All language subtitles for Nightforce (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,800 --> 00:01:05,472 Delta One, we're picking up a transmission. 3 00:01:05,560 --> 00:01:07,949 Something's going down. 4 00:01:10,400 --> 00:01:12,675 Keep your eyes open. 5 00:01:25,680 --> 00:01:29,912 Jesus Christ. It's a hit. Patch me to the dispatch now. 6 00:02:52,160 --> 00:02:56,199 All units move in. Repeat. All units move in. 7 00:02:56,280 --> 00:03:00,273 In a bizarre twist of circumstance, three members of a terrorist group, 8 00:03:00,360 --> 00:03:03,238 whose identity is still unknown, were killed while trying... 9 00:03:03,320 --> 00:03:06,232 ...to plant a bomb onto the stage at the sport stadium. 10 00:03:06,320 --> 00:03:09,198 The bomb was apparently meant for Senator Hanson. 11 00:03:09,280 --> 00:03:10,793 And believed to be set to go off... 12 00:03:10,880 --> 00:03:13,110 ...at the precise moment Senator Hanson... 13 00:03:13,200 --> 00:03:16,078 ...was to speak at a special rally on terrorism. 14 00:03:16,160 --> 00:03:18,720 Senator Hanson's only response was. 15 00:03:18,800 --> 00:03:22,349 This must be the work of maniacs. 16 00:03:51,280 --> 00:03:54,829 Come on. Get up asshole. Get up. 17 00:04:06,200 --> 00:04:08,111 Grow up Henry. We just got here. 18 00:04:08,200 --> 00:04:11,237 But the guy took a shot at me. 19 00:04:12,320 --> 00:04:16,552 Henry and terrorist do have a way of spoiling everything, don't they 20 00:04:16,640 --> 00:04:19,996 I can't believe they're trying to kill your father Christy. 21 00:04:20,080 --> 00:04:20,956 Come on guys. 22 00:04:21,040 --> 00:04:23,838 Can't we talk about something else Let's have fun. 23 00:04:23,920 --> 00:04:30,109 I've got it. i propose a toast to the best rider this side of Texas. 24 00:04:31,360 --> 00:04:32,998 Besides Steve. 25 00:04:33,080 --> 00:04:34,991 Well, thanks for remembering me. 26 00:04:35,080 --> 00:04:37,469 Steve I've got a question. 27 00:04:38,160 --> 00:04:41,516 How does your brother feel about you... 28 00:04:41,600 --> 00:04:45,354 ...always taking out his future old lady 29 00:04:49,160 --> 00:04:51,628 Say baby, why don't you take me out of this, 30 00:04:51,720 --> 00:04:55,872 ...den of degradation. Take me to the Kasbah. 31 00:04:55,960 --> 00:04:58,110 Would the dance floor do 32 00:04:58,200 --> 00:04:59,713 That'll do. 33 00:04:59,800 --> 00:05:01,074 I don't mind if I do. 34 00:05:01,160 --> 00:05:04,630 Guys, let's show them how we do things around here. 35 00:05:45,720 --> 00:05:47,517 Get in. 36 00:05:47,600 --> 00:05:50,194 Put it away Pocahontas. 37 00:05:51,680 --> 00:05:54,672 Anything you say Tonto. 38 00:06:00,640 --> 00:06:01,755 Well 39 00:06:01,840 --> 00:06:03,273 What 40 00:06:03,360 --> 00:06:05,112 Well how'd it go 41 00:06:05,320 --> 00:06:07,311 I was awful. 42 00:06:07,400 --> 00:06:08,833 Really 43 00:06:11,880 --> 00:06:15,714 Miss Michele, please see Dino at the life cycles area. 44 00:06:15,800 --> 00:06:17,870 Miss Michele, please. 45 00:06:19,080 --> 00:06:21,071 You were probably just nervous. 46 00:06:21,160 --> 00:06:24,072 I am nervous. The whole thing is ridiculous. 47 00:06:24,160 --> 00:06:25,434 I wish I could call it off. 48 00:06:25,520 --> 00:06:27,431 You're too good a rider. 49 00:06:27,520 --> 00:06:31,274 You're not going to stop now. 50 00:06:31,360 --> 00:06:33,191 Who's talking about riding 51 00:06:33,280 --> 00:06:35,840 I thought you were talking about the competition. 52 00:06:36,960 --> 00:06:38,473 Screw the competition. 53 00:06:38,560 --> 00:06:40,357 I'm talking about tomorrow. 54 00:06:40,440 --> 00:06:44,115 It's an engagement party. Not a funeral. 55 00:06:44,200 --> 00:06:45,713 You're hopeless. 56 00:06:45,880 --> 00:06:48,189 I mean, I don't understand you. He's rich, he's good looking... 57 00:06:48,280 --> 00:06:49,872 and he's a Worthington. 58 00:06:49,960 --> 00:06:51,871 That's almost royal blood. 59 00:06:51,960 --> 00:06:53,109 Then why don't you marry him 60 00:06:53,200 --> 00:06:55,111 Why, he never asked me. 61 00:06:55,200 --> 00:06:59,318 And besides I'm not Senator Hanson's daughter. 62 00:07:46,440 --> 00:07:47,634 I tried to warn him. 63 00:07:47,720 --> 00:07:48,755 No. No. 64 00:07:48,840 --> 00:07:49,955 He does it anyway. 65 00:07:50,040 --> 00:07:53,396 Three weeks later, to the day, wouldn't you know it 66 00:07:53,480 --> 00:07:55,789 They moved the God damned highway. 67 00:07:55,880 --> 00:07:57,438 - Excuse me. Bob - Hey Steve. 68 00:07:57,520 --> 00:07:58,873 Steve. I'll be with you in just one minute. 69 00:07:58,960 --> 00:07:59,915 Just give me one minute. 70 00:08:00,000 --> 00:08:01,115 Now, if you think that was something, 71 00:08:01,200 --> 00:08:02,713 ...just let me tell you about the Peterson case. 72 00:08:02,800 --> 00:08:04,074 I'm sorry. 73 00:08:04,160 --> 00:08:05,275 I know I'm being really rude... 74 00:08:05,360 --> 00:08:06,315 - and everything. - Nonsense. 75 00:08:06,400 --> 00:08:07,549 Nonsense, little brother. 76 00:08:07,640 --> 00:08:10,757 Today the word rudeness doesn't even exist. 77 00:08:10,840 --> 00:08:15,755 Pardon me gentlemen while I go speak with my baby brother. 78 00:08:17,240 --> 00:08:18,593 What the hell is the matter with you Steve 79 00:08:18,680 --> 00:08:21,797 Do you have any idea who I was just speaking with 80 00:08:21,880 --> 00:08:24,713 No. Who were just speaking with 81 00:08:24,800 --> 00:08:27,598 That's congress, Never mind. 82 00:08:27,680 --> 00:08:31,753 Can we talk 83 00:08:31,840 --> 00:08:33,592 You look awful. 84 00:08:33,680 --> 00:08:35,033 How much have you had to drink 85 00:08:35,640 --> 00:08:37,312 - Not that much. - Steve. Steve. 86 00:08:37,400 --> 00:08:39,038 I know that this is difficult for you, 87 00:08:39,120 --> 00:08:40,633 socializing with all the dignitaries. 88 00:08:40,720 --> 00:08:43,029 But it's something that you're going to have get used to. 89 00:08:43,880 --> 00:08:46,189 The Worthington�s and the Hansons. 90 00:08:46,280 --> 00:08:48,396 Still a little hard to believe, isn't it kiddo 91 00:08:48,480 --> 00:08:50,948 Yeah. That's what I wanted to speak to you there about, Bob-- 92 00:08:51,040 --> 00:08:53,031 Hey, Just take it easy. 93 00:08:53,120 --> 00:08:56,351 Relax. Everything's going to be okay. 94 00:08:56,440 --> 00:08:59,671 Jesus Christ. What the hell have you been doing 95 00:08:59,760 --> 00:09:01,591 Rolling around in the barn or something 96 00:09:01,680 --> 00:09:07,118 I just can't believe you tried to keep it from me. 97 00:09:07,200 --> 00:09:11,398 Just don't tell me you're in love with him. 98 00:09:12,960 --> 00:09:15,030 Oh, come on. 99 00:09:15,120 --> 00:09:19,033 It's your fianc�e�s younger brother. 100 00:09:19,120 --> 00:09:21,680 Do you know what a field day the press will have 101 00:09:21,760 --> 00:09:24,991 He makes me happy. 102 00:09:25,920 --> 00:09:30,118 I'm sorry. I didn't know. 103 00:09:34,400 --> 00:09:39,599 I'm fine. I'm fine. This is ridiculous. 104 00:09:39,680 --> 00:09:42,956 Of course I'm going to marry Bob. 105 00:09:59,200 --> 00:10:03,079 Hey. Thanks for understanding. 106 00:10:04,280 --> 00:10:05,918 So what about you 107 00:10:06,000 --> 00:10:09,709 When are you going to be serious about someone 108 00:10:25,960 --> 00:10:27,757 Hey! 109 00:10:45,280 --> 00:10:47,396 Mack. Get the police. 110 00:10:52,520 --> 00:10:56,195 What are you going to do with me 111 00:10:56,280 --> 00:10:58,999 We're going to-- and throw it in your fucking face. 112 00:10:59,080 --> 00:11:01,753 So shut up! 113 00:11:19,880 --> 00:11:23,236 Shut up! Shut up! 114 00:12:00,760 --> 00:12:01,795 No. 115 00:12:01,880 --> 00:12:04,269 You know something baby 116 00:12:04,360 --> 00:12:06,032 I'm going to make a whore out of you. 117 00:12:06,120 --> 00:12:08,236 No. 118 00:12:30,160 --> 00:12:33,152 I just don't accept it. 119 00:12:45,520 --> 00:12:48,353 Hello. 120 00:12:52,160 --> 00:12:56,358 Thank you. Just a moment. 121 00:12:56,480 --> 00:13:00,268 It's Congressman Reading. Do you want to talk to him 122 00:13:00,840 --> 00:13:03,354 Hello Bill. 123 00:13:04,560 --> 00:13:06,630 Yeah. I appreciate your call. 124 00:13:06,720 --> 00:13:10,599 Yeah. Thanks. Yes. 125 00:13:12,600 --> 00:13:15,751 Listen Bill. I've got to get back to you. 126 00:13:17,080 --> 00:13:18,911 It's been confirmed. 127 00:13:19,000 --> 00:13:24,518 At eight 0 five pm, KCAD-TV received an audio tape from the... 128 00:13:24,600 --> 00:13:27,239 ...San Filipe Anarchist Army. 129 00:13:27,320 --> 00:13:30,437 Same group that tried to blow up our sports stadium. 130 00:13:30,520 --> 00:13:32,795 In return for Christy's life they demand... 131 00:13:32,880 --> 00:13:34,871 ...two and a half million dollars in cash... 132 00:13:34,960 --> 00:13:38,396 and a prepared statement condemning American involvement... 133 00:13:38,480 --> 00:13:40,835 ...in Central America read on national TV. 134 00:13:40,920 --> 00:13:43,309 We have seventy two hours to respond fourteen days... 135 00:13:43,400 --> 00:13:46,472 ...to meet their demands. 136 00:13:49,480 --> 00:13:53,792 Anybody got any coffee It's going to be a long night. 137 00:13:53,880 --> 00:13:56,155 Oh, God. 138 00:14:03,640 --> 00:14:05,870 - Excuse me, Mister Buchannon - Yes 139 00:14:05,960 --> 00:14:07,791 I'm Bob Worthington. 140 00:14:07,880 --> 00:14:10,440 - Pleased to meet you Mister-- - Christy's fianc�e. 141 00:14:10,520 --> 00:14:14,991 I, I know how delicate these things can be. 142 00:14:15,080 --> 00:14:17,514 But strictly off the record, 143 00:14:17,600 --> 00:14:20,831 what are the chances of actually getting Christy out alive 144 00:14:20,920 --> 00:14:23,832 Why don't you watch the eleven o�clock news. 145 00:14:23,920 --> 00:14:26,388 Your guess is as good as mine. 146 00:14:26,480 --> 00:14:28,835 Hey. Can I get a cup of coffee 147 00:14:28,920 --> 00:14:30,035 No. I'm sorry. I'm sorry. 148 00:14:30,120 --> 00:14:31,314 You're missing the point. 149 00:14:31,400 --> 00:14:35,154 My client nearly lost his entire hand using that food processor. 150 00:14:35,240 --> 00:14:36,753 And he just doesn't see it your way. 151 00:14:36,840 --> 00:14:40,719 And quite frankly, neither will the judge. 152 00:14:41,000 --> 00:14:42,115 - I have to talk to you. - Hey. You can't just... 153 00:14:42,200 --> 00:14:44,111 - ...come in here. - No. No. It's okay Mike. 154 00:14:44,200 --> 00:14:45,474 What the hell is going on 155 00:14:45,560 --> 00:14:46,356 Mister Goldfarb 156 00:14:46,440 --> 00:14:48,192 I'm going to have to get back to you. 157 00:14:48,280 --> 00:14:49,713 What the hell are you talking about 158 00:14:49,800 --> 00:14:51,074 It's been three days. 159 00:14:51,160 --> 00:14:53,549 Lower your voice. 160 00:14:53,640 --> 00:14:56,108 It's been three damn days and no one's done a thing. 161 00:14:56,200 --> 00:14:58,031 Can we move this into one of the conference rooms 162 00:14:58,120 --> 00:14:58,870 Hey look. I'll just talk to you later. 163 00:14:58,960 --> 00:15:01,474 No Mike. Will you stay here and handle the Collins case 164 00:15:01,560 --> 00:15:03,471 There's nothing we can do. 165 00:15:03,560 --> 00:15:04,515 Bullshit. 166 00:15:04,600 --> 00:15:05,874 What 167 00:15:05,960 --> 00:15:07,791 Have her father send in a goddamned hit squad. 168 00:15:07,880 --> 00:15:09,108 It's done all the time. 169 00:15:09,200 --> 00:15:12,670 Not in Central America. Not during an election year. 170 00:15:12,760 --> 00:15:14,273 Well then hire a group of mercenaries. 171 00:15:14,360 --> 00:15:15,952 I'm sure you can afford it. 172 00:15:16,040 --> 00:15:17,189 You're out of your mind. 173 00:15:17,280 --> 00:15:19,475 What's gotten into you You're being ridiculous. 174 00:15:19,560 --> 00:15:20,993 No. You're being ridiculous. 175 00:15:21,080 --> 00:15:24,516 You're just going to sit there and let them kill your fianc�. 176 00:15:25,200 --> 00:15:29,512 Why the hell are you so interested in this all of a sudden 177 00:15:29,600 --> 00:15:33,957 Since when is it any of your goddamned business 178 00:15:40,160 --> 00:15:44,073 You want to know why it's my business 179 00:15:46,760 --> 00:15:48,796 Do you really want to know why it's my business 180 00:15:48,880 --> 00:15:51,155 Yeah. 181 00:15:53,200 --> 00:15:57,193 Yeah. I've been trying to tell you this for the last six months. 182 00:15:57,280 --> 00:15:58,395 But you're got your head stuck... 183 00:15:58,480 --> 00:16:00,710 ...so far up your ass you don't listen. 184 00:16:00,800 --> 00:16:02,472 And still no official government response... 185 00:16:02,560 --> 00:16:05,996 ...to the terrorist demands in the Christy Hanson kidnapping case. 186 00:16:06,080 --> 00:16:07,115 Thanks so much Bill. 187 00:16:07,200 --> 00:16:10,317 And when we return, a complete profile of Miss Hanson, 188 00:16:10,400 --> 00:16:13,392 ...including some exclusive footage of her winning the equestrian 189 00:16:13,480 --> 00:16:16,836 ...semifinals of the twenty fourth international games. 190 00:16:17,560 --> 00:16:20,870 How can you just sit there while this is happening 191 00:16:20,960 --> 00:16:23,190 For Christ sake, you're a senator. 192 00:16:23,280 --> 00:16:24,952 You can arrange to have their demands met. 193 00:16:25,040 --> 00:16:26,712 You have it within your power. 194 00:16:26,800 --> 00:16:28,870 You don't understand. 195 00:16:28,960 --> 00:16:32,316 We don't negotiate with terrorists. 196 00:16:32,400 --> 00:16:35,198 I was the one who introduced the goddamned... 197 00:16:35,280 --> 00:16:37,077 ...legislation into the Senate. 198 00:16:37,160 --> 00:16:39,196 This isn't a goddamned press conference. 199 00:16:39,280 --> 00:16:40,759 Do you have any idea what this would make me... 200 00:16:40,840 --> 00:16:42,193 ...look like if I gave in now 201 00:16:42,280 --> 00:16:44,111 I can't revers my position. 202 00:16:44,200 --> 00:16:47,988 Everything we've stood for would become a farce. 203 00:16:48,080 --> 00:16:50,640 To hell with politics. She's your daughter. 204 00:16:50,720 --> 00:16:54,474 I can't. I can't bend the law to anyone's benefit. 205 00:16:54,560 --> 00:16:58,439 Goddammit. Not even my own. 206 00:17:00,800 --> 00:17:04,918 Then call him. There are things he can do. 207 00:17:05,000 --> 00:17:07,594 He listens to you. 208 00:17:07,680 --> 00:17:13,915 He has a daughter. He'll understand. Call him. 209 00:17:14,000 --> 00:17:16,639 My poor Joanna. 210 00:17:16,720 --> 00:17:23,114 I did. I already did. There's nothing we can do. 211 00:17:24,360 --> 00:17:27,830 Not a goddamned thing. 212 00:17:33,760 --> 00:17:34,795 What are you doing 213 00:17:34,880 --> 00:17:37,678 Are you out of your mind 214 00:17:37,760 --> 00:17:39,591 Nobody's asking you to come. 215 00:17:39,680 --> 00:17:40,396 I don't believe you. 216 00:17:40,480 --> 00:17:42,391 You ought to be committed. You know that. 217 00:17:42,480 --> 00:17:45,233 Look. I'm not asking you to come. Okay 218 00:17:45,320 --> 00:17:48,835 Why don't you just get out of here. I'll be fine. 219 00:17:48,920 --> 00:17:50,194 You're really serious. 220 00:17:50,280 --> 00:17:51,713 Yeah. 221 00:17:51,800 --> 00:17:55,429 Yeah. I'm really serious. Okay 222 00:18:02,680 --> 00:18:05,558 So what the hell are you waiting around for 223 00:18:06,040 --> 00:18:09,430 Maybe I'm waiting for you ask me to come. 224 00:18:25,360 --> 00:18:29,592 N-O. Spells no. I am not going. 225 00:18:29,680 --> 00:18:32,797 Look Eddie. This is a the chance of a lifetime. 226 00:18:32,880 --> 00:18:35,269 We could even make soldier of war magazine. 227 00:18:35,360 --> 00:18:38,796 Eddie Christy is our friend. 228 00:18:38,880 --> 00:18:40,791 Don't you think we owe her that much 229 00:18:40,880 --> 00:18:41,995 Fine. She's our friend. 230 00:18:42,080 --> 00:18:43,672 But let the government deal with that. 231 00:18:43,760 --> 00:18:45,910 They can't. Their hands are tied. 232 00:18:46,000 --> 00:18:47,353 You guys are nuts. 233 00:18:47,440 --> 00:18:52,116 Are you coming Or not 234 00:18:53,680 --> 00:18:57,309 Yes. 235 00:18:57,520 --> 00:18:59,511 But guys. I do have on question. 236 00:18:59,600 --> 00:19:03,718 What are we going to use for firepower 237 00:19:18,640 --> 00:19:21,200 Nice shooting Tag. 238 00:19:21,280 --> 00:19:22,952 All right Henry. Now it's your turn. 239 00:19:23,040 --> 00:19:25,634 Let's go fire a real man's gun. 240 00:19:31,800 --> 00:19:34,075 All right. 241 00:19:41,760 --> 00:19:43,239 Load me up. 242 00:19:43,320 --> 00:19:44,594 Do you want me to pat you on the head too 243 00:19:44,680 --> 00:19:47,035 Yeah. 244 00:19:51,840 --> 00:19:54,673 - All right. Come on all ready. - Shoot it. 245 00:20:04,400 --> 00:20:09,155 Geez. You think you used enough dynamite there Butch 246 00:20:09,280 --> 00:20:13,273 Now gentlemen, I would like to show you my little contribution 247 00:20:13,360 --> 00:20:15,430 ...to this little groove thing that we've got going here. 248 00:20:15,520 --> 00:20:18,273 It you'll step this way please. 249 00:20:18,520 --> 00:20:21,080 Don da da da don. Da da da don. 250 00:20:21,160 --> 00:20:23,958 da da da da da da da don. 251 00:20:24,680 --> 00:20:33,475 Da da don. Inflate-a-mate. Your handy dandy survival kit. 252 00:20:33,560 --> 00:20:38,953 Why take that when you can take the real thing 253 00:20:39,640 --> 00:20:41,073 Oh, boy. 254 00:20:41,160 --> 00:20:43,276 Are you boys finished playing with yourselves 255 00:20:43,360 --> 00:20:46,158 Carla, can't you ever find something nice to say 256 00:20:46,240 --> 00:20:47,912 What are you doing here Carla 257 00:20:48,000 --> 00:20:50,389 Look, I know what you guys are doing. Everybody does. 258 00:20:50,480 --> 00:20:53,517 Henry's been shooting his mouth off over town. 259 00:20:53,600 --> 00:20:55,192 How'd you know we were here 260 00:20:55,280 --> 00:20:59,398 It's not hard. You guys are making enough noise. 261 00:20:59,600 --> 00:21:01,909 When do we leave 262 00:21:02,000 --> 00:21:04,560 No way. Forget it. 263 00:21:04,640 --> 00:21:07,757 Listen. Christy is my best friend and I have the right to go. 264 00:21:07,840 --> 00:21:08,829 And besides-- 265 00:21:12,680 --> 00:21:14,272 What 266 00:21:18,320 --> 00:21:20,311 So what the hell's that supposed to mean 267 00:21:20,400 --> 00:21:23,358 I don't know. She said it. I don't speak Jewish. 268 00:21:23,440 --> 00:21:25,829 Were you guys planning to hire an interpreter or just... 269 00:21:25,920 --> 00:21:28,388 ...teach the entire population English 270 00:21:28,480 --> 00:21:30,550 Well now, that's real funny. 271 00:21:30,640 --> 00:21:32,790 It's about as funny as five college students going down... 272 00:21:32,880 --> 00:21:36,555 to Central America and getting their butts shot off. 273 00:21:36,640 --> 00:21:39,996 There's only four of us. 274 00:21:40,080 --> 00:21:41,752 There's five. 275 00:21:41,840 --> 00:21:46,197 I'm getting a bad felling about this. 276 00:21:53,640 --> 00:21:56,677 Are you sure this is the right way 277 00:21:56,760 --> 00:21:59,752 Well, it's on the map. 278 00:22:14,200 --> 00:22:16,031 I'm going to kill him. 279 00:22:16,120 --> 00:22:19,908 I'm going to wring his filthy little neck. 280 00:22:22,360 --> 00:22:25,477 Doesn't he realize what this makes me look like 281 00:22:25,560 --> 00:22:27,551 I have to go down there, god dammit. I have to. 282 00:22:27,640 --> 00:22:29,232 You're talking crazy. 283 00:22:29,320 --> 00:22:31,231 Will you calm down. 284 00:22:31,320 --> 00:22:32,116 Do you want a valium 285 00:22:32,200 --> 00:22:34,270 Not only is the little shit screwing my fianc�... 286 00:22:34,360 --> 00:22:35,998 ...behind my back but now, 287 00:22:36,080 --> 00:22:37,991 now he has to go and make me look like... 288 00:22:38,080 --> 00:22:40,230 ...some goddamn chicken shit coward. 289 00:22:40,320 --> 00:22:41,594 I'm going down there goddammit. 290 00:22:41,680 --> 00:22:42,874 And do what 291 00:22:43,600 --> 00:22:48,833 What can you possibly accomplish by going down into that rat hole 292 00:23:50,400 --> 00:23:52,231 What is this 293 00:23:52,320 --> 00:23:54,470 We found him in the cellar of the church. 294 00:23:54,560 --> 00:23:56,869 He says he's a priest. 295 00:23:56,960 --> 00:23:58,632 I think he's a government spy. 296 00:23:58,720 --> 00:24:01,951 I am a priest too now. Huh 297 00:24:04,320 --> 00:24:08,871 We don't kill priests. 298 00:24:24,040 --> 00:24:27,555 In mid-step a might roar and concussion swept us off our feet. 299 00:24:27,640 --> 00:24:30,837 I looked up and to my horror I saw a foot, a hand, 300 00:24:30,920 --> 00:24:33,593 ...a finger, and part of a torso. 301 00:24:33,680 --> 00:24:36,638 I looked at my arms and they were full of blood and goo. 302 00:24:36,720 --> 00:24:38,278 I didn't feel hit, just stunned, 303 00:24:38,360 --> 00:24:40,316 with the wind knocked out of me. 304 00:24:40,400 --> 00:24:44,313 Now I could hear the cries and screams of the survivors. 305 00:24:44,400 --> 00:24:45,992 Isn't this great 306 00:24:46,080 --> 00:24:49,356 You know being out here makes me feel like I'm part of it. 307 00:24:49,440 --> 00:24:51,032 The horror. 308 00:24:51,120 --> 00:24:57,070 Henry. This commando garbage is really going to your head. 309 00:24:57,160 --> 00:25:00,596 Yo, Why you read that junk, man 310 00:25:01,960 --> 00:25:04,679 They could be out there right now. 311 00:25:04,760 --> 00:25:08,753 Thousand eyes glaring and staring, just waiting for us. 312 00:25:08,840 --> 00:25:11,752 Henry. We couldn't be any safer. 313 00:25:11,840 --> 00:25:14,752 Hey Henry Knock it off. Okay 314 00:25:14,840 --> 00:25:17,070 Henry. Close the magazine. 315 00:25:17,160 --> 00:25:21,915 Put it away. Let's go to sleep. Okay 316 00:25:22,760 --> 00:25:23,988 Go ahead. Go to sleep. 317 00:25:24,080 --> 00:25:25,354 That's just what they want. 318 00:25:25,440 --> 00:25:28,591 Knock it off. Okay psycho 319 00:25:51,560 --> 00:25:54,074 Does anybody have the slightest idea where we are 320 00:25:54,160 --> 00:25:56,913 You're the one with the map. 321 00:26:19,440 --> 00:26:22,273 How're you doing dude 322 00:26:29,360 --> 00:26:32,511 Maybe we should call the fire department. 323 00:26:52,360 --> 00:26:56,831 So how do you say five cold beers in Spanish 324 00:26:56,920 --> 00:26:59,309 How the hell should I know. 325 00:26:59,400 --> 00:27:01,709 I thought you said you knew how to speak Spanish. 326 00:27:01,800 --> 00:27:04,758 I thought you and Christy were just friends. 327 00:27:04,840 --> 00:27:06,432 What's that supposed to mean 328 00:27:06,520 --> 00:27:10,195 I guess we're both liars. 329 00:27:10,280 --> 00:27:12,748 Notice anything strange about this place 330 00:27:12,840 --> 00:27:13,795 What do you mean 331 00:27:14,560 --> 00:27:17,870 Like we're the only Americans here. 332 00:27:19,480 --> 00:27:22,995 That's real perceptive of you Mack. 333 00:27:23,080 --> 00:27:24,274 Guys 334 00:27:24,360 --> 00:27:29,354 I'm getting a real bad feeling about this. 335 00:27:34,720 --> 00:27:35,516 No. No. No. No. No. 336 00:27:35,600 --> 00:27:38,910 Come on you guys. Let's get out of here. 337 00:27:57,560 --> 00:28:03,556 Hey! Amigos! I wish to have a word with you. 338 00:28:03,640 --> 00:28:06,757 What's your hurry 339 00:28:06,840 --> 00:28:08,273 You got an appointment 340 00:28:08,360 --> 00:28:13,753 Or maybe you just don't like our company. 341 00:28:15,320 --> 00:28:18,198 What is it I can't hear you. 342 00:28:18,280 --> 00:28:21,317 Aren't there any police around here 343 00:28:21,400 --> 00:28:24,472 You want the police 344 00:28:24,680 --> 00:28:28,150 You're looking at him. 345 00:28:31,080 --> 00:28:33,389 Amigos 346 00:28:34,680 --> 00:28:40,073 That's a very fancy jeep you're got there. 347 00:28:40,760 --> 00:28:46,312 You think maybe you could loan it to me 348 00:28:49,560 --> 00:28:53,109 You looking for trouble fat man 349 00:28:57,640 --> 00:29:00,757 What's it to you gringo 350 00:29:00,840 --> 00:29:03,434 You're too fucking close to my machine. 351 00:29:03,520 --> 00:29:07,115 Now if you want to slit their throat you do it somewhere else. 352 00:29:07,200 --> 00:29:12,069 You've got a big mouth blue eyes. 353 00:29:12,160 --> 00:29:17,996 In this town we fuck with whatever we want. 354 00:29:18,080 --> 00:29:21,152 No this time. 355 00:29:58,560 --> 00:30:00,994 Let's get the fuck out of here. 356 00:30:27,440 --> 00:30:29,670 Don't worry. I'll take care of them. 357 00:30:29,760 --> 00:30:31,398 Henry. Come back here. 358 00:30:31,480 --> 00:30:35,439 Henry! Don't do this. Henry! 359 00:30:54,040 --> 00:30:58,556 That will kill those spick bandits. 360 00:31:03,600 --> 00:31:05,318 You know I could hardly keep me sights... 361 00:31:05,400 --> 00:31:07,595 ...on it that damn jeep was bouncing so hard. 362 00:31:07,680 --> 00:31:09,033 I should have never have come. 363 00:31:09,120 --> 00:31:11,350 Then I almost squeezed off a shot. 364 00:31:11,440 --> 00:31:12,509 Good thing I didn't though because... 365 00:31:12,600 --> 00:31:15,239 ...the jeep hit a bump and threw my aim off. 366 00:31:15,320 --> 00:31:17,788 Guys What are we doing down here 367 00:31:17,880 --> 00:31:20,030 Then I put my sights on it. 368 00:31:20,120 --> 00:31:24,352 Slowly squeezed the trigger and-- 369 00:31:24,440 --> 00:31:29,036 Stupid. It's just plain stupid. 370 00:31:29,280 --> 00:31:32,078 Hey, shut up Eddie. Can't you hear I'm talking 371 00:31:32,160 --> 00:31:32,956 You know. 372 00:31:33,040 --> 00:31:35,429 I'm beginning to think you actually enjoyed doing what you did. 373 00:31:35,520 --> 00:31:37,909 You know we killed people back there. 374 00:31:38,080 --> 00:31:39,911 You little wimp. 375 00:31:40,000 --> 00:31:42,912 Hey. what are you doing, man. 376 00:31:55,320 --> 00:31:57,072 Come on you guys. Henry. Take it easy. 377 00:31:57,160 --> 00:31:59,515 Hey! Hey! What the hell's the matter with you Henry 378 00:31:59,600 --> 00:32:02,751 He's losing it. That's what wrong with him. 379 00:32:04,040 --> 00:32:05,871 Look. We're not here to kill each other. 380 00:32:05,960 --> 00:32:09,191 But if you want to, go ahead. 381 00:32:15,120 --> 00:32:18,999 Now that's marvelous speech young lady, producing... 382 00:32:19,080 --> 00:32:22,595 ...the desired result as well. 383 00:32:23,240 --> 00:32:24,912 Who are you 384 00:32:25,000 --> 00:32:26,274 What are you punks doing down here off... 385 00:32:26,360 --> 00:32:29,636 ...the main boulevard so to speak 386 00:32:29,720 --> 00:32:31,711 That's our business. 387 00:32:31,800 --> 00:32:35,998 What you did back there is everybody's business. 388 00:32:38,760 --> 00:32:44,153 Besides, you've got a lot of bad people looking for you. 389 00:32:54,320 --> 00:32:57,949 We'll go to my place in the morning. 390 00:33:23,760 --> 00:33:26,035 Name's Bishop. 391 00:33:36,640 --> 00:33:39,200 Hey, Bishop. Why all the bones 392 00:33:39,280 --> 00:33:40,759 Keeps the night far away. 393 00:33:40,840 --> 00:33:42,671 You know, I've got a bad feeling about all this. 394 00:33:42,760 --> 00:33:44,591 Yeah. So do I. 395 00:33:44,680 --> 00:33:47,717 All right. We'll spend a few days here till things quiet down. 396 00:33:48,400 --> 00:33:51,437 Thank for the invitation. But we can't. 397 00:33:51,520 --> 00:33:54,159 Oh, yeah. Why not 398 00:33:54,240 --> 00:33:55,355 Because we're looking for our friend, 399 00:33:55,440 --> 00:33:59,433 who was kidnapped by terrorists. 400 00:33:59,520 --> 00:34:03,991 You're talking about that Senator Hanson's daughter. Right 401 00:34:04,080 --> 00:34:06,958 How do you know that 402 00:34:07,040 --> 00:34:10,237 There's been plenty of government effort to get her out down here. 403 00:34:10,320 --> 00:34:13,676 And personally, I don't think they stand a chance. 404 00:34:13,760 --> 00:34:18,197 Well that's why we're here, to get her out. 405 00:34:18,280 --> 00:34:23,070 The man you're looking for, his name is. Estoban. 406 00:34:23,160 --> 00:34:27,039 And you have an appointment with death. 407 00:35:16,840 --> 00:35:19,957 Do you really think you're going to be able to pull this thing off 408 00:35:20,040 --> 00:35:23,715 Why You don't think so 409 00:35:23,800 --> 00:35:27,998 Let me tell you about this guy Estoban and his boys. 410 00:35:29,480 --> 00:35:31,550 December of nineteen eighty three there was this... 411 00:35:31,640 --> 00:35:37,988 ...United States ambassador to San Felipe, just before the uprising. 412 00:35:38,080 --> 00:35:41,072 He was a real good family man. 413 00:35:41,160 --> 00:35:43,993 Went to church every Sunday. 414 00:35:44,080 --> 00:35:49,279 He was a good friend of General Fuentes. 415 00:35:49,360 --> 00:35:52,750 But most of all he wanted to stop the spread of communism... 416 00:35:52,840 --> 00:35:56,355 ...in Central America. 417 00:35:56,440 --> 00:35:58,112 One Sunday on the way home from church... 418 00:35:58,200 --> 00:36:00,509 ...there was terrible accident. 419 00:36:00,600 --> 00:36:04,115 Car ran into a bus. 420 00:36:04,200 --> 00:36:05,872 He pulled his limousine over with his body guards... 421 00:36:05,960 --> 00:36:08,190 ...to see if he could help out. 422 00:36:08,280 --> 00:36:09,679 Car opened fire on them, 423 00:36:09,760 --> 00:36:13,355 killing all the bodyguards and half the people on the bus. 424 00:36:13,440 --> 00:36:17,353 The terrorists grabbed him and dragged him back to their camp. 425 00:36:17,440 --> 00:36:21,433 They tortured him for over a week before they finally killed him. 426 00:36:21,520 --> 00:36:25,911 But what you probably didn't read in the newspapers, 427 00:36:26,000 --> 00:36:30,471 ...is that they castrated him while he was still alive. 428 00:36:30,560 --> 00:36:32,630 And then they cut this head off. 429 00:36:32,720 --> 00:36:37,157 And used it in a game of soccer. 430 00:36:38,080 --> 00:36:41,390 Where do you fit into all this 431 00:36:42,440 --> 00:36:43,475 You want to survive down here, 432 00:36:43,560 --> 00:36:46,199 there's one thing you've got to learn. 433 00:36:46,320 --> 00:36:49,790 Don't ask too many questions. 434 00:37:06,240 --> 00:37:07,116 So what do you think 435 00:37:07,200 --> 00:37:12,638 Well. This is just terrific... 436 00:37:12,720 --> 00:37:18,272 ...if you're preparing for World War Two. This is the eighties. 437 00:37:18,360 --> 00:37:20,874 Come here. Let me show you something. 438 00:37:25,240 --> 00:37:28,676 Look. Why don't you guys just give this thing up and go home 439 00:37:28,760 --> 00:37:30,671 We've come too far for that-- 440 00:37:30,760 --> 00:37:33,558 You know these rebels can mean business. 441 00:37:33,680 --> 00:37:35,830 - I can't help it. I love her. - Yeah. 442 00:37:36,880 --> 00:37:39,269 And what do the others think about this 443 00:37:39,360 --> 00:37:44,309 I guess they feel the same way I do or they wouldn't be here. 444 00:37:44,400 --> 00:37:45,594 Suit yourself. 445 00:37:45,680 --> 00:37:48,433 It's your asses, not mine. 446 00:38:01,200 --> 00:38:03,077 Here. 447 00:38:05,280 --> 00:38:07,874 This is what you need. 448 00:38:09,880 --> 00:38:12,075 I guess so. 449 00:38:16,520 --> 00:38:17,714 That should do it. All right. 450 00:38:17,800 --> 00:38:20,519 Now when you're ready to mount this turkey... 451 00:38:20,600 --> 00:38:22,192 you just take her right here. Now you see here 452 00:38:22,320 --> 00:38:24,390 - Yeah. - This money 453 00:38:24,480 --> 00:38:27,233 It should sit right in there like that... 454 00:38:27,640 --> 00:38:29,551 And you're ready with this. 455 00:38:29,640 --> 00:38:31,471 When you finish, you just remove the mount. 456 00:38:31,560 --> 00:38:34,074 As simple as that. 457 00:38:41,960 --> 00:38:44,838 Go away. Leave me alone. 458 00:38:44,920 --> 00:38:46,956 Take it. It's good. 459 00:38:47,040 --> 00:38:51,352 No. Your people are bad. 460 00:38:51,440 --> 00:38:53,670 I'm not bad. 461 00:38:53,760 --> 00:38:57,230 No. It's good. See 462 00:38:59,560 --> 00:39:01,994 Here. 463 00:39:02,080 --> 00:39:04,674 I have something else for you. 464 00:39:05,320 --> 00:39:07,629 Thank you. 465 00:39:10,120 --> 00:39:11,473 Listen. 466 00:39:11,560 --> 00:39:16,429 If your father does as Estabon says, you will be free. 467 00:39:16,520 --> 00:39:20,035 So, so take it easy. Okay 468 00:39:20,120 --> 00:39:22,236 Okay 469 00:40:02,080 --> 00:40:05,868 Thank you very much. 470 00:40:10,200 --> 00:40:12,031 Thanks. 471 00:40:31,640 --> 00:40:34,200 What do you think,-- 472 00:40:35,480 --> 00:40:37,311 I agree. 473 00:40:37,400 --> 00:40:40,790 A bunch of rank amateurs. Huh 474 00:41:01,240 --> 00:41:04,437 Nothing can stop us now guys. 475 00:41:08,320 --> 00:41:15,954 That's it. The radiator is shot. 476 00:41:16,960 --> 00:41:18,234 Can you fix it Eddie 477 00:41:18,320 --> 00:41:22,154 We can go another two, maybe three miles, 478 00:41:22,240 --> 00:41:24,231 then I'm going to need some parts. 479 00:41:24,320 --> 00:41:27,437 Dammit Eddie, can't you just fix it 480 00:41:27,520 --> 00:41:30,478 Fix it You want me to fix it 481 00:41:30,560 --> 00:41:33,916 Then why don't you find me an auto parts store. 482 00:41:34,000 --> 00:41:35,672 Come on you guys. Knock it off. 483 00:41:35,760 --> 00:41:37,637 That's not going to get us anywhere. 484 00:41:37,720 --> 00:41:41,030 Well what are we going to do now 485 00:41:46,600 --> 00:41:49,433 Bunch of amateurs. 486 00:41:53,960 --> 00:41:57,555 Me and Ping figured you could use some help. 487 00:41:58,400 --> 00:42:02,518 What do they think I am, Handyman Jack 488 00:42:26,360 --> 00:42:29,557 Why don't you throw this over you. Keep the chill off. 489 00:42:34,960 --> 00:42:37,235 Thank you. 490 00:42:43,520 --> 00:42:47,274 You're worried about your friend, aren't you 491 00:42:47,360 --> 00:42:49,794 Yes, I am. 492 00:42:51,120 --> 00:42:52,394 You know, the government told us there... 493 00:42:52,480 --> 00:42:55,278 was nothing that they could do about her. 494 00:42:55,360 --> 00:42:58,750 I don't believe that. 495 00:42:59,560 --> 00:43:02,996 So we had to come down here. 496 00:43:03,080 --> 00:43:05,833 We at least have to try. 497 00:43:07,320 --> 00:43:13,839 Well, I admire your courage. 498 00:43:14,240 --> 00:43:17,277 There are no limits when you love someone. 499 00:43:22,000 --> 00:43:23,877 But it's not going to be easy getting her out. 500 00:43:23,960 --> 00:43:25,871 I can tell you right now. 501 00:43:25,960 --> 00:43:28,554 Ever handled firearms 502 00:43:30,720 --> 00:43:40,311 Little bit. I fired at the Beverly Hills gun club. 503 00:43:43,720 --> 00:43:48,714 That's terrific. Well, this is no video game honey. 504 00:43:48,800 --> 00:43:52,793 You know the other side shoots back. 505 00:43:52,880 --> 00:43:56,429 So you stay real close to me, hear 506 00:43:58,480 --> 00:44:01,278 Thank you for helping us. 507 00:44:01,360 --> 00:44:07,276 It's not them I'm helping. It's you. 508 00:44:43,040 --> 00:44:45,873 Son of a bitch. 509 00:44:50,040 --> 00:44:53,112 Estoban. 510 00:44:53,200 --> 00:44:56,670 From here on out stay close. 511 00:45:23,200 --> 00:45:24,838 Thank you. 512 00:45:24,920 --> 00:45:28,196 Do you know, I speak English. 513 00:45:28,280 --> 00:45:35,152 I was in a circus. I have even been to EI Norte. 514 00:45:35,240 --> 00:45:38,994 Help me. Please. 515 00:45:39,080 --> 00:45:41,435 They will kill me. 516 00:45:41,520 --> 00:45:43,988 I know they mean to kill me. 517 00:45:44,080 --> 00:45:46,719 Help me. 518 00:45:47,160 --> 00:45:54,111 If I help you, will you promise to help me... 519 00:45:54,200 --> 00:45:56,111 ...come to your country some day 520 00:45:56,200 --> 00:46:03,276 Yes. My father will help you. Please. 521 00:46:22,520 --> 00:46:24,954 Dance Eddie! 522 00:46:36,200 --> 00:46:38,668 Why do you play the flute 523 00:46:38,760 --> 00:46:41,638 The flute 524 00:46:41,720 --> 00:46:45,349 well let's say it's a complete contradiction--. 525 00:46:45,440 --> 00:46:48,955 Every time I break it out I confuse the hell out of people. 526 00:46:49,040 --> 00:46:50,632 Beside it's an international language. 527 00:46:50,720 --> 00:46:52,472 Everybody understands it. 528 00:46:52,560 --> 00:46:57,554 Whether you're from Brooklyn, New York or Peking, China. 529 00:46:57,640 --> 00:47:00,552 And to me I guess, 530 00:47:00,640 --> 00:47:04,997 I guess music is a kind of prayer. 531 00:47:05,080 --> 00:47:07,548 That's very beautiful. 532 00:47:07,640 --> 00:47:09,995 Want some food 533 00:47:11,160 --> 00:47:14,596 I don't know how you can eat after seeing those bodies. 534 00:47:14,680 --> 00:47:16,272 Well I'm used to it. 535 00:47:16,360 --> 00:47:19,079 Got transferred down here from Nam in seventy five... 536 00:47:19,160 --> 00:47:20,832 ...after the fall of Saigon. 537 00:47:20,920 --> 00:47:23,832 You never went home 538 00:47:26,040 --> 00:47:28,110 No. I didn't want to. 539 00:48:04,240 --> 00:48:06,117 Get down. 540 00:48:22,080 --> 00:48:23,638 Let's get to the guns. 541 00:49:10,840 --> 00:49:12,831 I owe you one kid. 542 00:49:12,920 --> 00:49:16,151 Yeah. You do. 543 00:49:17,320 --> 00:49:19,959 God. Bishop's been gone a long time. 544 00:49:20,040 --> 00:49:20,995 I wonder what he's going with that guy... 545 00:49:21,080 --> 00:49:23,833 we picked up in the marketplace. 546 00:49:54,560 --> 00:49:56,915 Well, he talked. 547 00:49:59,680 --> 00:50:03,832 Now I know where to find Estoban. 548 00:50:03,920 --> 00:50:08,038 What the hell did you do to that guy 549 00:50:08,120 --> 00:50:13,194 A little something I picked up from the Viet Cong. 550 00:50:15,000 --> 00:50:18,276 All right. We're going to camp here for two days. 551 00:50:18,360 --> 00:50:19,713 Now get some rest. 552 00:50:19,800 --> 00:50:21,631 You're going to need it. 553 00:50:21,720 --> 00:50:22,948 Then you and me, 554 00:50:23,040 --> 00:50:26,999 we're going on a little scouting expedition in the morning. 555 00:50:29,560 --> 00:50:32,757 Hey. Slowdown will you This mud is deep 556 00:50:32,840 --> 00:50:36,799 I thought you wanted to get her back alive. 557 00:50:50,360 --> 00:50:52,237 What's going on 558 00:51:01,680 --> 00:51:04,513 I'll be a son of a bitch. 559 00:51:04,600 --> 00:51:07,433 That's where they keep their chopper. 560 00:51:08,360 --> 00:51:12,069 Come on man. What the hell is going on down there 561 00:51:17,720 --> 00:51:19,790 You see that fat fuck in the back of the Lincoln 562 00:51:19,880 --> 00:51:22,348 - Yeah. - That's Estoban. 563 00:51:23,280 --> 00:51:25,919 What the hell is he doing 564 00:51:26,000 --> 00:51:30,073 Remember the bedtime story I told you about the ambassador 565 00:51:30,160 --> 00:51:32,913 That's his limo. 566 00:51:33,000 --> 00:51:36,197 So where the hell is Christy 567 00:51:36,800 --> 00:51:40,429 I guess we find that out tomorrow. 568 00:52:14,480 --> 00:52:18,189 You miss her, huh 569 00:52:31,080 --> 00:52:34,993 She's lucky to have you. 570 00:52:37,360 --> 00:52:41,399 Not so lucky now. 571 00:52:44,880 --> 00:52:48,031 You saw the camp. 572 00:52:48,120 --> 00:52:51,396 What was it like 573 00:52:51,480 --> 00:52:55,678 Do we have a chance 574 00:52:56,040 --> 00:52:58,554 I don't know Carla. 575 00:53:22,320 --> 00:53:26,154 I know we're doing what's right. 576 00:53:26,240 --> 00:53:33,316 But I'm afraid we're all going to die. 577 00:53:47,920 --> 00:53:51,993 I can't believe I let you guys talk me into coming down here. 578 00:53:52,080 --> 00:53:54,833 You wanted to come down here just as bad as I did. 579 00:53:54,920 --> 00:53:58,276 Yeah. But Henry, I'm scared. 580 00:53:58,360 --> 00:54:01,272 You're not. 581 00:54:03,760 --> 00:54:07,275 I'm scared. 582 00:54:07,360 --> 00:54:10,193 You think I'm made out of steel 583 00:54:10,280 --> 00:54:16,310 It's okay. You're all right man. 584 00:54:16,400 --> 00:54:18,709 As soon as we're back, 585 00:54:18,800 --> 00:54:23,078 I'm going to take you out for a night on the town. Okay 586 00:54:26,080 --> 00:54:29,868 Hey Steve Come on out here. 587 00:54:29,960 --> 00:54:33,350 All right. Everybody listen up. 588 00:54:37,480 --> 00:54:40,756 Let's go through this one more time. 589 00:54:40,840 --> 00:54:43,479 Now I suggest that we go up on the right hand side of the camp. 590 00:54:43,560 --> 00:54:46,358 There's a tower over here that's going to have to be taken out. 591 00:54:46,440 --> 00:54:48,192 Mack, you stay out on the perimeter. 592 00:54:48,280 --> 00:54:48,518 You're going to cover us. 593 00:54:48,600 --> 00:54:49,430 - You understand - You got it. 594 00:54:49,520 --> 00:54:50,635 All right. 595 00:54:51,400 --> 00:54:53,960 Now once we have your friend out of there, 596 00:54:54,040 --> 00:54:57,555 everybody's got to make their way back to the river. 597 00:54:57,640 --> 00:55:01,155 Once at the river, head north. 598 00:55:01,240 --> 00:55:08,191 Somewhere up this river Estoban has got a helicopter stashed. 599 00:55:08,280 --> 00:55:10,191 By the way you bring some clam down here 600 00:55:10,280 --> 00:55:12,236 Yeah. 601 00:55:14,200 --> 00:55:15,713 Hey Bishop. Just a thought. 602 00:55:15,800 --> 00:55:17,950 If we were to hit it from the other end, 603 00:55:18,040 --> 00:55:19,075 we'd have the sun at our backs. 604 00:55:19,160 --> 00:55:20,673 And they wouldn't even see us. 605 00:55:20,760 --> 00:55:24,070 And we could hit them before they knew it. 606 00:55:26,280 --> 00:55:27,998 You know if you stay at this long enough... 607 00:55:28,080 --> 00:55:31,868 ...you're going to be as good as me. 608 00:55:37,280 --> 00:55:38,633 I suggest we all get some sleep. 609 00:55:38,720 --> 00:55:41,075 It's going to be a busy day. 610 00:56:05,080 --> 00:56:07,036 I will help you. 611 00:56:54,360 --> 00:56:56,237 Stop her! Men she's escaping. 612 00:56:56,320 --> 00:56:58,356 Stop her! 613 00:59:47,120 --> 00:59:52,478 You see what happens when you start trouble 614 01:01:40,600 --> 01:01:42,795 Come on. Let's hit them. 615 01:02:18,640 --> 01:02:20,756 Don't freak out on me now. 616 01:02:36,160 --> 01:02:38,276 Get her out of that cage. 617 01:02:38,360 --> 01:02:40,635 Go! Go! Go! 618 01:04:08,880 --> 01:04:11,075 Mack! 619 01:04:24,760 --> 01:04:33,031 Mack! Oh, God! 620 01:06:46,880 --> 01:06:49,599 Carla, Get up! 621 01:07:04,120 --> 01:07:06,839 I'll meet you at the chopper. 622 01:07:18,120 --> 01:07:19,314 If I can get you to that chopper... 623 01:07:19,400 --> 01:07:23,188 do you think you could fly it the hell out of here 624 01:07:24,440 --> 01:07:26,908 Well do you 625 01:07:27,000 --> 01:07:29,195 I think so. 626 01:07:29,440 --> 01:07:36,710 Here. You've got to hold onto that. Come on. 627 01:08:42,520 --> 01:08:45,876 Well you're on your own now hot shot. 628 01:08:45,960 --> 01:08:48,190 You've got one hell of an expensive date in there. 629 01:08:48,280 --> 01:08:51,192 You take good care of her. 630 01:09:19,720 --> 01:09:22,109 You know what For the first time 631 01:09:22,200 --> 01:09:25,590 I've got a really good feeling about things. 632 01:09:49,320 --> 01:09:55,509 I just want you to see yourself die you fat fuck. 633 01:10:02,120 --> 01:10:06,796 You lose gringo. 634 01:10:22,480 --> 01:10:24,311 - Christy! - Steve! 635 01:10:24,400 --> 01:10:27,312 Eddie. Eddie. 636 01:10:31,520 --> 01:10:33,351 What about Carla 637 01:10:33,440 --> 01:10:35,954 I don't think she made it. 638 01:10:50,640 --> 01:10:52,278 Let's go. 639 01:11:00,280 --> 01:11:02,714 Oh, my God. 640 01:11:02,800 --> 01:11:05,268 - What - I can't fly. 641 01:11:05,360 --> 01:11:06,634 What 642 01:11:06,720 --> 01:11:09,188 I can't fly a goddamned helicopter. 643 01:11:09,720 --> 01:11:12,792 Well, what are we going to do 644 01:11:16,920 --> 01:11:20,230 Bunch of amateurs. Go on get in the back. 645 01:11:36,800 --> 01:11:40,588 Come on. Come on. Come on. Let's go. 646 01:11:45,760 --> 01:11:48,035 Hey! 647 01:11:52,400 --> 01:11:54,356 Let's go, Carla. 648 01:11:58,640 --> 01:12:01,950 All right boys and girls. Let's get the hell out of here. 649 01:12:02,305 --> 01:12:08,666 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 47609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.