 00:09:08,914
then we'll know he's in trouble.
199
00:09:10,817 --> 00:09:13,885
[mysterious music]
200
00:09:13,920 --> 00:09:19,925
Â♪ Â♪
201
00:09:20,927 --> 00:09:23,394
The Tower is under
complete lockdown.
202
00:09:23,429 --> 00:09:25,363
I can only access certain areas.
203
00:09:25,398 --> 00:09:28,400
The rest is off-limits.
204
00:09:31,638 --> 00:09:33,004
[beeps]
205
00:09:34,674 --> 00:09:38,209
Hmm.
I think I know a way to get us in there.
206
00:09:38,244 --> 00:09:40,011
[beeping]
207
00:09:44,617 --> 00:09:46,150
Cargo and destination?
208
00:09:46,185 --> 00:09:49,154
[beeping]
209
00:09:50,923 --> 00:09:53,291
This is an unscheduled delivery.
210
00:09:53,326 --> 00:09:54,959
We're gonna have to open
these up for inspection.
211
00:09:54,994 --> 00:09:56,828
[beeping]
212
00:09:58,364 --> 00:09:59,831
[beeping]
213
00:10:01,000 --> 00:10:03,001
What the...
[gorgs screech]
214
00:10:03,036 --> 00:10:05,804
[both groaning]
215
00:10:10,209 --> 00:10:11,909
[yelps]
216
00:10:11,944 --> 00:10:14,312
[gorgs screeching]
217
00:10:14,347 --> 00:10:15,747
[squeals]
218
00:10:15,782 --> 00:10:17,782
[both groaning]
219
00:10:21,354 --> 00:10:23,287
Ah, come on, you little...
220
00:10:23,322 --> 00:10:25,890
- [grunts]
- C'mon, this way.
221
00:10:35,501 --> 00:10:37,635
His ship is locked down.
222
00:10:37,670 --> 00:10:39,337
This ship is everything to Hype.
223
00:10:39,372 --> 00:10:40,872
He would never leave without it.
224
00:10:40,907 --> 00:10:42,340
You know what that means.
225
00:10:42,375 --> 00:10:44,142
Those stormtroopers were lying.
226
00:10:44,177 --> 00:10:46,944
Whatever happened to Hype,
they know about it, I'm sure.
227
00:10:46,979 --> 00:10:49,981
[comlink chatter]
228
00:10:54,654 --> 00:10:59,157
Routine check citizen 1-5-5.
Starship is still in lockdown.
229
00:11:01,194 --> 00:11:02,694
That's a nice ship.
230
00:11:02,729 --> 00:11:04,996
Shame it's going to be scrapped.
231
00:11:05,031 --> 00:11:07,465
We don't give the orders,
we only follow them.
232
00:11:07,500 --> 00:11:09,034
Let's go.
233
00:11:13,106 --> 00:11:14,739
Why would the
First Order take Hype
234
00:11:14,774 --> 00:11:16,140
and not the rest of the Aces?
235
00:11:16,175 --> 00:11:17,975
Why would they make him disappear?
236
00:11:18,010 --> 00:11:22,013
When my father said the races
were over, Hype stormed off.
237
00:11:22,048 --> 00:11:25,016
He was really angry,
that's all I know.
238
00:11:25,051 --> 00:11:27,385
Has he ever said anything
bad about the First Order?
239
00:11:27,420 --> 00:11:30,688
Bad would be an understatement.
240
00:11:30,723 --> 00:11:32,523
[sighs]
That's what I was afraid of.
241
00:11:32,558 --> 00:11:34,225
C'mon!
242
00:11:34,260 --> 00:11:36,227
Oy, where's my Jet Juice?
243
00:11:36,262 --> 00:11:38,996
[all clamoring]
244
00:11:39,031 --> 00:11:41,265
Excuse me? Hello?
Over here, excuse me.
245
00:11:41,300 --> 00:11:44,669
- Haven't gotten my drink yet!
- [beeping]
246
00:11:44,704 --> 00:11:47,538
[all clamoring]
247
00:11:47,573 --> 00:11:50,108
- Any time now!
- Hey, hey!
248
00:11:50,143 --> 00:11:52,009
Glitch, where's Aunt Z?
249
00:11:52,044 --> 00:11:54,011
Well, pardon me, sweetie.
250
00:11:54,046 --> 00:11:57,682
Hey! Is my drink ready yet?
I'm parched over here!
251
00:11:57,717 --> 00:12:00,118
[beeping]
252
00:12:00,153 --> 00:12:01,753
What do you mean "she's gone?"
253
00:12:01,788 --> 00:12:02,854
Where is she?
254
00:12:02,889 --> 00:12:05,457
[beeping]
255
00:12:07,126 --> 00:12:09,060
The First Order took Aunt Z too.
256
00:12:09,095 --> 00:12:11,095
But took her where?
257
00:12:11,130 --> 00:12:13,698
- What kind of place is this?
- Let's go somewhere else.
258
00:12:13,733 --> 00:12:16,701
[foreboding music]
259
00:12:16,736 --> 00:12:19,737
Â♪ Â♪
260
00:12:19,772 --> 00:12:21,472
Let me out!
261
00:12:21,507 --> 00:12:24,075
I have rights.
You can't do this!
262
00:12:24,110 --> 00:12:27,612
Will you be quiet, Z?
Jeez!
263
00:12:27,647 --> 00:12:29,080
We've been locked up
in here for hours.
264
00:12:29,115 --> 00:12:30,815
They're not gonna let you out!
They're not!
265
00:12:30,850 --> 00:12:32,483
You're here!
With me! It's us!
266
00:12:32,518 --> 00:12:34,285
I'm not gonna be like you,
267
00:12:34,320 --> 00:12:36,053
sittin' there, not doing something!
268
00:12:36,088 --> 00:12:37,755
Doing something is what got me
269
00:12:37,790 --> 00:12:39,657
thrown in here in the first place.
270
00:12:39,692 --> 00:12:42,293
- What about you, shorty?
- Eh.
271
00:12:42,328 --> 00:12:45,163
I didn't show the "proper respect"
for the First Order.
272
00:12:45,198 --> 00:12:47,465
Might have punched a
trooper in the shin too.
273
00:12:47,500 --> 00:12:50,168
[laughing]
274
00:12:50,203 --> 00:12:51,769
Hey, you listen up.
275
00:12:51,804 --> 00:12:53,004
I'm gonna say what I want,
276
00:12:53,039 --> 00:12:55,106
when I want, as loud as I want.
277
00:12:55,141 --> 00:12:57,942
And no First Order is
gonna tell me otherwise!
278
00:12:57,977 --> 00:13:01,078
Your big mouth's gonna get
you shipped off-world too.
279
00:13:01,113 --> 00:13:02,914
Off-world?
Are ya kiddin'?
280
00:13:02,949 --> 00:13:05,516
[door whooshes,
footsteps approaching]
281
00:13:05,551 --> 00:13:08,519
Prisoners are en route.
Prepare transport for loading.
282
00:13:08,554 --> 00:13:10,655
Wait a minute!
Aunt Z, c'mon!
283
00:13:10,690 --> 00:13:12,990
[squeals]
Wait a minute!
284
00:13:13,025 --> 00:13:15,526
Hey, [stammers]
what are you doing?
285
00:13:15,561 --> 00:13:17,662
- Quiet!
- I will not be quiet.
286
00:13:17,697 --> 00:13:19,163
I demand to know where
you're taking us.
287
00:13:19,198 --> 00:13:21,599
That's the back.
I think you broke it.
288
00:13:21,634 --> 00:13:23,000
Yeah, you'll find out.
289
00:13:23,035 --> 00:13:24,535
When the next transport arrives.
290
00:13:24,570 --> 00:13:26,003
[yelps]
291
00:13:26,038 --> 00:13:30,141
Oh, this can't be happening.
This can't be happening!
292
00:13:30,176 --> 00:13:32,944
- I'm too handsome to die!
- Stay calm.
293
00:13:32,979 --> 00:13:34,512
- And keep your eyes open.
- [yelps]
294
00:13:34,547 --> 00:13:37,215
Trust me.
We'll find a way out of this somehow.
295
00:13:37,250 --> 00:13:40,117
[transport whooshing]
296
00:13:40,152 --> 00:13:43,120
[dramatic music]
297
00:13:43,155 --> 00:13:49,160
Â♪ Â♪
298
00:13:51,731 --> 00:13:54,165
- Neeku, where's Yeager?
- In his office.
299
00:13:54,200 --> 00:13:57,335
But he does...
not want to be disturbed.
300
00:13:57,370 --> 00:13:59,303
[loud thudding]
301
00:13:59,338 --> 00:14:00,805
Go away!
302
00:14:01,741 --> 00:14:04,175
Yeager, we have to talk to you.
303
00:14:04,210 --> 00:14:05,576
Not now, Kaz.
304
00:14:05,611 --> 00:14:09,213
Hype Fazon is missing,
and now so is Aunt Z.
305
00:14:09,248 --> 00:14:10,715
Pretty sure it's the First Order.
306
00:14:10,750 --> 00:14:13,618
We have to...
[yelps]
307
00:14:16,088 --> 00:14:18,656
[ominous music]
308
00:14:18,691 --> 00:14:21,592
- Captain Doza?
- [beeping]
309
00:14:21,627 --> 00:14:23,227
Father?
310
00:14:23,262 --> 00:14:25,029
Â♪ Â♪
311
00:14:27,400 --> 00:14:28,900
The First Order is taking people away,
aren't they?
312
00:14:28,935 --> 00:14:30,735
What's going on, Father?
313
00:14:30,770 --> 00:14:32,670
It doesn't concern you,
Torra, please...
314
00:14:32,705 --> 00:14:34,906
But it does!
They took my friends!
315
00:14:34,941 --> 00:14:36,440
And who knows how
many other people.
316
00:14:36,475 --> 00:14:39,210
Who's next?
317
00:14:39,245 --> 00:14:42,213
If you know what's happening,
you have to tell us.
318
00:14:43,883 --> 00:14:46,550
The First Order is arresting
people who defy them,
319
00:14:46,585 --> 00:14:48,286
and holding them on the West Docks
320
00:14:48,321 --> 00:14:50,955
before transporting off-world.
321
00:14:50,990 --> 00:14:54,225
- Where off-world?
- I don't know.
322
00:14:54,260 --> 00:14:56,294
You have to stop them!
323
00:14:56,329 --> 00:14:58,629
Stormtroopers control
the entire platform.
324
00:14:58,664 --> 00:15:01,198
Openly defying the First
Order now puts everyone
325
00:15:01,233 --> 00:15:04,168
on the Colossus at risk,
including you.
326
00:15:05,972 --> 00:15:07,738
Look,
Doza and I want to find a way
327
00:15:07,773 --> 00:15:10,141
to take down the
communications blanket,
328
00:15:10,176 --> 00:15:11,642
so we can coordinate
with the Resistance
329
00:15:11,677 --> 00:15:13,210
and kick the First Order out.
330
00:15:13,245 --> 00:15:15,212
We...
we don't have time for that.
331
00:15:15,247 --> 00:15:19,317
If we don't act now we'll
never see our friends again
332
00:15:19,352 --> 00:15:21,452
- Kaz!
- What?
333
00:15:21,487 --> 00:15:23,955
You're right.
Good luck.
334
00:15:23,990 --> 00:15:25,990
Thanks, Yeager.
335
00:15:34,300 --> 00:15:37,068
So what was that all about?
336
00:15:37,103 --> 00:15:39,437
Uh, just planning a gathering,
337
00:15:39,472 --> 00:15:41,305
a little celebration!
338
00:15:41,340 --> 00:15:42,940
You know, to cheer everyone up
339
00:15:42,975 --> 00:15:44,942
with the races being
cancelled and all...
340
00:15:44,977 --> 00:15:47,278
Oh, what fun!
I love celebrations!
341
00:15:47,313 --> 00:15:48,913
Any social gathering, really.
342
00:15:48,948 --> 00:15:51,849
Gotta go.
Lots of planning to do!
343
00:15:55,321 --> 00:15:57,321
Something's going on.
344
00:15:57,356 --> 00:15:59,957
Yes, didn't you hear?
A celebration!
345
00:15:59,992 --> 00:16:02,493
I hope there will be food.
I like food.
346
00:16:02,528 --> 00:16:05,296
Food, food, food, food, food, food,
food, food, food, food, food, food!
347
00:16:05,331 --> 00:16:08,333
[TIE fighters whirring]
348
00:16:14,373 --> 00:16:16,541
[grunting]
349
00:16:18,310 --> 00:16:20,144
[beeping]
350
00:16:21,580 --> 00:16:23,214
Whoa!
351
00:16:27,353 --> 00:16:29,320
This is your plan?
352
00:16:29,355 --> 00:16:31,455
We've got to sneak to the
docks without being seen.
353
00:16:31,490 --> 00:16:32,991
Whoa-oh!
354
00:16:34,994 --> 00:16:36,994
Oh, oh!
355
00:16:37,029 --> 00:16:38,329
[beeping]
356
00:16:41,834 --> 00:16:44,201
[grunts]
Thanks, CB.
357
00:16:44,236 --> 00:16:46,203
- [beeps]
- [sighs]
358
00:16:46,238 --> 00:16:48,205
This is going to be fun.
359
00:16:48,240 --> 00:16:50,174
How far to the containers, CB?
360
00:16:50,209 --> 00:16:52,476
[beeping]
361
00:16:52,511 --> 00:16:53,911
Okay, great.
362
00:16:53,946 --> 00:16:56,381
Stay close by in case
we need your help.
363
00:16:59,718 --> 00:17:02,353
[tense music]
364
00:17:02,388 --> 00:17:04,155
Â♪ Â♪
365
00:17:04,190 --> 00:17:06,223
Whoa!
366
00:17:06,258 --> 00:17:10,394
Â♪ Â♪
367
00:17:10,429 --> 00:17:13,398
[beeping]
368
00:17:16,268 --> 00:17:18,236
[grunts]
369
00:17:22,575 --> 00:17:24,275
[grunts]
Whoa!
370
00:17:39,091 --> 00:17:41,692
...and that's when I told
him if he orders another one,
371
00:17:41,727 --> 00:17:44,095
I'd have to charge him
rent for the bar stool.
372
00:17:44,130 --> 00:17:46,530
- [all laughing]
- You know why that's funny?
373
00:17:46,565 --> 00:17:48,399
'Cause it's true.
374
00:17:48,434 --> 00:17:51,635
- [all laughing]
- Psst. Aunt Z.
375
00:17:51,670 --> 00:17:54,371
- Aunt Z.
- Shh, quiet. Who's that?
376
00:17:54,406 --> 00:17:57,275
Aunt Z, down here.
377
00:17:58,978 --> 00:18:00,311
[yelps, whimpers]
378
00:18:00,346 --> 00:18:03,447
- Not again.
- Torra, Kaz!
379
00:18:03,482 --> 00:18:06,250
- What are you doing?
- We're here to rescue you.
380
00:18:06,285 --> 00:18:08,452
[panting]
Torra, Kaz, you gotta get us out of here.
381
00:18:08,487 --> 00:18:10,721
We can't get on that transport!
382
00:18:10,756 --> 00:18:13,324
No,
that's exactly what you have to do.
383
00:18:13,359 --> 00:18:15,593
If we bust you out,
the First Order will tear
384
00:18:15,628 --> 00:18:17,461
the platform apart looking for you.
385
00:18:17,496 --> 00:18:19,763
But if we steal that ship...
386
00:18:19,798 --> 00:18:22,633
We can fly off before
they realized we've escaped.
387
00:18:22,668 --> 00:18:25,603
- Decent plan, kid.
- Get ready.
388
00:18:25,638 --> 00:18:28,772
[comlink chatter]
389
00:18:28,807 --> 00:18:32,977
Â♪ Â♪
390
00:18:33,012 --> 00:18:36,681
[footsteps approaching]
391
00:18:40,786 --> 00:18:43,054
All right in there, let's go.
392
00:19:02,908 --> 00:19:05,709
- You ready?
- Let's do this.
393
00:19:05,744 --> 00:19:07,511
- [grunts]
- [yelps]
394
00:19:07,546 --> 00:19:09,247
What the...?
395
00:19:13,352 --> 00:19:16,687
- [grunts]
- Oh! [wailing]
396
00:19:16,722 --> 00:19:19,957
[grunting, laughs]
397
00:19:19,992 --> 00:19:21,392
[blaster firing]
398
00:19:21,427 --> 00:19:24,528
[yells]
399
00:19:24,563 --> 00:19:27,365
- [yelps, groans]
- [panting]
400
00:19:33,372 --> 00:19:34,539
[groans]
401
00:19:36,008 --> 00:19:38,376
[grunting]
402
00:19:40,246 --> 00:19:43,381
You can do this, Hype.
You got this, man!
403
00:19:52,591 --> 00:19:54,391
[screams]
[splash]
404
00:19:54,426 --> 00:19:56,193
Way to go, Hype.
405
00:19:56,228 --> 00:19:59,564
[laughs]
You're not too bad yourself.
406
00:20:00,599 --> 00:20:02,499
Hype!
407
00:20:02,534 --> 00:20:04,535
Couldn't have done
it without you, Torra.
408
00:20:04,570 --> 00:20:05,936
Thanks for the rescue.
409
00:20:05,971 --> 00:20:08,372
I'm just glad you're safe.
410
00:20:08,407 --> 00:20:10,874
So can you fly this crate?
411
00:20:10,909 --> 00:20:15,379
[laughing]
Hey, hey! I can fly anything.
412
00:20:15,414 --> 00:20:17,081
But where are we going?
413
00:20:17,116 --> 00:20:19,049
Set course for Takodana.
414
00:20:19,084 --> 00:20:22,353
I have an old friend
there who can help us.
415
00:20:22,388 --> 00:20:24,755
Good luck, Aunt Z.
416
00:20:24,790 --> 00:20:27,725
[engine powering up]
417
00:20:35,401 --> 00:20:39,236
We did it!
I can't believe we did it.
418
00:20:39,271 --> 00:20:40,904
Don't get so excited.
419
00:20:40,939 --> 00:20:43,073
Sooner or later the
First Order will realize
420
00:20:43,108 --> 00:20:44,875
they're missing a transport.
421
00:20:44,910 --> 00:20:48,112
Ugh, by that point,
at least they won't know it was us.
422
00:20:48,147 --> 00:20:51,448
[beeping]
423
00:20:51,483 --> 00:20:53,450
Come on, CB.
Let's go home.
424
00:20:53,485 --> 00:20:56,453
[victorious music]
425
00:20:56,488 --> 00:21:02,493
Â♪ Â♪
426
00:21:04,997 --> 00:21:06,830
Yeager,
you're not gonna belie...
427
00:21:06,865 --> 00:21:08,599
[ominous music]
428
00:21:08,634 --> 00:21:10,968
Â♪ Â♪
429
00:21:11,003 --> 00:21:13,570
[beeping]
430
00:21:13,605 --> 00:21:17,441
Oh. Hello.
What's going on?
431
00:21:17,476 --> 00:21:19,243
Kazuda Xiono.
432
00:21:19,278 --> 00:21:21,578
You and your friends
are under arrest
433
00:21:21,613 --> 00:21:23,814
by command of the First Order.
434
00:21:23,849 --> 00:21:27,285
Â♪ Â♪
435
00:21:31,457 --> 00:21:35,957
[triumphant music]
436
00:21:36,518 --> 00:21:40,518
- Corrected by darthfrede -
-- www.addic7ed.com --
437
00:21:40,553 --> 00:21:44,553
Â♪ Â♪
30582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.