Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,480 --> 00:01:49,790
- Take your break. Mr. Da Silva...
- Nuno.
2
00:01:49,880 --> 00:01:53,714
Nuno needs a locker and overalls.
3
00:01:53,800 --> 00:01:55,995
And meet me at my office later, OK?
4
00:01:58,960 --> 00:02:00,757
This way.
5
00:02:09,400 --> 00:02:11,675
This one's empty.
6
00:02:31,040 --> 00:02:33,713
Nuno. Is it Spanish?
7
00:02:33,800 --> 00:02:35,233
Portuguese.
8
00:02:44,160 --> 00:02:47,994
And where... where are you from?
9
00:02:48,080 --> 00:02:49,718
From Faro.
10
00:03:50,400 --> 00:03:53,073
Can I have one?
11
00:03:53,160 --> 00:03:54,673
Cigarette.
12
00:04:03,400 --> 00:04:04,879
These are good.
13
00:04:04,960 --> 00:04:06,996
From Portugal.
14
00:04:07,080 --> 00:04:09,640
I sell them. Wait.
15
00:04:14,760 --> 00:04:17,115
30 euros for the carton.
16
00:04:24,480 --> 00:04:25,754
What do you think?
17
00:04:33,880 --> 00:04:36,997
Here, go ahead.
Have a good one, right?
18
00:05:02,120 --> 00:05:06,079
My Friend From Faro
19
00:05:12,000 --> 00:05:13,752
Hot-and-sour vegetables today.
20
00:05:15,400 --> 00:05:18,517
The socket is burnt out.
Too old.
21
00:05:26,040 --> 00:05:27,598
No sugar.
22
00:05:28,840 --> 00:05:31,195
Hey, do we have a matching fourth plate?
23
00:05:31,280 --> 00:05:32,713
Why four?
24
00:05:32,800 --> 00:05:35,473
Vicky's coming tomorrow.
25
00:05:35,560 --> 00:05:37,516
Oh, Dad...
26
00:05:37,600 --> 00:05:39,272
Shouldn't I...
27
00:05:39,360 --> 00:05:42,830
No, no. On... off.
28
00:05:44,200 --> 00:05:46,270
Damn power companies.
29
00:05:56,800 --> 00:05:58,472
Do we have sugar somewhere?
30
00:05:58,560 --> 00:05:59,993
Yeah.
31
00:06:04,360 --> 00:06:05,509
Here.
32
00:06:07,200 --> 00:06:08,633
Dad always scares off the cleaners.
33
00:06:08,720 --> 00:06:10,676
The last one was cheating on me.
34
00:06:12,160 --> 00:06:13,957
How about chopped almonds?
35
00:06:15,120 --> 00:06:16,075
No.
36
00:06:17,520 --> 00:06:19,556
High time Vicky moved in.
37
00:06:19,640 --> 00:06:21,039
What?
38
00:06:25,200 --> 00:06:27,156
I've been meaning to tell you.
39
00:06:30,360 --> 00:06:32,078
She's not moving in.
40
00:06:34,600 --> 00:06:36,556
We're getting married.
41
00:06:43,200 --> 00:06:44,679
Why?
42
00:06:44,760 --> 00:06:46,512
We're expecting a baby.
43
00:06:59,440 --> 00:07:00,793
What about this?
44
00:07:03,440 --> 00:07:04,998
That was years ago.
45
00:07:11,520 --> 00:07:14,114
And it's not like anything will change.
46
00:07:14,200 --> 00:07:17,033
Nothing will change
when Vicky moves in?
47
00:07:19,480 --> 00:07:22,472
- You could really be my brother.
- But I'm not.
48
00:07:22,560 --> 00:07:25,552
But you could be,
as long as you stay dressed.
49
00:07:28,400 --> 00:07:30,994
Why don't you try a little harder?
50
00:07:31,080 --> 00:07:32,957
I'm sure you'd find someone.
51
00:07:34,040 --> 00:07:36,156
Maybe I already have a boyfriend.
52
00:07:36,240 --> 00:07:37,912
Oh, yeah?
53
00:07:39,600 --> 00:07:41,397
Then you can bring him tomorrow.
54
00:07:41,480 --> 00:07:42,754
Why should I?
55
00:07:42,840 --> 00:07:45,354
Cos otherwise I won't believe you.
56
00:08:15,520 --> 00:08:17,636
- I want one, too.
- Last one.
57
00:08:17,720 --> 00:08:20,029
- Share.
- I have to pee.
58
00:08:20,120 --> 00:08:21,633
Come on!
59
00:08:26,440 --> 00:08:28,351
Jenny, stop it!
60
00:08:34,520 --> 00:08:36,158
Oh, fuck!
61
00:08:37,360 --> 00:08:39,430
Did you fake your ID?
62
00:08:42,040 --> 00:08:45,316
- That's so obvious!
- Who cares? Won't show it anyway.
63
00:08:47,040 --> 00:08:49,031
Do I look like I'm 14?
64
00:08:57,480 --> 00:08:59,232
Shit.
65
00:09:02,360 --> 00:09:04,316
I want to dance, drink, snog...
66
00:09:04,400 --> 00:09:06,311
Not be stuck here.
67
00:09:09,080 --> 00:09:11,310
I'm going to stand in the road.
68
00:09:11,400 --> 00:09:13,231
Jenny, it's fucking dark!
69
00:09:32,360 --> 00:09:34,112
Jenny!
70
00:09:38,360 --> 00:09:39,713
Oh, my God.
71
00:09:40,640 --> 00:09:42,073
Give us a lift?
72
00:09:42,160 --> 00:09:43,832
I don't get it.
73
00:09:46,200 --> 00:09:48,668
Are you OK?
74
00:09:48,760 --> 00:09:50,910
We want to go to the Sputnikhalle.
75
00:09:52,160 --> 00:09:53,957
I go past there.
76
00:09:54,040 --> 00:09:55,473
Well, then.
77
00:10:26,320 --> 00:10:28,709
Cool! Sounds like a sports car.
78
00:10:30,320 --> 00:10:32,117
Where are you driving to?
79
00:10:32,200 --> 00:10:36,239
- Shouldn't we go to the hospital?
- Wasn't so bad. Really.
80
00:10:37,160 --> 00:10:39,720
Just supposed to look dramatic.
81
00:10:39,800 --> 00:10:41,358
She wants to be an actress.
82
00:10:50,840 --> 00:10:52,796
"Mama Faro"?
83
00:11:00,280 --> 00:11:02,236
I'm not getting a word of this.
84
00:11:08,320 --> 00:11:10,276
Wasn't important.
85
00:11:10,360 --> 00:11:12,590
Was that Spanish?
86
00:11:12,680 --> 00:11:14,910
No, Portuguese.
87
00:11:17,600 --> 00:11:20,478
- Are you from Portugal?
- Yes.
88
00:11:23,600 --> 00:11:25,397
From Faro.
89
00:11:41,600 --> 00:11:43,033
Stop!
90
00:11:45,400 --> 00:11:47,516
Better practise your braking skills.
91
00:11:53,880 --> 00:11:56,678
Going to spend the evening in the car?
92
00:11:59,760 --> 00:12:02,479
- Jerk.
- He normally lets us in.
93
00:12:06,840 --> 00:12:08,876
Malte could open the back door.
94
00:12:08,960 --> 00:12:10,757
- Is he working today?
- At the bar.
95
00:12:19,120 --> 00:12:21,031
You have to do us a favour.
96
00:12:23,040 --> 00:12:25,793
- You almost ran me over.
- After everything I did?
97
00:12:29,760 --> 00:12:31,796
What am I supposed to do?
98
00:12:38,080 --> 00:12:40,036
The shitface got my princess.
99
00:12:51,080 --> 00:12:52,638
Hi.
100
00:12:55,880 --> 00:12:57,393
Are you Malte?
101
00:12:59,400 --> 00:13:00,674
Who wants to know?
102
00:13:02,200 --> 00:13:03,838
Supposed to give you this.
103
00:13:11,480 --> 00:13:12,435
We're in!
104
00:13:12,520 --> 00:13:14,317
A drink to that!
105
00:13:21,600 --> 00:13:22,794
Sorry. Have to drive.
106
00:13:22,880 --> 00:13:23,869
Just one.
107
00:13:28,280 --> 00:13:29,679
What's your name, anyway?
108
00:13:30,200 --> 00:13:31,474
Lets guess!
109
00:13:32,400 --> 00:13:34,675
Ricardo. Rico.
110
00:13:35,400 --> 00:13:36,549
Pablo.
111
00:13:36,640 --> 00:13:38,119
Ernesto.
112
00:13:39,080 --> 00:13:40,035
Manuel.
113
00:13:42,560 --> 00:13:43,629
Miguel.
114
00:13:44,600 --> 00:13:45,669
My name is Miguel.
115
00:13:45,760 --> 00:13:47,318
I'm Jenny.
116
00:13:47,400 --> 00:13:48,549
Bianca.
117
00:13:49,640 --> 00:13:51,039
And how old are you?
118
00:13:51,120 --> 00:13:52,075
Eighteen.
119
00:13:52,160 --> 00:13:54,196
- I'm 16.
- Me, too.
120
00:13:55,280 --> 00:13:56,793
To Miguel.
121
00:13:57,680 --> 00:13:59,033
To Miguel.
122
00:14:05,000 --> 00:14:06,274
Hey!
123
00:14:58,480 --> 00:14:59,833
Looking for me?
124
00:14:59,920 --> 00:15:01,148
Have you seen Bianca?
125
00:15:01,240 --> 00:15:03,196
Normally you stick together like glue.
126
00:15:03,280 --> 00:15:05,714
- She just went off.
- So I have you all to myself.
127
00:15:05,800 --> 00:15:08,473
I'm going to look for her.
Maybe she's ill.
128
00:15:28,440 --> 00:15:29,475
Hi.
129
00:15:31,760 --> 00:15:33,273
You're so lucky.
130
00:15:38,000 --> 00:15:39,479
Look at this.
131
00:15:41,000 --> 00:15:42,638
Gonna take forever again.
132
00:16:17,640 --> 00:16:19,392
Still in there?
133
00:16:20,840 --> 00:16:22,831
Take your shit at home!
134
00:16:25,480 --> 00:16:26,595
Had to make up my mind.
135
00:16:26,680 --> 00:16:29,672
Right, that's what we'll do now!
Come on, guys.
136
00:16:36,760 --> 00:16:38,478
Still here!
137
00:16:38,560 --> 00:16:40,357
Want me to leave?
138
00:16:40,440 --> 00:16:41,395
No.
139
00:16:43,920 --> 00:16:45,273
Like it here?
140
00:16:46,520 --> 00:16:47,873
Yes.
141
00:16:55,480 --> 00:16:56,959
What about you?
142
00:16:59,160 --> 00:17:00,878
It's totally cool today.
143
00:17:10,480 --> 00:17:12,436
Bianca's vanished.
144
00:17:12,520 --> 00:17:14,238
Help me find her?
145
00:17:14,320 --> 00:17:15,673
Sure.
146
00:17:23,400 --> 00:17:25,072
I want to go.
147
00:17:25,160 --> 00:17:26,718
Can I give you a ride?
148
00:17:29,160 --> 00:17:31,037
Bernd. There'll be trouble.
149
00:17:31,480 --> 00:17:33,630
- Who's Bernd?
- Bianca's big brother.
150
00:17:35,360 --> 00:17:37,510
Man, that's like... I don't get it.
151
00:17:37,600 --> 00:17:39,955
That's my sister, you pervert.
She's still underage.
152
00:17:40,040 --> 00:17:42,634
Hey, Jenny's underage, too.
153
00:17:43,760 --> 00:17:44,954
Bianca!
154
00:18:16,400 --> 00:18:19,631
Jenny, I can't go home like this.
155
00:18:48,680 --> 00:18:50,272
What about her?
156
00:18:50,360 --> 00:18:52,191
Let her sleep.
157
00:19:14,280 --> 00:19:16,236
Where could they be going?
158
00:19:16,320 --> 00:19:17,639
To Portugal.
159
00:19:26,320 --> 00:19:27,878
I have to tell you something.
160
00:19:27,960 --> 00:19:29,313
Me too.
161
00:19:32,360 --> 00:19:34,191
Bernd isn't just Bianca's brother.
162
00:19:35,680 --> 00:19:37,398
He's also my boyfriend.
163
00:19:40,720 --> 00:19:43,598
That's cool. Really.
164
00:19:44,600 --> 00:19:48,878
I just want to... sit here, next to you.
165
00:19:51,800 --> 00:19:53,870
Couldn't do this with Bernd.
166
00:19:53,960 --> 00:19:57,509
He probably has other qualities.
167
00:19:57,600 --> 00:20:00,797
He talks a lot... about himself, his ideas.
168
00:20:01,720 --> 00:20:03,278
If the ideas are good.
169
00:20:03,360 --> 00:20:04,793
Aren't.
170
00:20:06,680 --> 00:20:08,591
Then why is he your...
171
00:20:11,080 --> 00:20:12,513
Dunno.
172
00:20:25,000 --> 00:20:27,150
Do you see the same stars in Portugal?
173
00:20:40,640 --> 00:20:42,073
What is it?
174
00:21:19,160 --> 00:21:22,197
Jenny? Where are you?
175
00:22:16,680 --> 00:22:17,954
Ciao, Miguel.
176
00:22:19,240 --> 00:22:21,913
- Thanks for the lift home.
- My pleasure.
177
00:22:30,440 --> 00:22:31,714
Jenny?
178
00:22:41,880 --> 00:22:43,677
You forgot this.
179
00:23:54,400 --> 00:23:56,072
What are you doing in there?
180
00:24:03,120 --> 00:24:04,917
Did you get into trouble?
181
00:24:08,800 --> 00:24:10,358
I was on the road.
182
00:24:11,400 --> 00:24:16,520
And then I... nearly hit someone.
183
00:24:16,600 --> 00:24:18,238
You had an accident?
184
00:24:21,920 --> 00:24:23,239
What happened?
185
00:24:23,320 --> 00:24:24,469
Nothing.
186
00:24:27,400 --> 00:24:28,958
We were at a disco
187
00:24:30,680 --> 00:24:32,159
and it was beautiful. Just...
188
00:24:32,240 --> 00:24:33,878
You really met someone?
189
00:24:35,200 --> 00:24:36,553
What's his name?
190
00:24:37,800 --> 00:24:39,358
Come on, talk to me.
191
00:24:41,480 --> 00:24:45,189
He's... from Portugal.
192
00:24:46,800 --> 00:24:48,358
And what's his name?
193
00:24:50,160 --> 00:24:51,479
Miguel.
194
00:24:55,360 --> 00:24:57,316
Why don't you bring him tonight?
195
00:24:58,560 --> 00:25:00,312
Are you bringing him?
196
00:25:18,120 --> 00:25:21,430
Mama Faro called.
Your mother?
197
00:25:28,000 --> 00:25:29,752
She sounded pretty pissed off.
198
00:25:34,760 --> 00:25:36,512
Are you a real Portuguese?
199
00:25:36,600 --> 00:25:39,910
Why? Are there fake ones around?
200
00:25:40,000 --> 00:25:41,479
Born in Faro?
201
00:25:42,160 --> 00:25:43,513
Yes.
202
00:25:44,240 --> 00:25:46,071
Why is your German that good?
203
00:25:46,840 --> 00:25:48,796
Because I went to a German school.
204
00:25:50,000 --> 00:25:51,956
But your family speaks Portuguese, right?
205
00:25:52,040 --> 00:25:53,678
Yes, dude.
206
00:25:53,760 --> 00:25:55,079
Say something.
207
00:26:23,640 --> 00:26:27,076
OK, what do you want?
208
00:26:27,720 --> 00:26:29,517
I want to make a deal.
209
00:26:30,360 --> 00:26:32,749
I'll pay you 20 euros per hour.
210
00:26:35,600 --> 00:26:39,036
OK, what do I have to do?
211
00:26:41,520 --> 00:26:43,636
Tonight you act...
212
00:26:46,520 --> 00:26:48,192
as my boyfriend.
213
00:26:48,280 --> 00:26:49,429
Your boyfriend.
214
00:26:58,080 --> 00:26:59,308
You're not kidding?
215
00:27:01,160 --> 00:27:02,115
No.
216
00:27:05,240 --> 00:27:08,232
All right. I'll do it for 40.
217
00:27:09,800 --> 00:27:11,233
Thirty.
218
00:27:11,320 --> 00:27:12,594
Thirty-five.
219
00:27:19,920 --> 00:27:21,592
And what's my name?
220
00:27:21,680 --> 00:27:22,635
Miguel?
221
00:27:23,440 --> 00:27:25,795
And I'm a real Portuguese?
222
00:27:25,880 --> 00:27:28,155
- Yes.
- All right.
223
00:27:57,120 --> 00:27:59,076
Hi, Melanie.
224
00:27:59,160 --> 00:28:00,388
Mel.
225
00:28:01,680 --> 00:28:03,238
Looking good.
226
00:28:06,440 --> 00:28:08,874
Should we go outside?
Your dad's waiting.
227
00:28:10,200 --> 00:28:14,034
What about your boyfriend?
Kind of late.
228
00:28:14,120 --> 00:28:17,157
Southerners aren't as punctual
as us northerners.
229
00:28:20,320 --> 00:28:23,118
Miguel's coming. He promised.
230
00:28:44,040 --> 00:28:46,474
This one's for you.
231
00:28:46,560 --> 00:28:48,118
Dad. I don't eat meat.
232
00:28:48,200 --> 00:28:49,553
Make an exception today.
233
00:28:49,640 --> 00:28:50,595
No.
234
00:28:50,680 --> 00:28:52,318
- It's well done.
- No!
235
00:28:58,040 --> 00:28:59,758
Where's your boyfriend, anyway?
236
00:29:01,200 --> 00:29:02,713
Not here yet.
237
00:29:09,160 --> 00:29:11,833
I seem to be in the right place.
238
00:29:11,920 --> 00:29:15,993
I rang the bell, but I guess no one heard.
Or it's broken.
239
00:29:16,080 --> 00:29:19,436
Hey. Don't you want to introduce me?
240
00:29:21,320 --> 00:29:23,356
This is Miguel.
241
00:29:23,440 --> 00:29:25,510
My dad, Willi.
242
00:29:25,600 --> 00:29:27,875
My brother Knut.
243
00:29:28,440 --> 00:29:30,635
And that's Vicky. His girlfriend.
244
00:29:38,360 --> 00:29:40,476
- Beer?
- Sure.
245
00:29:57,160 --> 00:29:58,513
Cosy place.
246
00:29:58,600 --> 00:30:00,158
The decor's not my fault.
247
00:30:00,240 --> 00:30:01,753
I did it.
248
00:30:01,840 --> 00:30:03,193
Yep.
249
00:30:05,040 --> 00:30:08,157
But it's pretty!
Makes me feel all romantic.
250
00:30:08,600 --> 00:30:11,398
Did you know each other
before Mel ran you over?
251
00:30:11,480 --> 00:30:12,708
She didn't run me over.
252
00:30:14,160 --> 00:30:17,072
I'd look different if she had, right?
253
00:30:17,160 --> 00:30:20,311
Well, kind of almost hit him.
254
00:30:20,400 --> 00:30:22,470
He ran in front of my car.
255
00:30:22,560 --> 00:30:25,120
- Yes.
- Hitchhiking. At night.
256
00:30:26,200 --> 00:30:29,875
- So nothing happened to you.
- Oh, sure. Mel happened to me.
257
00:30:32,320 --> 00:30:34,515
Could have been worse, right?
258
00:30:35,080 --> 00:30:38,675
Yes, we complement
one another perfectly, right?
259
00:30:38,760 --> 00:30:39,715
Yes.
260
00:30:39,800 --> 00:30:42,758
Listen, sweetheart,
did you hit me on purpose?
261
00:30:42,840 --> 00:30:44,512
Wouldn't surprise me from Mel.
262
00:30:44,600 --> 00:30:47,512
Everyone, let's eat. Otherwise it'll go cold.
And nobody wants that.
263
00:30:47,600 --> 00:30:50,910
- No, nobody wants that.
- No, nobody wants that!
264
00:30:54,120 --> 00:30:55,599
- Salad?
- Yes, thank you.
265
00:30:55,680 --> 00:30:57,477
Dad.
266
00:31:00,560 --> 00:31:04,235
Really? Unbelievable.
267
00:31:07,040 --> 00:31:09,554
- No.
- Really, no kidding!
268
00:31:09,640 --> 00:31:11,995
But how did you end up here
in the sticks?
269
00:31:12,080 --> 00:31:14,548
- Really want to know?
- Yes.
270
00:31:14,640 --> 00:31:15,675
OK.
271
00:31:18,040 --> 00:31:21,077
Seems to be an interesting guy,
that Miguel of yours.
272
00:31:22,360 --> 00:31:24,191
Didn't think you had it in you.
273
00:31:25,600 --> 00:31:27,670
Maybe you'll make some offspring, too.
274
00:31:28,960 --> 00:31:32,077
Want to dance?
275
00:31:32,160 --> 00:31:35,789
Any preferences?
Fast? Slow? Really slow?
276
00:31:35,880 --> 00:31:37,632
You know what I want to hear.
277
00:31:44,000 --> 00:31:46,639
Knut and I want to go
to the Dummer next week.
278
00:31:46,720 --> 00:31:49,678
Want to come?
Swimming, picnic... it's really nice.
279
00:31:49,760 --> 00:31:51,159
Sure, sounds good.
280
00:31:52,440 --> 00:31:53,668
Do you know the Dummer?
281
00:31:53,760 --> 00:31:56,513
No. But maybe we'd like to.
282
00:31:56,600 --> 00:31:57,919
No time. Have to work.
283
00:31:58,000 --> 00:31:59,672
Another time, then.
284
00:32:09,080 --> 00:32:10,308
May I?
285
00:32:11,920 --> 00:32:13,273
Come on.
286
00:32:35,440 --> 00:32:39,353
Stop sulking.
Don't forget, we're in love!
287
00:32:49,080 --> 00:32:51,116
You think I'll see Miguel again?
288
00:32:52,800 --> 00:32:55,553
Jenny, sleep.
289
00:32:55,640 --> 00:32:57,358
He's totally handsome.
290
00:32:58,720 --> 00:33:01,518
You have Bernd.
He's handsome, too.
291
00:33:01,600 --> 00:33:05,275
But I can talk to Miguel, he listens.
292
00:33:07,920 --> 00:33:09,831
You can talk to me, too.
293
00:33:11,680 --> 00:33:14,638
Something's off about Miguel,
294
00:33:14,720 --> 00:33:16,119
I think he's weird.
295
00:33:16,200 --> 00:33:18,873
He's just different from Bernd.
296
00:33:20,440 --> 00:33:21,873
He didn't even kiss me.
297
00:33:21,960 --> 00:33:23,632
Maybe he's gay.
298
00:33:23,720 --> 00:33:25,119
He's Portuguese.
299
00:33:26,640 --> 00:33:28,198
Maybe they're slower.
300
00:33:28,280 --> 00:33:30,635
Can you do it in Portugal
before you're married?
301
00:33:31,160 --> 00:33:34,197
You should really do it.
Then you wouldn't always talk about it.
302
00:33:34,280 --> 00:33:35,759
And you? Miss Touch-me-Not.
303
00:33:35,840 --> 00:33:37,592
I'm waiting for Mr. Right.
304
00:33:38,720 --> 00:33:40,233
Go ahead and wait.
305
00:33:47,840 --> 00:33:50,877
Hey, are you OK?
306
00:33:50,960 --> 00:33:53,076
You scared us. You passed out.
307
00:33:53,160 --> 00:33:54,513
The excitement.
308
00:33:59,880 --> 00:34:01,996
I'm not well.
I want to go to bed.
309
00:34:08,560 --> 00:34:10,471
Knut, Miguel wants to leave.
310
00:34:13,200 --> 00:34:14,872
I'll see him to the front.
311
00:34:16,040 --> 00:34:18,270
- Come back sometime.
- Sure, I'd like to.
312
00:34:18,360 --> 00:34:20,032
- Bye.
- Bye.
313
00:34:25,720 --> 00:34:27,278
So, what do you think?
314
00:34:27,360 --> 00:34:30,557
Know what I think?
I think I should be an actor!
315
00:34:31,560 --> 00:34:33,278
How much for seducing Vicky?
316
00:34:33,360 --> 00:34:35,191
Listen, I'm not a hooker, OK?
317
00:34:36,880 --> 00:34:38,472
You're nuts.
318
00:34:40,320 --> 00:34:42,470
Really, I don't get you.
319
00:34:42,560 --> 00:34:44,118
Ciao, Miguel.
320
00:34:56,640 --> 00:34:59,677
Miguel told me
you want to go to Portugal together.
321
00:35:02,200 --> 00:35:04,714
See how it all works out.
322
00:35:04,800 --> 00:35:05,915
Well...
323
00:35:10,480 --> 00:35:12,630
I've got a good feeling about this.
324
00:36:07,080 --> 00:36:10,709
No time for acting today, sorry.
325
00:36:12,600 --> 00:36:14,079
Wait.
326
00:36:15,480 --> 00:36:17,118
Know a Portuguese poet?
327
00:36:18,280 --> 00:36:20,510
Who writes about love?
328
00:36:20,600 --> 00:36:21,589
No.
329
00:36:23,080 --> 00:36:24,399
How much?
330
00:36:26,000 --> 00:36:28,719
20. Daily special.
331
00:36:35,120 --> 00:36:36,155
And?
332
00:36:37,520 --> 00:36:39,476
Fernando Pessoa.
333
00:36:39,560 --> 00:36:41,676
A lot to learn from this guy for you.
334
00:36:47,920 --> 00:36:49,273
Miguel.
335
00:36:51,040 --> 00:36:52,792
What do we do now?
336
00:37:09,240 --> 00:37:10,912
Would you like to go for a drink?
337
00:37:17,520 --> 00:37:19,317
Thank you for the nice evening.
338
00:37:27,040 --> 00:37:28,553
How may I help you?
339
00:37:43,200 --> 00:37:46,715
How long are you staying this time?
An hour or two?
340
00:37:50,440 --> 00:37:52,510
You're seeing
your cop in Berlin again, right?
341
00:37:52,600 --> 00:37:55,592
Jenny, lets just enjoy being together
for a second.
342
00:39:13,840 --> 00:39:14,955
Hello?
343
00:39:16,280 --> 00:39:17,952
No, it's a good time to call.
344
00:39:19,080 --> 00:39:20,798
Yes, when? I'm not busy.
345
00:39:21,720 --> 00:39:23,073
Sure.
346
00:39:24,280 --> 00:39:25,759
Where do I ring?
347
00:39:26,880 --> 00:39:28,438
Good.
348
00:39:28,520 --> 00:39:30,351
Adeusinho, ate breve.
349
00:39:31,160 --> 00:39:32,513
Bye, see you.
350
00:39:52,960 --> 00:39:55,713
No, can't do it. Bibi's sick.
351
00:39:57,760 --> 00:39:59,637
You could come a little later, right?
352
00:40:02,400 --> 00:40:04,197
You can tell me about it later, right?
353
00:40:08,120 --> 00:40:09,473
No.
354
00:40:13,560 --> 00:40:15,471
No, it's not going that well actually.
355
00:40:21,600 --> 00:40:23,716
You can tell me about it later!
356
00:40:27,000 --> 00:40:28,069
OK.
357
00:40:29,040 --> 00:40:30,393
Catch you later.
358
00:40:37,360 --> 00:40:38,952
Hello.
359
00:40:44,920 --> 00:40:46,035
Bom dia.
360
00:40:47,600 --> 00:40:49,397
You look different by daylight.
361
00:40:50,080 --> 00:40:52,674
Different? How?
362
00:40:54,920 --> 00:40:57,559
Cuter. Nicer.
363
00:41:03,960 --> 00:41:05,598
Blow some smoke at me!
364
00:41:24,040 --> 00:41:26,235
What kind of music do you like?
365
00:41:26,320 --> 00:41:28,595
Me? Don't care.
366
00:41:37,760 --> 00:41:39,955
I normally don't listen to music at home.
367
00:41:40,040 --> 00:41:41,758
I like it quiet, too.
368
00:41:47,960 --> 00:41:49,678
What does the letter say?
369
00:41:52,360 --> 00:41:53,429
I'm getting it!
370
00:41:53,520 --> 00:41:55,112
No, wait!
371
00:41:58,160 --> 00:42:00,754
Surprise!
The spaceship scenes are ready!
372
00:42:00,840 --> 00:42:02,239
Hi, Jenny.
373
00:42:03,000 --> 00:42:04,797
I thought Bibi was sick.
374
00:42:04,880 --> 00:42:07,155
She is! Off to bed!
375
00:42:08,440 --> 00:42:10,476
What's that freak doing here?
376
00:42:11,080 --> 00:42:13,640
That's the guy
from the Sputnikhalle.
377
00:42:15,760 --> 00:42:17,955
Oh, the toilet philosopher!
378
00:42:20,560 --> 00:42:22,073
What's he doing here?
379
00:42:28,560 --> 00:42:30,516
I left my wallet in his car.
380
00:42:31,720 --> 00:42:34,188
My address is in it,
381
00:42:34,280 --> 00:42:35,793
so he came by.
382
00:42:39,640 --> 00:42:41,232
Is he hitting on my girlfriend?
383
00:42:41,320 --> 00:42:43,515
What's up, can't he talk?
384
00:42:44,240 --> 00:42:46,310
Dude, no smoking in here, get it?
385
00:42:50,520 --> 00:42:52,397
I wrote you a great scene!
386
00:42:52,480 --> 00:42:54,311
I was on my way, anyway.
387
00:43:08,200 --> 00:43:13,354
I'm happy and sad
because I'm losing what I dream
388
00:43:13,440 --> 00:43:17,877
And I can be in reality where she's what I dream.
389
00:43:19,800 --> 00:43:25,989
I don't know what to do with my sensations.
390
00:43:26,680 --> 00:43:27,556
I don't know...
391
00:43:27,640 --> 00:43:31,428
I want her to say something to me
so I can wake up again.
392
00:43:31,520 --> 00:43:34,193
Whoever loves is different from who they are
393
00:43:36,320 --> 00:43:38,276
They are the same person
394
00:43:39,520 --> 00:43:41,590
without anyone.
395
00:43:46,760 --> 00:43:48,990
That'll give you a headache.
396
00:43:49,080 --> 00:43:50,399
I've got one already.
397
00:43:52,680 --> 00:43:55,194
I guess your date wasn't a hit, then.
398
00:43:56,880 --> 00:43:58,313
What date?
399
00:43:59,360 --> 00:44:01,794
Seemed to me like
there was some competition.
400
00:44:03,320 --> 00:44:05,470
Don't worry, you're the one and only.
401
00:44:12,720 --> 00:44:15,280
Let me take you home, OK?
402
00:44:18,440 --> 00:44:19,714
Move it.
403
00:44:27,680 --> 00:44:30,592
See? That's bad shit, man.
404
00:44:30,680 --> 00:44:32,989
Having it both ways now?
405
00:44:33,080 --> 00:44:34,513
Shit.
406
00:44:34,600 --> 00:44:36,795
The fairy can't make up his mind.
407
00:44:36,880 --> 00:44:38,791
Have we met before
or am I missing something?
408
00:44:38,880 --> 00:44:42,111
- Nah, but we've met.
- Let's get out of here.
409
00:44:44,560 --> 00:44:48,189
Nasty, dude.
Shame on you! Shame!
410
00:44:48,280 --> 00:44:50,111
Who were those cretins?
411
00:44:50,920 --> 00:44:52,035
Cool, man.
412
00:44:52,120 --> 00:44:54,839
- Was one of them your date?
- None of your business.
413
00:44:54,920 --> 00:44:56,399
None of my business, right.
414
00:45:31,400 --> 00:45:32,674
That's my photo.
415
00:45:36,280 --> 00:45:38,396
It fell out of your pocket.
416
00:45:39,840 --> 00:45:41,034
Sorry.
417
00:45:43,280 --> 00:45:45,669
Know what? It's a present.
418
00:45:48,680 --> 00:45:50,079
Thanks.
419
00:45:54,920 --> 00:45:56,239
How are you getting home?
420
00:45:56,320 --> 00:45:57,514
Walking.
421
00:46:10,640 --> 00:46:12,756
Can I give you the balance tomorrow?
422
00:46:12,840 --> 00:46:15,718
Don't worry, it was for free.
423
00:46:17,560 --> 00:46:18,549
See you.
424
00:46:20,960 --> 00:46:22,154
See you.
425
00:46:22,240 --> 00:46:24,708
- Hey.
- Hey.
426
00:46:24,800 --> 00:46:27,030
You can stay over, you know.
427
00:46:28,800 --> 00:46:29,789
Right?
428
00:46:34,240 --> 00:46:37,038
Another time maybe. Bye.
429
00:46:49,320 --> 00:46:51,038
Are you OK?
430
00:46:52,280 --> 00:46:53,759
Yes.
431
00:46:56,680 --> 00:47:00,832
Listen, are you on the pill?
432
00:47:03,240 --> 00:47:05,708
I don't want you
regretting something later.
433
00:47:07,480 --> 00:47:08,913
You're telling me?
434
00:47:17,520 --> 00:47:19,078
That's awkward.
435
00:47:20,680 --> 00:47:22,636
What's Jenny supposed to think?
436
00:47:33,600 --> 00:47:34,715
Hi.
437
00:47:37,200 --> 00:47:38,872
Sorry about yesterday.
438
00:47:40,920 --> 00:47:42,399
Never mind.
439
00:47:43,160 --> 00:47:44,513
Jenny!
440
00:47:59,200 --> 00:48:01,031
Are you free this afternoon?
441
00:48:03,200 --> 00:48:05,395
Nature trail?
442
00:48:05,480 --> 00:48:06,913
At three?
443
00:48:09,920 --> 00:48:11,353
See you there.
444
00:49:04,920 --> 00:49:07,673
Bibi, do you know where Jenny is?
445
00:49:14,640 --> 00:49:15,789
Come on.
446
00:49:24,840 --> 00:49:26,114
Impact!
447
00:49:28,080 --> 00:49:29,718
We took a hit!
Quick, the porthole.
448
00:49:29,800 --> 00:49:32,633
Calling spaceship two, we're hit,
object approaching.
449
00:49:32,720 --> 00:49:34,358
We should ask the oracle.
450
00:49:34,440 --> 00:49:37,318
Cut. You forgot the fog again, Malte.
451
00:49:37,400 --> 00:49:38,674
Start again.
452
00:49:40,000 --> 00:49:41,672
Why didn't you come?
453
00:49:42,720 --> 00:49:44,676
You're getting on my nerves.
454
00:49:44,760 --> 00:49:46,716
We're shooting. Get lost!
455
00:49:46,800 --> 00:49:48,313
I waited two hours.
456
00:49:49,120 --> 00:49:50,439
I thought we'd be done.
457
00:49:50,520 --> 00:49:54,115
What is this? Sod off, now!
458
00:49:54,200 --> 00:49:57,351
Whatever. Just keep going.
459
00:49:58,400 --> 00:50:00,277
Are you just gonna let him go?
460
00:50:00,360 --> 00:50:02,954
You were really going to meet
that Portuguese fag?
461
00:50:05,040 --> 00:50:06,359
We'll start again.
462
00:50:13,520 --> 00:50:18,036
Miguel, Bernd had a deadline
for a competition.
463
00:50:18,120 --> 00:50:21,829
I promised to help.
He said two hours.
464
00:50:21,920 --> 00:50:26,516
OK, I should have known better.
I wasn't thinking.
465
00:50:26,600 --> 00:50:28,989
- Are you throwing a party?
- Nope. All for me.
466
00:50:29,080 --> 00:50:32,197
That's what you do when you have
a heartache. Saw it in a film.
467
00:50:39,040 --> 00:50:42,589
Jenny, I wouldn't dump Bernd
for someone like me.
468
00:50:42,680 --> 00:50:45,319
But I do.
469
00:50:45,400 --> 00:50:46,958
I want you.
470
00:51:00,440 --> 00:51:02,158
Well, well, well.
471
00:51:03,880 --> 00:51:05,677
How cute.
472
00:51:06,960 --> 00:51:08,951
That's why... Now I see.
473
00:51:09,040 --> 00:51:11,759
- Miguel, who's that?
- Miguel?
474
00:51:14,120 --> 00:51:16,759
Ah, Miguel.
Who am I, huh?
475
00:51:17,400 --> 00:51:18,799
I'm sorry?
476
00:51:23,360 --> 00:51:26,670
Another Portuguese?
Did you know him?
477
00:51:27,880 --> 00:51:29,438
That was my brother.
478
00:51:31,280 --> 00:51:32,872
He's not doing great.
479
00:51:32,960 --> 00:51:34,473
That was obvious.
480
00:51:38,280 --> 00:51:39,235
Jenny!
481
00:51:41,240 --> 00:51:43,515
You were supposed
to get something to drink.
482
00:52:34,680 --> 00:52:36,511
What the...
483
00:52:36,600 --> 00:52:38,352
Come on, let's drive somewhere.
484
00:52:46,200 --> 00:52:48,714
Shit! My keys are gone.
485
00:52:48,800 --> 00:52:49,994
Pity.
486
00:52:51,440 --> 00:52:53,271
Lets hide over there.
487
00:53:32,520 --> 00:53:36,149
Wait. Lie down like when I hit you.
488
00:53:59,720 --> 00:54:00,948
Hello?
489
00:54:01,600 --> 00:54:02,669
Jenny?
490
00:54:03,160 --> 00:54:04,718
What's going on?
491
00:54:09,200 --> 00:54:11,316
Is that your car?
492
00:54:11,400 --> 00:54:12,753
Yes.
493
00:54:15,440 --> 00:54:18,716
That's Miguel.
My friend from Faro.
494
00:54:21,000 --> 00:54:22,353
My mother.
495
00:54:22,440 --> 00:54:23,839
Evening.
496
00:54:23,920 --> 00:54:26,434
So, you're from Faro?
497
00:54:28,560 --> 00:54:29,788
Do you go to school?
498
00:54:29,880 --> 00:54:31,359
No, I work.
499
00:54:31,440 --> 00:54:33,874
- What do you do?
- Mum!
500
00:54:33,960 --> 00:54:35,712
I'm just curious.
501
00:54:36,520 --> 00:54:38,317
Do you know what time it is?
502
00:54:38,400 --> 00:54:40,277
How was I supposed to know
you'd be home?
503
00:54:40,360 --> 00:54:42,316
Don't be cheeky, Jenny.
504
00:54:45,600 --> 00:54:46,794
I'll call you.
505
00:54:48,120 --> 00:54:50,076
- Goodbye.
- Ciao, Miguel.
506
00:55:15,040 --> 00:55:18,032
I didn't hear your car.
507
00:55:19,000 --> 00:55:21,309
I lent it to Miguel.
508
00:55:21,400 --> 00:55:23,595
That has to be love.
509
00:55:24,400 --> 00:55:26,356
Your car is sacrosanct.
510
00:55:27,600 --> 00:55:28,669
Dad?
511
00:55:32,640 --> 00:55:34,153
With Miguel...
512
00:55:35,520 --> 00:55:37,715
Is he treating you badly?
513
00:55:44,760 --> 00:55:47,274
- I'm in love.
- I know.
514
00:55:49,320 --> 00:55:50,912
The first time.
515
00:55:51,000 --> 00:55:52,479
I know.
516
00:55:53,920 --> 00:55:55,638
You don't know anything!
517
00:56:03,040 --> 00:56:04,598
Have you eaten, Dad?
518
00:56:10,400 --> 00:56:12,356
Delicious.
519
00:56:13,840 --> 00:56:16,035
Really delicious.
520
00:56:16,480 --> 00:56:17,754
I didn't cook it.
521
00:56:20,160 --> 00:56:21,832
Delicious anyway.
522
00:56:21,920 --> 00:56:23,751
Dad, it's ready-made junk.
523
00:56:45,440 --> 00:56:46,668
Open it.
524
00:56:47,720 --> 00:56:48,914
For me?
525
00:56:59,560 --> 00:57:01,915
You could use something like that now, right?
526
00:57:08,040 --> 00:57:09,996
He'd like it.
527
00:57:30,600 --> 00:57:32,192
Your present.
528
00:57:38,520 --> 00:57:39,999
Good night, Dad.
529
00:58:33,040 --> 00:58:35,508
Which one of us is Miguel?
530
00:58:35,600 --> 00:58:38,114
Miguel's better
than the two of us combined.
531
00:58:39,280 --> 00:58:43,193
And so what?
He doesn't exist.
532
00:58:45,040 --> 00:58:47,918
- It just turned out that way.
- Just turned out that way.
533
00:58:55,880 --> 00:58:59,589
Miguel is going to get both of us in trouble
if you don't do something fast.
534
00:58:59,680 --> 00:59:01,796
What am I supposed to say?
535
00:59:01,880 --> 00:59:06,078
Hey, Jenny, sorry, I'm not from Portugal,
I'm not even a guy?
536
00:59:07,440 --> 00:59:11,069
Needs some polishing, but basically, yes.
537
00:59:27,720 --> 00:59:28,835
Hi, Jenny.
538
00:59:33,800 --> 00:59:35,153
Where are you?
539
00:59:39,600 --> 00:59:40,669
Norddeich harbour?
540
00:59:43,120 --> 00:59:44,678
I could meet you there.
541
00:59:45,600 --> 00:59:47,272
Yeah, sure.
542
00:59:47,360 --> 00:59:48,315
When?
543
00:59:53,600 --> 00:59:55,397
See you tomorrow.
544
00:59:55,480 --> 00:59:56,799
Adeus.
545
01:00:00,920 --> 01:00:02,433
Miguel, hmm?
546
01:01:08,320 --> 01:01:09,594
Miguel!
547
01:01:12,080 --> 01:01:14,275
No one saw me.
548
01:01:14,360 --> 01:01:16,316
I'm in trouble because of you.
549
01:01:20,280 --> 01:01:22,430
Are you coming to the beach
with me anyway?
550
01:01:23,760 --> 01:01:25,079
Fifteen minutes.
551
01:01:42,800 --> 01:01:44,472
Como esta?
552
01:01:44,560 --> 01:01:46,312
Muito bem.
Obrigado.
553
01:01:46,400 --> 01:01:48,311
Obrigada. You're a girl.
554
01:01:50,080 --> 01:01:51,877
Will you teach me Portuguese?
555
01:01:56,640 --> 01:01:58,437
What do you want to know?
556
01:01:58,520 --> 01:02:00,078
What do you say for sea?
557
01:02:03,280 --> 01:02:04,679
I like to swim.
558
01:02:11,080 --> 01:02:12,911
I'm going to the mar now.
559
01:03:20,960 --> 01:03:23,269
I'd really like to go
to Portugal with you.
560
01:03:25,280 --> 01:03:27,111
Let's go and never come back.
561
01:03:28,880 --> 01:03:30,029
And your mother?
562
01:03:31,840 --> 01:03:33,751
Doesn't need me.
563
01:03:33,840 --> 01:03:35,637
What about your sister?
564
01:03:37,000 --> 01:03:38,752
Bibi's happier without me.
565
01:03:40,080 --> 01:03:41,035
And Bianca?
566
01:03:41,120 --> 01:03:45,511
Bianca wants everything
to stay the same.
567
01:03:45,600 --> 01:03:48,637
That's impossible. It's boring.
568
01:03:49,520 --> 01:03:52,353
I would really love to go
to Portugal with you.
569
01:03:54,720 --> 01:03:55,869
You have to kiss me.
570
01:04:38,800 --> 01:04:40,313
Take off your wet clothes.
571
01:06:05,480 --> 01:06:06,549
What time is it?
572
01:06:09,520 --> 01:06:11,112
Almost five.
573
01:06:11,200 --> 01:06:12,474
Shit.
574
01:06:12,560 --> 01:06:14,312
My mum's gonna freak out.
575
01:06:35,240 --> 01:06:37,435
At last! Where have you been?
576
01:06:37,520 --> 01:06:41,752
We've been waiting for an hour.
I was so worried!
577
01:07:10,640 --> 01:07:13,074
- Didn't you get in trouble?
- Sure.
578
01:07:16,000 --> 01:07:17,558
Maybe it was an orgasm.
579
01:07:21,440 --> 01:07:23,396
Tell me, what was it like?
Wonderful?
580
01:07:23,480 --> 01:07:27,917
Prickling all over.
Like a wave collapsing over you.
581
01:07:29,920 --> 01:07:31,433
It was totally great.
582
01:07:36,160 --> 01:07:38,799
- Stay a while.
- I have to go.
583
01:07:38,880 --> 01:07:40,996
But I've prepared everything.
584
01:07:41,080 --> 01:07:43,913
I know you did, but...
585
01:07:44,000 --> 01:07:45,433
Stay for a little while.
586
01:07:46,120 --> 01:07:47,348
I have to go.
587
01:07:51,640 --> 01:07:53,710
I have to talk to Jenny.
588
01:07:53,800 --> 01:07:55,153
Alone.
589
01:08:04,800 --> 01:08:06,438
I just want to know...
590
01:08:07,640 --> 01:08:09,392
Did you sleep with Miguel?
591
01:08:10,760 --> 01:08:11,909
No!
592
01:08:15,440 --> 01:08:16,998
I'm driving, it's my scooter.
593
01:08:17,080 --> 01:08:19,719
- I fixed it.
- No, your weird sister did.
594
01:08:19,800 --> 01:08:22,268
My sister's not weird.
595
01:08:22,360 --> 01:08:24,316
- She certainly is.
- No, she isn't.
596
01:08:28,120 --> 01:08:29,758
The guy scares me, Jenny.
597
01:08:30,720 --> 01:08:33,473
I know nothing about his family,
his job, where he lives...
598
01:08:33,560 --> 01:08:34,788
So what?
599
01:08:36,600 --> 01:08:37,953
Is that important?
600
01:08:40,040 --> 01:08:41,792
I want to go to sleep.
601
01:08:56,280 --> 01:09:02,310
Listen, my wolf, I need your help.
Could you find an address for me?
602
01:09:02,400 --> 01:09:07,599
License plate ST-G 655.
603
01:09:17,800 --> 01:09:19,870
A woman came by today.
604
01:09:20,840 --> 01:09:22,239
Karla Schmidt.
605
01:09:24,040 --> 01:09:26,679
Your Miguel molested
her 14-year-old daughter.
606
01:09:26,760 --> 01:09:28,193
In your car!
607
01:09:30,040 --> 01:09:31,314
Fourteen?
608
01:09:31,400 --> 01:09:33,595
I knew something was off about him!
609
01:09:33,680 --> 01:09:35,272
He's not your type anyway.
610
01:09:35,360 --> 01:09:38,875
He's a sleazebag. I want his address!
611
01:09:38,960 --> 01:09:42,714
What? No, I'll talk to Miguel.
612
01:09:44,000 --> 01:09:45,274
There's probably an explanation.
613
01:09:45,360 --> 01:09:49,114
Sure. She was probably
just imagining it all, right?
614
01:09:52,040 --> 01:09:54,315
She's 14, OK?
615
01:09:54,400 --> 01:09:59,679
She lends him the car, then she doesn't
want to give me his address.
616
01:09:59,760 --> 01:10:02,558
Yes, but she's all shaken up now.
617
01:10:02,640 --> 01:10:06,428
Of course she is,
she's been hanging out with that dirtbag.
618
01:10:18,720 --> 01:10:19,755
Jenny.
619
01:10:21,320 --> 01:10:22,958
Hello...
620
01:10:24,400 --> 01:10:26,960
It was the most beautiful thing I've ever...
621
01:10:27,040 --> 01:10:30,828
But, Jenny, we have to stop.
622
01:10:31,560 --> 01:10:33,516
No, I have to leave for Portugal.
623
01:10:35,200 --> 01:10:37,156
No, it's wrong, Jenny.
624
01:10:38,440 --> 01:10:41,830
I'm wrong. No.
625
01:10:47,040 --> 01:10:48,712
I don't love you.
626
01:10:52,960 --> 01:10:54,791
He says he doesn't love me.
627
01:10:58,080 --> 01:10:59,832
Good riddance.
628
01:11:05,000 --> 01:11:06,877
Miguel dumped her.
629
01:11:10,120 --> 01:11:11,473
Is everything OK?
630
01:11:12,520 --> 01:11:14,875
No, nothing is OK!
631
01:11:20,680 --> 01:11:25,356
Is it because of that Portuguese guy?
The paedo?
632
01:12:32,840 --> 01:12:36,594
Miss Wandel,
why are you fiddling with that?
633
01:12:37,240 --> 01:12:39,435
Sorry, I'm kind of low today.
634
01:12:39,520 --> 01:12:42,592
I'm sorry too,
but you're always kind of low.
635
01:12:53,520 --> 01:12:54,839
Miguel?
636
01:12:58,720 --> 01:13:01,632
Hello? There is no Miguel.
637
01:13:02,640 --> 01:13:03,755
Miguel!
638
01:13:03,840 --> 01:13:05,239
Jenny?
639
01:13:06,400 --> 01:13:08,311
I don't know what's going on,
640
01:13:08,400 --> 01:13:13,474
but either you go back to your work now
or you are fired.
641
01:13:16,120 --> 01:13:20,193
I quit. And leave my girlfriend alone.
642
01:13:21,320 --> 01:13:22,355
Let's go.
643
01:13:26,200 --> 01:13:28,555
Why do you say you don't love me?
644
01:13:28,640 --> 01:13:30,312
That hurts!
645
01:13:30,400 --> 01:13:32,072
I know. I'm sorry.
646
01:13:39,640 --> 01:13:41,870
I don't care if you work in a factory.
647
01:13:46,000 --> 01:13:47,433
Am I too young?
648
01:13:50,160 --> 01:13:51,388
Miguel!
649
01:13:56,200 --> 01:13:58,760
I loved being at the beach with you.
650
01:13:58,840 --> 01:14:00,956
Jenny, I'm not who you think I am.
651
01:14:02,240 --> 01:14:04,595
I don't care what you've done.
652
01:14:04,680 --> 01:14:06,113
I don't want to know.
653
01:14:10,080 --> 01:14:13,755
Jenny, your Miguel is not a real Miguel.
I... I...
654
01:14:16,800 --> 01:14:19,234
I don't know. There is no Miguel.
I am not Miguel.
655
01:14:21,160 --> 01:14:22,479
I love you.
656
01:14:22,560 --> 01:14:23,913
I'm different.
657
01:14:29,240 --> 01:14:30,992
I'm different, too.
658
01:16:00,440 --> 01:16:04,115
Jenny?
Let me in. It's me.
659
01:16:04,200 --> 01:16:05,713
What are you doing?
660
01:16:32,440 --> 01:16:33,998
Calma.
661
01:16:38,880 --> 01:16:41,269
What did you expect?
662
01:16:41,360 --> 01:16:43,635
That she jumps and cheers?
663
01:16:45,440 --> 01:16:47,396
Rapariga, que estas a fazer?
664
01:16:54,200 --> 01:16:55,792
Come on.
What happened?
665
01:16:57,920 --> 01:17:00,115
Swear you won't tell anyone?
666
01:17:02,480 --> 01:17:06,632
Miguel is not from Portugal.
667
01:17:08,240 --> 01:17:09,753
So he's from Spain?
668
01:17:12,560 --> 01:17:14,596
He's not even a boy.
669
01:17:23,000 --> 01:17:24,353
He's a girl.
670
01:17:25,360 --> 01:17:27,715
Did he say so? Did you see it?
671
01:17:31,920 --> 01:17:33,353
I don't get it.
672
01:17:39,320 --> 01:17:40,878
Am I a lesbian now?
673
01:17:42,320 --> 01:17:45,676
No. You didn't know that he...
674
01:17:45,760 --> 01:17:47,034
I mean that she's...
675
01:17:49,840 --> 01:17:51,273
Oh, sweetie.
676
01:18:07,240 --> 01:18:09,913
What were you thinking, Miguel?
What's going on?
677
01:18:10,000 --> 01:18:11,956
- You come here, you dare to...
- That's not Miguel.
678
01:18:12,040 --> 01:18:14,793
...show up here.
- It's me, I'm Miguel.
679
01:18:14,880 --> 01:18:15,869
What?
680
01:18:18,240 --> 01:18:20,834
Jenny thinks I'm from Portugal. Miguel.
681
01:18:21,840 --> 01:18:23,831
She believed it till today.
682
01:18:27,400 --> 01:18:28,389
And him?
683
01:18:29,520 --> 01:18:31,476
He's a colleague from work.
684
01:18:32,360 --> 01:18:34,874
I paid him to act the part of my boyfriend.
685
01:18:36,320 --> 01:18:37,309
Why?
686
01:18:39,640 --> 01:18:41,710
Where did he go now?
687
01:18:41,800 --> 01:18:42,755
Who?
688
01:18:42,840 --> 01:18:43,989
Miguel.
689
01:18:44,080 --> 01:18:45,798
There's no Miguel, Dad.
690
01:18:57,840 --> 01:18:59,558
What do you want?
691
01:19:02,200 --> 01:19:03,679
You lied.
692
01:19:07,440 --> 01:19:09,271
To tell more lies?
693
01:19:15,200 --> 01:19:18,954
OK. Three at the nature trail.
694
01:19:31,600 --> 01:19:35,718
- What's up?
- You shouldn't tell Bianca anything.
695
01:19:35,800 --> 01:19:37,518
What did she tell you?
696
01:19:37,600 --> 01:19:39,989
Nothing. But I know anyway.
697
01:20:06,160 --> 01:20:07,798
I don't even know your name.
698
01:20:07,880 --> 01:20:10,314
Mel. Melanie.
699
01:20:11,840 --> 01:20:13,637
Are you really 18?
700
01:20:14,800 --> 01:20:15,835
Twenty-two.
701
01:20:29,840 --> 01:20:30,989
Sure?
702
01:20:32,000 --> 01:20:33,115
Sure.
703
01:20:36,400 --> 01:20:38,834
Why did you say you're from Portugal?
704
01:20:38,920 --> 01:20:42,993
It was you.
You asked if I was.
705
01:20:43,080 --> 01:20:44,911
You could have said no.
706
01:20:46,400 --> 01:20:50,109
You wanted me to be Portuguese
and I liked it.
707
01:20:55,800 --> 01:20:58,360
You're the most beautiful person
I've ever met.
708
01:21:00,520 --> 01:21:02,397
I fell in love with a boy.
709
01:21:09,640 --> 01:21:11,949
- What are you doing here?
- We're worried.
710
01:21:14,760 --> 01:21:16,159
You swore.
711
01:21:16,240 --> 01:21:18,549
- I couldn't. I'm your friend.
- Carpet muncher.
712
01:21:18,640 --> 01:21:20,278
What's this supposed to mean?
713
01:21:20,360 --> 01:21:24,035
You went too far.
You wanted to mess with me.
714
01:21:24,120 --> 01:21:26,873
Hey, who's messing with who?
Better watch your friend.
715
01:21:26,960 --> 01:21:28,871
I think the fake Portuguese wants a lesson.
716
01:21:28,960 --> 01:21:32,111
Your Malte is worse!
He's fucking Bianca because he's bored.
717
01:21:32,200 --> 01:21:33,599
Shut it, hear me?
718
01:21:34,040 --> 01:21:36,873
- I'll take care of this.
- I love Jenny.
719
01:21:40,760 --> 01:21:42,113
Stay there!
720
01:21:42,200 --> 01:21:43,519
Leave him alone!
721
01:21:43,600 --> 01:21:46,239
Her. It's a her.
And she had it coming.
722
01:21:46,840 --> 01:21:48,034
Stop.
723
01:22:41,840 --> 01:22:43,956
Who shat in your brain anyway?
724
01:22:44,040 --> 01:22:45,519
Let's undress her.
725
01:22:46,360 --> 01:22:47,998
Look, there's something under there.
726
01:22:48,080 --> 01:22:49,229
The trousers!
727
01:22:50,960 --> 01:22:53,872
Fuck. My eye.
728
01:22:57,720 --> 01:22:59,278
Hey, come on.
729
01:23:10,680 --> 01:23:11,795
She's getting off.
730
01:23:16,200 --> 01:23:18,873
- Fuck.
- Damn it.
731
01:24:10,480 --> 01:24:12,198
I'm sorry.
732
01:24:43,400 --> 01:24:44,879
You should get home.
733
01:24:50,080 --> 01:24:51,433
And you?
734
01:24:53,880 --> 01:24:56,713
What happens now?
735
01:24:56,800 --> 01:24:59,951
I'm leaving. For Portugal.
736
01:25:00,040 --> 01:25:01,393
Faro.
737
01:25:08,440 --> 01:25:09,998
Write to me?
738
01:25:41,760 --> 01:25:43,716
I'll never forget you.
739
01:25:48,320 --> 01:25:50,311
Carpet muncher
740
01:26:17,920 --> 01:26:19,478
You'll miss me.
741
01:26:24,040 --> 01:26:25,109
Melanie.
742
01:26:34,880 --> 01:26:36,836
Take care, Dad.47287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.