Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:19,129 --> 00:00:23,846
- How long did you work here?
- Ages. I worked in 5 bars.
3
00:00:24,957 --> 00:00:26,592
I started there.
4
00:00:26,749 --> 00:00:28,396
Las Vegas.
5
00:00:28,836 --> 00:00:31,858
- Angelique, were they the rooms?
- Yes, they were.
6
00:00:32,006 --> 00:00:35,526
- Did you live there too?
- I lived up and down the street.
7
00:00:37,587 --> 00:00:40,728
- You lived where you danced.
- That's right.
8
00:00:40,871 --> 00:00:43,479
Especially when she was pissed.
9
00:00:47,378 --> 00:00:49,523
I was pleased to stop though.
10
00:00:55,501 --> 00:00:57,231
Alright, girls?
11
00:01:11,708 --> 00:01:15,607
Come over later.
We can party!
12
00:04:49,624 --> 00:04:50,774
Go to bed.
13
00:04:51,380 --> 00:04:54,117
You've had too much
to drink, Angelique.
14
00:04:57,953 --> 00:05:00,477
- I'm off.
- Bye, honey. See you tomorrow.
15
00:05:00,926 --> 00:05:02,442
Have a good night.
16
00:05:03,249 --> 00:05:04,481
Go to bed.
17
00:05:07,133 --> 00:05:09,314
Be careful.
18
00:05:09,502 --> 00:05:11,646
Yes. Bye, girls.
19
00:05:16,709 --> 00:05:18,013
Go on.
20
00:05:19,761 --> 00:05:21,065
Come on.
21
00:05:23,704 --> 00:05:24,984
Walk.
22
00:05:29,920 --> 00:05:31,070
Come on.
23
00:05:35,128 --> 00:05:36,893
Pain in the ass!
24
00:05:37,040 --> 00:05:40,015
I know where my room is.
Give me a break.
25
00:05:40,169 --> 00:05:41,604
Come with me.
26
00:05:44,586 --> 00:05:45,736
Quietly.
27
00:05:56,250 --> 00:05:57,802
You can go.
28
00:05:57,960 --> 00:05:59,110
Get into bed.
29
00:06:51,336 --> 00:06:54,062
Looks like Angelique
had a long night!
30
00:06:54,878 --> 00:06:56,394
I partied.
31
00:07:02,300 --> 00:07:04,054
Did you dance a lot?
32
00:07:04,207 --> 00:07:05,807
Way too much.
33
00:07:05,959 --> 00:07:07,109
Too much?
34
00:07:07,509 --> 00:07:09,061
Come on, let's carry on.
35
00:07:09,210 --> 00:07:12,185
You'll see,
we'll make you feel better.
36
00:07:16,287 --> 00:07:17,567
Number 49!
37
00:07:18,048 --> 00:07:20,608
We'll wake her up gently.
38
00:07:29,667 --> 00:07:31,730
Swing your hips, come on.
39
00:07:34,212 --> 00:07:35,646
What can I do?
40
00:07:35,788 --> 00:07:38,016
Stand naked on the bar?
41
00:08:08,211 --> 00:08:13,023
Excuse me.
Does Michel Heinrich live here?
42
00:08:13,169 --> 00:08:15,730
- Downstairs.
- Thanks.
43
00:08:23,416 --> 00:08:24,566
Come on, sit down.
44
00:08:25,257 --> 00:08:27,568
I wasn't expecting you.
45
00:08:28,498 --> 00:08:33,096
Don't stress, Michel.
It's Ok. I can wait.
46
00:08:48,629 --> 00:08:52,351
- Fancy a coffee?
- Yes. Why not?
47
00:09:05,745 --> 00:09:09,194
I honestly don't know what to say.
I'm stunned.
48
00:09:10,715 --> 00:09:13,062
When I look at you, well...
49
00:09:15,008 --> 00:09:16,489
What's so funny?
50
00:09:17,507 --> 00:09:19,770
- You're making me blush.
- Come on!
51
00:09:19,916 --> 00:09:22,393
I'm so pleased to see you.
52
00:09:24,582 --> 00:09:28,696
- Did you miss me?
- Of course, or I wouldn't be here.
53
00:09:28,722 --> 00:09:31,671
Ever wonder why
I stopped coming?
54
00:09:32,711 --> 00:09:34,062
I don't know.
55
00:09:35,590 --> 00:09:38,565
I don't really feel
like coming to the bar.
56
00:09:41,040 --> 00:09:42,344
Why?
57
00:09:42,507 --> 00:09:45,019
To be honest,
I don't like it anymore.
58
00:09:46,419 --> 00:09:48,434
No. Really...
59
00:09:48,582 --> 00:09:51,343
I feel like I have to pay
to see you.
60
00:09:51,500 --> 00:09:54,107
Every time I buy
a bottle of champagne
61
00:09:54,252 --> 00:09:55,887
I don't want us to be apart.
62
00:09:56,086 --> 00:09:58,528
You know full well
I have no choice.
63
00:09:58,665 --> 00:10:02,980
I know it isn't your fault,
but try to understand me too.
64
00:10:03,717 --> 00:10:06,574
I'd like you to come back.
I need to see you.
65
00:10:09,039 --> 00:10:11,351
The other punters
aren't like you.
66
00:10:11,498 --> 00:10:14,235
We could see each other
outside too, no?
67
00:10:15,749 --> 00:10:18,640
I'm unhappy too,
when I don't see you.
68
00:10:18,792 --> 00:10:21,435
I want to do lots with you.
Do you see?
69
00:10:21,578 --> 00:10:26,603
Go out with you, have a laugh,
like a normal couple.
70
00:10:26,754 --> 00:10:28,852
We sleep together...
71
00:10:29,001 --> 00:10:31,264
We eat together...
72
00:10:32,042 --> 00:10:34,187
- We fart together.
- Hey.
73
00:10:34,333 --> 00:10:35,898
Well, why not?
74
00:10:37,711 --> 00:10:39,774
Don't exaggerate, Ok?
75
00:10:39,919 --> 00:10:42,977
It was just to get you to unwind.
76
00:10:45,378 --> 00:10:48,305
It relaxes me every time.
77
00:10:52,539 --> 00:10:54,353
Speak for yourself!
78
00:11:01,008 --> 00:11:02,312
Claudia, you've no sauce...
79
00:11:02,461 --> 00:11:03,634
Angelique...
80
00:11:03,792 --> 00:11:05,653
here's a chair for you.
81
00:11:06,374 --> 00:11:07,974
And for Tatiana too.
82
00:11:08,386 --> 00:11:09,654
Thanks.
83
00:11:11,167 --> 00:11:13,644
Tatiana, do you want lots?
84
00:11:13,834 --> 00:11:15,600
You're not hungry?
85
00:11:16,585 --> 00:11:18,066
You stuff yourself.
86
00:11:38,301 --> 00:11:40,648
- Right, see you then.
- Ok.
87
00:11:40,794 --> 00:11:42,727
See you later.
88
00:12:21,794 --> 00:12:23,229
Hey. Angelique,
89
00:12:24,128 --> 00:12:25,941
where are you going?
90
00:12:27,960 --> 00:12:30,437
- Didn't you hear me?
- What?
91
00:12:30,584 --> 00:12:33,191
Who are you going out with?
92
00:12:36,501 --> 00:12:38,396
I want to know.
93
00:12:39,298 --> 00:12:42,154
Don't put on too much,
or you'll look ugly.
94
00:12:42,289 --> 00:12:45,062
Hey Jenny!
Did I ask you anything?
95
00:12:45,218 --> 00:12:47,363
You're my mate. It's normal!
96
00:12:48,051 --> 00:12:50,978
You're doing my head in, Ok?
97
00:13:02,212 --> 00:13:04,559
Hi André.
98
00:13:04,710 --> 00:13:07,021
- You Ok?
- Fine. How about you?
99
00:13:07,175 --> 00:13:08,680
Angelique.
100
00:13:12,758 --> 00:13:13,979
Hit!
101
00:13:18,671 --> 00:13:20,023
Zero.
102
00:13:22,586 --> 00:13:23,736
Zero.
103
00:13:27,088 --> 00:13:28,238
Hit!
104
00:13:34,828 --> 00:13:36,309
Second.
105
00:13:39,543 --> 00:13:40,693
One.
106
00:13:44,166 --> 00:13:45,352
Second.
107
00:13:51,120 --> 00:13:55,186
Here, for instance,
my team won the championship.
108
00:13:55,339 --> 00:13:56,690
See?
109
00:13:56,832 --> 00:13:58,396
Here, see,
110
00:13:59,671 --> 00:14:01,935
I finished second, just behind...
111
00:14:02,083 --> 00:14:04,394
Stop showing off, you!
112
00:14:04,550 --> 00:14:07,738
It's true. He scored,
and now he's full of himself.
113
00:14:09,132 --> 00:14:11,810
And here, look.
Ten kilos lighter.
114
00:14:12,167 --> 00:14:15,605
It's my treat, lads.
I'll get the round in.
115
00:14:15,755 --> 00:14:16,697
Thanks a lot!
116
00:14:16,794 --> 00:14:18,560
Anything for friends.
117
00:14:18,707 --> 00:14:21,931
- He's generous today.
- He's happy. It's normal.
118
00:14:22,082 --> 00:14:23,942
He's really tight usually!
119
00:14:25,386 --> 00:14:28,527
Don't you have
a friend for me? A nice girl
120
00:14:28,667 --> 00:14:29,853
about my age
121
00:14:30,035 --> 00:14:32,975
to go out with
and have a bit of fun.
122
00:14:33,345 --> 00:14:37,598
My girlfriends all work
at the bar and they're difficult.
123
00:14:37,624 --> 00:14:39,041
That's for sure.
124
00:14:39,175 --> 00:14:41,154
They're a pain in the neck.
125
00:14:41,338 --> 00:14:43,555
Isn't there a nice one like you?
126
00:14:43,750 --> 00:14:45,610
- A pretty girl?
- Give it a go.
127
00:14:45,751 --> 00:14:48,062
That's all I can say.
128
00:15:02,800 --> 00:15:05,941
- Here, Enza.
- See? He hasn't forgotten me.
129
00:15:37,614 --> 00:15:39,225
Let me hold you.
130
00:15:39,673 --> 00:15:42,730
Let me hug you a bit.
131
00:15:44,502 --> 00:15:47,477
Now I'm going to
tell you something.
132
00:15:47,628 --> 00:15:50,141
You'd better not laugh.
133
00:15:54,049 --> 00:15:55,933
Please marry me.
134
00:15:57,500 --> 00:15:59,515
Don't be daft!
135
00:16:02,541 --> 00:16:03,809
I love you.
136
00:16:06,551 --> 00:16:07,701
You laughed.
137
00:16:08,002 --> 00:16:10,598
You come out with it like that!
138
00:16:11,498 --> 00:16:13,561
I mean it.
139
00:16:14,023 --> 00:16:15,687
You know,
140
00:16:16,371 --> 00:16:18,893
I'll never leave you again.
141
00:16:19,204 --> 00:16:20,969
You don't even know me.
142
00:16:21,445 --> 00:16:25,842
- You might be disappointed.
- I know you better than you think.
143
00:16:25,992 --> 00:16:28,137
I know you off by heart.
144
00:16:30,113 --> 00:16:32,009
We don't have much time left.
145
00:16:33,271 --> 00:16:35,416
It goes too fast.
146
00:16:54,244 --> 00:16:56,093
I want to go to France.
147
00:16:56,814 --> 00:16:58,046
Goodbye then.
148
00:16:58,903 --> 00:17:00,798
I expect an answer.
149
00:17:08,153 --> 00:17:09,303
Where in France?
150
00:17:09,399 --> 00:17:11,229
To Spicheren, please.
151
00:17:22,989 --> 00:17:25,632
They buy champagne
and you know how it is.
152
00:17:25,775 --> 00:17:27,340
The punters love us
153
00:17:28,152 --> 00:17:30,723
and all that,
but it's just bullshit.
154
00:17:30,862 --> 00:17:32,012
You know that.
155
00:17:32,824 --> 00:17:35,218
We're not being mean.
156
00:17:35,365 --> 00:17:39,383
We're giving you advice.
You know what I mean?
157
00:17:39,536 --> 00:17:43,589
I'm just saying that Michel
is a very sweet, serious bloke.
158
00:17:43,737 --> 00:17:47,803
And I reckon I could have
a nice life with him.
159
00:17:48,462 --> 00:17:50,097
He's kind!
160
00:17:50,249 --> 00:17:52,312
When you say someone's sweet...
161
00:17:52,447 --> 00:17:55,434
I wouldn't like someone
to say that I'm sweet!
162
00:17:55,578 --> 00:17:58,683
I'm going to take a photo
of this moment
163
00:17:58,878 --> 00:18:01,425
and we'll discuss it again
next week.
164
00:18:01,618 --> 00:18:04,889
Hey, the little virgin!
165
00:18:17,289 --> 00:18:20,229
- Tequila.
- Tequila for everyone!
166
00:18:20,582 --> 00:18:22,312
One, two, three.
167
00:18:24,494 --> 00:18:26,094
She's a wild one!
168
00:18:27,192 --> 00:18:29,550
Who cares!
I don't feel like sleeping.
169
00:18:29,752 --> 00:18:31,103
One, two, three.
170
00:18:31,292 --> 00:18:33,224
Cheers!
171
00:18:36,073 --> 00:18:39,048
It's very good
after drinking champagne.
172
00:18:39,247 --> 00:18:44,175
You have a shot, go to bed
and crash out, you'll sleep all day.
173
00:18:44,725 --> 00:18:46,659
Like we don't already!
174
00:18:46,918 --> 00:18:49,430
- Hey Rudy!
- What?
175
00:18:49,574 --> 00:18:50,879
A round on the house!
176
00:18:51,081 --> 00:18:53,131
You'll fall off your stool.
177
00:18:53,286 --> 00:18:55,419
- I'm hanging on to it!
- Last orders.
178
00:18:55,619 --> 00:18:57,349
Just a shot.
179
00:18:57,532 --> 00:19:00,507
- Cheers!
- I've had enough.
180
00:19:09,499 --> 00:19:12,889
- Let's put the baby to bed.
- The baby!
181
00:19:13,035 --> 00:19:15,168
- She's a big fat baby.
- Yeah!
182
00:19:16,811 --> 00:19:18,874
What are you afraid of?
183
00:19:19,188 --> 00:19:21,203
What's stopping you?
184
00:19:21,392 --> 00:19:23,206
I'm scared it's a big mistake.
185
00:19:23,396 --> 00:19:25,957
- It isn't easy either.
- That's true.
186
00:19:26,106 --> 00:19:30,420
But there comes a point
when you have to say stop.
187
00:19:30,598 --> 00:19:32,542
It'll be weird not to work.
188
00:19:32,689 --> 00:19:36,387
You should make an effort too.
189
00:19:36,525 --> 00:19:41,005
I think Michel is expecting you
to prove things to him too,
190
00:19:41,184 --> 00:19:42,701
which is only normal.
191
00:19:42,857 --> 00:19:46,295
- For sure.
- It's logical. I'm right, aren't I?
192
00:19:47,517 --> 00:19:49,201
It's a first for me.
193
00:19:49,361 --> 00:19:51,827
For us too, it's a first.
194
00:19:51,975 --> 00:19:54,119
He knows what's what.
195
00:19:54,269 --> 00:19:56,616
He knows about the club world.
196
00:19:57,691 --> 00:19:59,386
Think of yourself a bit.
197
00:20:00,150 --> 00:20:03,539
- He's a good guy.
- I know he's a good guy.
198
00:20:03,685 --> 00:20:07,370
I'm going to miss
this little doggy too!
199
00:20:07,527 --> 00:20:10,431
You'll see him again.
Visit whenever you like.
200
00:20:11,856 --> 00:20:14,996
Tell Angelique
she can come whenever she likes.
201
00:20:23,978 --> 00:20:25,163
Come on, Michel.
202
00:20:27,269 --> 00:20:29,000
Mind your back.
203
00:20:42,187 --> 00:20:43,538
I'm sad.
204
00:20:49,268 --> 00:20:51,745
Goodbye, honey.
We're going to miss you.
205
00:20:51,935 --> 00:20:54,282
I'm going to miss you. All of you.
206
00:20:54,432 --> 00:20:57,881
Enza, you too,
even if I shouted at you a lot.
207
00:21:03,699 --> 00:21:05,631
Everyone keep still. Again?
208
00:21:05,771 --> 00:21:07,834
- Another one.
- The last shot!
209
00:21:11,378 --> 00:21:12,528
Great.
210
00:21:13,047 --> 00:21:16,058
Wait, you!
What's your problem?
211
00:21:17,129 --> 00:21:18,859
A group hug.
212
00:21:19,795 --> 00:21:22,403
We won't let her go!
213
00:21:23,042 --> 00:21:24,903
Ok. You have to go now.
214
00:21:25,670 --> 00:21:28,527
- Angelique...
- We're going to miss you.
215
00:22:03,876 --> 00:22:05,275
What's wrong?
216
00:22:05,429 --> 00:22:08,285
I wasn't expecting
to see you in that outfit.
217
00:22:08,547 --> 00:22:10,859
- Why?
- A bar hostess...
218
00:22:11,007 --> 00:22:13,188
I thought you'd have less on.
219
00:22:13,334 --> 00:22:15,941
- Do you want me to change?
- No.
220
00:22:16,089 --> 00:22:18,531
I'm surprised that's all.
221
00:22:20,881 --> 00:22:22,113
You're beautiful.
222
00:22:34,382 --> 00:22:38,353
You're a bit nervous, huh?
I'm a bit nervous too.
223
00:22:38,503 --> 00:22:41,525
I'll go get us a drink, shall I?
224
00:22:42,752 --> 00:22:45,442
It'll help us unwind.
225
00:23:14,210 --> 00:23:15,609
Stop.
226
00:23:16,257 --> 00:23:17,561
Stop!
227
00:23:22,967 --> 00:23:25,314
Come on, you lot!
228
00:23:31,878 --> 00:23:33,810
Nathy, get a move on.
229
00:23:35,370 --> 00:23:36,769
This is for you.
230
00:23:36,917 --> 00:23:38,731
Aly, Nathy...
231
00:23:39,461 --> 00:23:40,611
Mérésia...
232
00:23:45,168 --> 00:23:47,645
When I last saw them,
they were tiny.
233
00:23:47,796 --> 00:23:50,357
- There are dinosaurs.
- Cool!
234
00:23:53,546 --> 00:23:56,023
Chatz, bring me the sausages.
235
00:24:06,167 --> 00:24:07,815
Uncle!
236
00:24:09,127 --> 00:24:12,018
- Hello!
- What a welcome!
237
00:24:12,170 --> 00:24:13,521
That's for sure.
238
00:24:14,256 --> 00:24:16,116
- You Ok?
- Yeah, and you?
239
00:24:19,554 --> 00:24:20,905
- Hey.
- Hi.
240
00:24:22,296 --> 00:24:25,283
- Alright?
- Yes. This is Michel.
241
00:24:25,422 --> 00:24:27,318
- Mario.
- Hello.
242
00:24:27,466 --> 00:24:30,109
- What do you want to drink?
- A Coke.
243
00:24:30,839 --> 00:24:33,352
I'm pleased you came.
244
00:24:36,629 --> 00:24:39,022
- Are you working?
- Yes. Of course.
245
00:24:39,175 --> 00:24:40,325
Since when?
246
00:24:41,296 --> 00:24:44,058
- For a year or so.
- That's good.
247
00:24:44,758 --> 00:24:47,567
- Got a girlfriend?
- Not at the moment.
248
00:24:48,672 --> 00:24:49,845
Where do you work?
249
00:24:50,255 --> 00:24:53,693
- At Egerland.
- The haulage company. I know it.
250
00:24:53,831 --> 00:24:54,981
What do you do?
251
00:24:55,131 --> 00:24:57,075
- Night watchman.
- Right.
252
00:24:57,635 --> 00:24:58,785
And you?
253
00:24:59,543 --> 00:25:02,269
I'm retired.
I'm taking it easy.
254
00:25:02,672 --> 00:25:04,949
You are, huh?
And before that?
255
00:25:05,712 --> 00:25:07,857
I was a miner.
256
00:25:08,002 --> 00:25:09,732
- Pit or office?
- The pit.
257
00:25:10,500 --> 00:25:12,858
Simon Colliery.
Have you heard of it?
258
00:25:13,055 --> 00:25:14,738
Like my dad.
259
00:25:14,919 --> 00:25:17,147
- What's his name?
- Daniel Jung.
260
00:25:18,338 --> 00:25:20,898
I knew some Jungs.
What did he do?
261
00:25:21,047 --> 00:25:22,980
I don't have a clue.
262
00:25:23,131 --> 00:25:24,399
Do you know, Mum?
263
00:25:25,676 --> 00:25:27,774
He worked days.
That's all I remember.
264
00:25:27,961 --> 00:25:30,817
- You don't even know?
- Look,
265
00:25:30,964 --> 00:25:34,307
he did something,
but he wasn't in the pit.
266
00:25:34,464 --> 00:25:38,352
You too,
you could have asked your dad.
267
00:25:39,713 --> 00:25:41,230
Forget it!
268
00:25:41,382 --> 00:25:44,972
You know,
I didn't care what he did.
269
00:25:45,752 --> 00:25:48,738
As long as he didn't hassle her,
it was cool.
270
00:25:50,015 --> 00:25:52,409
Plus I was working. So...
271
00:25:53,853 --> 00:25:57,041
Michel, tell them
how you proposed to me.
272
00:25:57,845 --> 00:26:00,903
- Oh no!
- Come on, they're my kids.
273
00:26:01,046 --> 00:26:02,397
Don't you...
274
00:26:02,547 --> 00:26:06,446
Don't you get embarrassed!
You know Mario and Séverine.
275
00:26:06,592 --> 00:26:08,441
- Tell them!
- Yes, well...
276
00:26:08,592 --> 00:26:11,650
- Come on, it's funny.
- You really want to know?
277
00:26:11,797 --> 00:26:15,330
- Yeah, go on.
- I looked kind of stupid.
278
00:26:16,568 --> 00:26:17,718
Show them.
279
00:26:17,850 --> 00:26:20,754
Right. I got down like this.
280
00:26:20,895 --> 00:26:22,330
Look carefully.
281
00:26:22,734 --> 00:26:25,211
On my knees. I opened...
282
00:26:25,349 --> 00:26:28,668
"What a pretty ring," she said.
"Is it for me?"
283
00:26:30,693 --> 00:26:32,542
"I've something to ask you."
284
00:26:32,727 --> 00:26:34,670
"Really? What?"
And I said,
285
00:26:34,858 --> 00:26:36,446
"Angelique,
286
00:26:36,591 --> 00:26:38,191
"will you marry me?"
287
00:26:39,167 --> 00:26:41,194
- She started laughing.
- No!
288
00:26:41,376 --> 00:26:42,526
Seriously?
289
00:26:42,928 --> 00:26:46,068
- She was tired.
- Tired or drunk?
290
00:26:46,208 --> 00:26:49,776
Yeah, well, I didn't want...
I thought it was a joke,
291
00:26:49,920 --> 00:26:52,730
but I said yes anyway.
292
00:26:52,887 --> 00:26:54,037
Here's the proof!
293
00:26:55,005 --> 00:26:56,735
Which one is it?
294
00:26:56,878 --> 00:26:59,271
This one!
It's easy to tell!
295
00:26:59,419 --> 00:27:00,854
The stone?
296
00:27:01,010 --> 00:27:02,082
Look.
297
00:27:02,167 --> 00:27:03,435
- This one?
- No.
298
00:27:03,590 --> 00:27:04,740
- That one?
- Yes.
299
00:27:04,836 --> 00:27:07,728
- You're having me on!
- Have you told Sam?
300
00:27:07,879 --> 00:27:09,858
Not yet.
We haven't set the date.
301
00:27:10,044 --> 00:27:12,320
You still should've told him.
302
00:27:13,754 --> 00:27:16,432
- He'll be livid.
- I need the date first.
303
00:27:16,881 --> 00:27:20,022
- Yes, but...
- Tell him you want to get married.
304
00:27:20,170 --> 00:27:21,984
At least talk to him.
305
00:27:22,171 --> 00:27:25,099
- Afraid he won't like me?
- No. It isn't that.
306
00:27:25,462 --> 00:27:29,645
He wants to decide everything.
We'll see if you like that.
307
00:27:30,422 --> 00:27:32,734
I can't wait to meet him.
308
00:27:33,592 --> 00:27:34,860
And Cynthia?
309
00:27:36,338 --> 00:27:38,483
I don't want to talk about her.
310
00:27:38,918 --> 00:27:40,566
But you will tell her?
311
00:27:40,710 --> 00:27:43,068
How do you expect me
to contact her?
312
00:27:43,253 --> 00:27:45,434
Who's Cynthia?
313
00:27:46,176 --> 00:27:47,349
She's my daughter.
314
00:27:47,794 --> 00:27:49,560
Your mummy's sister.
315
00:27:50,342 --> 00:27:53,483
You'll have to call her
one of these days.
316
00:27:54,420 --> 00:27:56,981
Give me a break.
Don't hassle me about her.
317
00:27:57,297 --> 00:27:59,431
I don't want to discuss it.
318
00:27:59,586 --> 00:28:01,897
In any case,
she's never got in touch
319
00:28:02,047 --> 00:28:03,683
or sent me a card.
320
00:28:03,886 --> 00:28:06,233
She's never called me.
321
00:28:06,380 --> 00:28:08,394
She didn't abandon you.
322
00:28:08,543 --> 00:28:11,814
- I didn't either.
- But she thinks you did.
323
00:28:11,963 --> 00:28:14,392
No, that's what you think.
324
00:28:14,587 --> 00:28:17,360
They took her
and put her in care. Period!
325
00:28:17,960 --> 00:28:21,350
Stop telling me what to do,
for fuck's sake!
326
00:28:21,510 --> 00:28:23,027
Hey! The children.
327
00:28:23,168 --> 00:28:25,562
So what?
You're getting on my tits.
328
00:28:25,762 --> 00:28:29,531
I say I'm getting married
and you talk about Cynthia.
329
00:28:29,672 --> 00:28:32,233
What is this?
You've got a problem!
330
00:28:43,338 --> 00:28:46,527
Here's the coffee.
I'll put it here.
331
00:28:51,129 --> 00:28:53,606
Have you known each other long?
332
00:28:54,335 --> 00:28:56,741
Over two years now.
333
00:28:56,930 --> 00:28:59,691
Quite a while.
If you don't mind my asking,
334
00:28:59,843 --> 00:29:02,237
how did you first meet?
335
00:29:02,374 --> 00:29:04,767
It's important in a relationship.
336
00:29:04,931 --> 00:29:06,412
It's something you remember.
337
00:29:06,545 --> 00:29:08,987
Actually,
I'm not sure I should say.
338
00:29:09,138 --> 00:29:11,355
You've put me on the spot.
339
00:29:11,546 --> 00:29:13,940
It's best to open about things.
340
00:29:14,137 --> 00:29:15,938
We met in an escort club.
341
00:29:16,085 --> 00:29:18,147
You met in a club?
342
00:29:18,338 --> 00:29:19,457
That isn't...
343
00:29:19,502 --> 00:29:21,600
It's a place to meet people,
344
00:29:21,795 --> 00:29:25,066
but it's true
it's a little peculiar too.
345
00:29:25,225 --> 00:29:26,375
And...
346
00:29:26,963 --> 00:29:28,563
were you a regular?
347
00:29:28,752 --> 00:29:30,814
Or did you go occasionally?
348
00:29:32,002 --> 00:29:35,273
And have you worked there long?
349
00:29:35,422 --> 00:29:37,188
Yes, a very long time.
350
00:29:37,346 --> 00:29:40,606
What did this meeting
change for you?
351
00:29:40,756 --> 00:29:44,062
It obviously meant something,
since you here.
352
00:29:44,377 --> 00:29:47,352
Actually, it was him who...
353
00:29:47,507 --> 00:29:49,640
- It was him who insisted?
- Yes.
354
00:29:49,795 --> 00:29:51,656
But you were willing though.
355
00:29:51,796 --> 00:29:56,193
But what made you think
you could live another way?
356
00:29:56,881 --> 00:29:59,572
I think Michel is a good man.
357
00:30:00,297 --> 00:30:01,565
I trust him.
358
00:30:01,750 --> 00:30:04,026
I'm starting a new life with him.
359
00:30:04,176 --> 00:30:06,320
And this trust made you think,
360
00:30:06,462 --> 00:30:08,607
"I can change my life."
361
00:30:08,754 --> 00:30:09,904
That's right.
362
00:30:10,049 --> 00:30:13,035
Right, it's the middle of September.
363
00:30:13,800 --> 00:30:16,063
When were you thinking of?
2 months"?
364
00:30:16,258 --> 00:30:18,439
As soon as possible.
365
00:30:33,715 --> 00:30:36,560
Want me to throw
my drink in your face?
366
00:30:36,714 --> 00:30:37,864
You'd do that?
367
00:30:43,716 --> 00:30:45,316
It's beautiful.
368
00:30:45,508 --> 00:30:48,281
It's to thank you
for the wonderful day
369
00:30:48,462 --> 00:30:52,266
you've given me today.
I'm pleased you like it.
370
00:30:52,921 --> 00:30:55,647
Yours is burning longer.
371
00:30:55,838 --> 00:30:58,516
It's my flame of desire for you.
372
00:30:59,169 --> 00:31:01,314
See? It isn't even going out.
373
00:32:04,627 --> 00:32:05,859
Is that it?
374
00:32:10,757 --> 00:32:11,907
Come on.
375
00:32:12,630 --> 00:32:15,770
- Hi. You Ok?
- Everyone's run off...
376
00:32:18,506 --> 00:32:20,782
I'm waiting for you. Ok?
377
00:32:23,465 --> 00:32:25,326
- How are you?
- Good. And you?
378
00:32:25,463 --> 00:32:26,862
Yes. Fine.
379
00:32:27,013 --> 00:32:30,853
Wow! You're doing alright.
Nice pad you've got.
380
00:32:31,003 --> 00:32:33,065
- Huh?
- That's right.
381
00:32:33,210 --> 00:32:35,142
I'm a married woman now.
382
00:32:37,877 --> 00:32:40,982
I'm jealous.
It's nicer than my place.
383
00:32:41,137 --> 00:32:42,654
I had a tiny room.
384
00:32:42,795 --> 00:32:45,474
I'm happy.
I feel good here.
385
00:32:45,637 --> 00:32:47,320
I'm not surprised.
I would too.
386
00:32:47,715 --> 00:32:49,979
It's nice.
You've got a little garden.
387
00:32:50,134 --> 00:32:52,694
It's what I've always wanted.
Come on.
388
00:32:53,212 --> 00:32:54,942
The lounge.
389
00:32:55,138 --> 00:32:57,485
Nathy, look!
390
00:32:57,631 --> 00:32:59,942
Always with breasts.
391
00:33:00,085 --> 00:33:01,934
With tits.
392
00:33:03,756 --> 00:33:05,605
I won!
393
00:33:06,170 --> 00:33:08,481
Here. Can you see?
394
00:33:12,338 --> 00:33:15,147
Look, I've put angel everywhere.
395
00:33:15,306 --> 00:33:18,151
If you like,
you can come and stay.
396
00:33:18,293 --> 00:33:20,237
Do you like it?
397
00:33:22,254 --> 00:33:25,394
- You're a real princess.
- I'm dying!
398
00:33:26,629 --> 00:33:30,102
Nathy, do be careful on the bed.
399
00:33:32,551 --> 00:33:34,613
With your shoes too...
400
00:33:34,752 --> 00:33:36,067
Get off.
401
00:33:36,208 --> 00:33:38,566
It isn't a trampoline.
402
00:33:39,226 --> 00:33:40,647
Get out now.
403
00:33:40,797 --> 00:33:42,065
Come on!
404
00:33:42,381 --> 00:33:44,562
You'll break the bed!
405
00:33:45,882 --> 00:33:47,944
Come on, get off.
406
00:33:48,126 --> 00:33:51,859
Séverine, your kids are on the bed
with their shoes on.
407
00:33:52,013 --> 00:33:53,743
Look at them.
408
00:33:55,382 --> 00:33:56,993
Hey! Get off.
409
00:33:58,165 --> 00:33:59,315
Hurry UP-
410
00:33:59,431 --> 00:34:00,936
Mérésia, come on.
411
00:34:02,378 --> 00:34:03,764
Nathy!
412
00:34:03,970 --> 00:34:05,903
Get off!
413
00:34:06,049 --> 00:34:07,199
Stop. Get off.
414
00:34:13,210 --> 00:34:15,817
- Want to know what I'm writing?
- I can see.
415
00:34:16,214 --> 00:34:17,167
Then?
416
00:34:17,216 --> 00:34:21,471
"Please forgive me
for this long period of silence,
417
00:34:22,919 --> 00:34:24,603
"but my circumstances..."
418
00:34:24,921 --> 00:34:26,071
"my...
419
00:34:27,417 --> 00:34:31,067
"...circumstances
did not allow me to fulfill
420
00:34:31,260 --> 00:34:32,990
"my role as a mother."
421
00:34:33,169 --> 00:34:34,568
What does that mean?
422
00:34:34,710 --> 00:34:36,938
It means that you're not...
423
00:34:37,089 --> 00:34:39,898
I want her to read me the letter.
424
00:34:45,047 --> 00:34:47,571
- Want me to read it?
- No. I've read it.
425
00:34:47,724 --> 00:34:50,485
What are you making me look like?
426
00:34:50,669 --> 00:34:52,767
That's how you start.
427
00:34:52,921 --> 00:34:55,350
You have to explain the situation,
428
00:34:55,502 --> 00:34:58,975
why you're writing to her.
- Why tell her about my life?
429
00:34:59,172 --> 00:35:00,807
She doesn't give a toss!
430
00:35:01,007 --> 00:35:04,562
- You have to explain.
- We can write something else!
431
00:35:04,712 --> 00:35:06,608
- What?
- What do you want to write?
432
00:35:06,759 --> 00:35:08,525
Can't you find anything else?
433
00:35:08,710 --> 00:35:09,895
Suggest something.
434
00:35:10,046 --> 00:35:11,789
I would write
435
00:35:11,972 --> 00:35:14,533
I'd love to invite her
to the wedding,
436
00:35:14,885 --> 00:35:17,397
I have a flat
and there's room for her.
437
00:35:17,545 --> 00:35:19,774
- Do you have feelings for her?
- Of course!
438
00:35:19,922 --> 00:35:22,400
Put that in the letter then.
439
00:35:22,587 --> 00:35:24,602
- You could...
- You know what?
440
00:35:24,753 --> 00:35:28,308
I'm going to ask Sam.
Sam can do me the letter.
441
00:35:28,463 --> 00:35:30,976
Alright then, we won't do it.
442
00:35:31,130 --> 00:35:34,603
Michel, put the PC on.
We're going to call Sam.
443
00:35:38,297 --> 00:35:40,775
- You want to call him now?
- Yes.
444
00:35:42,465 --> 00:35:44,610
You haven't written to Cynthia?
445
00:35:44,754 --> 00:35:47,195
No. I was too busy moving.
446
00:35:47,335 --> 00:35:48,852
What are you waiting for?
447
00:35:49,008 --> 00:35:52,693
Séverine and Mario wrote a letter
for me, but it's no good.
448
00:35:52,877 --> 00:35:56,432
- You could even write a letter?
- It's her fault!
449
00:35:56,587 --> 00:35:59,562
I don't like
with what they wrote.
450
00:35:59,751 --> 00:36:02,691
Right...
"I am taking the liberty of writing,
451
00:36:04,054 --> 00:36:06,578
"to announce my forthcoming wedding.
452
00:36:07,258 --> 00:36:09,439
"I'd like, with your
453
00:36:09,586 --> 00:36:11,530
Slow down a bit!
454
00:36:11,674 --> 00:36:15,526
"I would like, with your kind
455
00:36:15,680 --> 00:36:17,612
"Cynthia to be able to come."
456
00:36:17,757 --> 00:36:19,641
You see?
It's good what he said.
457
00:36:20,421 --> 00:36:22,697
Hang on, Mum.
Let us think.
458
00:36:22,837 --> 00:36:25,610
"I sincerely wish to see her again."
459
00:36:25,806 --> 00:36:27,939
Speak a bit to Cynthia too.
460
00:36:28,086 --> 00:36:29,982
"I would be overjoyed
461
00:36:30,379 --> 00:36:33,982
"if she could be with us.
I will let you speak to her,
462
00:36:34,133 --> 00:36:36,444
"to give her the choice of coming."
463
00:36:36,631 --> 00:36:38,361
"...the choice of coming."
464
00:36:38,504 --> 00:36:40,767
I heard what he said. Damn!
465
00:36:40,966 --> 00:36:42,602
What Sam said is better.
466
00:36:42,758 --> 00:36:45,768
We'd have done the same thing...
467
00:36:45,922 --> 00:36:48,648
Let's not discuss it for hours.
Just say that.
468
00:36:48,792 --> 00:36:51,212
Try to write it properly.
469
00:36:51,262 --> 00:36:53,930
I'll call you later and I'll check
for mistakes, alright?
470
00:36:53,955 --> 00:36:55,269
Ok. Thanks, Sam.
471
00:36:55,424 --> 00:36:57,107
Ok. See you later.
472
00:36:57,261 --> 00:36:58,411
Take care.
473
00:37:10,669 --> 00:37:14,438
"I would like,
with your kind permission,"
474
00:37:14,595 --> 00:37:17,736
"Cynthia to be able to come."
475
00:37:26,424 --> 00:37:29,517
Everyone from both sides
of the border,
476
00:37:30,044 --> 00:37:34,192
welcome to the border bridge
for the 28th...
477
00:37:48,502 --> 00:37:49,734
Aly!
478
00:37:51,506 --> 00:37:53,236
Very cute, huh?
479
00:38:03,085 --> 00:38:06,060
We play abroad.
Sometimes in France.
480
00:38:06,260 --> 00:38:07,646
You play in France?
481
00:38:07,794 --> 00:38:09,145
That's good.
482
00:38:09,461 --> 00:38:11,061
Since you played so well
483
00:38:11,263 --> 00:38:12,946
and you're so charming,
484
00:38:13,095 --> 00:38:15,489
I'd like to buy you a drink.
485
00:38:17,752 --> 00:38:20,691
I can't accept.
I'm with my colleagues.
486
00:38:20,882 --> 00:38:22,565
You can't do that to me!
487
00:38:22,709 --> 00:38:25,387
I can't leave her for 5 minutes!
488
00:38:26,882 --> 00:38:29,738
Can I at lease have
a photo of the two of us?
489
00:38:29,882 --> 00:38:31,861
- A photo, alright.
- Thanks!
490
00:38:32,000 --> 00:38:33,611
A souvenir, Ok?
491
00:38:38,012 --> 00:38:40,952
- You're having fun!
- I just posed for a snap.
492
00:38:41,132 --> 00:38:43,858
I'll bring a lead next time.
493
00:38:44,007 --> 00:38:45,488
Cheers!
494
00:38:45,629 --> 00:38:48,438
A very short one!
Or I'll let my dogs loose.
495
00:38:50,134 --> 00:38:52,563
You said I was a night owl.
496
00:38:53,336 --> 00:38:54,568
See?
497
00:38:54,712 --> 00:38:56,193
Cheers.
498
00:38:56,338 --> 00:38:57,701
It isn't important.
499
00:39:05,890 --> 00:39:07,490
Ow, Michel!
500
00:39:08,966 --> 00:39:11,858
- You're a big brute.
- No, I'm not.
501
00:39:12,005 --> 00:39:13,640
Goodnight.
502
00:39:15,962 --> 00:39:17,313
Go to sleep!
503
00:39:20,713 --> 00:39:22,562
Behave yourself, Ok?
504
00:39:23,465 --> 00:39:25,978
She's a prude.
Reminds me of a nun.
505
00:39:26,129 --> 00:39:27,201
Right...
506
00:39:27,253 --> 00:39:29,185
- Goodnight.
- Goodnight.
507
00:39:29,340 --> 00:39:31,853
I'll pinch your bum a bit more.
508
00:39:33,507 --> 00:39:34,543
Your feet.
509
00:39:34,583 --> 00:39:37,107
- Shall I push her?
- I'll push her.
510
00:39:42,303 --> 00:39:44,447
- There?
- Yes.
511
00:39:45,338 --> 00:39:47,436
- Do we have any cocoa?
- Yes.
512
00:39:47,588 --> 00:39:49,188
The Kellogg's are there.
513
00:39:51,421 --> 00:39:52,902
Crackers.
514
00:40:05,010 --> 00:40:08,909
All those years
I worked in different clubs...
515
00:40:09,088 --> 00:40:13,070
Las Vegas, Cascade,
and Palais Madame,
516
00:40:13,212 --> 00:40:14,812
they never declared me.
517
00:40:14,968 --> 00:40:17,018
I've got nothing now.
518
00:40:17,174 --> 00:40:18,608
It's kind of normal.
519
00:40:18,796 --> 00:40:21,653
If you always moonlighted,
what did you expect?
520
00:40:21,797 --> 00:40:25,235
All I can get is solidarity benefit,
and it isn't much.
521
00:40:25,418 --> 00:40:28,228
I went to see the social worker.
522
00:40:28,389 --> 00:40:29,425
Know what she said?
523
00:40:29,497 --> 00:40:32,021
"Listen. You have to work.
524
00:40:32,182 --> 00:40:35,204
"I can offer you
a gardening job."
525
00:40:35,629 --> 00:40:36,850
She's mad.
526
00:40:37,255 --> 00:40:39,234
I could've slapped her.
527
00:40:39,385 --> 00:40:42,479
It isn't funny, Séverine.
All you do is laugh!
528
00:40:42,627 --> 00:40:45,566
- Put yourself in my shoes.
- I can picture you
529
00:40:46,092 --> 00:40:48,356
on the roundabouts,
trimming hedges.
530
00:40:52,465 --> 00:40:54,195
Hey, you!
531
00:40:54,338 --> 00:40:56,732
All jobs are good, anyway.
532
00:41:05,838 --> 00:41:08,860
Your daughter's
foster family called.
533
00:41:09,011 --> 00:41:12,187
Really?
And what did they say?
534
00:41:12,336 --> 00:41:13,687
It's you they wanted.
535
00:41:13,843 --> 00:41:15,977
They didn't say anything?
536
00:41:17,006 --> 00:41:19,602
I didn't dare them anything.
537
00:41:19,756 --> 00:41:23,560
- It's important though.
- You have to call them.
538
00:41:26,588 --> 00:41:30,061
Michel,
can't you call them for me?
539
00:41:30,220 --> 00:41:31,772
Look...
540
00:41:31,924 --> 00:41:33,891
I don't want to get involved.
541
00:41:35,003 --> 00:41:37,231
I can't ask you anything!
542
00:41:37,381 --> 00:41:39,111
She's your daughter.
543
00:41:46,221 --> 00:41:48,271
- Alright?
- Fine.
544
00:41:49,756 --> 00:41:51,688
It's freezing out there.
545
00:41:54,794 --> 00:41:56,608
I've brought a bottle.
546
00:42:01,220 --> 00:42:02,488
It's almost ready.
547
00:42:04,515 --> 00:42:08,035
If the match stops,
we won't eat much pasta!
548
00:42:08,889 --> 00:42:10,785
Tuck in, Ok?
549
00:42:10,935 --> 00:42:12,088
Michel...
550
00:42:12,095 --> 00:42:15,615
It's losing money.
Hardly anyone goes now.
551
00:42:16,763 --> 00:42:19,915
Will you play poker
with us, Angelique?
552
00:42:20,397 --> 00:42:23,253
- Why not?
- We can play strip poker.
553
00:42:29,562 --> 00:42:30,504
Thanks.
554
00:42:30,601 --> 00:42:33,990
Unbelievable!
She can't help herself.
555
00:42:34,142 --> 00:42:37,697
- You used to smoke!
- It's her house.
556
00:42:37,892 --> 00:42:42,194
- I gave up years ago.
- It doesn't bother me.
557
00:42:42,350 --> 00:42:45,159
- I quit 10 years ago.
- You know the saying.
558
00:42:45,305 --> 00:42:46,869
"Make yourself at home,
559
00:42:47,016 --> 00:42:49,197
"but remember it's my home."
560
00:42:49,391 --> 00:42:52,413
It's her home too.
You want to marry her,
561
00:42:52,562 --> 00:42:55,240
but she's only allowed
to do the cleaning?
562
00:42:55,889 --> 00:42:57,572
Not when we're eating!
563
00:42:57,726 --> 00:43:00,701
When we went out to eat,
you used to smoke.
564
00:43:00,895 --> 00:43:02,317
Can you put it out?
565
00:43:02,515 --> 00:43:05,407
- Hey! Give me a break.
- She's right.
566
00:43:05,767 --> 00:43:07,949
- For sure.
- At least that's clear.
567
00:43:17,015 --> 00:43:19,291
I'm not sure I want to go.
568
00:43:19,971 --> 00:43:21,453
Why?
569
00:43:22,804 --> 00:43:25,944
She'll probably ask me
loads of questions.
570
00:43:26,099 --> 00:43:28,161
That's all.
571
00:43:28,304 --> 00:43:30,034
What kind of questions?
572
00:43:34,969 --> 00:43:37,826
I can't find the thing now.
573
00:43:39,983 --> 00:43:41,713
What questions?
574
00:43:42,975 --> 00:43:45,203
She doesn't know who her dad is.
575
00:43:49,055 --> 00:43:51,200
But you know though?
576
00:43:51,347 --> 00:43:52,995
No, I don't know.
577
00:43:58,396 --> 00:44:01,301
- You must have an idea!
- I don't know who it is.
578
00:44:04,437 --> 00:44:05,788
You know,
579
00:44:05,927 --> 00:44:08,688
I was young,
I partied an awful lot.
580
00:44:09,275 --> 00:44:10,495
There.
581
00:44:11,180 --> 00:44:13,989
- You really don't know who it is?
- No.
582
00:44:14,183 --> 00:44:16,731
You can't run away again!
583
00:44:18,180 --> 00:44:21,617
You'll have to explain
to her one day.
584
00:45:12,351 --> 00:45:13,832
Thank you.
585
00:45:14,554 --> 00:45:16,995
- Want a bit, Auntie?
- A tiny bit.
586
00:45:21,475 --> 00:45:23,572
I got your letter
587
00:45:24,560 --> 00:45:28,696
and I told Cynthia about it.
588
00:45:29,597 --> 00:45:32,039
She was surprised...
589
00:45:32,470 --> 00:45:34,699
and happy-
590
00:45:36,482 --> 00:45:38,165
So she agrees.
591
00:45:39,351 --> 00:45:41,200
I'm so pleased.
592
00:45:41,349 --> 00:45:44,370
She'll meet
her 2 brothers and her sister,
593
00:45:45,722 --> 00:45:49,041
who she hasn't seen
for a very long time.
594
00:45:49,732 --> 00:45:52,174
We were her substitute family, but...
595
00:45:52,765 --> 00:45:56,415
this is an opportunity for her
to get to know you.
596
00:45:57,351 --> 00:45:58,524
She's sixteen.
597
00:45:58,728 --> 00:46:01,785
She has lots of plans.
598
00:46:01,935 --> 00:46:05,906
I don't want to take her away.
I just wanted you to know
599
00:46:06,767 --> 00:46:10,038
that I have room
for her to stay a few days,
600
00:46:10,183 --> 00:46:13,905
or a week,
so I can get to know her.
601
00:46:17,055 --> 00:46:18,406
And it'll be good
602
00:46:19,232 --> 00:46:20,536
for all of us.
603
00:46:21,439 --> 00:46:25,943
I still picture you
as a little 6-year-old girl,
604
00:46:27,759 --> 00:46:31,362
but I can see you've become
a beautiful young lady.
605
00:46:31,517 --> 00:46:34,587
Honestly,
I'm astonished, Mrs. Dechuet,
606
00:46:34,721 --> 00:46:36,286
to see her like this.
607
00:46:38,176 --> 00:46:41,145
I'm very proud too,
608
00:46:41,195 --> 00:46:42,527
to see her like this.
609
00:46:42,576 --> 00:46:45,097
Me too, I'm proud of her.
610
00:46:45,224 --> 00:46:49,360
Whenever I saw a girl like her,
I'd start crying.
611
00:46:49,512 --> 00:46:51,408
And have to leave.
612
00:46:52,140 --> 00:46:53,621
I'd say to myself,
613
00:46:53,765 --> 00:46:56,787
"I could have with ma,
but I don't have her.
614
00:46:56,972 --> 00:46:58,572
She was taken away from me.
615
00:47:01,262 --> 00:47:04,486
I think she believes
I abandoned her.
616
00:47:05,889 --> 00:47:07,406
But I didn't.
617
00:47:08,311 --> 00:47:10,125
She's always been in my heart.
618
00:47:10,262 --> 00:47:13,249
She was my little girl
I always had with me.
619
00:47:35,772 --> 00:47:37,456
But she can't dance.
620
00:47:37,601 --> 00:47:40,113
- Have you seen her?
- Who are you talking about?
621
00:47:40,265 --> 00:47:42,482
That stuck-up girl?
622
00:47:43,471 --> 00:47:45,237
- Thanks.
- I don't like her.
623
00:47:45,388 --> 00:47:47,949
She's blonde
and has a kind of bob.
624
00:47:48,102 --> 00:47:50,034
Doesn't she? A bob.
625
00:47:50,224 --> 00:47:52,239
She's a silly cow, for sure.
626
00:47:53,020 --> 00:47:54,144
Well!
627
00:47:54,144 --> 00:47:58,067
I could tell by the way she walked
that she couldn't dance.
628
00:47:58,224 --> 00:48:01,744
She's a student,
she should have stayed at school!
629
00:48:01,896 --> 00:48:03,318
She's in the wrong place!
630
00:48:03,470 --> 00:48:05,994
She's pretty though, shapely...
631
00:48:06,184 --> 00:48:09,408
I'm pretty too.
We're all pretty.
632
00:48:10,015 --> 00:48:11,994
- She's young.
- I don't care!
633
00:48:12,191 --> 00:48:15,249
I'm young too.
What do you take me for?
634
00:48:15,439 --> 00:48:18,154
You don't miss the club?
That's a laugh!
635
00:48:18,309 --> 00:48:20,738
Sorry, but she's lying to us.
636
00:48:21,059 --> 00:48:23,192
Come on, tell us another one!
637
00:48:23,346 --> 00:48:26,119
I honestly don't have time
to think about it.
638
00:48:26,595 --> 00:48:27,958
Oh yeah?
639
00:48:28,149 --> 00:48:31,822
Because I'm busy planning
the wedding and all that.
640
00:48:32,844 --> 00:48:35,914
I go see my grandchildren.
No time to get bored.
641
00:48:36,106 --> 00:48:38,204
Look, how big the house is.
642
00:48:38,355 --> 00:48:41,152
You need a cleaning lady.
Look at you.
643
00:48:41,305 --> 00:48:43,912
Your nails weren't like that before.
644
00:48:44,059 --> 00:48:45,119
Well?
645
00:48:45,171 --> 00:48:47,767
There's so much to do here.
646
00:48:47,925 --> 00:48:51,480
Are you happy?
That's what we want to know.
647
00:48:51,669 --> 00:48:54,858
- He makes me laugh.
- That's good.
648
00:48:56,972 --> 00:48:59,485
There's a problem though,
649
00:48:59,630 --> 00:49:01,443
because at night,
650
00:49:01,589 --> 00:49:03,154
when I go to bed,
651
00:49:03,297 --> 00:49:04,732
he wants to kiss me,
652
00:49:04,881 --> 00:49:07,192
and I just freeze.
653
00:49:08,462 --> 00:49:10,062
What do you mean?
654
00:49:10,839 --> 00:49:13,151
I just can't do it.
655
00:49:13,300 --> 00:49:14,900
I don't feel at ease.
656
00:49:15,046 --> 00:49:17,689
What? Come on,
give us the details.
657
00:49:19,175 --> 00:49:20,727
Well, I don't feel...
658
00:49:21,377 --> 00:49:22,977
I don't feel good.
659
00:49:23,134 --> 00:49:25,351
- Like I said...
- About what?
660
00:49:28,255 --> 00:49:31,111
- Does he have a problem?
- I've got a problem.
661
00:49:31,252 --> 00:49:34,606
- You've got a problem?
- What's wrong?
662
00:49:34,762 --> 00:49:36,611
- Can't you do it?
- No.
663
00:49:38,968 --> 00:49:40,568
That isn't normal.
664
00:49:40,758 --> 00:49:44,278
And he hasn't said anything?
He hasn't...?
665
00:49:44,418 --> 00:49:46,979
Well, he's a sweet guy.
666
00:49:47,132 --> 00:49:49,159
He said, "Oh well, I'll wait."
667
00:49:49,294 --> 00:49:51,724
I didn't want him
to rush things.
668
00:49:51,922 --> 00:49:55,111
So I'm making him wait.
"Not before the wedding."
669
00:49:55,293 --> 00:49:58,482
You haven't slept with him,
but surely you cuddle?
670
00:49:58,639 --> 00:50:01,152
Have you given him a blow-job?
671
00:50:01,296 --> 00:50:05,279
Things that are part of sex,
but not intercourse?
672
00:50:05,419 --> 00:50:07,813
- Nothing?
- You've not touched him?
673
00:50:08,013 --> 00:50:11,652
It'll be okay.
Don't look so glum.
674
00:50:12,464 --> 00:50:13,815
Don't be shy!
675
00:50:14,258 --> 00:50:16,652
She can't be
on her wedding night.
676
00:50:16,836 --> 00:50:19,017
I already told you.
677
00:50:19,168 --> 00:50:22,902
It'll be hot!
You'll run all over the place, girl.
678
00:51:05,424 --> 00:51:06,940
Where are you going?
679
00:52:03,715 --> 00:52:05,813
- We're off now.
- Yes.
680
00:52:06,004 --> 00:52:08,066
Can't we stay a bit longer?
681
00:52:08,465 --> 00:52:09,900
The kid's asleep.
682
00:52:10,043 --> 00:52:12,070
Sure you don't want to stay?
683
00:52:12,221 --> 00:52:14,782
No. They're tired.
Aren't you, kids?
684
00:52:14,964 --> 00:52:17,276
- Yes.
- I've a way to drive.
685
00:52:17,469 --> 00:52:20,231
- Michel, we're staying, huh?
- If you like.
686
00:52:20,385 --> 00:52:22,068
Right. Goodbye then.
687
00:52:22,250 --> 00:52:23,850
- Drive safely.
- You too.
688
00:52:24,010 --> 00:52:26,748
- It's a pity.
- Bye, Seb. See you soon.
689
00:52:27,382 --> 00:52:29,563
One time,
end of the night. Amazing!
690
00:52:29,756 --> 00:52:33,394
On the table she was,
dancing with her shoulders.
691
00:52:34,544 --> 00:52:35,777
Her bra flew off.
692
00:52:35,926 --> 00:52:37,076
Her tits were out.
693
00:52:37,136 --> 00:52:38,286
That's was the end.
694
00:52:44,874 --> 00:52:46,272
You know what?
695
00:52:47,301 --> 00:52:50,571
Let's go the club,
to see my pals. How about it?
696
00:52:52,541 --> 00:52:54,935
No, that's it.
We're going home.
697
00:52:58,597 --> 00:53:01,903
- We've had enough to drink.
- Don't you want to go?
698
00:53:02,085 --> 00:53:05,309
My wife let me go out,
I've made the most of it.
699
00:53:05,465 --> 00:53:07,195
I can't take the piss.
700
00:53:07,378 --> 00:53:10,115
- He means it.
- He's not kosher.
701
00:53:10,295 --> 00:53:11,895
No. Come on.
702
00:53:12,046 --> 00:53:15,815
It's been ages.
We can party at the bar.
703
00:53:15,970 --> 00:53:18,317
- Please!
- There'll be other occasions.
704
00:53:18,669 --> 00:53:19,819
We're going home.
705
00:53:21,297 --> 00:53:24,486
Right... Michel,
it was great to meet you.
706
00:53:24,674 --> 00:53:27,684
- See you again. Likewise.
- See you soon.
707
00:53:27,839 --> 00:53:28,989
Angelique...
708
00:53:32,753 --> 00:53:34,104
have a good night.
709
00:53:34,840 --> 00:53:36,108
Every happiness.
710
00:53:36,252 --> 00:53:38,396
A good night?
We're off home.
711
00:53:45,131 --> 00:53:47,276
What's up with you?
712
00:53:47,460 --> 00:53:50,186
- I'm tired.
- Go home then.
713
00:53:50,390 --> 00:53:52,405
Watch your telly.
714
00:53:52,545 --> 00:53:54,608
You've had enough to drink.
715
00:53:54,752 --> 00:53:57,276
No. I just want
to carrying on partying.
716
00:53:57,432 --> 00:54:00,407
I've paid all day...
For you, for your kids.
717
00:54:01,289 --> 00:54:02,475
Why are you saying that?
718
00:54:02,641 --> 00:54:04,111
That's enough!
719
00:54:05,295 --> 00:54:08,768
- Is that all you ever do?
- Why are you criticizing me?
720
00:54:09,961 --> 00:54:12,438
You're the one criticizing me!
721
00:54:12,589 --> 00:54:15,018
You're mad at me
because of our family day?
722
00:54:15,210 --> 00:54:16,727
We're leaving. That's it.
723
00:54:16,882 --> 00:54:18,162
It's time to go.
724
00:54:18,839 --> 00:54:20,522
I'm not coming home.
725
00:54:20,674 --> 00:54:22,357
You're not, are you?
726
00:54:22,502 --> 00:54:26,270
- You're coming home with me.
- Don't touch me.
727
00:54:26,428 --> 00:54:28,821
Don't talk to me like that!
728
00:54:28,967 --> 00:54:30,733
Now listen to me.
729
00:54:30,879 --> 00:54:33,486
No one has ever
ordered me about before.
730
00:54:33,632 --> 00:54:36,192
And I won't let you.
Is that clear?
731
00:54:36,381 --> 00:54:40,683
Go see your pals. I've had it.
Go back to your whorehouse!
732
00:55:39,378 --> 00:55:40,658
- Hello.
- Alright?
733
00:55:41,264 --> 00:55:42,437
Good. And you?
734
00:55:42,634 --> 00:55:44,364
- I like young guys.
- Your name?
735
00:55:44,500 --> 00:55:46,681
You want to know my name?
736
00:55:46,840 --> 00:55:47,990
It's Angelique.
737
00:55:48,217 --> 00:55:50,694
Angelique?
Good to meet you.
738
00:55:50,835 --> 00:55:52,115
- Not bad.
- Thanks.
739
00:55:52,302 --> 00:55:55,644
- Look at this.
- That feels good.
740
00:55:55,800 --> 00:55:57,613
Enjoy. Feel free.
741
00:55:57,967 --> 00:55:59,117
I love it too.
742
00:55:59,212 --> 00:56:01,606
I like women
with a bit of mileage.
743
00:56:01,759 --> 00:56:04,070
Experienced women, you mean.
744
00:56:04,216 --> 00:56:05,946
You've found the right girl.
745
00:56:07,169 --> 00:56:10,642
- What do you want?
- I want to stroke you.
746
00:56:10,793 --> 00:56:11,943
We need a private room.
747
00:56:12,797 --> 00:56:14,232
Let's go then.
748
00:56:14,380 --> 00:56:17,437
Alright then,
but you have to buy a bottle.
749
00:56:17,627 --> 00:56:19,440
I'm not paying for it.
750
00:56:19,630 --> 00:56:22,984
You should be paying me.
Gonna suck me off?
751
00:56:23,137 --> 00:56:26,527
- Come on, suck me off.
- Don't talk that way!
752
00:56:26,677 --> 00:56:29,486
Spread your legs
and I'll give you one.
753
00:56:29,668 --> 00:56:32,939
Stop, or I'll slap you in the face.
754
00:56:33,100 --> 00:56:36,075
If it's a whore you want,
just go to Sarrebruck.
755
00:56:36,215 --> 00:56:37,899
And you're funny too!
756
00:56:38,049 --> 00:56:41,024
- You're the whore for me.
- I'm not a whore,
757
00:56:41,174 --> 00:56:42,478
and I deserve respect.
758
00:56:42,916 --> 00:56:44,611
Then work as a cashier.
759
00:56:44,806 --> 00:56:47,697
- Stop! Don't touch me.
- Hey, chill.
760
00:56:47,883 --> 00:56:49,234
You're a whore.
761
00:56:49,385 --> 00:56:51,732
Who do you think you are?
Easy now.
762
00:56:51,881 --> 00:56:53,765
Don't hit me. Bloody slag!
763
00:56:53,965 --> 00:56:55,316
Get out of here.
764
00:56:55,462 --> 00:56:58,354
In any case,
I don't want any of that.
765
00:56:58,710 --> 00:57:01,187
- Get out!
- What's going on?
766
00:57:01,380 --> 00:57:02,944
Get lost!
767
00:57:03,089 --> 00:57:05,661
- Get out, I said!
- I'm not budging.
768
00:57:05,800 --> 00:57:06,753
Teddy!
769
00:57:06,840 --> 00:57:10,395
You can call Teddy,
I don't give a toss, Ok?
770
00:57:10,590 --> 00:57:12,475
You and your mate leave.
771
00:57:13,585 --> 00:57:15,102
What's the problem?
772
00:57:15,804 --> 00:57:17,404
What do you take me for?
773
00:57:29,460 --> 00:57:30,461
He's gone.
774
00:57:30,541 --> 00:57:32,189
Let go of me!
775
00:57:32,346 --> 00:57:34,491
- I'm well pissed off.
- Enough.
776
00:57:35,180 --> 00:57:38,155
Have your drink and behave.
The party goes on.
777
00:57:38,299 --> 00:57:41,285
- Fuck it!
- I said, that's enough.
778
00:57:44,464 --> 00:57:47,274
- If you see...
- That's enough, I said!
779
00:57:47,430 --> 00:57:49,362
You can close the bar!
780
00:57:49,547 --> 00:57:50,899
Shut it!
781
00:57:51,085 --> 00:57:53,183
Shut your mouth!
782
00:57:53,338 --> 00:57:54,488
Don't start.
783
00:57:54,632 --> 00:57:57,726
Calm down, Ok?
I'm asking you nicely.
784
00:57:57,877 --> 00:58:00,318
You're a madam!
You just take the cash.
785
00:58:00,460 --> 00:58:02,439
You've got dollar signs for eyes!
786
00:58:02,638 --> 00:58:05,281
- Stop.
- I've had it. I'm gonna slap her.
787
00:58:07,179 --> 00:58:09,111
Angelique, are you nuts?
788
00:58:09,302 --> 00:58:12,193
Don't touch me.
Not when you're like that.
789
00:58:12,338 --> 00:58:15,479
- Angelique, stop.
- Just fuck off!
790
00:58:17,589 --> 00:58:19,106
- Stop.
- Teddy,
791
00:58:19,297 --> 00:58:22,817
throw these bitches out.
I'm sick of the sight of them.
792
00:58:22,964 --> 00:58:24,315
What's your problem?
793
00:58:24,462 --> 00:58:27,651
- Don't you talk to me like that!
- You're nothing.
794
00:58:27,840 --> 00:58:30,934
I was a superstar.
I was beautiful.
795
00:58:31,085 --> 00:58:33,776
You just show your ass
and your tits.
796
00:58:33,965 --> 00:58:35,600
Keep your mouth shut!
797
00:58:35,803 --> 00:58:37,189
Just get out of here.
798
00:58:37,377 --> 00:58:38,941
- The exit.
- This is my place.
799
00:58:39,089 --> 00:58:40,903
It isn't your place.
800
00:58:41,088 --> 00:58:44,193
Not anymore it isn't!
You're finished. Over.
801
00:58:44,345 --> 00:58:47,688
She's the boss here.
She told you to get lost.
802
00:58:48,753 --> 00:58:50,234
Get inside!
803
00:58:53,259 --> 00:58:55,783
I'm gonna smash this in your face,
804
00:58:56,462 --> 00:58:58,774
I'm gonna break your mug.
805
00:58:58,924 --> 00:58:59,948
Well?
806
00:59:00,006 --> 00:59:02,305
- Well...
- Well what?
807
00:59:13,836 --> 00:59:16,017
Bloody whore!
808
00:59:49,955 --> 00:59:52,894
There are no limits with you.
I don't get it.
809
00:59:53,043 --> 00:59:54,774
You can't take drink.
810
00:59:54,955 --> 00:59:57,017
You turn nasty, aggressive.
811
00:59:57,162 --> 00:59:59,260
What's going on with you?
812
01:00:03,291 --> 01:00:05,567
I waited up all night for you.
813
01:00:15,086 --> 01:00:16,259
That's my fault?
814
01:00:16,416 --> 01:00:19,272
I don't know.
At least explain to me.
815
01:00:22,792 --> 01:00:24,937
I'd like to understand.
816
01:00:26,037 --> 01:00:28,846
I don't remember what I said.
817
01:00:30,425 --> 01:00:32,155
I don't remember a thing.
818
01:00:33,327 --> 01:00:35,425
That's a good excuse.
819
01:00:37,591 --> 01:00:41,265
When I don't drink,
I say all sorts then regret it.
820
01:01:15,620 --> 01:01:17,434
- It isn't right.
- It's big,
821
01:01:17,578 --> 01:01:20,967
but I thought it'd be good,
with all our guests.
822
01:01:22,121 --> 01:01:24,799
In Forbach,
there isn't anything else.
823
01:01:24,955 --> 01:01:27,053
You waited till the last minute.
824
01:01:27,197 --> 01:01:29,805
You could have looked around.
825
01:01:29,953 --> 01:01:31,683
Why did you wait for me?
826
01:01:33,038 --> 01:01:35,599
Look, I'm sorry.
I didn't know.
827
01:01:38,160 --> 01:01:40,139
I can't see any speakers.
828
01:01:40,290 --> 01:01:41,594
There's no sound system.
829
01:01:41,744 --> 01:01:44,008
- You don't have one?
- No.
830
01:01:44,164 --> 01:01:47,672
- It'll be hard to party.
- It was to do you a favor.
831
01:01:47,824 --> 01:01:50,005
There's nothing else to be had.
832
01:01:50,162 --> 01:01:52,058
It's the only weekend it's free.
833
01:01:52,245 --> 01:01:54,260
It's all we have.
834
01:01:54,409 --> 01:01:57,100
I'll give a call
to Petite-Rosselle or Stiring.
835
01:01:57,246 --> 01:01:59,060
We'll find a venue.
836
01:01:59,994 --> 01:02:00,947
Come on.
837
01:02:00,992 --> 01:02:02,888
We'll work it out.
838
01:02:03,414 --> 01:02:04,646
We'll find something.
839
01:02:04,784 --> 01:02:07,226
He's in such a hurry.
840
01:02:07,377 --> 01:02:08,728
It'll be Ok, no problem.
841
01:02:08,863 --> 01:02:10,344
Don't worry.
842
01:02:11,374 --> 01:02:13,981
In any case, it won't be here.
843
01:02:14,495 --> 01:02:16,629
I like him.
I think he's nice.
844
01:02:16,784 --> 01:02:18,183
And you?
845
01:02:18,324 --> 01:02:21,263
We get on, he's a nice guy,
846
01:02:21,414 --> 01:02:23,595
but I don't believe
in their fairytale.
847
01:02:23,786 --> 01:02:26,003
- Why?
- I don't know.
848
01:02:26,912 --> 01:02:28,595
It's just a feeling.
849
01:02:30,116 --> 01:02:32,143
She's trying.
Let's encourage her.
850
01:02:32,283 --> 01:02:34,760
- Or we'll have to deal with her.
- For sure.
851
01:02:34,907 --> 01:02:37,265
We? You're in Paris.
852
01:02:38,082 --> 01:02:39,599
Come on. Let's hide.
853
01:02:42,495 --> 01:02:44,972
Sam! Mario!
854
01:02:46,327 --> 01:02:48,839
They've gone and left us.
855
01:02:48,993 --> 01:02:50,807
Give me your bag!
856
01:02:50,993 --> 01:02:52,558
Daft buggers!
857
01:02:52,703 --> 01:02:55,393
Do you want me
to have a heart attack?
858
01:02:56,495 --> 01:02:58,025
Oh no!
859
01:02:58,162 --> 01:03:00,106
Here, have your bag.
860
01:03:01,031 --> 01:03:03,721
- God, honestly...
- Let's go.
861
01:03:07,793 --> 01:03:09,014
Right...
862
01:03:11,243 --> 01:03:13,471
I'm so pleased you came.
863
01:03:15,662 --> 01:03:16,847
See you then.
864
01:03:16,994 --> 01:03:18,429
- Ciao, Michel.
- Bye.
865
01:04:08,075 --> 01:04:10,102
Show me your jewellery.
866
01:04:13,287 --> 01:04:14,852
They're not bad.
867
01:04:38,503 --> 01:04:40,684
Thanks.
868
01:04:49,704 --> 01:04:52,513
There. I'm sorry it's like this.
869
01:04:52,658 --> 01:04:55,514
It isn't like at home.
Your bedroom is beautiful,
870
01:04:55,662 --> 01:04:59,146
big and has a double bed.
871
01:04:59,328 --> 01:05:01,011
It's just a single.
872
01:05:01,617 --> 01:05:03,715
- Do you like it?
- Yes.
873
01:05:05,241 --> 01:05:06,877
It isn't...
874
01:05:08,370 --> 01:05:10,006
We'll change it later.
875
01:05:11,285 --> 01:05:13,928
I can fix it up however you like.
876
01:05:14,082 --> 01:05:16,511
- Michel, let's leave her.
- Ok.
877
01:05:16,657 --> 01:05:19,264
Get settled in.
Take your time.
878
01:05:19,452 --> 01:05:22,130
- See you later, Cynthia.
- See you.
879
01:06:10,200 --> 01:06:11,681
Help!
880
01:06:23,459 --> 01:06:25,841
Here they are.
881
01:06:25,992 --> 01:06:28,090
Aren't they beautiful!
882
01:06:28,244 --> 01:06:30,259
They're beautiful.
883
01:06:31,615 --> 01:06:34,092
Cynthia! Cynthia!
884
01:06:34,255 --> 01:06:37,644
She's so tall!
I'd better get up.
885
01:06:38,787 --> 01:06:40,339
- You Ok?
- Yes. And you?
886
01:06:40,495 --> 01:06:42,972
Hello, madam!
887
01:06:43,118 --> 01:06:45,512
- It's Auntie Cynthia.
- Mérésia.
888
01:06:45,989 --> 01:06:48,170
Auntie Cynthia!
889
01:06:51,044 --> 01:06:53,722
- Alright, Cynthia?
- Yes, fine.
890
01:06:56,285 --> 01:06:58,797
- You've grown!
- Well, yeah.
891
01:07:00,158 --> 01:07:04,341
- It's great to see you again.
- I'm really pleased too.
892
01:07:08,870 --> 01:07:10,422
It's been so long.
893
01:07:12,741 --> 01:07:15,218
- You're so pretty.
- Thanks. That's sweet.
894
01:07:15,375 --> 01:07:16,525
What do you do?
895
01:07:16,658 --> 01:07:20,676
I'm doing a dental prosthesis course.
896
01:07:20,829 --> 01:07:23,851
And well... that's it, basically.
897
01:07:23,999 --> 01:07:25,883
That's good.
898
01:07:27,871 --> 01:07:29,886
Some of us are gonna make it.
899
01:07:30,029 --> 01:07:32,553
Well, yeah. Like you.
900
01:07:33,788 --> 01:07:35,886
You'll be able to fix Mum's teeth.
901
01:07:37,538 --> 01:07:39,850
You little bugger.
902
01:07:42,080 --> 01:07:43,893
Hey, give me your glass.
903
01:07:44,032 --> 01:07:45,182
Sure you want to?
904
01:07:45,329 --> 01:07:46,929
- Go on.
- You're sure?
905
01:07:47,071 --> 01:07:49,595
You won't be a young girl anymore.
906
01:07:49,753 --> 01:07:51,815
- That what you want?
- Come on!
907
01:08:01,995 --> 01:08:03,891
- Sleep well.
- Ok. Thanks.
908
01:08:04,038 --> 01:08:06,219
See you tomorrow.
909
01:08:06,366 --> 01:08:08,927
It's going to be a long day.
Take care!
910
01:08:09,080 --> 01:08:10,230
Take care.
911
01:08:18,163 --> 01:08:21,055
Ok, what's wrong?
912
01:08:21,202 --> 01:08:22,352
Well...
913
01:08:23,328 --> 01:08:24,727
you know that...
914
01:08:25,992 --> 01:08:29,690
you're really like me
and we tell each other a lot.
915
01:08:29,832 --> 01:08:33,636
I can't talk to the others
the way I do to you.
916
01:08:33,785 --> 01:08:35,800
I don't know how to explain.
917
01:08:37,533 --> 01:08:38,884
What's wrong?
918
01:08:40,332 --> 01:08:42,394
I've got doubts
about my marriage.
919
01:08:43,784 --> 01:08:46,047
What do you mean
you've got doubts?
920
01:08:46,206 --> 01:08:47,806
You're scared?
That's normal.
921
01:08:47,952 --> 01:08:50,594
I'm panicking about it.
922
01:08:51,920 --> 01:08:53,390
That's normal.
923
01:08:54,792 --> 01:08:57,850
Your Wedding's tomorrow.
Same for everyone!
924
01:08:58,027 --> 01:08:59,212
But...
925
01:09:02,534 --> 01:09:05,011
Be a bit clearer.
I don't understand.
926
01:09:05,212 --> 01:09:07,144
Have you changed your mind?
927
01:09:07,993 --> 01:09:09,593
No, it isn't that.
928
01:09:09,737 --> 01:09:12,759
I just wanted to tell you...
929
01:09:12,915 --> 01:09:14,776
I'm not madly in love.
930
01:09:17,199 --> 01:09:18,597
When you love someone,
931
01:09:19,377 --> 01:09:22,434
you want to be in their arms.
932
01:09:22,575 --> 01:09:23,807
All the time.
933
01:09:24,912 --> 01:09:27,508
All the time.
Do you see what I mean?
934
01:09:28,367 --> 01:09:30,300
You want do everything with them.
935
01:09:30,454 --> 01:09:33,891
You don't think about anything else.
936
01:09:34,290 --> 01:09:38,806
You feel young and beautiful.
It's a fabulous feeling.
937
01:09:38,949 --> 01:09:41,307
And it isn't like that with Michel.
938
01:09:42,243 --> 01:09:45,681
You're talking about love
as if you were 14.
939
01:09:46,077 --> 01:09:48,601
You have to make comprises too.
940
01:09:48,743 --> 01:09:51,884
When you're in love,
you don't need to.
941
01:09:53,793 --> 01:09:56,389
You do realize
the Wedding's tomorrow?
942
01:09:57,704 --> 01:10:00,809
Everyone is here.
What are you trying to say?
943
01:10:00,949 --> 01:10:02,465
I don't know.
944
01:10:03,793 --> 01:10:06,650
He's crazy about you.
It's obvious.
945
01:10:06,787 --> 01:10:08,304
Honestly,
946
01:10:08,455 --> 01:10:10,636
try to preserve that.
947
01:10:10,783 --> 01:10:12,383
Be careful.
948
01:10:12,574 --> 01:10:13,925
Don't spoil everything.
949
01:10:14,076 --> 01:10:16,588
You've taken control
of your life again,
950
01:10:16,743 --> 01:10:17,893
you're much...
951
01:10:17,952 --> 01:10:20,429
you want to...
952
01:10:23,862 --> 01:10:26,505
be a bit more serious, basically.
953
01:10:29,414 --> 01:10:31,891
You know what I thought?
954
01:10:32,076 --> 01:10:34,671
Well, it crossed my mind.
955
01:10:34,874 --> 01:10:36,841
I thought I would like it
956
01:10:36,993 --> 01:10:39,340
if you took me to Paris with you.
957
01:10:39,489 --> 01:10:42,180
Maybe I'd meet other people.
958
01:10:44,543 --> 01:10:46,855
I'd be with you.
959
01:10:46,996 --> 01:10:48,964
I'd be near you.
960
01:10:49,119 --> 01:10:51,217
I don't want to bother you,
961
01:10:51,368 --> 01:10:53,513
but maybe I'd find a job.
962
01:10:53,699 --> 01:10:55,180
Stop this.
963
01:10:55,337 --> 01:10:56,487
Mum,
964
01:10:56,531 --> 01:10:59,588
honestly,
what do you know about Paris?
965
01:11:00,202 --> 01:11:01,564
It's a beautiful city.
966
01:11:01,741 --> 01:11:03,507
It isn't a place for you.
967
01:11:05,245 --> 01:11:09,228
In Paris, if you're broke,
you can't do anything.
968
01:11:11,711 --> 01:11:13,761
You'll be happy with him.
969
01:11:13,907 --> 01:11:15,518
I know you're right.
970
01:11:15,699 --> 01:11:18,128
You came for my wedding.
Don't worry.
971
01:11:18,283 --> 01:11:21,921
- I think you're scared.
- Yes. I know that...
972
01:11:22,078 --> 01:11:23,594
You know, Sam,
973
01:11:23,746 --> 01:11:27,136
it's just something
that crossed my mind,
974
01:11:27,286 --> 01:11:28,803
but it doesn't matter.
975
01:11:31,574 --> 01:11:36,184
I dreamed a bit, that's all.
It's what I wanted.
976
01:11:36,502 --> 01:11:39,559
Angelique, come on!
Come and join us.
977
01:11:39,711 --> 01:11:42,805
Sit down
and have a drink with us.
978
01:11:42,959 --> 01:11:46,514
Hey, it's your fault!
It's the emotion.
979
01:11:46,660 --> 01:11:48,225
Honestly, it's...
980
01:11:48,369 --> 01:11:49,839
2 - nil.
981
01:11:51,365 --> 01:11:53,926
No, no, no.
He was so moved...
982
01:11:56,504 --> 01:11:58,897
See how happy he is.
983
01:12:00,116 --> 01:12:03,802
- Look at mine.
- Got any scissors?
984
01:12:04,954 --> 01:12:07,715
Sam, do you have
another pair of scissors?
985
01:12:07,867 --> 01:12:09,135
Isn't he smart!
986
01:12:09,329 --> 01:12:11,012
You're just witnesses!
987
01:12:11,166 --> 01:12:14,141
Hey!
The groom's riding in here.
988
01:12:24,158 --> 01:12:26,670
- Handsome!
- Thanks, kids.
989
01:12:44,951 --> 01:12:46,432
- Who is it?
- Us.
990
01:12:47,127 --> 01:12:48,892
Just a minute.
991
01:12:58,334 --> 01:13:00,645
- What's she up to?
- I don't know.
992
01:13:04,449 --> 01:13:05,599
At last!
993
01:13:05,711 --> 01:13:07,311
Well?
994
01:13:07,486 --> 01:13:10,129
Hang on, I'll do her hair.
995
01:13:10,335 --> 01:13:12,942
- Can you plug it in?
- Ok. Thanks.
996
01:13:53,032 --> 01:13:55,308
Angelique and Michel,
997
01:13:55,456 --> 01:13:57,814
by deciding to get married,
998
01:13:57,946 --> 01:14:01,052
you promise to love
and respect one another.
999
01:14:01,209 --> 01:14:03,058
Please hold hands now
1000
01:14:03,492 --> 01:14:06,053
and exchange your marriage vows.
1001
01:14:08,738 --> 01:14:10,634
I, Michel Heinrich,
1002
01:14:10,788 --> 01:14:15,233
take you, Angelique Litzengurger,
to be my wife,
1003
01:14:15,364 --> 01:14:19,679
to have and to hold
in sickness and in health,
1004
01:14:19,872 --> 01:14:21,472
for better, for worse,
1005
01:14:21,618 --> 01:14:24,095
to love and to cherish,
till death do us part.
1006
01:14:25,832 --> 01:14:28,356
Angelique, take this ring
1007
01:14:28,533 --> 01:14:31,425
as a sign of my love
and my faithfulness.
1008
01:14:40,416 --> 01:14:42,858
Michel, take this ring,
1009
01:14:42,990 --> 01:14:45,965
sign of my love
and my faithfulness.
1010
01:14:48,454 --> 01:14:50,421
May God bless your marriage,
1011
01:14:50,783 --> 01:14:54,433
he who is the Father,
the Son and the Holy Spirit.
1012
01:14:54,578 --> 01:14:57,304
- And be happy!
- Thank you.
1013
01:15:07,875 --> 01:15:09,640
Long live the bride and groom!
1014
01:15:20,917 --> 01:15:23,595
The bride! The bride!
1015
01:15:24,617 --> 01:15:28,551
I'm completely stuck.
I can't do a thing!
1016
01:15:29,454 --> 01:15:32,263
Angelique! Michel! Angelique!
1017
01:16:14,008 --> 01:16:15,279
Angelique!
1018
01:16:15,615 --> 01:16:18,388
Long live the bride and groom!
1019
01:16:39,668 --> 01:16:44,231
Thank you for being here.
I'll pass the mike
1020
01:16:45,001 --> 01:16:47,762
to the bride.
1021
01:16:56,033 --> 01:16:57,337
Thank you.
1022
01:16:58,201 --> 01:17:00,512
I'm so happy to see you all,
1023
01:17:00,657 --> 01:17:03,424
my family, my friends,
1024
01:17:04,417 --> 01:17:06,598
and above all my children.
1025
01:17:07,367 --> 01:17:09,595
It's very important for me.
1026
01:17:10,906 --> 01:17:13,643
Especially my children.
My four children.
1027
01:17:25,080 --> 01:17:26,940
In fairytales, they say,
1028
01:17:27,077 --> 01:17:29,554
"They got married
and had lots of children."
1029
01:17:29,743 --> 01:17:32,884
Luckily, at your age,
that's not possible anymore!
1030
01:17:38,500 --> 01:17:41,973
Seriously though,
I hope you'll be very happy,
1031
01:17:42,115 --> 01:17:46,014
that you'll be able
to rely on each other,
1032
01:17:46,161 --> 01:17:47,927
and you'll love one another
1033
01:17:48,115 --> 01:17:52,595
because life's sad
when you're alone, believe me!
1034
01:17:57,456 --> 01:18:00,052
Right. You're stubborn, so am I.
1035
01:18:01,125 --> 01:18:02,392
We're too alike.
1036
01:18:02,578 --> 01:18:03,728
You know that.
1037
01:18:03,785 --> 01:18:06,558
I'm proud when people say
that I'm like you.
1038
01:18:06,708 --> 01:18:08,592
It's really flattering.
1039
01:18:09,117 --> 01:18:11,511
I wish you both
a long and happy life.
1040
01:18:13,657 --> 01:18:15,719
- No. Not me.
- Come on!
1041
01:18:16,952 --> 01:18:17,905
Mario!
1042
01:18:17,995 --> 01:18:20,757
Mario! Mario!
1043
01:18:29,949 --> 01:18:31,383
Mum,
1044
01:18:31,536 --> 01:18:34,297
even though I seem distant
1045
01:18:34,457 --> 01:18:37,384
and I rarely express my feelings,
1046
01:18:38,200 --> 01:18:42,348
I wanted to say
I can see the effort you're making.
1047
01:18:42,501 --> 01:18:44,266
I'm proud of you.
1048
01:18:47,488 --> 01:18:49,633
I don't really know what to say!
1049
01:18:50,495 --> 01:18:52,640
- That you love her!
- I love you.
1050
01:19:05,489 --> 01:19:06,639
Right,
1051
01:19:06,667 --> 01:19:07,935
Mum,
1052
01:19:11,410 --> 01:19:15,677
what I want to say is that...
1053
01:19:15,829 --> 01:19:17,215
despite...
1054
01:19:18,072 --> 01:19:20,514
the time that's passed between...
1055
01:19:20,668 --> 01:19:21,818
between...
1056
01:19:22,239 --> 01:19:23,389
us,
1057
01:19:24,243 --> 01:19:27,432
I wanted you to know...
1058
01:19:27,586 --> 01:19:29,649
that despite everything,
1059
01:19:29,782 --> 01:19:33,965
there wasn't a minute
when I didn't think of you.
1060
01:19:34,118 --> 01:19:35,967
I have always...
1061
01:19:36,118 --> 01:19:39,212
I've always felt
a lot of love for you,
1062
01:19:39,365 --> 01:19:40,977
for you all.
1063
01:19:41,124 --> 01:19:42,274
And...
1064
01:19:43,955 --> 01:19:47,926
it isn't because I was lucky enough
to have a second family
1065
01:19:48,452 --> 01:19:52,304
that I forgot my first,
the family I cherish so.
1066
01:19:52,494 --> 01:19:55,351
I can honestly say
I love you all
1067
01:19:55,501 --> 01:19:57,433
and I always will.
1068
01:19:57,579 --> 01:20:02,178
You're my blood brothers
and sister for life.
1069
01:20:02,327 --> 01:20:03,477
I love you, Mum.
1070
01:20:29,657 --> 01:20:30,937
I love you.
1071
01:20:31,876 --> 01:20:33,096
I love you.
1072
01:22:29,047 --> 01:22:31,857
- Let's go.
- We're going home.
1073
01:22:33,324 --> 01:22:34,758
See you soon!
1074
01:22:40,666 --> 01:22:42,183
Cynthia...
1075
01:22:42,995 --> 01:22:44,346
Thank you.
1076
01:22:51,449 --> 01:22:52,599
Come on.
1077
01:22:54,203 --> 01:22:55,554
Ciao.
1078
01:24:24,447 --> 01:24:25,964
Lie down.
1079
01:24:58,489 --> 01:25:00,303
You mustn't be scared.
1080
01:25:01,775 --> 01:25:03,718
I'm not a brute, you know.
1081
01:25:08,076 --> 01:25:11,051
Every time I stroke you
or kiss you,
1082
01:25:11,238 --> 01:25:12,637
you reject me.
1083
01:25:21,820 --> 01:25:24,227
Why?
Are you uncomfortable?
1084
01:25:29,781 --> 01:25:31,464
At least answer me.
1085
01:25:33,691 --> 01:25:35,007
I don't know.
1086
01:25:36,332 --> 01:25:38,300
What do you mean?
1087
01:25:39,407 --> 01:25:41,172
Aren't you attracted to me?
1088
01:25:44,193 --> 01:25:46,421
I'm not in love with you.
1089
01:25:51,204 --> 01:25:52,804
What did you just say?
1090
01:25:58,364 --> 01:26:00,260
I'm not sure I heard right.
1091
01:26:06,196 --> 01:26:08,508
Can you repeat
what you just said?
1092
01:26:19,694 --> 01:26:23,747
You're not how I imagined.
1093
01:26:24,745 --> 01:26:27,341
I thought it would work,
1094
01:26:28,155 --> 01:26:30,502
but it isn't working.
1095
01:26:32,772 --> 01:26:34,207
You can't be serious.
1096
01:26:38,035 --> 01:26:40,085
You can't be serious.
1097
01:26:46,529 --> 01:26:48,757
Don't take me for a fool!
1098
01:26:50,612 --> 01:26:52,840
Do you realize
what you're doing?
1099
01:27:01,527 --> 01:27:04,928
All you know how to do
is make people suffer!
1100
01:27:07,610 --> 01:27:09,755
You can't do that to people!
1101
01:27:12,371 --> 01:27:15,144
Did I deserve this?
1102
01:27:18,860 --> 01:27:21,302
You really need help, you do!
1103
01:27:21,488 --> 01:27:23,550
You bloody bitch!
1104
01:27:30,644 --> 01:27:32,160
You're a disgrace!
1104
01:27:33,305 --> 01:27:39,494
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
74929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.