Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Adverteer hier uw product of merk\nneem vandaag nog contact op met www.OpenSubtitles.org
2
00:00:20,020 --> 00:00:22,457
[OMINOUS MUSIC]
3
00:00:32,815 --> 00:00:34,817
[GOLVEN RUMPEREN]
4
00:00:39,474 --> 00:00:41,824
[CALM MUSIC]
5
00:01:09,025 --> 00:01:10,113
[BESPATTEND]
6
00:01:32,222 --> 00:01:33,963
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
7
00:01:56,551 --> 00:01:57,595
[GUN COCKS]
8
00:02:05,647 --> 00:02:08,084
[MOTOR SPUTTERS]
9
00:02:43,511 --> 00:02:44,924
[IN BAHASA]
10
00:02:44,947 --> 00:02:47,515
[GAAT VERDER IN BAHASA]
11
00:02:56,132 --> 00:02:57,980
Mechanic?
Monteur?
12
00:02:58,003 --> 00:02:59,483
[IN BAHASA]
13
00:03:05,359 --> 00:03:08,231
[UPBEAT MUZIEK]
14
00:03:18,198 --> 00:03:19,677
[SPELENDE KINDEREN]
15
00:03:29,513 --> 00:03:31,559
[KINDEREN ZINGEN]
16
00:03:45,790 --> 00:03:46,791
Hallo?
17
00:03:51,274 --> 00:03:52,339
Diesel?
18
00:03:52,362 --> 00:03:54,472
Sorry, ik heb geen,
19
00:03:54,495 --> 00:03:56,169
maar ik kan maken.
20
00:03:56,192 --> 00:03:59,172
Hoe lang?\nMm. Kan zijn...
21
00:03:59,195 --> 00:04:00,565
drie dagen.
22
00:04:00,588 --> 00:04:02,828
Nee, dat is, dat is te lang\nIk heb sneller nodig.
23
00:04:02,851 --> 00:04:04,830
Wil je goed, meneer?
24
00:04:04,853 --> 00:04:07,159
Ja, misschien drie dagen.
25
00:04:13,992 --> 00:04:14,993
Twee dagen.
26
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Oke. Twee dagen.
27
00:04:23,350 --> 00:04:25,439
[SPREEKT IN BAHASA]
28
00:04:42,456 --> 00:04:44,435
Hey!
[Kreunt]
29
00:04:44,458 --> 00:04:45,720
[Kreunt]
Shit.
30
00:04:48,331 --> 00:04:49,831
KIND: Waarom doe je dat?
31
00:04:49,854 --> 00:04:51,137
Ik probeer gewoon te helpen.
32
00:04:51,160 --> 00:04:52,161
Ik heb er geen nodig.
33
00:04:52,683 --> 00:04:54,053
Ga weg.
34
00:04:54,076 --> 00:04:55,272
U hebt hulp nodig.
35
00:04:55,295 --> 00:04:56,383
Ik goede werker.
36
00:04:57,166 --> 00:04:58,689
Alsjeblieft, ik help je.
37
00:05:07,655 --> 00:05:10,005
[ZACHTE MUZIEK]
38
00:05:15,880 --> 00:05:17,294
KIND: Jij bent te stil.
39
00:05:17,317 --> 00:05:18,796
Je moet meer praten.
40
00:05:24,628 --> 00:05:28,392
Ik meen het\nMijn moeder kookt je eten.
41
00:05:28,415 --> 00:05:29,764
Ze kookt echt goed.
42
00:05:32,941 --> 00:05:34,986
[IN BAHASA]
43
00:05:35,813 --> 00:05:38,793
[MAN IN BAHASA]
44
00:05:38,816 --> 00:05:42,449
[IN BAHASA]
45
00:05:42,472 --> 00:05:44,996
[BEIDE IN BAHASA]
46
00:05:46,650 --> 00:05:47,651
Het is goed.
47
00:05:48,957 --> 00:05:50,370
Maak je geen zorgen.
48
00:05:50,393 --> 00:05:51,394
Ik zorg voor je.
49
00:05:53,440 --> 00:05:54,397
[IN BAHASA]
50
00:05:55,137 --> 00:05:56,312
[MAN IN BAHASA]
51
00:06:06,714 --> 00:06:07,715
Doni!
52
00:06:09,456 --> 00:06:10,413
Doni!
53
00:06:11,153 --> 00:06:12,653
Oh shit.
54
00:06:12,676 --> 00:06:13,851
Ik ben zo terug.
55
00:06:16,332 --> 00:06:17,333
[IN BAHASA]
56
00:06:19,204 --> 00:06:20,902
[DONI IN BAHASA]
57
00:06:30,390 --> 00:06:33,718
[IN BAHASA]
58
00:06:33,741 --> 00:06:34,742
[GAAT VERDER IN BAHASA]
59
00:06:37,701 --> 00:06:40,748
[DONI IN BAHASA]
60
00:06:45,709 --> 00:06:46,754
DONI: Uh ...
61
00:06:47,668 --> 00:06:49,124
je ontmoet mijn moeder.
62
00:06:49,147 --> 00:06:51,411
Ik heb dingen die ik moet doen.
63
00:06:53,543 --> 00:06:54,544
Hallo.
64
00:06:55,327 --> 00:06:56,328
Uh ...
65
00:06:57,721 --> 00:06:59,984
Doni vertel me dat je Doni werk geeft.
66
00:07:00,724 --> 00:07:01,725
Voor vandaag.
67
00:07:02,378 --> 00:07:04,293
[IN BAHASA]
68
00:07:05,207 --> 00:07:06,208
[GAAT VERDER IN BAHASA]
69
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
Dat is heel aardig van je
geef Doni veel geld.
70
00:07:13,345 --> 00:07:15,194
Wat deed Doni?
71
00:07:15,217 --> 00:07:16,740
Neem gewoon een paar dingen mee\nnaar mijn boot.
72
00:07:18,742 --> 00:07:19,938
Doni ...
73
00:07:19,961 --> 00:07:22,593
vertel me dat je wilt komen
naar huis van diner.
74
00:07:22,616 --> 00:07:23,617
Nee.
75
00:07:25,575 --> 00:07:26,620
Ik moet terug.
76
00:07:27,708 --> 00:07:28,839
Waarom?
77
00:07:32,321 --> 00:07:33,322
[IN BAHASA]
78
00:07:38,893 --> 00:07:40,938
Wel, het is leuk je te ontmoeten, meneer?
79
00:07:42,549 --> 00:07:43,550
Ryan.
80
00:07:44,246 --> 00:07:45,595
Mr. Ryan.
81
00:07:46,553 --> 00:07:48,140
Mm.
82
00:07:48,163 --> 00:07:49,947
[IN BAHASA]
Ja.
83
00:07:54,561 --> 00:07:56,583
Als je wilt komen
naar ons huis om te eten,
84
00:07:56,606 --> 00:07:59,043
u bent van harte welkom, Mr. Ryan.
85
00:08:02,177 --> 00:08:03,178
[IN BAHASA]
86
00:08:27,985 --> 00:08:29,117
[SIGHS]
87
00:08:36,211 --> 00:08:37,429
Waar kijk je naar?
88
00:08:38,996 --> 00:08:39,997
Stap in.
89
00:08:44,436 --> 00:08:46,264
[MOTOR SPUTTERS]
90
00:08:50,573 --> 00:08:52,639
[MOTOR REVS]
91
00:08:52,662 --> 00:08:54,664
[OMINOUS MUSIC]
92
00:09:14,423 --> 00:09:15,555
[DONI GRUNTS]
93
00:09:29,046 --> 00:09:30,091
Wauw.
94
00:09:30,874 --> 00:09:32,505
Raak dat niet aan.
95
00:09:32,528 --> 00:09:33,529
Raak niets aan.
96
00:09:35,836 --> 00:09:36,880
Wat is voor?
97
00:09:42,582 --> 00:09:43,908
Wauw.
98
00:09:43,931 --> 00:09:45,562
Gebruikt u om te vissen?
99
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
Ik heb je gezegd om niet aan te raken
alles, alsjeblieft. Niet doen.
100
00:09:50,677 --> 00:09:52,200
Dus wat doe je voor werk?
101
00:09:53,723 --> 00:09:54,768
Ik ben met pensioen.
102
00:09:58,119 --> 00:10:00,402
Wat betekent dat? Gepensioneerd?
103
00:10:00,425 --> 00:10:01,905
Betekent dat ik niet meer werk.
104
00:10:03,385 --> 00:10:04,755
Is dat moeilijk?
105
00:10:04,778 --> 00:10:05,930
Wat?
106
00:10:05,953 --> 00:10:07,171
Met pensioen gaan?
107
00:10:14,744 --> 00:10:15,745
Laten we de rest halen.
108
00:10:31,587 --> 00:10:32,893
Kom je voor het avondeten?
109
00:10:33,371 --> 00:10:35,089
Ga naar huis.
110
00:10:35,112 --> 00:10:37,614
Het is de Kampong
aan het einde van de weg.
111
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
De hut met de blauwe deur.
112
00:10:39,160 --> 00:10:41,182
Je komt thuis eten.
113
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
Ik help morgen, mijnheer?
114
00:10:43,947 --> 00:10:45,317
Ga naar huis.
115
00:10:45,340 --> 00:10:46,341
Maar...
116
00:10:46,950 --> 00:10:48,648
[MOTOR REVS]
117
00:11:24,248 --> 00:11:25,597
[GOLVEN SLUITEN]
118
00:11:45,530 --> 00:11:47,663
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
119
00:11:54,235 --> 00:11:56,063
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
120
00:12:06,334 --> 00:12:08,139
[DOOR OPENS]
121
00:12:08,162 --> 00:12:09,880
[IN BAHASA]
[VROUWENAPPARATUUR]
122
00:12:09,903 --> 00:12:10,991
[GAAT VERDER IN BAHASA]
123
00:12:12,949 --> 00:12:13,994
[IN INDONESISCH]
124
00:12:19,956 --> 00:12:21,175
[MAN IN BAHASA]
125
00:12:24,526 --> 00:12:25,745
[IN BAHASA]
126
00:12:31,751 --> 00:12:32,882
[VROUWENAPPARATUUR]
127
00:12:42,805 --> 00:12:43,893
[SOB]
128
00:13:17,100 --> 00:13:18,667
[IN BAHASA]
129
00:13:25,717 --> 00:13:26,913
[KLOKKEN OP DEUR]
130
00:13:26,936 --> 00:13:28,938
[ALLES SPEELT BAHASA]
131
00:13:35,858 --> 00:13:36,816
Mr Ryan!
132
00:13:40,645 --> 00:13:41,841
Komen.
133
00:13:41,864 --> 00:13:43,518
[IN BAHASA]
134
00:13:47,217 --> 00:13:48,262
[SPREEKT IN BAHASA]
135
00:13:50,133 --> 00:13:51,134
Je kwam.
136
00:13:56,052 --> 00:13:57,639
DONI: Wow!
137
00:13:57,662 --> 00:13:59,142
Heb je je pijl gebruikt?
138
00:13:59,926 --> 00:14:00,970
Goed schot.
139
00:14:02,102 --> 00:14:03,167
Wauw.
140
00:14:03,190 --> 00:14:04,495
[JENTI IN BAHASA]
141
00:14:12,199 --> 00:14:13,200
Dank je.
142
00:14:22,600 --> 00:14:25,319
[SINGING]
143
00:14:25,342 --> 00:14:27,736
[ZINGEND IN BAHASA]
144
00:14:37,659 --> 00:14:38,965
Dit zijn mijn kippen.
145
00:14:42,969 --> 00:14:44,077
[KIPPEN KLIKKEN]
146
00:14:44,100 --> 00:14:45,536
[DONI IMITATES CLUCKING]
147
00:14:47,538 --> 00:14:48,800
Dit is mijn favoriet.
148
00:14:49,889 --> 00:14:52,935
Hij wordt op een dag volwassen en vecht.
149
00:14:57,374 --> 00:14:58,375
Waar is je vader?
150
00:15:01,291 --> 00:15:02,292
Hij sterft.
151
00:15:03,903 --> 00:15:04,968
Vind je mijn kip leuk?
152
00:15:04,991 --> 00:15:05,992
Het is leuk.
153
00:15:06,862 --> 00:15:07,994
Wanneer stierf hij?
154
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
Toen ik klein was.
155
00:15:13,825 --> 00:15:15,958
Deze, mijn tweede favoriet.
156
00:15:16,785 --> 00:15:19,286
Ik vind hem net zo leuk.
157
00:15:19,309 --> 00:15:22,443
Maar ik heb nodig
om een favoriet te hebben.
158
00:15:23,226 --> 00:15:24,575
Je ziet de strips, huh?
159
00:15:25,750 --> 00:15:26,751
Ze zijn leuk.
160
00:15:34,281 --> 00:15:35,717
[IN BAHASA]
161
00:15:42,202 --> 00:15:43,290
We kunnen beter naar binnen gaan.
162
00:15:45,335 --> 00:15:47,947
[PRAYEREN IN BAHASA]
163
00:15:52,386 --> 00:15:53,474
JENTI: Oké\nDONI: Ja.
164
00:15:56,738 --> 00:15:57,957
Wil vis?
165
00:16:04,224 --> 00:16:05,529
DONI: Ik werk morgen?
166
00:16:11,405 --> 00:16:12,580
Ontmoet me bij de steiger,
167
00:16:13,146 --> 00:16:14,147
negen a.m.
168
00:16:15,496 --> 00:16:16,561
Wees niet te laat.
169
00:16:16,584 --> 00:16:18,978
Ik ben nooit te laat, vraag het mama.
170
00:16:19,935 --> 00:16:20,936
Goede nacht.
171
00:16:36,256 --> 00:16:38,475
[OMINOUS MUSIC]
172
00:16:53,795 --> 00:16:56,493
[KINDEREN SCHREEUWEN]
173
00:17:26,262 --> 00:17:28,612
Dus, ik denk dat mijn moeder zoals jij.
174
00:17:30,745 --> 00:17:31,746
Jij aardige vent.
175
00:17:33,008 --> 00:17:34,314
Je bent gewoon zo stil.
176
00:17:39,188 --> 00:17:40,233
Dat is genoeg.
177
00:17:49,024 --> 00:17:50,460
Ik heb goed werk geleverd, huh?
178
00:17:51,157 --> 00:17:52,245
Dus wat is het volgende?
179
00:17:55,117 --> 00:17:56,118
Wij voorzien.
180
00:18:02,298 --> 00:18:03,299
DONI: Oké.
181
00:18:08,130 --> 00:18:09,088
Doni!
182
00:18:12,395 --> 00:18:14,615
[IN BAHASA]
183
00:18:15,572 --> 00:18:16,637
[DONI CHUCKLES]
184
00:18:16,660 --> 00:18:18,358
[IN BAHASA]
Ja.
185
00:18:20,708 --> 00:18:22,252
Heb je vis nodig?
186
00:18:22,275 --> 00:18:23,470
Ik ben je man.
187
00:18:23,493 --> 00:18:24,668
Ik zorg ervoor.
188
00:18:29,543 --> 00:18:30,674
Dus kom je ...
189
00:18:31,458 --> 00:18:32,653
komen eten?
190
00:18:32,676 --> 00:18:34,090
Ik bedoel,
191
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
wil je komen eten?
192
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
Zeker.
193
00:18:42,643 --> 00:18:44,471
Zou je het aan Doni kunnen vertellen?\ndat ik kom terug.
194
00:18:45,080 --> 00:18:46,125
Oke.
195
00:18:54,785 --> 00:18:56,135
[SIGHS]
196
00:18:57,788 --> 00:18:58,920
Hoe ging je?
197
00:19:01,531 --> 00:19:04,076
Perfect. Ik doe het heel goed.
198
00:19:04,099 --> 00:19:05,187
Beste ooit.
199
00:19:13,282 --> 00:19:14,652
Niet goed genoeg.
200
00:19:14,675 --> 00:19:16,132
Wat?
201
00:19:16,155 --> 00:19:17,872
Kijk daar. Zien?
202
00:19:17,895 --> 00:19:18,896
Er is een scheur.
203
00:19:20,159 --> 00:19:21,615
[Kreunt]
204
00:19:21,638 --> 00:19:23,791
Het is geen crack.
205
00:19:23,814 --> 00:19:25,706
[IN BAHASA]
206
00:19:25,729 --> 00:19:27,230
Voer ze opnieuw uit\nHa?
207
00:19:27,253 --> 00:19:28,970
Maak een extra set voor reserveonderdelen.
208
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
Oh. Oke.
209
00:19:31,996 --> 00:19:32,997
Vijf dagen.
210
00:19:44,922 --> 00:19:47,229
[OMINOUS MUSIC]
211
00:20:08,642 --> 00:20:09,643
[Klappen]
212
00:20:14,430 --> 00:20:16,432
[OMINOUS MUSIC]
213
00:20:31,839 --> 00:20:33,841
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
214
00:20:37,497 --> 00:20:39,325
[GEEN AUDIALE DIALOOG]
215
00:21:09,616 --> 00:21:11,377
[DONI IMITATES CLUCKING]
216
00:21:11,400 --> 00:21:12,445
[DONI SHUSHING]
217
00:21:13,184 --> 00:21:14,795
[KIPPLAKKEN]
218
00:21:17,014 --> 00:21:18,015
[DEWI SPREEKT IN BAHASA]
219
00:21:18,842 --> 00:21:20,952
Goede Mr. Ryan, stap in.
220
00:21:20,975 --> 00:21:24,999
[DEWI SPREEKT IN BAHASA]
221
00:21:25,022 --> 00:21:26,023
[RYAN GRUNTS]
222
00:21:26,633 --> 00:21:28,525
[KIPPLAKKEN]
223
00:21:28,548 --> 00:21:30,027
[RYAN EN DONI GRUNT]
224
00:21:35,381 --> 00:21:36,686
[DONI IMITATES CLUCKING]
225
00:21:38,601 --> 00:21:40,624
Ga daarheen. Daar daar.
226
00:21:40,647 --> 00:21:42,388
[RYAN EN DONI CHEERS]
227
00:21:44,215 --> 00:21:47,001
[DONDER RUMBLES]
[REGEN GOLVEN]
228
00:22:05,933 --> 00:22:07,804
[VOGELS CHIRPEN]
[HAMEREN]
229
00:22:10,241 --> 00:22:11,678
[DONI SPEAKT IN BAHASA]
230
00:22:14,507 --> 00:22:16,073
[SPREEKT IN BAHASA, SOBBING]
231
00:22:16,987 --> 00:22:18,206
[DONI CRIES]
232
00:22:20,687 --> 00:22:22,927
[SOB]
233
00:22:22,950 --> 00:22:24,517
[SPREEKT IN BAHASA]
234
00:22:26,432 --> 00:22:27,932
Hij sterft.
235
00:22:27,955 --> 00:22:29,260
Mijn favoriete.
236
00:22:29,783 --> 00:22:30,827
Hoe?
237
00:22:32,089 --> 00:22:33,308
Een hond.
238
00:22:35,266 --> 00:22:36,355
Weet jij welke hond?
239
00:22:37,965 --> 00:22:39,183
Ja.
[SOB]
240
00:22:40,968 --> 00:22:42,186
Wat ga je doen?
241
00:22:43,927 --> 00:22:45,015
Wat bedoelt u?
242
00:22:47,017 --> 00:22:49,345
Je kunt de hond niet accepteren\nheb je kip gedood
243
00:22:49,368 --> 00:22:50,456
en laat hem gaan.
244
00:22:52,240 --> 00:22:53,349
Of je zou de hond kunnen doden
245
00:22:53,372 --> 00:22:54,677
dus het komt niet terug
en doe het opnieuw.
246
00:22:55,504 --> 00:22:56,853
Ik dood geen hond.
247
00:22:57,463 --> 00:22:59,093
Waarom?
248
00:22:59,116 --> 00:23:01,052
Omdat dat slecht is.
249
00:23:01,075 --> 00:23:03,359
Ik wil een betere kooi.
250
00:23:03,382 --> 00:23:04,600
Dat zal de hond stoppen.
251
00:23:14,567 --> 00:23:15,655
Laten we zeggen een gebed.
252
00:23:17,265 --> 00:23:18,548
En begraaf de kip.
253
00:23:18,571 --> 00:23:21,704
Hoe zit het met de anderen\nZe zijn niet veilig.
254
00:23:23,793 --> 00:23:26,599
We zouden hier kunnen slapen vannacht\nEn houd ze in de gaten.
255
00:23:26,622 --> 00:23:28,015
We zullen de kooi morgen repareren.
256
00:23:40,157 --> 00:23:42,029
[OMINOUS MUSIC]
257
00:23:48,818 --> 00:23:49,906
MAN: Hé.
258
00:23:51,038 --> 00:23:52,082
[GEGROM]
259
00:23:54,302 --> 00:23:56,391
[HIJGEN]
260
00:23:56,826 --> 00:23:59,350
[LACHT]
261
00:24:11,972 --> 00:24:13,887
[Ratelende]
262
00:24:17,717 --> 00:24:20,371
[HIJGEN]
263
00:24:36,126 --> 00:24:38,085
[Grunts]
[Klokkende]
264
00:24:53,666 --> 00:24:54,884
[Klappen]
[DOG YELPS]
265
00:25:16,602 --> 00:25:18,319
[SIGHS]
Dat is het.
266
00:25:18,342 --> 00:25:19,799
Geen ruimte meer.
267
00:25:19,822 --> 00:25:22,236
Waarom neem je dit niet?\nnaar het huis. Ik haal de rest.
268
00:25:22,259 --> 00:25:24,587
Hoe zit het met dingen
voor mijn kippenhok?
269
00:25:24,610 --> 00:25:25,698
We zullen het volgende krijgen.
270
00:25:28,744 --> 00:25:30,157
Vind je dat goed?
271
00:25:30,180 --> 00:25:31,637
Ja.
272
00:25:31,660 --> 00:25:33,967
[Straining]
Je moet het gewoon op gang krijgen.
273
00:25:41,061 --> 00:25:42,628
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
274
00:25:51,245 --> 00:25:52,507
[VERPLETTERENDE]
275
00:25:55,336 --> 00:25:56,642
[GLAZEN SHATTERS]
[MOTORSTAPPEN]
276
00:25:59,209 --> 00:26:00,405
Doni?
277
00:26:00,428 --> 00:26:01,560
[IN BAHASA]
278
00:26:25,975 --> 00:26:28,195
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
279
00:26:36,159 --> 00:26:37,944
[IN BAHASA]
280
00:26:38,988 --> 00:26:40,207
[MESBEZOEKEN]
281
00:26:55,788 --> 00:26:58,573
[MANNEN SPREKEN IN BAHASA]
282
00:27:01,489 --> 00:27:03,273
[MEN LAUGH]
283
00:27:04,492 --> 00:27:07,951
[IN BAHASA]
284
00:27:07,974 --> 00:27:10,541
[GAAT VERDER IN BAHASA]
285
00:27:22,118 --> 00:27:24,054
[SCHREEUWEN IN BAHASA]
286
00:27:24,077 --> 00:27:25,992
[MEN GROANING]
287
00:27:27,297 --> 00:27:28,298
[Yells]
288
00:27:35,349 --> 00:27:36,480
[SCREAMS]
289
00:27:37,177 --> 00:27:38,221
[Kreunt]
290
00:27:39,396 --> 00:27:41,268
[VLIEZEN BUZZING]
291
00:27:51,931 --> 00:27:52,932
[CAMERA CLICKS]
292
00:27:58,285 --> 00:28:00,417
[VLIEZEN BUZZING]
293
00:28:08,556 --> 00:28:10,732
[SUSPENSEFUL MUSIC]
294
00:28:25,051 --> 00:28:26,139
Jenti?
295
00:28:27,749 --> 00:28:28,707
Doni?
296
00:28:30,621 --> 00:28:32,165
[SPREEKT IN BAHASA]
Doni!
297
00:28:32,188 --> 00:28:34,124
Ik zal hem repareren. Laat me hem repareren\nWat is er met mijn zoon gebeurd?
298
00:28:34,147 --> 00:28:36,082
De tafel afruimen.
299
00:28:36,105 --> 00:28:37,997
Heeft u een antisepticum?\nof draad? Needles?
300
00:28:38,020 --> 00:28:39,782
Nee nee. Ik heb geen\nOke.
301
00:28:39,805 --> 00:28:41,131
Ik wil dat je hier druk zet.
302
00:28:41,154 --> 00:28:42,219
[HIJGEN]
303
00:28:42,242 --> 00:28:43,939
Nee, Doni.
304
00:28:45,201 --> 00:28:46,289
Waar ga je naar toe?
305
00:28:49,336 --> 00:28:50,749
Ik zal hem repareren.
306
00:28:50,772 --> 00:28:52,426
Mijn zoon.
307
00:28:53,122 --> 00:28:54,797
Doni, mijn zoon.
308
00:28:54,820 --> 00:28:56,822
[JENTI SPREEKT IN BAHASA]
309
00:28:58,911 --> 00:29:00,869
[TENSE MUSIC]
310
00:29:18,452 --> 00:29:20,715
[TENSE MUSIC CONTINUES]
311
00:30:01,800 --> 00:30:03,105
Bent u een dokter?
312
00:30:05,499 --> 00:30:06,674
Hoe weet je dit allemaal?
313
00:30:08,937 --> 00:30:11,177
[SIGHS]
314
00:30:11,200 --> 00:30:12,636
Vertel me over de piraten.
315
00:30:22,864 --> 00:30:24,126
Elke maand komen ze.
316
00:30:27,129 --> 00:30:28,304
Ze namen meisjes mee.
317
00:30:29,740 --> 00:30:30,872
Ze namen geld.
318
00:30:33,396 --> 00:30:34,571
Ze namen veel.
319
00:30:36,269 --> 00:30:37,357
Hoeveel zijn er?
320
00:30:40,447 --> 00:30:41,555
Veel.
321
00:30:41,578 --> 00:30:42,710
RYAN: Hoeveel?
322
00:30:43,493 --> 00:30:44,755
Dertig, misschien.
323
00:30:47,889 --> 00:30:49,848
De mensen hier geven ze
wat zij willen.
324
00:30:55,375 --> 00:30:56,767
Zo niet, dan doden ze.
325
00:31:01,120 --> 00:31:02,208
Was het zij?
326
00:31:19,268 --> 00:31:20,879
Wanneer hij wakker wordt,
Ik ga je ergens heen brengen.
327
00:31:21,749 --> 00:31:23,467
Naar een andere plaats.
328
00:31:23,490 --> 00:31:24,555
Een betere plaats.
329
00:31:24,578 --> 00:31:26,426
Nee nee. Wij blijven.
330
00:31:26,449 --> 00:31:27,624
Het is te laat.
331
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
Wat heb je gedaan?
332
00:31:39,898 --> 00:31:41,746
[RANSELEN]
333
00:31:41,769 --> 00:31:44,250
[Grunts]
[IN BAHASA]
334
00:31:46,687 --> 00:31:47,993
[DOOR OPENS]
335
00:31:53,781 --> 00:31:55,107
[MAN IN BAHASA]
336
00:31:55,130 --> 00:31:56,479
[IN BAHASA]
337
00:32:09,928 --> 00:32:11,016
MANAGER: Mr. Lee,
338
00:32:11,886 --> 00:32:13,560
we zijn te laat.
339
00:32:13,583 --> 00:32:17,129
We hebben meer werknemers nodig\nen ze willen meer geld.
340
00:32:17,152 --> 00:32:19,894
LEE: Je weet het enige ding
die ik het meest haat in deze wereld?
341
00:32:23,115 --> 00:32:24,528
Aan het wachten.
342
00:32:24,551 --> 00:32:25,833
Ik begrijp het, mijnheer.
343
00:32:25,856 --> 00:32:27,661
Maar ze hebben meer tijd nodig ...\nHet is ongelukkig
344
00:32:27,684 --> 00:32:29,011
dat wat ze willen
en wat ze krijgen
345
00:32:29,034 --> 00:32:30,078
is twee verschillende dingen.
346
00:32:31,601 --> 00:32:33,580
Snijd al hun lonen in de helft.
347
00:32:33,603 --> 00:32:35,649
Halvering, meneer ...
Zoals ik net zei,
348
00:32:36,476 --> 00:32:38,803
iedereen krijgt de helft.
349
00:32:38,826 --> 00:32:40,306
Met alle respect ...
Dan,
350
00:32:41,133 --> 00:32:43,025
volgende week,
351
00:32:43,048 --> 00:32:45,549
en ze zijn allemaal gestopt,
352
00:32:45,572 --> 00:32:47,748
ze zullen smeken om werk.
353
00:32:48,923 --> 00:32:50,249
We geven ze een raise.
354
00:32:50,272 --> 00:32:52,579
Ik zeg, wat, 25 procent?
355
00:32:54,885 --> 00:32:56,081
U...
356
00:32:56,104 --> 00:32:57,996
moet je jezelf geven\neen kans
357
00:32:58,019 --> 00:32:59,867
om een aardige vent te zijn voor een keer.
358
00:32:59,890 --> 00:33:01,327
[TELEPHONE VIBRATES]
359
00:33:03,590 --> 00:33:04,872
Hallo.
360
00:33:04,895 --> 00:33:06,352
Wie is dit?
361
00:33:06,375 --> 00:33:07,745
Niet nu, hij is nu bezig.
362
00:33:07,768 --> 00:33:11,467
Voel het geweldige gevoel
van iemand een verhoging geven.
363
00:33:16,559 --> 00:33:18,561
Baas, denk ik
Misschien wil je dit zien.
364
00:33:22,783 --> 00:33:24,872
[TENSE MUSIC]
365
00:33:32,445 --> 00:33:33,794
[TIRES SCREECH]
366
00:33:34,708 --> 00:33:36,014
[MOTORSTAPPEN]
367
00:33:48,765 --> 00:33:51,464
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
368
00:34:17,098 --> 00:34:19,144
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
369
00:34:42,167 --> 00:34:44,473
[TELEFOON BEEPEN]
370
00:34:47,824 --> 00:34:49,217
Alive.
371
00:34:50,914 --> 00:34:54,527
Ik wil dat je hem terugbrengt\nvoor mij levend.
372
00:35:18,768 --> 00:35:20,030
[DEVICE BEEPS]
373
00:35:27,429 --> 00:35:28,430
[IN BAHASA]
374
00:35:32,826 --> 00:35:34,044
Mooie ketting ...
375
00:35:35,089 --> 00:35:36,351
voor een mooi meisje.
376
00:35:37,265 --> 00:35:38,266
[DEVICE BEEPS]
377
00:35:42,531 --> 00:35:44,031
Ik moet iets kopen\nvan mijn boot.
378
00:35:44,054 --> 00:35:46,556
Wat? Nee. Als er iets gebeurt
Ik weet niet wat ...
379
00:35:46,579 --> 00:35:47,580
Ik moet.
380
00:35:50,757 --> 00:35:51,822
[DEVICE BEEPS]
381
00:35:51,845 --> 00:35:53,476
Ik wil dat je blijft\nde kinderen binnen.
382
00:35:53,499 --> 00:35:54,912
Pak wat kleren in.
383
00:35:54,935 --> 00:35:57,088
Als ik niet over twee uur terug ben,
384
00:35:57,111 --> 00:35:58,655
neem de kinderen mee\nnaar de groene kerk
385
00:35:58,678 --> 00:35:59,766
in de steiger.
386
00:36:02,334 --> 00:36:03,683
Doe alsjeblieft wat ik zeg.
387
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
Twee uur\nOke.
388
00:36:14,084 --> 00:36:16,391
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
389
00:36:35,715 --> 00:36:37,543
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
390
00:37:12,621 --> 00:37:13,622
[TRIGGER CLICKS]
391
00:37:24,198 --> 00:37:26,331
[TENSE MUSIC]
392
00:37:35,731 --> 00:37:36,819
[TELEFOONRINGEN]
393
00:37:58,667 --> 00:38:00,037
[Schot]
394
00:38:00,060 --> 00:38:01,473
[Geweervuur]
395
00:38:01,496 --> 00:38:02,628
[GEGROM]
396
00:38:05,544 --> 00:38:06,545
[Slams]
397
00:38:07,850 --> 00:38:10,331
[BEIDE GRUNTING]
398
00:38:11,419 --> 00:38:12,681
[Klappen]
399
00:38:26,826 --> 00:38:27,914
Wie stuurde je?
400
00:38:31,396 --> 00:38:33,200
Hoeveel anderen zijn er?
401
00:38:33,223 --> 00:38:35,704
[ZWAAR ADEMEN]
402
00:38:41,144 --> 00:38:42,494
Hoeveel betalen ze jou?
403
00:38:43,451 --> 00:38:44,452
Een miljoen?
404
00:38:45,975 --> 00:38:47,107
Twee?
405
00:38:55,333 --> 00:38:56,508
Twee miljoen?
406
00:38:58,510 --> 00:38:59,685
Was het Lee?
407
00:39:05,647 --> 00:39:06,822
Ze hebben je niet genoeg betaald.
408
00:39:07,823 --> 00:39:08,868
[Schot]
409
00:39:10,652 --> 00:39:13,307
[ACTIE MUZIEK]
410
00:39:40,726 --> 00:39:41,770
Nee.
411
00:39:42,858 --> 00:39:44,620
Ik ben het wachten beu, Lee.
412
00:39:44,643 --> 00:39:45,861
YANTO: Ik stuurde mijn mannen naar binnen.
413
00:39:48,037 --> 00:39:50,147
Denk je dat dit een spel is?
414
00:39:50,170 --> 00:39:51,975
Heb je enig idee
wie dit is?
415
00:39:51,998 --> 00:39:55,065
Ik heb meisjes verloren en ik ben mijn mannen kwijt.
416
00:39:55,088 --> 00:39:58,024
Ik ben deze kleine game beu.
417
00:39:58,047 --> 00:40:02,202
Je zult mijn kans niet verspelen.
418
00:40:02,225 --> 00:40:05,292
Ik wil dat je nu een slimme man bent\nen sijpelt dit volgende woord
419
00:40:05,315 --> 00:40:08,818
naar je fucking kleine,
kleine schedel,
420
00:40:08,841 --> 00:40:11,995
je wacht verdomme tot ik het zeg!
421
00:40:12,018 --> 00:40:13,019
[TELEFOONBEEN]
422
00:40:24,857 --> 00:40:26,554
Is alles goed?
423
00:40:31,820 --> 00:40:32,995
Ik heb iets gevonden.
424
00:40:36,521 --> 00:40:37,652
Iets...
425
00:40:39,480 --> 00:40:42,309
Ik heb gezocht\nvoor een erg lange tijd.
426
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
Hoe lang kijk je?\n[SIGHS]
427
00:40:49,882 --> 00:40:50,883
Veel...
428
00:40:52,275 --> 00:40:54,713
[SIGHS]
...vele jaren.
429
00:40:56,889 --> 00:40:58,543
Wat is dit ding?
430
00:41:02,242 --> 00:41:03,417
[MISSY GASPS]
431
00:41:08,291 --> 00:41:09,336
Een man.
432
00:41:13,471 --> 00:41:15,406
Een moordenaar.
433
00:41:15,429 --> 00:41:17,300
En waarom wil je hem zo graag?
434
00:41:20,129 --> 00:41:21,566
Hij heeft mijn ouders vermoord.
435
00:41:32,838 --> 00:41:34,100
Hoe heeft hij het gedaan?
436
00:41:35,318 --> 00:41:36,494
Dit moest gebeuren.
437
00:41:38,234 --> 00:41:39,409
Ik heb er te veel gedood.
438
00:41:41,977 --> 00:41:43,979
LEE: Hun lichamen
waren op de vloer.
439
00:41:47,983 --> 00:41:49,637
Bloed overal.
440
00:41:55,469 --> 00:41:57,863
Ze noemen hem de 'Boodschapper'.
441
00:42:01,997 --> 00:42:03,869
Ik dacht dat hij ging\nom mij ook te vermoorden.
442
00:42:10,136 --> 00:42:11,529
Het is mijn tijd nu.
443
00:42:14,836 --> 00:42:17,163
We zullen zien hoe hij het leuk vindt\ndingen verliezen.
444
00:42:17,186 --> 00:42:18,274
[Klappen]
[MISSY GASPS]
445
00:42:21,321 --> 00:42:24,106
[OMINOUS MUSIC]
446
00:42:32,811 --> 00:42:35,291
[HONDEN BARKEN IN AFSTAND]
447
00:43:10,196 --> 00:43:12,067
[FAN HUMMING]
448
00:43:26,342 --> 00:43:27,517
[SIGHS]
449
00:43:31,696 --> 00:43:32,784
Tom.
450
00:43:36,614 --> 00:43:37,615
Waarom?
451
00:43:39,355 --> 00:43:40,400
Het geld.
452
00:43:43,533 --> 00:43:45,425
Ik had het geld nodig.
453
00:43:45,448 --> 00:43:46,841
Het is stil geweest daarbuiten.
454
00:43:48,930 --> 00:43:50,149
Kinderen gaan trouwen.
455
00:43:50,932 --> 00:43:52,368
Mijn verdomde hypotheek.
456
00:43:53,195 --> 00:43:54,327
De kinderen.
457
00:43:55,197 --> 00:43:57,263
[TOM SIGHS]
458
00:43:57,286 --> 00:43:58,331
TOM: Allemaal volwassen.
459
00:44:01,943 --> 00:44:03,728
Trish is nu getrouwd
in godsnaam.
460
00:44:06,165 --> 00:44:07,166
Ik heb een kleindochter.
461
00:44:08,863 --> 00:44:10,125
En Lucy?
462
00:44:13,128 --> 00:44:14,977
[GULPS, SIGHS]
463
00:44:15,000 --> 00:44:16,001
We zijn gescheiden.
464
00:44:17,698 --> 00:44:20,243
Hé, 20 goede jaren eruit.
465
00:44:20,266 --> 00:44:22,311
Alle goede dingen
een einde komen, toch?
466
00:44:27,969 --> 00:44:28,970
Zo...
467
00:44:32,626 --> 00:44:33,975
waar doet dat?\nons verlaten, vriend?
468
00:44:36,499 --> 00:44:37,762
Vertel eens over Lee.
469
00:44:47,554 --> 00:44:48,816
Hij kreeg wind dat je hier was.
470
00:44:50,426 --> 00:44:52,254
Hij is als een kind
met een fucking speeltje nu.
471
00:44:53,038 --> 00:44:54,146
En hoeveel?
472
00:44:54,169 --> 00:44:56,540
Jezus Christus
het is hier fucking heet.
473
00:44:56,563 --> 00:44:58,847
Wat ben je aan het doen
hier toch?
474
00:44:58,870 --> 00:45:00,805
Deze verdomde plek\nis een shithole.
475
00:45:00,828 --> 00:45:03,939
Het stinkt, muggen,\nslecht water,
476
00:45:03,962 --> 00:45:05,767
duizend fucking eilanden.
477
00:45:05,790 --> 00:45:06,878
Wacht wacht.
478
00:45:07,966 --> 00:45:08,967
Alstublieft.
479
00:45:33,078 --> 00:45:34,253
De andere spelers.
480
00:45:36,951 --> 00:45:38,321
Uri?
481
00:45:38,344 --> 00:45:39,388
We hebben elkaar net ontmoet.
482
00:45:45,220 --> 00:45:46,874
Derde man is een Jap.
483
00:45:48,615 --> 00:45:51,290
Chinees of zoiets.
484
00:45:51,313 --> 00:45:52,770
Hij heeft gekregen\nalle grote optredens
485
00:45:52,793 --> 00:45:54,055
in de afgelopen paar jaar.
486
00:45:55,709 --> 00:45:58,233
Luister, deze gozer speelt niet
volgens dezelfde regels.
487
00:45:59,452 --> 00:46:00,670
En hij is hier nu.
488
00:46:01,671 --> 00:46:02,672
Ja.
489
00:46:03,848 --> 00:46:05,501
En de piraten,
het werk voor Lee?
490
00:46:07,939 --> 00:46:08,940
Ja.
491
00:46:13,379 --> 00:46:14,380
Hallo...
492
00:46:16,599 --> 00:46:17,775
Ik kan weglopen.
493
00:46:18,732 --> 00:46:19,733
Verdwijnen.
494
00:46:21,474 --> 00:46:23,192
Helemaal uit het rooster.
495
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
Ik heb dat geprobeerd.
496
00:46:28,046 --> 00:46:29,830
Hoe was het
zo lang alleen zijn?
497
00:46:31,440 --> 00:46:32,485
Eenzaam.
498
00:46:36,837 --> 00:46:38,360
Ik zal in de gaten houden\nop hen voor jou.
499
00:46:41,973 --> 00:46:42,974
Bedankt.
500
00:46:45,803 --> 00:46:47,152
Weten ze van het gezin?
501
00:46:49,850 --> 00:46:50,851
Ja.
502
00:46:52,418 --> 00:46:54,463
Iets zegt me
Ik ben nu gewoon de afleiding.
503
00:46:57,118 --> 00:46:58,380
Wat is jouw
kleindochter's naam?
504
00:47:07,737 --> 00:47:09,368
Suzie.
505
00:47:09,391 --> 00:47:10,500
Zij is het mooiste ding ...
506
00:47:10,523 --> 00:47:11,654
[Schot]
507
00:47:14,570 --> 00:47:16,572
[SOMBER MUSIC]
508
00:47:31,805 --> 00:47:32,850
Stuur ze nu.
509
00:47:34,155 --> 00:47:36,244
[MOTORKOPPELING]
510
00:47:48,691 --> 00:47:50,868
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
511
00:48:07,972 --> 00:48:08,929
ASEP: Oké.
512
00:48:14,543 --> 00:48:15,957
[SPREEKT IN BAHASA]
513
00:48:15,980 --> 00:48:17,285
[MANNEN SPREKEN IN BAHASA]
514
00:48:18,983 --> 00:48:20,004
[SPREEKT IN BAHASA]
515
00:48:20,027 --> 00:48:21,289
[MANNEN SPREKEN IN BAHASA]
516
00:48:23,944 --> 00:48:25,380
[SPREEKT IN BAHASA]
517
00:48:26,642 --> 00:48:29,732
[TENSE MUSIC]
518
00:48:57,195 --> 00:48:58,196
[DEVICE BEEPS]
519
00:49:14,864 --> 00:49:15,953
[GUN COCKS]
520
00:49:20,479 --> 00:49:21,784
[PHONE VIBRATES]
521
00:49:23,438 --> 00:49:24,657
[PHONE VIBRATING CONTINUES]
522
00:49:26,006 --> 00:49:28,507
[ASEP IN BAHASA]
523
00:49:28,530 --> 00:49:32,882
[YANTO IN BAHASA]
524
00:50:01,694 --> 00:50:02,912
[GEGROM]
525
00:50:06,612 --> 00:50:07,787
[DOOR CREAKS]
526
00:50:18,493 --> 00:50:19,494
[GEGROM]
527
00:50:20,800 --> 00:50:22,170
[Grunts]
[Shouts]
528
00:50:22,193 --> 00:50:23,411
[Yells]
529
00:50:28,808 --> 00:50:29,873
[Kreunt]
530
00:50:29,896 --> 00:50:31,289
MAN: Oh, shit!\n[GEGROM]
531
00:50:37,860 --> 00:50:38,861
[Schot]
532
00:50:41,081 --> 00:50:42,039
[Kreunt]
533
00:50:44,128 --> 00:50:45,584
[Geweervuur]
[DISTANT SHOUTS]
534
00:50:45,607 --> 00:50:47,435
[DISTANT SCREAM]
535
00:50:49,829 --> 00:50:51,831
[AFSTAND GELUID]
536
00:50:54,225 --> 00:50:55,574
[Geweervuur]
537
00:51:16,812 --> 00:51:19,293
[OMINOUS MUSIC]
538
00:51:51,195 --> 00:51:52,544
[JENTI COUGHS]
539
00:51:54,720 --> 00:51:55,764
Jenti?
540
00:52:04,208 --> 00:52:05,165
Jenti.
541
00:52:10,823 --> 00:52:13,324
[TELEFOONRINGEN]
542
00:52:13,347 --> 00:52:16,675
[JENTI SOBS]
Waarom zijn ze hier, meneer Ryan?
543
00:52:16,698 --> 00:52:19,527
Waarom nemen ze mijn baby's mee?
544
00:52:20,876 --> 00:52:23,421
[TELEFOONRINGEN]
545
00:52:23,444 --> 00:52:25,838
[JENTI SOBS]
JENTI: Waarom ik?
546
00:52:30,321 --> 00:52:32,584
[SOMBER MUSIC]
547
00:52:35,456 --> 00:52:38,329
[RINGING CONTINUES]
548
00:52:43,725 --> 00:52:46,444
[TELEFOONRINGEN]
549
00:52:46,467 --> 00:52:47,642
[PHONE BEEPS]
550
00:52:49,688 --> 00:52:52,320
LEE: Ryan, welkom terug.
551
00:52:52,343 --> 00:52:55,105
Vond je mijn cadeau leuk?\nIk vroeg hen om creatief te zijn
552
00:52:55,128 --> 00:52:58,108
en ik hoop
ze hebben hun werk goed gedaan.
553
00:52:58,131 --> 00:52:59,524
Je weet wat ik wil.
554
00:53:00,873 --> 00:53:02,068
RYAN: Ik zal geven
jij één kans,
555
00:53:02,091 --> 00:53:03,983
om ze terug te brengen naar mij
ongedeerd.
556
00:53:04,006 --> 00:53:07,488
LEE: Tot ziens in Jakarta\nTwee uur of ik vermoord ze allebei.
557
00:53:20,806 --> 00:53:22,764
[SOMBER MUSIC]
558
00:53:24,244 --> 00:53:25,854
[GEEN AUDIALE DIALOOG]
559
00:53:33,253 --> 00:53:34,211
Slaap maar.
560
00:53:37,953 --> 00:53:39,149
[WHISPERS]
Het is oke.
561
00:53:39,172 --> 00:53:40,608
Ik haal je kinderen.
562
00:53:42,480 --> 00:53:43,524
Ik haal ze terug.
563
00:53:49,661 --> 00:53:52,272
[VROUWEN DIE IN BAHASA WHISPEREN]
564
00:53:54,231 --> 00:53:56,537
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
565
00:54:09,289 --> 00:54:10,290
[SCREAMS]
566
00:54:13,337 --> 00:54:14,381
Ja?
567
00:54:15,164 --> 00:54:16,752
YANTO: Lee!
568
00:54:16,775 --> 00:54:18,472
Waarom is dit hier hier?
569
00:54:19,952 --> 00:54:22,627
Om je te vermoorden, stel ik voor.
570
00:54:22,650 --> 00:54:25,369
Je zei dat hij zou komen\nvoor jou.
571
00:54:25,392 --> 00:54:27,589
Wel, ik zeg dat hij komt\nvoor ons allen.
572
00:54:27,612 --> 00:54:29,135
YANTO: Nee, nee, verdomde game.
573
00:54:30,789 --> 00:54:32,573
Ik zal hem zelf vermoorden.
574
00:54:33,922 --> 00:54:36,250
Dan zal ik je meisjes vermoorden,
575
00:54:36,273 --> 00:54:37,491
dan zal ik je vermoorden.
576
00:54:38,362 --> 00:54:39,775
Verdom je met mij?
577
00:54:39,798 --> 00:54:41,080
[Chuckles]
578
00:54:41,103 --> 00:54:42,691
Succes daarmee.
579
00:54:42,714 --> 00:54:44,867
YANTO: Lee? Lee?
580
00:54:44,890 --> 00:54:46,260
[TELEFOONBEEN]
581
00:54:46,283 --> 00:54:47,348
[Shouts]
[TELEPHONE THUDS]
582
00:54:47,371 --> 00:54:48,523
Neuken!
583
00:54:48,546 --> 00:54:50,112
[IN BAHASA]
584
00:54:52,506 --> 00:54:53,638
[MAN IN BAHASA]
585
00:54:57,424 --> 00:54:58,904
[IN BAHASA]
586
00:54:59,818 --> 00:55:01,950
[MAN GILT IN AFSTAND]
587
00:55:10,219 --> 00:55:12,613
[ALL WHIMPERING]
588
00:55:13,527 --> 00:55:15,224
[ALLE SOBBING]
589
00:55:15,877 --> 00:55:17,160
[Geweervuur]
590
00:55:17,183 --> 00:55:18,576
[ALL YELL, WHIMPER]
591
00:55:34,853 --> 00:55:36,333
[SOB]
592
00:55:54,655 --> 00:55:56,875
[OMINOUS MUSIC]
593
00:56:11,063 --> 00:56:12,064
[MAN GRUNTS]
594
00:56:16,460 --> 00:56:17,591
[MAN GROANS]
595
00:56:19,767 --> 00:56:21,267
[Schot]
596
00:56:21,290 --> 00:56:22,553
[ALLE WHIMPER]
597
00:56:28,385 --> 00:56:29,647
[ASEP GROANS]
598
00:56:30,865 --> 00:56:33,259
[Geweervuur]
599
00:56:39,526 --> 00:56:41,418
[Schot]
[Geweervuur]
600
00:56:41,441 --> 00:56:44,116
[GUNFIRE VERVOLGT]
601
00:56:44,139 --> 00:56:46,075
[GUNS COCK]
602
00:56:46,098 --> 00:56:47,859
[Geweervuur]
[MEN SCREAMING]
603
00:56:47,882 --> 00:56:49,971
[YANTO YELLS]
604
00:56:51,016 --> 00:56:52,104
[YANTO GROANS]
605
00:56:52,844 --> 00:56:53,909
Vanwege tijdgebrek,
606
00:56:53,932 --> 00:56:55,040
Ik zal niet in staat zijn\nom heel lang te blijven.
607
00:56:55,063 --> 00:56:56,259
[YANTO WHIMPERS]
608
00:56:56,282 --> 00:56:57,739
Dat gezegd hebbende,
609
00:56:57,762 --> 00:57:00,219
Ik voel me onder de omstandigheden,
Ik ben het aan sommige mensen verschuldigd
610
00:57:00,242 --> 00:57:02,178
Ik ben heel dichtbij geworden\n[YANTO GROANS]
611
00:57:02,201 --> 00:57:04,049
Om jou te geven
mijn volledige aandacht.
612
00:57:04,072 --> 00:57:07,249
[SOB]
613
00:57:09,121 --> 00:57:11,100
Alsjeblieft, dood me niet.
614
00:57:11,123 --> 00:57:13,494
Dit is niet
een oefening in marteling.
615
00:57:13,517 --> 00:57:14,735
Het is ook geen les.
616
00:57:16,911 --> 00:57:18,499
Dit is een combinatie
617
00:57:18,522 --> 00:57:20,544
van alle slechte keuzes
die je hebt gemaakt
618
00:57:20,567 --> 00:57:22,351
gegroepeerd in een enkele actie.
619
00:57:23,527 --> 00:57:24,592
Me.
620
00:57:24,615 --> 00:57:25,767
YANTO: Wacht.
621
00:57:25,790 --> 00:57:27,182
We moeten...
622
00:57:28,445 --> 00:57:32,730
accepteer de consequenties
van onze acties.
623
00:57:32,753 --> 00:57:35,385
Het maakt niet uit hoe pijnlijk,
hoe martelend,
624
00:57:35,408 --> 00:57:38,606
hoe brutaal of wreed
ze lijken misschien.
625
00:57:38,629 --> 00:57:41,936
Anything.
Vrouwen, geld, wat dan ook.
626
00:57:44,504 --> 00:57:45,723
Ik heb niets nodig.
627
00:57:47,289 --> 00:57:49,335
[YANTO GRUNTS]
628
00:57:55,863 --> 00:58:00,410
Transfer code twee vier drie
acht dubbel-negen F-D-S.
629
00:58:00,433 --> 00:58:02,760
Spraakherkenning goedgekeurd,
hoe kunnen we u vandaag van dienst zijn?
630
00:58:02,783 --> 00:58:05,328
Ik heb een consultant op lange termijn nodig\nen een satelliettrack voor twee.
631
00:58:05,351 --> 00:58:07,722
Bevestig alstublieft
prijs en beschikbaarheid.
632
00:58:07,745 --> 00:58:09,941
We hebben een consultant op lange termijn
beschikbaar in het gebied.
633
00:58:09,964 --> 00:58:11,726
De prijs
zal een miljoen zijn, VS.
634
00:58:11,749 --> 00:58:12,814
Vind je het goed?
635
00:58:12,837 --> 00:58:13,838
Goedgekeurd.
636
00:58:15,448 --> 00:58:17,189
[MOTOR REVS]
637
00:58:21,498 --> 00:58:23,587
[MUZIEK VOORUITVOEREN]
638
00:58:41,082 --> 00:58:42,649
[Schot]
[LOOPT VAST]
639
00:58:44,216 --> 00:58:46,566
[TENSE MUSIC]
640
00:59:18,729 --> 00:59:20,774
Activeringscode 1135.
641
00:59:22,907 --> 00:59:24,712
SNIPER: Uw raadpleging
periode is nu actief.
642
00:59:24,735 --> 00:59:27,932
Inkoopverzoekcode 2315.
Hoe kan ik van hulp zijn?
643
00:59:27,955 --> 00:59:29,847
Verzenden van coördinaten\nVerplaats naar marker één.
644
00:59:29,870 --> 00:59:31,545
Wacht voor instructies.
645
00:59:31,568 --> 00:59:33,329
SNIPER: Kopieer dat\nCoördinaten ontvangen.
646
00:59:33,352 --> 00:59:35,702
Het verplaatsen. ETA, 16 minuten.
647
00:59:47,671 --> 00:59:48,628
Waar naar meneer?
648
00:59:54,678 --> 00:59:56,047
Waar?
649
00:59:56,070 --> 00:59:57,483
Rijden.
650
00:59:57,506 --> 00:59:59,770
[MOTOR BEGINT, SPUITERS]
651
01:00:04,862 --> 01:00:06,864
[ACTIE MUZIEK]
652
01:00:09,344 --> 01:00:11,390
[MOTOR REVS]
653
01:00:19,703 --> 01:00:21,313
Hoe ver weg hier vandaan\nleef jij?
654
01:00:21,922 --> 01:00:23,074
Huh?
655
01:00:23,097 --> 01:00:24,751
Hoe ver weg hier vandaan\nleef jij?
656
01:00:25,534 --> 01:00:26,535
Niet ver.
657
01:00:29,321 --> 01:00:31,628
Oké, wees hier beneden. Hier.
658
01:00:43,640 --> 01:00:45,511
[MOTOR REVS]
659
01:00:59,743 --> 01:01:00,938
[GUN CLICKS]
Nee nee.
660
01:01:00,961 --> 01:01:02,287
Ik wil dat je naar me luistert\n[Whimpers]
661
01:01:02,310 --> 01:01:03,549
Ik ga naar dit gebouw
662
01:01:03,572 --> 01:01:05,073
en ik ga een klein meisje krijgen\nOke.
663
01:01:05,096 --> 01:01:06,727
Wanneer ik terugkom
we nemen haar mee naar je huis.
664
01:01:06,750 --> 01:01:08,206
[Hapt]
Ik wil dat je je vrouw belt
665
01:01:08,229 --> 01:01:09,947
en vertel haar klaar te zijn\nNiet mijn vrouw. Nee nee.
666
01:01:09,970 --> 01:01:12,646
We gaan naar nog een locatie
en je bent klaar.
667
01:01:12,669 --> 01:01:14,560
Nee nee nee. Geld is niet goed
als ik sterf, meneer.
668
01:01:14,583 --> 01:01:17,128
Je gaat niet dood zolang\nterwijl je in het voertuig blijft.
669
01:01:17,151 --> 01:01:18,652
Zolang\nje verlaat deze locatie niet.
670
01:01:18,675 --> 01:01:20,262
Begrijpt u?\nNee, nee, meneer.
671
01:01:20,285 --> 01:01:22,351
Dit is te gevaarlijk voor mij\nJe kunt gaan. Alsjeblieft alsjeblieft.
672
01:01:22,374 --> 01:01:24,376
Alsjeblieft, je kunt gaan, meneer\nWat is je naam?
673
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Wat is je naam?
674
01:01:27,684 --> 01:01:28,685
Adi.
675
01:01:29,120 --> 01:01:30,164
Adi.
676
01:01:31,644 --> 01:01:33,797
Adi, deze mensen ...
677
01:01:33,820 --> 01:01:36,365
ze nemen kinderen
zoals je dochter.
678
01:01:36,388 --> 01:01:39,107
Ze misbruiken ze\nen dan verkopen ze ze.
679
01:01:39,130 --> 01:01:40,586
Ik ga ervoor zorgen\nze doen het nooit meer
680
01:01:40,609 --> 01:01:42,110
maar ik heb je hulp nodig.
681
01:01:42,133 --> 01:01:43,851
[Stamelende]
Mm, nee, nee. Ik ben niet betrokken.
682
01:01:43,874 --> 01:01:44,939
Dat ben je al.
683
01:01:44,962 --> 01:01:46,549
[ADI SOBS]
684
01:01:46,572 --> 01:01:48,594
Kijk, je bent niet in gevaar\nzolang je hier blijft, oké.
685
01:01:48,617 --> 01:01:50,184
Kom niet uit het voertuig.
686
01:01:55,624 --> 01:01:56,669
[ADI WHIMPERS]
687
01:02:07,811 --> 01:02:09,943
[BEIDE SPREKEND BAHASA]
688
01:02:27,744 --> 01:02:29,833
[IN BAHASA]
689
01:02:30,877 --> 01:02:32,270
MAN 1: Ha?
[GUN CLICKS]
690
01:02:36,970 --> 01:02:38,276
[Schot]
691
01:02:39,494 --> 01:02:40,582
[GUNSHOT FLUITT]
692
01:02:43,063 --> 01:02:44,128
[GUN CLICKS]
693
01:02:44,151 --> 01:02:45,152
SNIPER: gelieve beweging te adviseren.
694
01:02:49,983 --> 01:02:51,701
RYAN: verhuizen.
695
01:02:51,724 --> 01:02:54,031
Southwest.
SNIPER: kopiëren. Het verplaatsen.
696
01:03:02,256 --> 01:03:03,518
[INDISTINCT CHATTER]
697
01:03:11,700 --> 01:03:14,747
[SPEELT BAHASA]
698
01:03:17,968 --> 01:03:19,099
[TELEFOONRINGEN]
699
01:03:21,319 --> 01:03:22,624
[TELEFOONRINGEN]
700
01:03:25,105 --> 01:03:26,672
[CONTROLE VAN TELEFOONRING]
701
01:03:33,331 --> 01:03:34,396
[Schot]
702
01:03:34,419 --> 01:03:36,050
[Geweervuur]
[SCREAMS]
703
01:03:36,073 --> 01:03:37,161
[Schot]
704
01:03:38,249 --> 01:03:39,314
[Geweervuur]
705
01:03:39,337 --> 01:03:40,338
[SCREAMS]
[Schot]
706
01:03:45,343 --> 01:03:46,561
[Schot]
707
01:04:02,316 --> 01:04:04,905
SNIPER: geen duidelijke opname\nAdviseer, alstublieft.
708
01:04:04,928 --> 01:04:06,103
Wacht voor instructies.
709
01:04:06,930 --> 01:04:07,931
SNIPER: kopiëren.
710
01:04:08,670 --> 01:04:10,847
[TENSE MUSIC]
711
01:04:21,335 --> 01:04:22,336
MAN: Hé!
712
01:04:24,338 --> 01:04:25,862
Oh, shit!
713
01:04:29,126 --> 01:04:30,779
[MAN SPREEKT IN BAHASA]
714
01:04:35,480 --> 01:04:37,111
[DEVICE BEEPS]
Bom!
715
01:04:37,134 --> 01:04:38,352
[EXPLOSIE]
716
01:04:40,398 --> 01:04:41,593
[Geweervuur]
717
01:04:41,616 --> 01:04:43,291
[MAN GEEFT]
[Geweervuur]
718
01:04:43,314 --> 01:04:44,379
MAN: Wat?
719
01:04:44,402 --> 01:04:45,902
[SCREAMS]
[Geweervuur]
720
01:04:45,925 --> 01:04:48,101
[BEIDE IN BAHASA]
721
01:04:55,892 --> 01:04:58,068
[TENSE MUSIC]
722
01:04:59,112 --> 01:05:00,395
[Schot]
723
01:05:00,418 --> 01:05:02,136
[IN BAHASA]
724
01:05:02,159 --> 01:05:04,683
[Geweervuur]
725
01:05:07,077 --> 01:05:08,577
[Schot]
726
01:05:08,600 --> 01:05:09,644
[Whimpers]
727
01:05:19,480 --> 01:05:22,396
SNIPER: Grondvoertuig vrij.
Gelieve de volgende locatie aan te geven.
728
01:05:28,620 --> 01:05:31,295
Op het punt om naar de bovenste verdieping te gaan\nETA één minuut.
729
01:05:31,318 --> 01:05:33,233
SNIPER: kopiëren. Het verplaatsen.
730
01:05:56,604 --> 01:05:57,910
[GUN COCKS, CLICKS]
731
01:06:00,217 --> 01:06:02,262
[TENSE MUSIC]
732
01:06:13,839 --> 01:06:16,450
[DEWI SOBBING]
733
01:06:22,935 --> 01:06:24,284
Ryan Teller.
734
01:06:26,156 --> 01:06:29,440
Ik moet toegeven,\nIk ben een bewonderaar.
735
01:06:29,463 --> 01:06:31,051
SNIPER: Maak een schot\nTwee doelen.
736
01:06:31,074 --> 01:06:32,704
Jouw drie uur
en je negen uur.
737
01:06:32,727 --> 01:06:33,836
In afwachting van signaal.
738
01:06:33,859 --> 01:06:35,339
Het werk dat je in Korea hebt gedaan.
739
01:06:37,558 --> 01:06:39,537
Die groep in Brazilië.
740
01:06:39,560 --> 01:06:40,735
[Whimpers]
741
01:06:43,086 --> 01:06:44,043
Mooi.
742
01:06:47,829 --> 01:06:49,983
Dus het is moeilijk om dat te geloven
743
01:06:50,006 --> 01:06:52,681
iemand met zulke
een vaardigheid en passie
744
01:06:52,704 --> 01:06:54,358
voor wreedheid zou gewoon ...
745
01:06:57,056 --> 01:06:58,188
vervagen.
746
01:07:07,588 --> 01:07:08,937
LEE: Zeven jaar.
747
01:07:12,158 --> 01:07:14,007
Jij van alle mensen
zou moeten begrijpen
748
01:07:14,030 --> 01:07:19,142
de noodzaak voor dergelijke
drastische maatregelen,
749
01:07:19,165 --> 01:07:23,755
als er niets anders is dan
zoek een soort van, uh ...
750
01:07:23,778 --> 01:07:26,715
finaliteit van onze relatie.
751
01:07:26,738 --> 01:07:29,109
Ik ben eigenlijk
zeer dankbaar dat
752
01:07:29,132 --> 01:07:31,067
nu heb ik de gelegenheid
om je te laten zien
753
01:07:31,090 --> 01:07:33,875
hoeveel heb je getroffen
mijn ontwikkeling als kind.
754
01:07:37,836 --> 01:07:40,969
Leg ze neer of het meisje
zal sterven, heel langzaam.
755
01:07:46,975 --> 01:07:49,085
Leg je wapens nu neer.
756
01:07:49,108 --> 01:07:50,675
[DEWI SOBS]
757
01:07:52,242 --> 01:07:54,374
Leg de wapens nu neer!
758
01:08:00,424 --> 01:08:01,425
Dood het meisje.
759
01:08:02,339 --> 01:08:03,470
[Geweervuur]
760
01:08:18,659 --> 01:08:20,313
Dewi? Hallo.
761
01:08:21,445 --> 01:08:23,925
Gaat het? Ze deden je geen pijn?
762
01:08:24,709 --> 01:08:25,927
Oké, kom op.
763
01:08:29,235 --> 01:08:32,476
Ik wil dat je hier op me wacht\nKan je dat doen?
764
01:08:32,499 --> 01:08:34,719
Ik wil dat je je oren bedekt\nen sluit je ogen weer.
765
01:08:35,589 --> 01:08:36,590
Brave meid.
766
01:08:56,958 --> 01:08:58,351
Ik schoot hem in het cerebellum.
767
01:08:59,744 --> 01:09:01,810
Verlamd,
maar al zijn gevoel en gevoelens
768
01:09:01,833 --> 01:09:04,052
zijn nog steeds intact
en reagerend op pijn.
769
01:09:08,796 --> 01:09:09,992
Weet je,\nIk heb mezelf altijd beschouwd
770
01:09:10,015 --> 01:09:12,081
een zeer gemotiveerde persoon.
771
01:09:12,104 --> 01:09:14,605
Stel je eens voor, de passie
772
01:09:14,628 --> 01:09:16,108
Ik moet voelen.
773
01:09:19,024 --> 01:09:20,895
Kun je je voorstellen
de passie, Lee?
774
01:09:21,592 --> 01:09:23,614
Kun je? Huh?
775
01:09:23,637 --> 01:09:25,030
[GEGROM]
776
01:09:36,433 --> 01:09:38,130
Geef me de verdomde jongen terug!
777
01:09:45,181 --> 01:09:46,269
Als je hem pijn hebt gedaan,
778
01:09:48,662 --> 01:09:50,815
Ik zal iedereen vermoorden\nin je familie.
779
01:09:50,838 --> 01:09:52,208
Ik vermoord al je vrienden,
780
01:09:52,231 --> 01:09:53,775
Ik zal doden
uw zakenpartners.
781
01:09:53,798 --> 01:09:56,017
Ik zal alles vermoorden\nwaar je ooit van hebt gehouden.
782
01:10:00,979 --> 01:10:02,023
Dood hem.
783
01:10:03,851 --> 01:10:06,767
Zoeken en doden
dit verdomde stuk stront!
784
01:10:10,641 --> 01:10:11,685
We gaan naar de club.
785
01:10:13,731 --> 01:10:16,212
[OMINOUS MUSIC]
786
01:10:23,044 --> 01:10:25,221
[ADI SPREEKT IN BAHASA]
787
01:10:27,179 --> 01:10:28,897
[GAAT VERDER IN BAHASA]
788
01:10:28,920 --> 01:10:31,378
[Grunts]
Ik heb je.
789
01:10:31,401 --> 01:10:33,467
Hallo meneer. Je bloedt,\nlaat me je helpen.
790
01:10:33,490 --> 01:10:35,164
Nee, ik heb het.
791
01:10:35,187 --> 01:10:36,797
[IN BAHASA]
792
01:10:41,193 --> 01:10:43,172
Houd haar veilig voor mij.
793
01:10:43,195 --> 01:10:44,718
Moeders adres
zit in haar zak.
794
01:10:59,124 --> 01:11:00,537
Meneer, u bloedt.
795
01:11:00,560 --> 01:11:02,278
We moeten je repareren\nLaten we eerst naar de dokter gaan.
796
01:11:02,301 --> 01:11:04,324
Moet opschieten\nIk heb niet veel tijd.
797
01:11:04,347 --> 01:11:05,478
Stap in.
798
01:11:10,266 --> 01:11:12,593
Ze bewegen\nWaarheen?
799
01:11:12,616 --> 01:11:14,334
De stad.
800
01:11:14,357 --> 01:11:15,857
Go.
[MOTOR SPUTTERS]
801
01:11:15,880 --> 01:11:17,708
[MOTOR REVS]
802
01:11:29,981 --> 01:11:31,960
TOBY: Uw raadpleging
periode is nu afgelopen.
803
01:11:31,983 --> 01:11:34,441
Middelen zijn bekabeld
naar je genomineerde account.
804
01:11:34,464 --> 01:11:36,921
Uw diensten
zijn aangevraagd in Rome.
805
01:11:36,944 --> 01:11:39,228
Gelieve aan boord van de vlucht te gaan\nin 48 minuten.
806
01:11:39,251 --> 01:11:40,969
Ontvangen tijd en locatie.
807
01:11:40,992 --> 01:11:43,363
Bevestiging beëindiging
van adviesperiode.
808
01:11:43,386 --> 01:11:45,408
RYAN: Adi, jij
weet deze plek?
809
01:11:45,431 --> 01:11:47,323
ADI: Dat is de Red Club\nRYAN: Breng me daarheen.
810
01:11:47,346 --> 01:11:48,695
Dat is waar ze hebben
de jongen.
811
01:12:03,667 --> 01:12:04,798
CAB DRIVER: Waar gaan we naartoe, mijnheer?
812
01:12:05,408 --> 01:12:06,365
Red Club.
813
01:12:07,975 --> 01:12:10,021
[TENSE MUSIC]
814
01:12:29,170 --> 01:12:30,714
Ik ga de jongen halen.
815
01:12:30,737 --> 01:12:31,912
Oke veel succes.
816
01:12:33,349 --> 01:12:34,936
Je gaat me helpen.
817
01:12:34,959 --> 01:12:37,396
[Stamelende]
Nee, nee ik kan je niet helpen.
818
01:12:38,571 --> 01:12:40,420
Nee, dat kan ik niet\nJa, Adi, dat kan.
819
01:12:40,443 --> 01:12:42,204
Ik geloof dat je kunt\nHoe kan ik u helpen?
820
01:12:42,227 --> 01:12:43,423
Ik ben maar een Bajaj-chauffeur.
821
01:12:43,446 --> 01:12:44,685
Nee, je bent een goede man.
822
01:12:44,708 --> 01:12:47,165
U kent het verschil
tussen goed en kwaad.
823
01:12:47,188 --> 01:12:49,211
Nee, meneer. Luister alstublieft.
824
01:12:49,234 --> 01:12:51,213
Deze mensen zijn heel erg slecht.
825
01:12:51,236 --> 01:12:52,693
[Stamelende]
Ze zijn als de koning van het kwaad.
826
01:12:52,716 --> 01:12:54,718
Als je me niet helpt,
deze kleine jongen zou kunnen sterven.
827
01:12:56,023 --> 01:12:57,611
[SIGHS]
828
01:12:57,634 --> 01:12:59,482
Je hebt een keuze,
829
01:12:59,505 --> 01:13:01,202
en ik vraag je
voor jouw hulp.
830
01:13:07,470 --> 01:13:08,471
Oke.
831
01:13:09,820 --> 01:13:11,929
Oké, maar dit is de laatste keer.
832
01:13:11,952 --> 01:13:14,279
Dit is de laatste keer
dat ik je ga helpen.
833
01:13:14,302 --> 01:13:15,803
Niet meer.
834
01:13:15,826 --> 01:13:16,978
Beloof me,\ndit is de laatste keer.
835
01:13:17,001 --> 01:13:18,240
Ik beloof jou.
836
01:13:18,263 --> 01:13:20,068
Nee. Beloof me\ndat dit de laatste keer is
837
01:13:20,091 --> 01:13:21,309
Ik ga je helpen.
838
01:13:22,006 --> 01:13:23,094
Ik beloof.
839
01:13:24,574 --> 01:13:25,749
Wat wil je dat ik doe?
840
01:13:30,362 --> 01:13:31,711
Ik wil dat je rijk bent.
841
01:13:32,277 --> 01:13:33,278
Huh?
842
01:13:43,419 --> 01:13:44,420
[GEGROM]
843
01:13:48,641 --> 01:13:50,382
[SPREEKT IN BAHASA]
844
01:13:52,558 --> 01:13:54,691
[GAAT VERDER AAN IN BAHASA]
845
01:14:03,743 --> 01:14:05,353
[Kreunt]
846
01:14:09,793 --> 01:14:10,881
[Kokhalzingen]
847
01:14:11,403 --> 01:14:12,491
[GEGROM]
848
01:14:15,625 --> 01:14:16,626
[SIGHS]
849
01:14:20,630 --> 01:14:22,980
[CLUB DANCE MUSIC IN DISTANCE]
850
01:14:33,904 --> 01:14:35,949
[IN BAHASA]
851
01:14:37,081 --> 01:14:38,082
Hm?
852
01:14:48,484 --> 01:14:49,702
[IN AMERIKAANS ACCENT]
Neem je Amerikanen?
853
01:14:52,662 --> 01:14:54,315
[Lacht]
ADI: Ja, oh.
854
01:14:55,403 --> 01:14:56,686
Ja?
855
01:14:56,709 --> 01:14:58,537
[BOUNCER 1 LAUGHS]
Oké, oké, oké.
856
01:14:59,973 --> 01:15:01,497
BOUNCER 2: Oké. Oké, baas.
857
01:15:03,847 --> 01:15:05,196
[IN BAHASA]
858
01:15:07,154 --> 01:15:08,655
[CLUB DANCE MUSIC PLAYING]
859
01:15:08,678 --> 01:15:10,462
â ™ ª Soms voel ik me\nOp de top van de wereld â ™ ª i>
860
01:15:11,898 --> 01:15:14,965
â ™ ª Maar ik voel me
Alsof ik het verdien â ™ ª i>
861
01:15:14,988 --> 01:15:18,665
â ™ ª Ik kijk rond Helemaal
deze mooie mensen â ™ ª i>
862
01:15:18,688 --> 01:15:21,668
â ™ ª En ik denk
Ik moet echt ... â \"ª i>
863
01:15:21,691 --> 01:15:22,996
[ADI IN NORMAAL ACCENT]
864
01:15:28,088 --> 01:15:30,656
[CLUB DANCE MUSIC]
865
01:15:45,541 --> 01:15:47,847
[CLUB DANCE MUSIC CONTINUES]
866
01:15:57,988 --> 01:15:59,119
ADI
867
01:16:06,779 --> 01:16:07,911
ADI: Beveiliging?
868
01:16:15,309 --> 01:16:16,441
Veiligheid?
869
01:17:05,795 --> 01:17:07,405
[Beeping]
870
01:17:09,799 --> 01:17:11,235
[EXPLOSIE]
871
01:17:12,671 --> 01:17:14,499
[MENSEN GILLEN]
872
01:17:22,072 --> 01:17:23,813
[CROWD CLAMORING]
873
01:17:35,738 --> 01:17:37,217
[Geweerschoten]
874
01:17:42,440 --> 01:17:44,007
Gaan. Gaan.
875
01:17:46,966 --> 01:17:49,316
[Geweervuur]
876
01:17:53,407 --> 01:17:55,192
[GUNFIRE VERVOLGT]
877
01:18:06,986 --> 01:18:08,205
[Schot]
878
01:18:09,380 --> 01:18:10,424
[Schot]
879
01:18:13,514 --> 01:18:15,363
SNIPER: Twee gewapende mannen
je zeven naderen.
880
01:18:15,386 --> 01:18:16,648
Geen duidelijk schot.
881
01:18:17,954 --> 01:18:19,346
[Geweerschoten]
882
01:18:28,791 --> 01:18:29,835
[GEGROM]
883
01:18:36,363 --> 01:18:37,451
[THWACKS]
884
01:18:42,456 --> 01:18:43,675
[WHIMPERS, GRUNTS]
885
01:18:49,463 --> 01:18:50,638
[Schot]
886
01:18:57,602 --> 01:18:58,646
[GEGROM]
887
01:19:02,650 --> 01:19:03,651
[Kreunt]
888
01:19:06,742 --> 01:19:10,310
We zullen hebben\nveel plezier met jou.
889
01:19:10,833 --> 01:19:11,834
[Kreunt]
890
01:19:35,074 --> 01:19:36,206
[GUN COCKS]
891
01:19:40,688 --> 01:19:41,689
LEE: Hij komt eraan.
892
01:19:42,690 --> 01:19:43,779
Hij komt eraan.
893
01:19:47,478 --> 01:19:48,784
[Geweerschoten]
894
01:19:51,395 --> 01:19:52,700
[GEGROM]
895
01:20:01,884 --> 01:20:02,885
[Kreunt]
896
01:20:04,974 --> 01:20:06,497
[RYAN GROANS]
897
01:20:08,499 --> 01:20:09,500
[Geweervuur]
898
01:20:10,893 --> 01:20:12,764
[HIJGEN]
899
01:20:14,940 --> 01:20:15,985
[Kreunt]
900
01:20:40,270 --> 01:20:41,880
[LEE YELLS]
[RYAN GRUNTS]
901
01:20:44,491 --> 01:20:45,687
[Dreunen]
[Kreunt]
902
01:20:45,710 --> 01:20:46,775
[LEE LAUGHS]
[RYAN SHOUTS]
903
01:20:46,798 --> 01:20:48,147
Kom hier. Kom hier.
904
01:20:50,541 --> 01:20:53,457
Het heeft veel werk gekost\nMaar hier zijn we.
905
01:20:54,197 --> 01:20:55,610
[Schreeuwt]
[GEGROM]
906
01:20:55,633 --> 01:20:56,916
[Dreunen]
[SCREAMS]
907
01:20:56,939 --> 01:20:59,680
[LEE SHOUTING]
908
01:21:00,899 --> 01:21:02,922
[LEE HOWLS]
909
01:21:02,945 --> 01:21:04,468
Ik heb je nu, teef!
910
01:21:09,299 --> 01:21:11,756
Wacht wacht wacht.
911
01:21:11,779 --> 01:21:13,129
Wacht wacht.
912
01:21:19,178 --> 01:21:20,940
[Hoest]
913
01:21:20,963 --> 01:21:22,660
Ken je dit zwaard nog, Ryan?
914
01:21:29,972 --> 01:21:31,385
[Grunts]
[Yells]
915
01:21:31,408 --> 01:21:32,975
[Zuchten]
Je zou moeten.
916
01:21:33,540 --> 01:21:35,258
[SCREAMS]
917
01:21:35,281 --> 01:21:37,893
[SOMBER MUSIC]
918
01:21:41,461 --> 01:21:43,637
Het heeft nog steeds
het bloed van mijn ouders.
919
01:21:44,682 --> 01:21:46,139
Dit is wat ik ga doen.
920
01:21:46,162 --> 01:21:47,662
Te beginnen met de jongen.
921
01:21:47,685 --> 01:21:49,011
Ik ga hem houden.
922
01:21:49,034 --> 01:21:51,405
Oh, en dat kleine zusje,\ndat kleine meisje.
923
01:21:51,428 --> 01:21:54,147
Ik ga haar laten werken
haar hele fucking leven.
924
01:21:54,170 --> 01:21:56,062
Tot ze dood is.
925
01:21:56,085 --> 01:21:57,977
Oh, en de moeder, de moeder?
926
01:21:58,000 --> 01:22:02,700
Oh, ik ga haar keel doorsnijden\nin vijf delen.
927
01:22:03,701 --> 01:22:04,920
Langzaam.
928
01:22:06,399 --> 01:22:07,444
Ontvang het bericht?
929
01:22:10,055 --> 01:22:11,752
Je had het vergeten moeten zijn\nover mij.
930
01:22:15,408 --> 01:22:16,496
Dag, Ryan.
931
01:22:19,543 --> 01:22:20,544
Neuken!
932
01:22:22,111 --> 01:22:23,286
[Whimpers]
933
01:22:27,464 --> 01:22:28,900
[LEE SOBBING]
934
01:22:37,953 --> 01:22:39,519
De hond moet sterven.
935
01:22:46,004 --> 01:22:47,266
Kom op. Kom op.
936
01:22:50,095 --> 01:22:51,096
Nee.
937
01:22:53,664 --> 01:22:54,990
Nee.
938
01:22:55,013 --> 01:22:56,058
Sluit je ogen.
939
01:22:56,667 --> 01:22:57,668
Sluit ze.
940
01:22:59,017 --> 01:22:59,975
[GEGROM]
941
01:23:04,805 --> 01:23:06,720
[Jankt]
[Yells]
942
01:23:10,507 --> 01:23:11,987
[ZWAARDEKLANG]
943
01:23:17,905 --> 01:23:20,711
Maak je geen zorgen, ik zorg voor je.
944
01:23:20,734 --> 01:23:21,953
Ja, ik weet dat je dat wel zult doen.
945
01:23:36,794 --> 01:23:39,014
[POLITIE SIRENE WAILS]
946
01:23:46,543 --> 01:23:48,545
[POLITIEKE SPREKEN IN BAHASA]
947
01:23:50,025 --> 01:23:52,940
[SOMBER MUSIC]
948
01:24:11,394 --> 01:24:13,570
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
949
01:24:21,926 --> 01:24:24,363
[BICYCLE BELL RINGS]
950
01:24:30,282 --> 01:24:32,458
[OMINOUS MUSIC]
951
01:24:43,382 --> 01:24:44,775
[IN BAHASA]
952
01:24:45,950 --> 01:24:47,082
[GAAT VERDER IN BAHASA]
953
01:25:19,157 --> 01:25:21,594
[KNOPPEN KLIKKEN]
954
01:25:23,074 --> 01:25:24,467
[LOCK CLICKS]
955
01:25:39,090 --> 01:25:41,179
[OMINOUS MUSIC]
956
01:26:02,896 --> 01:26:05,093
[LACHT]
957
01:26:05,116 --> 01:26:07,945
Ja!
958
01:26:08,511 --> 01:26:11,166
[TOEJUICHENDE]
959
01:26:12,993 --> 01:26:15,082
[UPBEAT MUZIEK]
960
01:26:21,524 --> 01:26:23,613
[ACTIE MUZIEK]
961
01:26:24,305 --> 01:26:30,517
Steun ons en word VIP-lid
om alle advertenties te verwijderen van www.OpenSubtitles.org
59511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.