Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,649 --> 00:01:24,116
You mcmasters?
2
00:01:25,318 --> 00:01:26,685
Where's your father?
3
00:01:26,687 --> 00:01:30,289
- Who are you?
-Who am I?
4
00:01:30,291 --> 00:01:33,859
Harry Maddox,
townville financial.
5
00:01:33,861 --> 00:01:36,462
I'm the owner
of this shit hole.
6
00:01:36,464 --> 00:01:40,732
-He's not here.
-Yes, I know he's
not fucking here.
7
00:01:40,734 --> 00:01:44,303
-But where is he?
-At work.
8
00:01:44,305 --> 00:01:46,638
And what about you, son?
You work?
9
00:01:46,640 --> 00:01:49,675
I use that to make
a little on weekends.
10
00:01:49,677 --> 00:01:52,644
-How much?
-For you? 100 bucks.
11
00:01:52,646 --> 00:01:55,547
100 bucks?
12
00:01:55,549 --> 00:01:58,650
I heard you lived here
all alone.
13
00:01:58,652 --> 00:02:00,853
No dad,
14
00:02:00,855 --> 00:02:02,287
no adult.
15
00:02:02,289 --> 00:02:04,523
Just you
16
00:02:04,525 --> 00:02:07,559
in this dumpy little
palace here
17
00:02:07,561 --> 00:02:09,361
all by yourself.
18
00:02:11,798 --> 00:02:14,766
Your father
owes me $23,000.
19
00:02:14,768 --> 00:02:19,271
And as much as I'd like you
to mow my lawn
20
00:02:19,273 --> 00:02:21,406
230 times...
21
00:02:23,877 --> 00:02:26,512
He's gotta pay.
22
00:02:26,514 --> 00:02:27,679
-Where is he?
-I told you.
23
00:02:27,681 --> 00:02:29,414
Tell me again!
24
00:02:38,291 --> 00:02:43,562
Perhaps I'm not making myself
clear to you.
25
00:02:43,564 --> 00:02:47,599
A, tell me where
your father is.
26
00:02:47,601 --> 00:02:49,268
B...
27
00:02:51,771 --> 00:02:53,939
Let's say you don't
wanna know that option.
28
00:02:58,278 --> 00:02:59,745
Plan b?
29
00:03:01,314 --> 00:03:03,448
-Wait.
-Just a second, son.
30
00:03:03,450 --> 00:03:04,950
No!
31
00:03:04,952 --> 00:03:06,418
Wait!
32
00:03:06,420 --> 00:03:07,653
I don't know where he is!
33
00:03:07,655 --> 00:03:08,887
Is this thing gassed up?
34
00:03:08,889 --> 00:03:11,356
It's been over a month!
35
00:03:11,358 --> 00:03:12,791
Spark plugs maybe.
36
00:03:12,793 --> 00:03:14,259
He has a girlfriend!
37
00:03:14,261 --> 00:03:16,595
-Where?
-I don't know.
38
00:03:20,300 --> 00:03:21,967
No! No! No!
39
00:03:32,879 --> 00:03:34,780
Cut the engine.
40
00:03:36,683 --> 00:03:38,917
Cut it!
41
00:03:38,919 --> 00:03:42,321
Now, get in your car
and leave.
42
00:03:52,665 --> 00:03:55,801
You got 48 hours
to get outta here.
43
00:03:55,803 --> 00:03:59,571
You don't live here anymore.
44
00:03:59,573 --> 00:04:02,941
And I'll be seeing you around,
won't I, sweetie-pie?
45
00:04:02,943 --> 00:04:05,310
Sure will.
46
00:04:21,494 --> 00:04:23,395
Go down to miss Johnson's.
47
00:04:23,397 --> 00:04:25,564
She'll find you
a place to stay.
48
00:04:29,302 --> 00:04:31,003
Okay?
49
00:04:31,005 --> 00:04:33,505
Ugh! And stay out
of trouble.
50
00:04:55,595 --> 00:04:58,630
Cutshaw, way back!
51
00:04:58,632 --> 00:05:02,401
Oh! Hey, that totally
would have gone in.
52
00:05:02,403 --> 00:05:03,635
Where's this crate?
53
00:05:06,372 --> 00:05:11,076
That crate is
in the classified sector
until the 23rd.
54
00:05:11,078 --> 00:05:12,511
No, it's not.
55
00:05:18,952 --> 00:05:20,485
How long till the plane
takes off?
56
00:05:20,487 --> 00:05:21,953
-20 minutes.
-How far to the airfield?
57
00:05:21,955 --> 00:05:24,323
-20 miles.
-No problem.
58
00:05:24,325 --> 00:05:25,624
Think that shitty
American junker's
59
00:05:25,626 --> 00:05:26,958
gonna make it
to the airfield?
60
00:05:29,996 --> 00:05:31,897
Pardon you,
but under the hood
of that junker's
61
00:05:31,899 --> 00:05:35,967
a 402 big block
with a 650 carburetor
and a 12 bolt rear end.
62
00:05:35,969 --> 00:05:38,904
This beast has 850,000
fucking miles left on it.
63
00:05:38,906 --> 00:05:41,440
We're gonna catch
that goddamn plane, sergeant.
64
00:05:42,709 --> 00:05:44,009
- Buckle up.
65
00:06:00,927 --> 00:06:03,995
Nuclear fusion triggers, sir.
66
00:06:03,997 --> 00:06:07,799
Do you even know what a nuclear
fusion trigger is, sergeant?
67
00:06:12,772 --> 00:06:15,507
Yes, sir. It's an electrical
component that initiates
68
00:06:15,509 --> 00:06:17,709
a nuclear firing sequence.
69
00:06:17,711 --> 00:06:19,811
Sir, I was unaware
of that fact.
70
00:06:19,813 --> 00:06:21,813
Shut your bullwash,
you fucking pogue!
71
00:06:21,815 --> 00:06:23,515
At ease.
72
00:06:23,517 --> 00:06:26,551
Do you know what was supposed
to be on that plane?
73
00:06:26,553 --> 00:06:28,019
Yes, sir.
Food, sir.
74
00:06:28,021 --> 00:06:31,623
Right again.
Nutritious, delicious food
75
00:06:31,625 --> 00:06:32,958
for the starving nation
of Malawi.
76
00:06:32,960 --> 00:06:34,159
Unbelievable.
77
00:06:34,161 --> 00:06:35,927
You ever been
hungry, mcmasters?
78
00:06:35,929 --> 00:06:38,697
He doesn't know a damn thing
about being hungry.
79
00:06:44,470 --> 00:06:46,638
Captain, there was a mistake
with the inventory, sir.
80
00:06:46,640 --> 00:06:51,042
The-- the barcodes,
there was an error,
81
00:06:51,044 --> 00:06:53,779
after which the crate was placed
in the unclassified section,
82
00:06:53,781 --> 00:06:55,947
not the classified.
83
00:06:55,949 --> 00:06:57,716
Barcodes.
84
00:07:02,588 --> 00:07:04,189
You ruined yourself here,
mcmasters,
85
00:07:04,191 --> 00:07:06,792
pulverized your career.
86
00:07:06,794 --> 00:07:09,027
Do you have any idea how far up
this is going to go?
87
00:07:10,997 --> 00:07:13,698
-Sir, i--
-go ahead.
88
00:07:13,700 --> 00:07:15,801
Apologize,
it'll go on record.
89
00:07:19,439 --> 00:07:24,142
Captain starke, sir,
understandably you are
very upset.
90
00:07:24,144 --> 00:07:26,077
We all are.
91
00:07:26,079 --> 00:07:30,949
You have been
a mentor to me,
and I'm--
92
00:07:30,951 --> 00:07:33,819
-I'm sorry.
-Enough!
93
00:07:33,821 --> 00:07:36,087
Now I'm gonna go on record.
94
00:07:36,089 --> 00:07:39,591
Mcmasters, as sergeant first
class of the fortune cargo bay,
95
00:07:39,593 --> 00:07:42,527
you along with
sergeant Stuart cutshaw,
96
00:07:42,529 --> 00:07:46,097
are responsible for sending
nuclear fusion triggers
97
00:07:46,099 --> 00:07:48,834
to zomba, Malawi.
98
00:07:48,836 --> 00:07:51,903
In doing so, you violated
countless rules and regulations
99
00:07:51,905 --> 00:07:54,539
of the United States
armed forces
100
00:07:54,541 --> 00:07:58,577
and jeopardized
the national security
of the United States.
101
00:07:58,579 --> 00:08:01,480
-Sir, if I could
just explain.
-No!
102
00:08:01,482 --> 00:08:03,548
No, you'll shut the fuck up
is what you'll do.
103
00:08:04,917 --> 00:08:07,219
I trusted you, mcmasters.
104
00:08:08,688 --> 00:08:10,555
I trusted you
and you blew it.
105
00:08:21,634 --> 00:08:23,735
I have to go
to the bathroom.
106
00:08:23,737 --> 00:08:25,203
Let the investigator
know they're here.
107
00:08:30,843 --> 00:08:32,177
Oh, Jesus.
108
00:08:32,179 --> 00:08:34,779
Come on, unitas.
You always gotta be such a--
109
00:08:34,781 --> 00:08:35,914
prick.
110
00:08:38,184 --> 00:08:41,086
They're really gonna love
fucking you at fort sill,
aren't they?
111
00:08:53,232 --> 00:08:55,033
Can you believe this shit?
112
00:08:55,035 --> 00:08:56,902
I'm the one who started
that food program,
113
00:08:56,904 --> 00:08:58,670
me, and nobody else
even wanted it.
114
00:08:58,672 --> 00:09:00,772
So I sent the wrong crate
one time,
115
00:09:00,774 --> 00:09:02,641
one time.
116
00:09:04,143 --> 00:09:05,644
Will you, please?
117
00:09:10,182 --> 00:09:11,883
I mean, how many
right crates were sent?
118
00:09:11,885 --> 00:09:13,251
How many little bellies
are now filled
119
00:09:13,253 --> 00:09:14,753
with nutritious foodstuffs?
120
00:09:14,755 --> 00:09:17,088
I don't know,
they never mentioned it.
121
00:09:18,224 --> 00:09:20,659
Which one's unitas's car?
122
00:09:20,661 --> 00:09:22,727
That one.
123
00:09:25,799 --> 00:09:28,199
With a program like this,
mistakes happen,
124
00:09:28,201 --> 00:09:29,834
all the time.
125
00:09:29,836 --> 00:09:31,736
Starke's throwing me
under the bus.
126
00:09:31,738 --> 00:09:33,338
Two years I kissed
that guy's ass.
127
00:09:33,340 --> 00:09:35,307
You know, he once tried
to kiss me when he was drunk.
128
00:09:36,876 --> 00:09:38,710
Really?
129
00:09:52,592 --> 00:09:54,025
How much cash do you got?
130
00:09:54,027 --> 00:09:56,361
-Not much. You?
-Not much.
131
00:09:56,363 --> 00:09:58,363
Mcmasters,
how the fuck is that?
132
00:09:58,365 --> 00:09:59,931
You're like the biggest
spender I know.
133
00:09:59,933 --> 00:10:02,267
Yeah, don't worry,
i have credit cards.
134
00:10:02,269 --> 00:10:04,035
What, are you fucking high?
135
00:10:04,037 --> 00:10:05,303
That's the first place
they'll look
136
00:10:05,305 --> 00:10:06,771
to try to trace us.
137
00:10:08,341 --> 00:10:11,142
We need cash.
138
00:10:11,144 --> 00:10:13,311
And... there.
139
00:10:13,313 --> 00:10:15,680
Townville.
140
00:10:15,682 --> 00:10:17,182
How long since
you been home, Princess?
141
00:10:17,184 --> 00:10:18,950
Fuck that town.
142
00:10:18,952 --> 00:10:20,251
We're not stopping there.
143
00:10:20,253 --> 00:10:23,688
-You don't know
anyone there?
-No.
144
00:10:23,690 --> 00:10:27,058
No family?
Friends? Baby mama?
145
00:10:27,060 --> 00:10:28,860
Drop it already.
146
00:10:28,862 --> 00:10:31,830
It ain't happening.
147
00:10:31,832 --> 00:10:34,032
How about this option?
148
00:10:34,034 --> 00:10:35,233
What are you doing?
149
00:10:35,235 --> 00:10:37,135
Do not turn
into that bar, sergeant.
150
00:10:37,137 --> 00:10:38,937
Come on.
One drink.
151
00:10:38,939 --> 00:10:40,705
The mp's haven't
talked to the cops yet.
152
00:10:40,707 --> 00:10:42,907
Posse comitatus,
motherfucker.
153
00:10:42,909 --> 00:10:44,242
How do you know
who's talked to anybody?
154
00:10:44,244 --> 00:10:45,677
Get back on the road.
155
00:10:45,679 --> 00:10:47,412
Come on!
Have one drink.
156
00:11:05,966 --> 00:11:08,933
You're blocking the door.
157
00:11:20,846 --> 00:11:22,781
Game on, player.
158
00:11:46,840 --> 00:11:49,808
Ted crump,
a townville man,
159
00:11:49,810 --> 00:11:52,077
beloved by all.
160
00:11:52,079 --> 00:11:53,912
The champion of progress,
161
00:11:55,849 --> 00:11:58,249
the townville way.
162
00:11:58,251 --> 00:12:03,755
Yes, friend, as your mayor,
we've had some good years
163
00:12:03,757 --> 00:12:05,090
here in townville.
164
00:12:05,092 --> 00:12:09,494
Let's have a few more
together.
165
00:12:09,496 --> 00:12:13,164
What is that noise?
166
00:12:13,166 --> 00:12:16,067
We love Ted. We love Ted.
167
00:12:16,069 --> 00:12:20,205
Oh, my goodness!
168
00:12:20,207 --> 00:12:25,744
I'm Ted crump
and you know who I am!
169
00:12:27,047 --> 00:12:30,448
This Tuesday, vote crump.
170
00:12:30,450 --> 00:12:32,183
Crump! Crump! Crump!
171
00:12:34,420 --> 00:12:38,156
We always had a few
Afghan army with us.
172
00:12:38,158 --> 00:12:41,126
They would just stop
in the middle of patrol
173
00:12:41,128 --> 00:12:43,495
and then just
roll up a joint
174
00:12:43,497 --> 00:12:44,896
and start smoking it.
175
00:12:44,898 --> 00:12:48,399
-Jesus Christ.
-Like, on patrol.
176
00:12:48,401 --> 00:12:49,968
So you ever been
to Kabul there,
177
00:12:49,970 --> 00:12:51,269
soldier slapnuts?
178
00:12:51,271 --> 00:12:54,405
That's on a need
to know basis, turd.
179
00:12:54,407 --> 00:12:57,776
Hey, my name
is Paul Gerard, marines.
180
00:12:57,778 --> 00:12:59,277
Floyd.
Army.
181
00:12:59,279 --> 00:13:01,312
Yeah, all right.
182
00:13:01,314 --> 00:13:04,983
So what, you getting ready
to push overseas here
pretty soon?
183
00:13:04,985 --> 00:13:07,452
So are you gonna be
one of those guys
184
00:13:07,454 --> 00:13:09,988
that come back fatter?
185
00:13:09,990 --> 00:13:11,823
What you drinking there?
186
00:13:11,825 --> 00:13:14,526
Sour apple liqueur.
Rocks.
187
00:13:14,528 --> 00:13:16,861
Barman!
188
00:13:16,863 --> 00:13:21,833
Two sour apple liqueur,
rocks.
189
00:13:21,835 --> 00:13:23,368
You didn't have to do that.
190
00:13:23,370 --> 00:13:26,404
But I wanted to.
It's my favorite drink.
191
00:13:30,943 --> 00:13:34,345
A lamb cooked on stone,
delicious.
192
00:13:34,347 --> 00:13:36,481
Sprinkle a little
gun powder on it...
193
00:13:36,483 --> 00:13:37,582
I'm serious.
194
00:13:37,584 --> 00:13:38,883
You'll try it.
195
00:13:43,989 --> 00:13:45,123
Can you get us
another one, please?
196
00:13:45,125 --> 00:13:47,025
-Okay.
-That one's on me.
197
00:13:47,027 --> 00:13:48,293
Save it.
198
00:13:48,295 --> 00:13:50,295
The owner comps
his drinks.
199
00:13:50,297 --> 00:13:51,996
All of them?
200
00:13:51,998 --> 00:13:53,331
Yeah, some kind
of charity, right?
201
00:13:53,333 --> 00:13:55,567
Why?
202
00:13:55,569 --> 00:13:59,270
Paul here won
the medal of victory.
203
00:13:59,272 --> 00:14:00,471
Come on.
204
00:14:00,473 --> 00:14:03,942
Tell him about it.
205
00:14:03,944 --> 00:14:05,009
Tell him about it.
206
00:14:05,011 --> 00:14:06,911
Come on.
207
00:14:06,913 --> 00:14:06,911
All right, all right.
208
00:14:09,548 --> 00:14:13,218
Me and my 12-man team,
there was a tree line,
209
00:14:13,220 --> 00:14:15,086
a creek, tree line.
210
00:14:15,088 --> 00:14:16,988
We are first group
of guys across
211
00:14:16,990 --> 00:14:18,289
the little creek.
212
00:14:18,291 --> 00:14:20,191
I don't know
what they stepped on,
213
00:14:20,193 --> 00:14:23,528
but they were killed
instantly.
214
00:14:23,530 --> 00:14:26,431
Heavy machine guns, rpgs,
215
00:14:26,433 --> 00:14:28,900
I mean, they were just
lighting us up.
216
00:14:28,902 --> 00:14:31,135
So you let off
a few rounds right away,
217
00:14:31,137 --> 00:14:33,504
just to get
218
00:14:33,506 --> 00:14:34,906
control your breathing.
219
00:14:36,075 --> 00:14:38,142
We started putting
them down,
220
00:14:38,144 --> 00:14:39,477
a few guys
to my left and right,
221
00:14:39,479 --> 00:14:43,248
you know, their guns
stopped firing.
222
00:14:43,250 --> 00:14:47,051
I looked around,
everybody was dead.
223
00:14:47,053 --> 00:14:48,920
Sorry, man.
224
00:14:48,922 --> 00:14:52,123
Then I ran over
to one of my buddies
who carries the saw,
225
00:14:52,125 --> 00:14:53,491
you know--
226
00:14:53,493 --> 00:14:55,560
it had full machine gun--
full auto.
227
00:14:55,562 --> 00:14:59,030
I linked up
a couple hundred rounds
228
00:14:59,032 --> 00:15:00,398
and I watched him walk away,
229
00:15:00,400 --> 00:15:02,000
and I watched the path
that they walked.
230
00:15:02,002 --> 00:15:04,569
I snuck up
to where the house was
231
00:15:04,571 --> 00:15:07,939
and they had
no security outside.
232
00:15:07,941 --> 00:15:13,945
I mean, I said, "fuck it,"
so I kicked in that door.
233
00:15:13,947 --> 00:15:16,047
You know,
i just started shooting.
234
00:15:16,049 --> 00:15:19,017
I ended up killing
everyone in the house.
235
00:15:19,019 --> 00:15:20,618
So I'm staggering
outside the house,
236
00:15:20,620 --> 00:15:24,455
and I get on the radio
and I told them,
"send it heavy."
237
00:15:24,457 --> 00:15:26,624
Next thing I remember,
i woke up in the hospital.
238
00:15:31,630 --> 00:15:34,432
You know,
i couldn't sleep.
239
00:15:34,434 --> 00:15:36,000
I can't sleep.
240
00:15:38,437 --> 00:15:40,438
And the funniest thing
about it is
241
00:15:40,440 --> 00:15:42,040
through all of that,
242
00:15:42,042 --> 00:15:43,308
they give me this,
243
00:15:46,045 --> 00:15:49,580
because I didn't die.
244
00:15:49,582 --> 00:15:51,616
Like it means something.
Grab it, touch it.
245
00:15:53,152 --> 00:15:55,053
Touch it.
246
00:15:55,055 --> 00:15:57,221
And that little
piece of flair
247
00:15:57,223 --> 00:16:01,359
is supposed to make
everything just a-okay.
248
00:16:01,361 --> 00:16:05,029
Now, take this time
you have before you leave,
249
00:16:05,031 --> 00:16:07,699
and look at yourself,
250
00:16:07,701 --> 00:16:11,369
'cause you're never
coming back the same.
251
00:16:22,082 --> 00:16:24,215
Here's to you.
252
00:16:50,010 --> 00:16:51,776
Paul, I'm sick
of this shit.
253
00:16:51,778 --> 00:16:53,378
Get over here now.
254
00:16:53,380 --> 00:16:54,679
The wife.
255
00:16:54,681 --> 00:16:56,381
Yeah, I heard you,
your voice carries.
256
00:16:56,383 --> 00:16:57,715
This doesn't look like you
went to the store.
257
00:16:57,717 --> 00:16:59,150
Are you gonna get hit
in the other eye?
258
00:16:59,152 --> 00:17:00,618
I did. I got
groceries in the car.
259
00:17:00,620 --> 00:17:02,286
Are you drunk? Want to get
hit in the other eye?
260
00:17:02,288 --> 00:17:03,621
Wanna few more drinks,
you wanna have a few more?
261
00:17:03,623 --> 00:17:06,524
Can we get a few more
drinks over here?
262
00:17:06,526 --> 00:17:09,060
-Hi, I'm Ann Marie.
-And I'm Reginald.
263
00:17:09,062 --> 00:17:10,728
And we're two
of the happiest people on earth
264
00:17:10,730 --> 00:17:12,630
thanks to the help
of one man.
265
00:17:12,632 --> 00:17:15,666
Harold w. Maddox,
of townville financial.
266
00:17:15,668 --> 00:17:18,102
-Hi, Harry.
-Hi Ann Marie.
267
00:17:18,104 --> 00:17:20,505
Hi, Reggie.
How's your new home?
268
00:17:20,507 --> 00:17:23,074
It's everything we ever dreamed
it could be, Harry.
269
00:17:23,076 --> 00:17:24,509
I'm overjoyed.
270
00:17:24,511 --> 00:17:28,246
Friends, you know me,
I'm Harry Walter Maddox,
271
00:17:28,248 --> 00:17:31,582
founder and ceo
of townville financial.
272
00:17:31,584 --> 00:17:35,219
And I'm running to be
your next mayor.
273
00:17:35,221 --> 00:17:37,155
Why, you ask?
274
00:17:37,157 --> 00:17:40,691
Let's just say it's because
i know what dreams are made of.
275
00:17:46,231 --> 00:17:47,532
Yes?
276
00:17:47,534 --> 00:17:49,467
Another round
for everybody, please.
277
00:17:49,469 --> 00:17:53,271
And I say,
"be not afraid,
278
00:17:53,273 --> 00:17:58,209
tonight everyone
goes home for supper."
279
00:17:58,211 --> 00:18:01,279
Your life is amazing.
280
00:18:01,281 --> 00:18:04,649
You know what?
It is.
281
00:18:04,651 --> 00:18:07,552
I think...
282
00:18:07,554 --> 00:18:10,321
Oof, I'm drunk.
283
00:18:10,323 --> 00:18:12,356
Stay with me tonight.
284
00:18:12,358 --> 00:18:14,459
What are you doing?
285
00:18:14,461 --> 00:18:16,494
-Hey, let's go.
-You're disgusting!
286
00:18:16,496 --> 00:18:18,162
Hey! What?
287
00:18:18,164 --> 00:18:19,664
No, wait!
288
00:18:19,666 --> 00:18:23,234
What did I do?
289
00:18:23,236 --> 00:18:24,368
Thanks a lot, man.
290
00:18:24,370 --> 00:18:26,237
I was like this close.
291
00:18:26,239 --> 00:18:29,607
Yeah, maybe on a map where
that's like a thousand miles.
292
00:18:29,609 --> 00:18:32,610
-Are you drunk?
-No.
293
00:18:32,612 --> 00:18:33,845
-You drunk?
-No.
294
00:18:41,386 --> 00:18:44,122
2.5! Ooh!
295
00:18:48,494 --> 00:18:49,794
You all right, man?
296
00:18:49,796 --> 00:18:51,129
Always.
297
00:18:51,131 --> 00:18:52,697
You need a ride?
298
00:18:52,699 --> 00:18:54,332
No, uh, no,
man, I'm fine.
299
00:18:54,334 --> 00:18:58,202
I'm just gonna just
psych myself up here.
300
00:18:58,204 --> 00:19:00,605
-Hoo-ah.
-Hoo-rah.
301
00:19:02,908 --> 00:19:06,344
Quit, uh, excuse me,
302
00:19:06,346 --> 00:19:07,778
you're driving.
303
00:19:07,780 --> 00:19:10,448
Are you crazy?
I'm not driving.
304
00:19:10,450 --> 00:19:12,450
Well, I'm not
driving either.
305
00:19:20,726 --> 00:19:22,593
No, why would I say that?
306
00:19:22,595 --> 00:19:25,263
I love you.
307
00:19:25,265 --> 00:19:26,898
You're drunk.
308
00:19:26,900 --> 00:19:29,433
Hello?
309
00:19:29,435 --> 00:19:32,236
Oh, boy.
310
00:19:32,238 --> 00:19:34,205
It's coming.
Pull over.
311
00:19:34,207 --> 00:19:35,706
-No, hold it in.
-No, pull over.
312
00:19:35,708 --> 00:19:37,508
-Hold it in.
-Pull over.
313
00:19:58,297 --> 00:19:59,697
Whoo!
314
00:20:00,933 --> 00:20:03,534
That's the good stuff.
315
00:20:11,476 --> 00:20:15,379
Can you hear that?
316
00:20:19,785 --> 00:20:22,553
Maybe it's another road?
317
00:20:22,555 --> 00:20:25,856
Yeah.
318
00:20:25,858 --> 00:20:27,658
Another road.
319
00:20:43,609 --> 00:20:45,977
Was that marine
driving a white truck?
320
00:21:00,392 --> 00:21:02,927
Fuck! Fuck!
321
00:21:02,929 --> 00:21:04,962
- In my pocket.
-Just breathe, man.
322
00:21:04,964 --> 00:21:06,530
We'll get you
to a hospital.
323
00:21:08,600 --> 00:21:11,035
- Just take it!
-What?
324
00:21:11,037 --> 00:21:13,437
It's the death of me.
325
00:21:13,439 --> 00:21:14,572
Thank you.
326
00:21:38,664 --> 00:21:40,898
-Give me your phone.
-Why?
327
00:21:40,900 --> 00:21:42,867
I'm calling police.
328
00:21:42,869 --> 00:21:45,403
You crazy?
329
00:21:45,405 --> 00:21:47,571
We're both awol
driving drunk.
330
00:21:47,573 --> 00:21:48,906
And you took his medal.
331
00:21:48,908 --> 00:21:50,541
I didn't take it.
He gave it to me.
332
00:21:50,543 --> 00:21:52,076
Do you think anyone's
gonna believe that?
333
00:21:59,351 --> 00:22:00,818
Fine.
334
00:22:03,422 --> 00:22:05,589
We'll drive a minute,
then call it in.
335
00:22:13,665 --> 00:22:15,766
That's the first dead body
I've ever seen.
336
00:22:36,688 --> 00:22:40,558
How much gas we got left?
337
00:22:40,560 --> 00:22:41,926
Half a tank.
338
00:22:41,928 --> 00:22:43,894
Or less.
339
00:22:58,578 --> 00:23:00,444
Fuck.
340
00:23:06,618 --> 00:23:08,519
Just let me do the talking.
341
00:23:11,490 --> 00:23:13,023
All right, you fucking
perpetrators,
342
00:23:13,025 --> 00:23:14,558
sheriff's department.
343
00:23:14,560 --> 00:23:16,160
Put your hands
where I can see 'em.
344
00:23:16,162 --> 00:23:17,661
Hands! Now!
345
00:23:17,663 --> 00:23:18,963
Go! Go! Go! Go!
346
00:23:20,599 --> 00:23:21,866
Step outside.
347
00:23:21,868 --> 00:23:23,801
Better keep your hands up.
348
00:23:23,803 --> 00:23:25,736
My partner here is working
on two hours of sleep
349
00:23:25,738 --> 00:23:29,407
and he's got a loaded weapon
pointed right at your head.
350
00:23:31,643 --> 00:23:33,544
Hands on the hood!
351
00:23:33,546 --> 00:23:34,879
It's not our fault.
352
00:23:34,881 --> 00:23:36,847
-You hear that, rayburn?
-Not their fault.
353
00:23:36,849 --> 00:23:39,784
Someone walked into the bar
and force fed these two invalids
354
00:23:39,786 --> 00:23:42,720
a whole pint of whiskey,
and then sent them back out
on the road.
355
00:23:42,722 --> 00:23:44,455
Fucking invalids.
356
00:23:44,457 --> 00:23:46,524
-You gotta be kidding me.
-I said shut the fuck up.
357
00:23:46,526 --> 00:23:49,560
Shut the fuck up,
yes, sir.
358
00:23:49,562 --> 00:23:52,730
-What's that, chunky?
-Ow! Fucking asshole.
359
00:23:55,600 --> 00:23:57,568
-Shit.
-Did you forget
your cuffs again, sheriff?
360
00:23:57,570 --> 00:23:57,835
Get over here
and give me a hand.
361
00:24:02,507 --> 00:24:04,875
-Put the shotgun down.
-Right.
362
00:24:07,746 --> 00:24:08,979
Sheriff.
363
00:24:13,518 --> 00:24:14,852
What is this?
364
00:24:17,122 --> 00:24:20,591
Well, goddamn.
This is yours?
365
00:24:20,593 --> 00:24:22,526
Whose else would it be,
cro-magnon man?
366
00:24:22,528 --> 00:24:24,762
Look!
The medal of victory!
367
00:24:24,764 --> 00:24:26,230
-Damn.
-Look, officer--
368
00:24:26,232 --> 00:24:27,665
he's modest.
369
00:24:29,501 --> 00:24:31,469
Goddamn it, rayburn.
370
00:24:31,471 --> 00:24:33,504
How many times
do I have to tell you?
371
00:24:33,506 --> 00:24:35,172
Put it down.
Now cut it out!
372
00:24:35,174 --> 00:24:37,475
Do you wanna go to jail first
and then to the brig?
373
00:24:37,477 --> 00:24:38,809
It's not mine
and never will be.
374
00:24:38,811 --> 00:24:40,978
-I'm not wearing it.
-Just pretend.
375
00:24:40,980 --> 00:24:43,848
Here, put your uniform on,
soldier.
376
00:24:51,857 --> 00:24:53,491
- Perfect!
-Rick Ford.
377
00:24:53,493 --> 00:24:55,493
First name's Rick,
last name's Ford.
378
00:24:55,495 --> 00:24:57,228
Say, I didn't catch
your boys' names.
379
00:24:57,230 --> 00:24:58,829
Well, we're really
in a rush, rickford.
380
00:24:58,831 --> 00:25:00,164
Rick Ford.
381
00:25:00,166 --> 00:25:02,766
Come on, let's go
get you some eggs.
382
00:25:02,768 --> 00:25:05,503
Thank you, but I think we'll
just catch 40 winks right here
383
00:25:05,505 --> 00:25:07,271
until the sun rises.
384
00:25:07,273 --> 00:25:10,140
On the road?
Son, you are drunk.
385
00:25:10,142 --> 00:25:13,043
Come on, you boys
are going with me.
386
00:25:13,045 --> 00:25:14,578
Hop on board.
387
00:25:23,822 --> 00:25:25,923
You boys out on detail
or something?
388
00:25:25,925 --> 00:25:28,659
Personal business stuff
for my family.
389
00:25:28,661 --> 00:25:30,728
It's family business.
390
00:25:30,730 --> 00:25:33,030
It's personal.
391
00:25:33,032 --> 00:25:35,533
Sheriff Ford,
call the office.
392
00:25:37,669 --> 00:25:38,936
Hicks, here.
393
00:25:38,938 --> 00:25:40,304
There's bring a break in
at city hall
394
00:25:40,306 --> 00:25:42,106
and a robbery
in the mayor's office.
395
00:25:43,275 --> 00:25:46,744
Mayor's office.
On our way.
396
00:25:46,746 --> 00:25:48,913
Proceed with extreme caution.
397
00:25:50,649 --> 00:25:52,983
And a beautiful
morning it is.
398
00:25:54,986 --> 00:25:56,020
Whoo!
399
00:26:53,945 --> 00:26:55,212
Excuse me, ma'am.
400
00:26:55,214 --> 00:26:56,614
Ma'am?
401
00:26:58,216 --> 00:26:59,683
Ma'am?
402
00:27:06,157 --> 00:27:08,959
Did you see either
of these men here last night?
403
00:27:24,643 --> 00:27:27,711
You ready, deputy?
404
00:27:27,713 --> 00:27:28,779
Good man.
405
00:28:00,779 --> 00:28:02,413
Ransacked.
406
00:28:02,415 --> 00:28:04,948
And how many people did you say
you saw on the security tape?
407
00:28:04,950 --> 00:28:09,286
Oh, there were three--
no, uh, maybe four people.
408
00:28:09,288 --> 00:28:10,988
It's cued up on the inside.
409
00:28:17,062 --> 00:28:19,763
Don't you let
anyone see you in there.
410
00:28:19,765 --> 00:28:21,398
When are you gonna
trust me, Wallace?
411
00:28:42,854 --> 00:28:45,022
What are you
doing here?
412
00:28:45,024 --> 00:28:46,423
-Beat it!
-You beat it.
413
00:28:46,425 --> 00:28:47,791
-You seen rayburn?
-No!
414
00:28:47,793 --> 00:28:48,892
Sheriff,
what happened in there?
415
00:28:48,894 --> 00:28:50,828
You, come with me.
416
00:28:50,830 --> 00:28:53,263
-You, scram.
-Enough.
417
00:28:53,265 --> 00:28:55,999
Let's go, sheriff.
418
00:28:56,001 --> 00:28:59,036
Tell me, Rick,
is that Tennessee whisky
419
00:28:59,038 --> 00:29:01,171
or Kentucky bourbon
i smell?
420
00:29:10,148 --> 00:29:11,315
Hi.
421
00:29:13,885 --> 00:29:16,153
- Hold on.
422
00:29:20,058 --> 00:29:21,325
What is it?
423
00:29:34,539 --> 00:29:36,206
I love you.
424
00:29:41,813 --> 00:29:43,347
What the fuck, Floyd!
425
00:29:43,349 --> 00:29:45,849
They say I gotta
ship out to Guam,
i go to Guam.
426
00:29:45,851 --> 00:29:48,418
-What was I supposed to do?
-You're supposed to fucking
tell me about it.
427
00:29:48,420 --> 00:29:49,987
Well, I'm telling you now.
428
00:29:49,989 --> 00:29:51,288
Oh, my--
429
00:29:51,290 --> 00:29:54,191
come home.
Just talk to me.
430
00:29:55,393 --> 00:29:56,860
I love you.
431
00:29:58,963 --> 00:30:01,064
-Hello?
-I just got to the airport.
432
00:30:02,500 --> 00:30:05,502
Listen, I'll call home
when I can.
433
00:30:05,504 --> 00:30:07,437
You can go fuck yourself!
434
00:30:12,377 --> 00:30:15,245
Look, they say I go to Guam,
i go to Guam.
435
00:30:15,247 --> 00:30:16,446
Goodbye, Floyd.
436
00:30:18,349 --> 00:30:21,051
-What is that?
-Is this the medal of Vic--
437
00:30:21,053 --> 00:30:22,352
-no.
-It's the medal of victory?
438
00:30:22,354 --> 00:30:24,354
-Well, yeah.
-What's all this shit?
439
00:30:24,356 --> 00:30:26,390
Oh, your boss' office
was just ransacked.
Comment?
440
00:30:26,392 --> 00:30:28,258
Do you ever sleep?
441
00:30:28,260 --> 00:30:29,326
Who's this?
442
00:30:29,328 --> 00:30:30,494
It's mcmasters.
443
00:30:30,496 --> 00:30:32,162
Voting for Ted crump,
i hope.
444
00:30:32,164 --> 00:30:33,397
I'm not voting for anybody.
445
00:30:33,399 --> 00:30:35,332
-You what?
-He's not voting.
446
00:30:35,334 --> 00:30:38,202
Jonathan Blaine.
It's a pleasure.
447
00:30:38,204 --> 00:30:40,470
Blaine, excuse me,
but your boss's office
was just pillaged,
448
00:30:40,472 --> 00:30:42,306
-perhaps you'd
like to say something?
-Learn not to fuck up
449
00:30:42,308 --> 00:30:44,041
a few quotes,
I'll give you a few more.
450
00:30:44,043 --> 00:30:46,510
Stay right there,
you look fantastic.
451
00:30:48,479 --> 00:30:50,480
-Listen, Grady.
-No, you listen.
452
00:30:50,482 --> 00:30:52,382
I'm gonna go back in there
and take some pictures.
453
00:30:52,384 --> 00:30:57,221
Here is my cell.
If you see anyone coming
close to the building...
454
00:30:57,223 --> 00:30:59,156
-Take the card.
-Listen, Grady, I cannot,
455
00:30:59,158 --> 00:31:02,860
-absolutely cannot
get involved in this.
-Why not?
456
00:31:02,862 --> 00:31:04,161
You're here.
You're healthy.
457
00:31:04,163 --> 00:31:06,296
Take the fucking card,
Floyd!
458
00:31:12,904 --> 00:31:14,938
-I thought you had
no one in town.
-I don't.
459
00:31:20,645 --> 00:31:23,580
Well, swallow your bacon, Ted.
There's been a break in.
460
00:31:23,582 --> 00:31:25,983
What?
Jesus Christ!
461
00:31:25,985 --> 00:31:27,618
That's it, we're ruined.
Ruined!
462
00:31:27,620 --> 00:31:29,987
Deep breaths, Ted.
I've got good news, too.
463
00:31:29,989 --> 00:31:32,489
I found a medal of victory
winner right here in townville
464
00:31:32,491 --> 00:31:34,224
and he's undecided.
465
00:31:34,226 --> 00:31:37,294
A medal of victory winner.
466
00:31:37,296 --> 00:31:41,498
Well, keep him happy.
I'll be out in a minute.
467
00:31:41,500 --> 00:31:44,401
That is why,
if elected your mayor--
468
00:31:44,403 --> 00:31:49,006
no. That is why,
when elected your mayor--
469
00:31:49,008 --> 00:31:52,309
--yes?
470
00:31:52,311 --> 00:31:55,946
Thievery? Why,
you have nothing to steal.
471
00:31:55,948 --> 00:31:58,115
I think you staged that
to frame me.
472
00:31:58,117 --> 00:32:00,250
And why would I want
to frame an opponent
473
00:32:00,252 --> 00:32:03,186
who is five points
behind me in the polls?
474
00:32:05,590 --> 00:32:07,391
Because I just pulled ahead.
475
00:32:09,494 --> 00:32:12,596
Well, when you lose
on Tuesday,
476
00:32:12,598 --> 00:32:16,133
I am going to cram
my winning headline
477
00:32:16,135 --> 00:32:19,369
right up your
gout-stained asshole.
478
00:32:27,413 --> 00:32:29,947
I've got it,
and it's good.
479
00:32:29,949 --> 00:32:31,415
Good, good.
How old is she?
480
00:32:31,417 --> 00:32:33,116
No, no, no, no.
Don't tell me.
481
00:32:33,118 --> 00:32:35,719
Today I need a surprise.
482
00:32:35,721 --> 00:32:37,254
See you in 10 minutes.
483
00:32:41,526 --> 00:32:43,994
Look here, if I don't arrange
for mayor crump
484
00:32:43,996 --> 00:32:46,563
to shake hands
with the townville medal
of victory winner,
485
00:32:46,565 --> 00:32:49,199
well, sir,
it'll be my black ass
bent over backwards.
486
00:32:49,201 --> 00:32:50,334
We have to go.
487
00:32:50,336 --> 00:32:52,636
Oh, we'd love to.
When?
488
00:32:52,638 --> 00:32:54,171
Oh, he's on his way
right now.
489
00:32:54,173 --> 00:32:56,006
-Que suerto.
-I can't--
490
00:32:56,008 --> 00:32:58,642
morning. I'm wendi mann,
i work with Harry Maddox,
491
00:32:58,644 --> 00:33:01,311
the next mayor of--
oh, my!
492
00:33:01,313 --> 00:33:03,146
Is that a medal of victory?
493
00:33:03,148 --> 00:33:06,283
-Excuse me.
-Harry is going
to love to meet you.
494
00:33:06,285 --> 00:33:07,651
He's on his way here
right now.
495
00:33:07,653 --> 00:33:10,187
-Fantastic.
-I can't even vote here.
496
00:33:12,256 --> 00:33:13,490
Oh!
497
00:33:25,770 --> 00:33:28,672
Hello, wendi.
498
00:33:44,522 --> 00:33:45,722
Grady here.
499
00:33:45,724 --> 00:33:47,758
Might wanna wrap
things up in there.
500
00:33:47,760 --> 00:33:50,727
-Oh, mcfloyd.
-There's a crowd out here.
501
00:33:50,729 --> 00:33:52,229
Listen,
you're not gonna
be out there
502
00:33:52,231 --> 00:33:53,630
when I get out, are you?
503
00:33:53,632 --> 00:33:55,432
Actually, I was thinking
of just leaving town.
504
00:33:55,434 --> 00:33:57,134
Oh, what a pity.
505
00:33:57,136 --> 00:33:58,502
Don't worry.
You never have
to see me again.
506
00:33:58,504 --> 00:34:00,037
- Oh, I'm not worried.
- -Me neither.
507
00:34:00,039 --> 00:34:01,471
Well, great,
I'm glad we agree.
508
00:34:01,473 --> 00:34:03,306
- Freeze, perpetrator!
509
00:34:06,744 --> 00:34:08,178
Grady?
510
00:34:08,180 --> 00:34:09,346
What the fuck happened?
511
00:34:09,348 --> 00:34:10,447
I got her, sheriff.
512
00:34:10,449 --> 00:34:12,482
Got her?
Or shot her?
513
00:34:12,484 --> 00:34:14,418
Grady's been shot.
514
00:34:14,420 --> 00:34:16,186
Yeah, won't you supposed
to call her or something?
515
00:34:16,188 --> 00:34:18,255
Shit! Shit! Shit!
516
00:34:18,257 --> 00:34:20,057
Floyd!
What about the mayor?
517
00:34:21,325 --> 00:34:22,692
What--
what's happening?
518
00:34:22,694 --> 00:34:26,296
Mr. mayor, we've apprehended
a suspect.
519
00:34:26,298 --> 00:34:29,199
Fine work, sheriff.
Let's make it official.
520
00:34:33,137 --> 00:34:35,639
So there you are.
Come on, hurry up!
521
00:34:35,641 --> 00:34:37,307
We haven't got all day.
522
00:34:39,377 --> 00:34:40,577
Officer!
523
00:34:40,579 --> 00:34:42,279
Asshole!
524
00:34:42,281 --> 00:34:43,814
You're supposed to warn me
before someone comes
525
00:34:43,816 --> 00:34:45,115
-and blows
my fucking head off.
-Look at me,
526
00:34:45,117 --> 00:34:47,184
this is all just
a big mistake,
527
00:34:47,186 --> 00:34:49,386
-she's a journalist.
-There's no mistake,
sergeant.
528
00:34:49,388 --> 00:34:51,755
With my own eyes
i witnessed her crimes.
529
00:34:51,757 --> 00:34:54,558
-Now, come on, Grady!
-No, no! Not until you
fucking decide--
530
00:34:54,560 --> 00:34:57,094
- you know I'm up
for a promotion.
531
00:34:57,096 --> 00:35:00,464
How do, everybody?
Thank you so much
for coming down.
532
00:35:00,466 --> 00:35:03,500
-Our esteemed sheriff here--
-mayor crump...
533
00:35:03,502 --> 00:35:06,103
If it true that the city
is in a financial free-fall?
534
00:35:06,105 --> 00:35:08,638
Free-fall?
535
00:35:08,640 --> 00:35:12,642
Ladies and gentlemen,
under my administration,
536
00:35:12,644 --> 00:35:16,313
our town is
at its celestial zenith.
537
00:35:19,383 --> 00:35:21,384
Skip, how's things?
538
00:35:21,386 --> 00:35:22,786
Unemployed.
539
00:35:22,788 --> 00:35:26,523
And my wife left me
because I'm unemployed.
540
00:35:26,525 --> 00:35:30,327
-I-- I'm--
-you know you look
like a bloated hog.
541
00:35:30,329 --> 00:35:32,329
Hey! You watch your mouth!
542
00:35:42,240 --> 00:35:45,709
Hey!
543
00:35:45,711 --> 00:35:48,178
Where in god's name
did he stash that movie?
544
00:35:48,180 --> 00:35:50,814
Taped to the bottom
of his desk drawer.
545
00:35:50,816 --> 00:35:52,816
-Naughty, naughty Ted.
-Mm-hmm.
546
00:35:52,818 --> 00:35:54,518
I just needed some space,
all right?
547
00:35:54,520 --> 00:35:55,886
Where was he really?
548
00:35:55,888 --> 00:35:57,787
Who knows?
Who cares?
549
00:35:57,789 --> 00:36:00,790
Look, I fucking loved you,
you jerk.
550
00:36:00,792 --> 00:36:02,926
-Sergeant, be quick!
-Mcmasters!
551
00:36:02,928 --> 00:36:05,629
-Over here! Sergeant!
-How did you make the arrest?
552
00:36:05,631 --> 00:36:07,330
- Over here!
- -Back!
553
00:36:07,332 --> 00:36:09,633
-Who fired the gun?
-Mcmasters, who fired the shot?
554
00:36:09,635 --> 00:36:10,867
Sergeant, think quick!
555
00:36:10,869 --> 00:36:12,702
Break it up.
556
00:36:12,704 --> 00:36:15,338
This man won
the medal of victory.
557
00:36:15,340 --> 00:36:16,840
Let go! Move!
558
00:36:16,842 --> 00:36:18,408
Floyd, get me my bag.
559
00:36:18,410 --> 00:36:20,210
Get the bag, Floyd!
560
00:36:36,727 --> 00:36:39,529
Congratulations, boy.
561
00:36:39,531 --> 00:36:41,498
Just smile,
I'll do the shaking.
562
00:36:41,500 --> 00:36:42,966
We were dead in the water,
dead in the water!
563
00:36:42,968 --> 00:36:46,770
And then that man right here
charged the enemy line.
564
00:36:49,641 --> 00:36:51,675
Harry Maddox,
running for mayor.
565
00:36:53,978 --> 00:36:55,645
Don't fall
for his tricks, boy,
566
00:36:55,647 --> 00:36:57,781
he'd steal that medal
right off your chest.
567
00:36:57,783 --> 00:37:00,884
Son, can you trust a man
who has a 70-year-old mistress?
568
00:37:03,454 --> 00:37:06,256
-Grab him!
-Give me that, you goof.
569
00:37:06,258 --> 00:37:07,891
He stole that
from my office.
570
00:37:22,975 --> 00:37:24,774
Welcome home, sergeant.
571
00:38:44,855 --> 00:38:48,591
--Good morning.
572
00:38:48,593 --> 00:38:51,027
Good morning.
My name is sergeant
Floyd mcmasters
573
00:38:51,029 --> 00:38:55,865
and I called earlier about one
of your inmates, Grady walls.
574
00:38:55,867 --> 00:38:59,602
Uh, yes, she is here,
and her bail is set at $10,000.
575
00:39:01,605 --> 00:39:02,772
$10,000?
576
00:39:02,774 --> 00:39:04,040
Yes.
577
00:39:05,643 --> 00:39:09,546
Are you family or spouse?
578
00:39:09,548 --> 00:39:11,348
Neither.
579
00:39:16,354 --> 00:39:17,687
Thank you.
580
00:39:17,689 --> 00:39:20,757
Uh, regarding your visit,
she quotes,
581
00:39:20,759 --> 00:39:24,494
"take that lying degenerate
scumbag back to Guam."
582
00:39:28,399 --> 00:39:30,767
-Thank you.
-You're welcome.
583
00:39:32,436 --> 00:39:35,739
$10,000.
Jesus.
584
00:39:35,741 --> 00:39:37,540
Fuck her.
We got work to do.
585
00:39:37,542 --> 00:39:38,675
Right.
586
00:39:40,511 --> 00:39:42,412
Car's this way.
587
00:39:43,581 --> 00:39:45,415
Yeah, that pukey
piece of shit?
588
00:39:45,417 --> 00:39:48,585
I'm not setting
foot inside that car,
neither are you.
589
00:39:48,587 --> 00:39:51,421
What are you talking about?
590
00:39:51,423 --> 00:39:53,390
That medal.
591
00:39:53,392 --> 00:39:54,591
It's our ticket outta here.
592
00:39:54,593 --> 00:39:57,427
Aw, hell no!
593
00:39:57,429 --> 00:39:58,561
We go to the car...
594
00:39:58,563 --> 00:40:00,063
And then what, genius?
595
00:40:00,065 --> 00:40:02,999
We gonna hitchhike 900 miles
till we run outta gas?
596
00:40:03,001 --> 00:40:07,170
-We'll figure it out.
-Yeah, that we're broke.
597
00:40:07,172 --> 00:40:08,938
We're not staying here, stu.
598
00:40:08,940 --> 00:40:12,809
Look, these two fuck-knobs
need a hero.
599
00:40:12,811 --> 00:40:14,177
To pose with.
600
00:40:14,179 --> 00:40:17,580
And we need cash.
601
00:40:17,582 --> 00:40:19,482
What?
Sell my endorsement?
602
00:40:19,484 --> 00:40:22,519
Hel, yeah.
603
00:40:22,521 --> 00:40:25,088
I'm not endorsing
either of those two runts.
604
00:40:25,090 --> 00:40:28,758
Especially Maddox.
The man's an unruly sociopath.
605
00:40:28,760 --> 00:40:30,593
Okay. And you don't
wanna take his money?
606
00:40:30,595 --> 00:40:32,829
No, I don't wanna
take a dime from him, ever.
607
00:40:32,831 --> 00:40:34,197
In fact, if I never see
his ugly fucking
608
00:40:34,199 --> 00:40:36,166
pickle face again,
it'll be too soon.
609
00:40:36,168 --> 00:40:39,536
Listen, I'm not rotting
in some fort sill shit hole
610
00:40:39,538 --> 00:40:40,870
because you can't face reality.
611
00:40:40,872 --> 00:40:45,575
Face reality?
It's not my medal.
612
00:40:46,811 --> 00:40:48,845
Beep, beep,
motherfuckers.
613
00:40:48,847 --> 00:40:49,979
Need a lift?
614
00:41:15,873 --> 00:41:19,175
Gentlemen!
Gentlemen, so glad
you could make it.
615
00:41:19,177 --> 00:41:20,910
-Hungry?
-Ravenous.
616
00:41:24,682 --> 00:41:26,950
Welcome mcmasters,
we're proud to have
617
00:41:26,952 --> 00:41:28,852
a true American hero
in our midst,
618
00:41:28,854 --> 00:41:29,886
aren't we folks?
619
00:41:29,888 --> 00:41:31,754
-Hoorah!
-Hoo-ah!
620
00:41:31,756 --> 00:41:33,523
Sorry about the mess here.
621
00:41:33,525 --> 00:41:35,758
Normally we spend our days
providing people
622
00:41:35,760 --> 00:41:38,194
with the right loans.
Cars, houses.
623
00:41:38,196 --> 00:41:40,096
We're the currency
of contentment.
624
00:41:40,098 --> 00:41:42,232
Clean up your fucking desk!
625
00:41:45,903 --> 00:41:47,203
Damn!
626
00:41:50,508 --> 00:41:52,775
Where's the jam?
627
00:41:52,777 --> 00:41:54,644
-Jam?
-For their toast, idiot.
628
00:41:54,646 --> 00:41:56,679
When I called,
i specifically--
629
00:41:56,681 --> 00:41:58,882
oh, just forget about it.
630
00:42:00,584 --> 00:42:03,186
I see you've added
some wings to that waist.
631
00:42:03,188 --> 00:42:04,220
Trim up!
632
00:42:07,725 --> 00:42:09,859
I always tell them,
the only number for me
633
00:42:09,861 --> 00:42:14,163
is 36-24-36.
634
00:42:14,165 --> 00:42:15,798
Harry, isn't it?
635
00:42:15,800 --> 00:42:17,567
How can we help you?
636
00:42:19,670 --> 00:42:22,972
Where you from, mcmasters?
637
00:42:22,974 --> 00:42:25,041
Here.
638
00:42:25,043 --> 00:42:26,643
What street?
639
00:42:26,645 --> 00:42:27,877
West boulevard.
640
00:42:29,914 --> 00:42:32,282
West boulevard.
On the east side?
641
00:42:38,255 --> 00:42:40,189
In any event,
welcome back.
642
00:42:45,963 --> 00:42:49,566
Tell me, Floyd, who are you
voting for this election day?
643
00:42:49,568 --> 00:42:51,568
I think I'll be sitting
this one out, actually.
644
00:42:51,570 --> 00:42:53,670
I don't blame you.
645
00:42:53,672 --> 00:42:56,306
You look like a bright guy.
646
00:42:56,308 --> 00:43:01,244
I get that you're a man
who needs some hard evidence
647
00:43:01,246 --> 00:43:04,247
before he goes in
and pulls a lever.
648
00:43:04,249 --> 00:43:06,849
Gentlemen, under
great risk to himself,
649
00:43:06,851 --> 00:43:09,218
one of my operatives
took this video
650
00:43:09,220 --> 00:43:12,889
at a voting registration office
on the north side of town.
651
00:43:27,004 --> 00:43:28,838
-Well, hello.
-Good afternoon.
652
00:43:28,840 --> 00:43:32,775
Hi, come on in.
653
00:43:32,777 --> 00:43:37,914
So, it's 50 bucks for every
family member of voting age.
654
00:43:37,916 --> 00:43:39,749
So write their names
down here.
655
00:43:42,920 --> 00:43:45,655
30 seconds.
656
00:43:45,657 --> 00:43:48,891
No! Who are you voting for
on Tuesday?
657
00:43:48,893 --> 00:43:50,159
I'm voting crump.
658
00:43:52,262 --> 00:43:54,030
Good man.
Have a good afternoon.
659
00:43:54,032 --> 00:43:56,799
Good work. I second that.
660
00:43:56,801 --> 00:44:00,103
Things are goings
exactly as I planned.
661
00:44:00,105 --> 00:44:02,071
You know who I am!
662
00:44:03,307 --> 00:44:05,842
See?
663
00:44:05,844 --> 00:44:10,046
Behind every great fortune,
there's a great crime.
664
00:44:10,048 --> 00:44:12,415
Was that last part fake?
665
00:44:12,417 --> 00:44:16,986
Uh, he meant
that it was so shocking
that it seemed fake.
666
00:44:16,988 --> 00:44:18,788
--What?
667
00:44:18,790 --> 00:44:21,190
Mr. Maddox, your hourly
poll report, sir.
668
00:44:21,192 --> 00:44:24,894
It's saying you're, um,
down by one point.
669
00:44:24,896 --> 00:44:29,032
-Shit. Susan, get your
fat ass in here!
-Yes, sir.
670
00:44:29,034 --> 00:44:31,901
What the fuck are you doing
buzzing me during a meeting?
671
00:44:31,903 --> 00:44:33,736
-You said to always--
-do you wanna work
672
00:44:33,738 --> 00:44:36,439
in the mayor's office
or do you wanna be half a cunt?
673
00:44:41,045 --> 00:44:45,715
Listen, son, I need the services
of a decorated soldier
674
00:44:45,717 --> 00:44:47,984
like yourself
for one hour.
675
00:44:47,986 --> 00:44:53,856
And I'm willing to pay.
676
00:44:53,858 --> 00:44:55,892
About $160 a minute.
677
00:44:59,029 --> 00:45:00,797
Shall we dance?
678
00:45:00,799 --> 00:45:02,932
-I'll think it over.
-No! You think about it now!
679
00:45:05,402 --> 00:45:06,803
Is that what I'm worth?
680
00:45:06,805 --> 00:45:09,772
It is today.
681
00:45:09,774 --> 00:45:11,240
-We want double.
-No doubles.
682
00:45:20,184 --> 00:45:22,051
When that phone rings
you pick it up.
683
00:45:22,053 --> 00:45:23,786
It'll be me.
684
00:45:23,788 --> 00:45:26,889
When this deal's down,
we're gonna require
685
00:45:26,891 --> 00:45:29,792
another envelope
of a happier size.
686
00:45:29,794 --> 00:45:31,260
Okay, boys,
thank you very much.
687
00:45:31,262 --> 00:45:33,162
It was a pleasure.
Get some rest, you guys.
688
00:45:33,164 --> 00:45:35,832
You both look terrible.
Ta-ta!
689
00:45:35,834 --> 00:45:38,334
I hope your mind's
not as empty as that desk.
690
00:45:44,842 --> 00:45:47,143
Decorated soldier,
like yourself,
691
00:45:47,145 --> 00:45:49,312
for one hour,
and I'm willing to pay.
692
00:45:49,314 --> 00:45:52,415
Hells motherfucking yeah,
sergeant.
693
00:45:52,417 --> 00:45:54,450
What did I tell you?
694
00:45:54,452 --> 00:45:57,386
Mm-mmm.
Smell that money?
695
00:45:57,388 --> 00:45:59,989
Can you believe how Maddox
just shits on his employees?
696
00:45:59,991 --> 00:46:02,325
One day that guy's gonna
get f'd right in the a.
697
00:46:02,327 --> 00:46:05,795
So you wanna stay the hour
or you wanna take off?
698
00:46:05,797 --> 00:46:07,196
Just count me out my half.
699
00:46:07,198 --> 00:46:08,531
I don't if you were
actually listening,
700
00:46:08,533 --> 00:46:09,966
but that wasn't option.
701
00:46:09,968 --> 00:46:13,836
I need it.
702
00:46:13,838 --> 00:46:15,505
-Why?
-Give me the money.
703
00:46:15,507 --> 00:46:19,142
Ooh, now I'm really not gonna
give you the money.
704
00:46:19,144 --> 00:46:20,309
I need to bail Grady
out of jail.
705
00:46:20,311 --> 00:46:22,345
What?
706
00:46:22,347 --> 00:46:26,783
Mcmasters,
are you so profoundly
desperate for pussy
707
00:46:26,785 --> 00:46:28,851
that you're willing to spring
your ex-girlfriend
708
00:46:28,853 --> 00:46:30,386
of nine years out of jail?
709
00:46:30,388 --> 00:46:33,189
Just give me the money.
710
00:46:33,191 --> 00:46:34,791
Whatcha gonna do?
711
00:46:34,793 --> 00:46:36,926
You gonna beat me up?
712
00:46:36,928 --> 00:46:40,797
Son! You're a real
bit of hope around here.
713
00:46:40,799 --> 00:46:42,064
Oh, gee, thank you.
714
00:46:42,066 --> 00:46:43,499
Hope you're staying with us.
715
00:46:43,501 --> 00:46:45,301
Actually, we were
just leaving.
716
00:46:45,303 --> 00:46:49,038
Leaving? Already?
717
00:46:49,040 --> 00:46:51,207
Son, this is your home.
718
00:46:51,209 --> 00:46:52,441
Not anymore.
719
00:46:52,443 --> 00:46:56,245
Your home's your home.
720
00:46:56,247 --> 00:46:58,314
-Hey.
-Be nice.
721
00:46:58,316 --> 00:47:02,485
You know what I think?
I think this place sucks.
722
00:47:02,487 --> 00:47:04,587
And I think that
every second I spend here
723
00:47:04,589 --> 00:47:08,090
I add one more sucky moment
to my otherwise blissful
724
00:47:08,092 --> 00:47:09,225
little existence.
725
00:47:11,395 --> 00:47:12,562
Taxi!
726
00:47:17,835 --> 00:47:20,903
-What a fucking asshole.
-Right?
727
00:47:20,905 --> 00:47:23,439
African geopolitics
were rocked this morning,
728
00:47:23,441 --> 00:47:26,409
when news spread that the small
African nation of Malawi
729
00:47:26,411 --> 00:47:29,478
may now be armed
with a nuclear device,
730
00:47:29,480 --> 00:47:31,614
due to a mishap
with army logistics.
731
00:47:31,616 --> 00:47:34,383
An investigation
into the matter is underway,
732
00:47:34,385 --> 00:47:36,619
and is expected to reach
the highest levels
733
00:47:36,621 --> 00:47:38,454
of the military.
734
00:48:09,453 --> 00:48:11,020
Motherfuckers.
735
00:48:29,907 --> 00:48:31,641
What?
736
00:48:39,082 --> 00:48:40,383
You bailed me out?
737
00:48:42,252 --> 00:48:44,587
Yeah.
738
00:48:44,589 --> 00:48:46,255
You look awful.
739
00:48:48,659 --> 00:48:50,426
Those are really nice shoes
you're wearing.
740
00:48:57,401 --> 00:48:59,435
Hold on!
741
00:48:59,437 --> 00:49:00,469
Okay.
742
00:49:10,714 --> 00:49:13,082
All right, I'm gonna go.
743
00:49:15,652 --> 00:49:18,154
-That was a mistake.
-Wait a minute.
744
00:49:18,156 --> 00:49:20,489
-Big mistake. Huge.
-Come on, don't you want
to hear my story?
745
00:49:20,491 --> 00:49:22,325
Don't worry,
I've heard it all before.
746
00:49:22,327 --> 00:49:24,660
-I had a meeting this morning.
-Oh, really? Fancy, fancy.
747
00:49:24,662 --> 00:49:26,395
Don't you want to know
where your camera is?
748
00:49:27,431 --> 00:49:30,199
-What?
-And your bag?
749
00:49:30,201 --> 00:49:32,101
Come again?
750
00:49:32,103 --> 00:49:33,669
I have a certain
incriminating cassette tape,
751
00:49:33,671 --> 00:49:36,572
but... I guess you just don't
want to know about that.
752
00:49:37,708 --> 00:49:40,309
Well, gotta go.
753
00:49:42,347 --> 00:49:45,281
You think this is some
kind of a game, mcmasters?
754
00:49:45,283 --> 00:49:47,116
No!
755
00:49:47,118 --> 00:49:49,518
Listen, you're gonna tell me
everything I need to know
756
00:49:49,520 --> 00:49:51,587
in the next two seconds.
757
00:49:51,589 --> 00:49:55,358
Oh, okay, okay.
Just let go, Jesus.
758
00:49:57,195 --> 00:49:59,128
...yourself, for about
one hour.
759
00:49:59,130 --> 00:50:01,430
-And I'm willing to pay.
-Brilliant.
760
00:50:01,432 --> 00:50:03,532
Listen, if you see him
again, call me.
761
00:50:03,534 --> 00:50:05,034
Thought you wanted me
to go.
762
00:50:10,340 --> 00:50:12,675
My husband won one of those,
you know.
763
00:50:13,777 --> 00:50:16,312
Husband?
764
00:50:16,314 --> 00:50:17,646
Fought in naziriyah.
765
00:50:21,218 --> 00:50:24,086
It was posthumously
awarded.
766
00:50:24,088 --> 00:50:25,755
Saved 11 people
before he died.
767
00:50:27,424 --> 00:50:29,592
Wow.
768
00:50:29,594 --> 00:50:32,228
You sacrificed once
for your country, Floyd.
769
00:50:32,230 --> 00:50:34,463
Do it again
for your hometown.
770
00:50:34,465 --> 00:50:36,032
It needs you.
771
00:50:48,278 --> 00:50:50,546
What did she do in there?
772
00:50:50,548 --> 00:50:52,415
Fondle your balls?
773
00:50:52,417 --> 00:50:55,518
Oh, I'm sorry.
You must've fondled hers.
774
00:50:56,553 --> 00:50:58,754
Actually, we made out.
775
00:51:00,757 --> 00:51:02,725
Who's car is this?
776
00:51:02,727 --> 00:51:04,527
The mayor's,
777
00:51:04,529 --> 00:51:07,463
with whom we have
a rendezvous in 15 minutes.
778
00:51:07,465 --> 00:51:10,266
Hmm, no thanks.
779
00:51:10,268 --> 00:51:14,170
Come on.
We both know you're
broke as a joke, sarn't.
780
00:51:17,140 --> 00:51:18,274
Get in.
781
00:51:26,850 --> 00:51:28,851
Great meal,
monty, and again,
782
00:51:28,853 --> 00:51:31,353
thank you so much
for your support.
783
00:51:37,727 --> 00:51:40,863
Ah, so good to see you,
sergeant.
784
00:51:40,865 --> 00:51:44,467
Say, how would you like
a parade in your honor
785
00:51:44,469 --> 00:51:46,469
-straight through town?
-That's okay.
786
00:51:46,471 --> 00:51:50,106
No, too late.
Jonathan here has already
been making plans.
787
00:51:50,108 --> 00:51:52,274
It's gonna be humongous.
788
00:51:52,276 --> 00:51:53,409
Mayor!
789
00:51:53,411 --> 00:51:55,878
Looking forward
to unemployment?
790
00:51:55,880 --> 00:51:57,279
What-- what was that?
791
00:51:57,281 --> 00:52:01,117
Suck some Chuck,
hag-fucker!
792
00:52:02,787 --> 00:52:05,154
Oh, Ted.
Move!
793
00:52:10,160 --> 00:52:13,229
I'm real sorry about the mess
in here, gentlemen.
794
00:52:15,499 --> 00:52:18,901
If you'll excuse me I have
a quick call to make.
795
00:52:18,903 --> 00:52:21,770
- Go ahead.
796
00:52:21,772 --> 00:52:23,739
Make yourselves a drink.
797
00:52:28,145 --> 00:52:29,712
-What do you want?
-Nothing.
798
00:52:29,714 --> 00:52:31,914
Come on.
It's good stuff here.
799
00:52:31,916 --> 00:52:33,749
Maddox cannot find out
about this, you understand?
800
00:52:33,751 --> 00:52:35,284
There's things at work here,
at play.
801
00:52:35,286 --> 00:52:36,585
He won't find out.
802
00:52:36,587 --> 00:52:38,387
Yes he will, stu!
Then what?
803
00:52:38,389 --> 00:52:41,157
Drink, for god's sake.
You look like shit.
804
00:52:42,559 --> 00:52:44,627
Jesus, will you keep
your head screwed on?
805
00:52:44,629 --> 00:52:46,295
I'm telling we were
in Maddox's office.
806
00:52:46,297 --> 00:52:47,563
What?
No.
807
00:52:47,565 --> 00:52:49,832
-Don't do that, Floyd.
-Oh no?
808
00:52:49,834 --> 00:52:51,300
Who's running
this outfit?
809
00:52:51,302 --> 00:52:53,235
Oh, don't fucking
pull rank with me.
810
00:52:53,237 --> 00:52:54,537
Mcmasters.
811
00:52:54,539 --> 00:52:57,740
Excellent work
earlier today, son.
812
00:52:57,742 --> 00:53:01,577
That reporter has been
a real heel for us,
isn't that right?
813
00:53:01,579 --> 00:53:03,479
Oh, yeah.
814
00:53:03,481 --> 00:53:05,481
Splendid.
Splendid.
815
00:53:05,483 --> 00:53:07,349
Splendid.
So, Mr. mayor--
816
00:53:07,351 --> 00:53:08,684
we've already been
to see Maddox.
817
00:53:11,388 --> 00:53:13,822
-You-- you what?
-Say again?
818
00:53:13,824 --> 00:53:16,458
We enjoyed coffee and eggs
with him in his office
this morning.
819
00:53:16,460 --> 00:53:19,528
Boy, that was tasty bacon,
right, stu?
820
00:53:19,530 --> 00:53:21,897
Look, Mr. mayor,
like he said,
821
00:53:21,899 --> 00:53:25,768
we're just trying on
different drawers.
822
00:53:25,770 --> 00:53:28,804
-Drawers?
-What the hell
is going on here?
823
00:53:28,806 --> 00:53:33,509
He showed us
some disturbing footage.
824
00:53:33,511 --> 00:53:35,544
-He's exhausted.
-I'm not believing this.
825
00:53:35,546 --> 00:53:36,645
Jonathan, are you
believing this?
826
00:53:36,647 --> 00:53:39,848
Cash.
On a big table.
827
00:53:39,850 --> 00:53:41,584
Oh, Jesus Christ.
828
00:53:42,619 --> 00:53:44,553
Get Andy in here now.
829
00:53:44,555 --> 00:53:45,754
Does Andy know how
to make a decent cocktail?
830
00:53:45,756 --> 00:53:47,957
Can we just talk
this over for a minute?
831
00:53:47,959 --> 00:53:52,361
No, tell me, how long
have you been colluding
with that cryptofascist?
832
00:53:52,363 --> 00:53:53,963
You think you're gonna win
without this guy?
833
00:53:56,233 --> 00:53:57,433
Do you?
834
00:53:59,836 --> 00:54:05,341
That medal there is a symbol
of unbridled conquest,
835
00:54:05,343 --> 00:54:07,843
a freedom thrasher.
836
00:54:07,845 --> 00:54:11,247
And whoever holds it Tuesday
wins and you know it,
837
00:54:11,249 --> 00:54:13,349
so you'd better start
negotiating,
838
00:54:13,351 --> 00:54:16,518
or we'll throw ourselves
right back into the loving arms
839
00:54:16,520 --> 00:54:18,520
of Harry Maddox.
840
00:54:25,528 --> 00:54:27,930
Would you please
fix me a drink?
841
00:54:31,769 --> 00:54:33,002
So what'll it be?
842
00:54:33,004 --> 00:54:34,436
-20,000.
-What?
843
00:54:34,438 --> 00:54:36,272
-50.
-50?
844
00:54:36,274 --> 00:54:38,274
-You're absolutely sure.
-Jonathan, are you
hearing this?
845
00:54:38,276 --> 00:54:39,575
New poll numbers, chief.
846
00:54:39,577 --> 00:54:41,644
It's a dead heat.
847
00:54:41,646 --> 00:54:44,513
-Fine, 50.
-50? 50 what?
848
00:54:44,515 --> 00:54:46,315
-We'll take it.
-What the fuck
just happened?
849
00:54:46,317 --> 00:54:47,616
-Pack an envelope.
-Ted!
850
00:54:47,618 --> 00:54:49,285
Just do it, Jonathan.
851
00:54:49,287 --> 00:54:51,620
Be sure it's legal sized.
852
00:54:51,622 --> 00:54:53,656
Right.
Legal.
853
00:54:54,691 --> 00:54:56,025
Drink up.
854
00:54:56,027 --> 00:54:57,593
We're going
to the courthouse.
855
00:54:57,595 --> 00:54:59,428
Meet us outside in five.
856
00:55:05,402 --> 00:55:07,536
I ought to slap the shit
out of you, man.
857
00:55:07,538 --> 00:55:09,872
One stupid day and you can't
keep your shit together?
858
00:55:13,777 --> 00:55:15,711
-Yeah?
-Your hour starts now.
859
00:55:15,713 --> 00:55:18,414
-Go ahead.
-Meet me on the ninth floor
860
00:55:18,416 --> 00:55:19,982
of the courthouse
in 20 minutes.
861
00:55:19,984 --> 00:55:22,584
The courthouse?
862
00:55:22,586 --> 00:55:24,787
-Why?
-Fuck you, why.
863
00:55:24,789 --> 00:55:27,022
Be there
or the deal's off.
864
00:55:28,825 --> 00:55:31,727
-Shit.
-No bueno, sarn't.
865
00:55:31,729 --> 00:55:33,929
-What floor are we on?
-Three.
866
00:55:33,931 --> 00:55:35,731
I'm game.
You?
867
00:55:35,733 --> 00:55:36,832
Yeah.
868
00:55:37,867 --> 00:55:39,401
Come on.
We're late.
869
00:55:39,403 --> 00:55:41,570
-Where's the money?
-After we see the judge.
870
00:55:42,772 --> 00:55:44,473
Come on!
871
00:55:52,048 --> 00:55:54,049
It was a chaotic scene
this morning
872
00:55:54,051 --> 00:55:56,852
after a burglary
at mayor crump's office.
873
00:55:56,854 --> 00:55:58,921
An unidentified
army sergeant,
874
00:55:58,923 --> 00:56:01,523
-reportedly the recipient
of the prestigious...
-That's him!
875
00:56:01,525 --> 00:56:02,991
-...medal of victory...
-Real son of a bitch.
876
00:56:02,993 --> 00:56:05,461
...apprehended a suspect
before police arrived.
877
00:56:05,463 --> 00:56:07,730
-In other news, Afghanistan
veteran Paul Gerard...
-Captain starke?
878
00:56:07,732 --> 00:56:09,598
-...was discovered dead
in his vehicle...
-He's here.
879
00:56:09,600 --> 00:56:12,134
After an apparent crash
earlier this morning.
880
00:56:14,070 --> 00:56:16,138
This judge,
parr is his name,
881
00:56:16,140 --> 00:56:18,040
he's a real war buff.
882
00:56:18,042 --> 00:56:19,842
-Where'd he serve?
-He didn't,
883
00:56:19,844 --> 00:56:22,878
and he picks
every election judge in town.
884
00:56:22,880 --> 00:56:25,581
However, I can't keep
on carrying you for the rest
of my life,
885
00:56:25,583 --> 00:56:28,417
people say, "when is he
gonna get a real job?"
886
00:56:28,419 --> 00:56:30,552
Christ,
you're an embarrassment.
887
00:56:30,554 --> 00:56:33,088
His man doesn't vote 'em.
888
00:56:33,090 --> 00:56:35,591
He counts 'em.
889
00:56:35,593 --> 00:56:36,992
And if the number's
not right,
890
00:56:36,994 --> 00:56:39,728
he'll keep on counting
until it is.
891
00:56:41,564 --> 00:56:44,099
-How long do you
think we'll be?
-How long?
892
00:56:44,101 --> 00:56:46,902
Look, just don't
say anything while we're
in there, all right?
893
00:56:46,904 --> 00:56:48,103
Not a word.
894
00:56:48,105 --> 00:56:50,773
Stu, do you...
I don't know,
895
00:56:50,775 --> 00:56:53,542
-want to hang out
down here?
-Hang out?
896
00:56:54,811 --> 00:56:57,746
Right.
'Course. Love to.
897
00:56:57,748 --> 00:57:00,916
-Good idea.
-Don't come upstairs at all.
898
00:57:23,606 --> 00:57:24,973
Where do you think
you're going?
899
00:57:24,975 --> 00:57:26,575
But I thought
i was supposed to--
900
00:57:26,577 --> 00:57:28,510
-stay with the fucking car.
-Scrub the rims.
901
00:57:32,649 --> 00:57:34,450
Nobody wins
without the judge.
902
00:57:34,452 --> 00:57:36,785
He controls the election.
903
00:57:36,787 --> 00:57:39,054
--Yeah, come in.
904
00:57:40,924 --> 00:57:42,524
Hello, judge.
905
00:57:42,526 --> 00:57:44,059
Sit down,
make yourself a drink.
906
00:57:50,868 --> 00:57:52,468
Heard about
your office, Ted.
907
00:57:52,470 --> 00:57:54,870
-Real shame.
-Don't I know it.
908
00:57:54,872 --> 00:57:57,473
My nephew's doing
elections this year.
909
00:57:59,709 --> 00:58:01,677
-Who's this?
-Judge, this is--
910
00:58:01,679 --> 00:58:03,011
are you trying
to get me indicted?
911
00:58:03,013 --> 00:58:05,013
Do you want me to die
in a six by nine?
912
00:58:05,015 --> 00:58:08,684
Judge!
This is Floyd mcmasters.
913
00:58:08,686 --> 00:58:11,553
Winner of
the medal of victory?
914
00:58:14,057 --> 00:58:15,891
Oh, yes!
915
00:58:15,893 --> 00:58:17,593
From the TV
earlier this morning!
916
00:58:17,595 --> 00:58:19,261
Son, I'm
your biggest fan.
917
00:58:27,170 --> 00:58:29,905
There aren't any cameras
down that hallway.
918
00:58:31,174 --> 00:58:33,542
Well, maybe we should
go install one.
919
00:58:33,544 --> 00:58:35,744
It almost seems fake.
920
00:58:35,746 --> 00:58:39,815
On my life, judge,
it's completely genuine.
921
00:58:41,752 --> 00:58:42,751
Shit!
922
00:58:48,958 --> 00:58:51,927
It was only me alone
in that ditch, my friend.
923
00:58:51,929 --> 00:58:53,896
With my bolt action
thirty-ought-six
924
00:58:53,898 --> 00:58:56,098
and my shrapnel-filled
dead leg.
925
00:58:56,100 --> 00:58:57,933
And I felt a rumble,
926
00:58:57,935 --> 00:59:01,103
and over the Ridge
150 Taliban fighters
on horseback
927
00:59:01,105 --> 00:59:02,971
come thundering
over the Ridge,
928
00:59:02,973 --> 00:59:05,641
- and just as I raised my gun--
929
00:59:06,843 --> 00:59:08,810
finish your story,
mcmasters.
930
00:59:08,812 --> 00:59:10,812
Could you excuse me
just one second, please?
931
00:59:14,951 --> 00:59:16,818
-Hello?
-It's me.
Did he call yet?
932
00:59:16,820 --> 00:59:19,555
No, not yet.
Look, I'm a little
tied up right now.
933
00:59:19,557 --> 00:59:20,889
Meet me
at the courthouse
right away.
934
00:59:22,158 --> 00:59:23,792
Why?
935
00:59:23,794 --> 00:59:25,894
I need you to meet
someone with me, a judge.
936
00:59:25,896 --> 00:59:27,296
Where are you?
937
00:59:27,298 --> 00:59:28,797
Like, a minute away.
938
00:59:29,832 --> 00:59:31,133
I'll meet you there.
939
00:59:41,244 --> 00:59:42,844
Stop!
940
00:59:42,846 --> 00:59:44,880
-Don't go in there.
-Where's he at?
941
00:59:44,882 --> 00:59:47,082
I'm supposed to tell you
it's cancelled.
942
00:59:47,084 --> 00:59:49,051
The judge's wife, uh...
943
00:59:49,053 --> 00:59:51,320
She had, uh, a family...
944
00:59:51,322 --> 00:59:53,922
A birth!
In the family.
945
00:59:53,924 --> 00:59:55,257
I thought
his wife was dead.
946
00:59:55,259 --> 00:59:56,825
That's what I meant.
947
00:59:56,827 --> 01:00:01,897
And here is
my prized luger po8.
948
01:00:01,899 --> 01:00:05,300
No telling how many bodies
are on this one.
949
01:00:05,302 --> 01:00:07,369
Tell Floyd to get
his ass up here.
950
01:00:09,139 --> 01:00:11,039
Ah, well, now we can
start the meeting.
Come in!
951
01:00:11,041 --> 01:00:12,207
Start the meeting?
952
01:00:12,209 --> 01:00:13,742
Wait! Don't--
953
01:00:13,744 --> 01:00:15,677
afternoon, your honor.
954
01:00:15,679 --> 01:00:20,349
Excuse me, but we're discussing
official city business here.
955
01:00:20,351 --> 01:00:21,650
What is this?
956
01:00:21,652 --> 01:00:22,951
Please be seated.
957
01:00:22,953 --> 01:00:24,620
I don't sit down
with thieves.
958
01:00:24,622 --> 01:00:26,154
Thieves?
You're the thief!
959
01:00:26,156 --> 01:00:28,724
Everyone, sit down.
960
01:00:38,034 --> 01:00:39,034
Hey.
961
01:00:40,637 --> 01:00:42,170
I'm not supposed
to talk to you.
962
01:00:51,180 --> 01:00:54,182
You don't have
to tell me anything.
963
01:00:54,184 --> 01:00:56,018
Just take this tape
964
01:00:56,020 --> 01:00:57,853
and listen to exactly
what I say.
965
01:00:59,689 --> 01:01:02,257
Now, these have been prosperous
years, no doubt.
966
01:01:02,259 --> 01:01:05,293
But it's time now
to rethink old models
967
01:01:05,295 --> 01:01:07,863
and to look
to the future.
968
01:01:10,033 --> 01:01:12,901
What is the deal,
judge parr?
969
01:01:12,903 --> 01:01:15,270
You both want
the same thing,
970
01:01:15,272 --> 01:01:17,039
you tell me.
971
01:01:17,041 --> 01:01:19,174
All right, judge.
972
01:01:19,176 --> 01:01:23,145
Seven percent salary increase
for next year.
973
01:01:23,147 --> 01:01:25,981
-Eight.
-Bastard. Nine, judge.
974
01:01:36,059 --> 01:01:37,826
Where did you come from?
975
01:01:37,828 --> 01:01:39,161
Right there.
Looks like they're closed,
though.
976
01:01:39,163 --> 01:01:40,762
No, judge always stays
late for a drink.
977
01:01:40,764 --> 01:01:43,231
Listen, he's got random
salary increases,
978
01:01:43,233 --> 01:01:45,233
dodgy expense reports,
and
979
01:01:45,235 --> 01:01:48,303
he's appointed every election
judge since crump took office.
980
01:01:48,305 --> 01:01:50,238
-You don't say.
-Plus, he's a big war buff,
981
01:01:50,240 --> 01:01:51,940
-so I need you.
-Can't we just
do this tomorrow?
982
01:01:51,942 --> 01:01:53,975
Thought you were
leaving tomorrow.
983
01:01:58,381 --> 01:02:01,149
You're right, I am.
Here we go.
984
01:02:01,151 --> 01:02:03,118
Twenty, and...
985
01:02:03,120 --> 01:02:05,087
An autographed letter
986
01:02:05,089 --> 01:02:09,157
from general
George s. Patton himself.
987
01:02:09,159 --> 01:02:12,127
Goodness me!
988
01:02:12,129 --> 01:02:14,830
This is gonna be
one tough decision.
989
01:02:14,832 --> 01:02:16,298
Judge, you should
be aware that
990
01:02:16,300 --> 01:02:18,467
I've already secured
the endorsement
991
01:02:18,469 --> 01:02:20,469
of medal
of victory winner,
992
01:02:20,471 --> 01:02:22,504
Floyd mcmasters.
993
01:02:22,506 --> 01:02:24,906
Wasn't he just here, Ted?
994
01:02:24,908 --> 01:02:27,876
That's right judge,
he was sitting right there
in that chair.
995
01:02:30,179 --> 01:02:33,148
Ma'am?
The building's
closed for the day.
996
01:02:33,150 --> 01:02:35,183
-We gotta see the judge.
-Do you have an appointment?
997
01:02:35,185 --> 01:02:36,885
I have
a medal of victory winner
998
01:02:36,887 --> 01:02:39,254
with whom the judge is eagerly
anticipating a meeting.
999
01:02:39,256 --> 01:02:40,522
He's already in a meeting.
1000
01:02:40,524 --> 01:02:41,957
With who?
1001
01:02:41,959 --> 01:02:44,092
Well, why don't you
ask him?
1002
01:02:44,094 --> 01:02:46,328
He came in with him,
rode up the elevator with him.
1003
01:02:47,764 --> 01:02:49,765
Well, go on, ask him!
1004
01:02:49,767 --> 01:02:51,466
-Floyd?
-Um...
1005
01:02:51,468 --> 01:02:53,435
Where the hell were you?
1006
01:02:53,437 --> 01:02:54,770
I'll be right back.
1007
01:02:56,005 --> 01:02:57,339
What is she doing here?
1008
01:02:57,341 --> 01:02:58,540
This shit's over.
We have to abort.
1009
01:03:01,177 --> 01:03:02,444
Tell me who's
in judge parr's office.
1010
01:03:02,446 --> 01:03:05,380
-The mayor.
-And?
1011
01:03:05,382 --> 01:03:07,282
The other guy, Maddox.
1012
01:03:12,889 --> 01:03:14,456
Clyde.
Yeah, it's me.
1013
01:03:14,458 --> 01:03:16,158
No, I'm out of jail.
1014
01:03:16,160 --> 01:03:18,160
Listen, get every reporter
you know
1015
01:03:18,162 --> 01:03:19,928
down at the courthouse
immediately.
1016
01:03:19,930 --> 01:03:21,963
I'm not aborting this mission
and neither are you.
1017
01:03:21,965 --> 01:03:23,431
You don't run this outfit.
1018
01:03:23,433 --> 01:03:24,833
I never wanted to come back here
in the first place.
1019
01:03:24,835 --> 01:03:25,934
I hate this town,
hate it!
1020
01:03:25,936 --> 01:03:27,536
Impossible, judge.
1021
01:03:27,538 --> 01:03:29,838
I don't know who this man
brought into your office,
1022
01:03:29,840 --> 01:03:31,807
but I can assure you
he was a fraud.
1023
01:03:31,809 --> 01:03:33,508
Fraud? Ha!
1024
01:03:33,510 --> 01:03:36,812
Floyd mcmasters
is the most courageous citizen
1025
01:03:36,814 --> 01:03:38,380
this town has ever known.
1026
01:03:42,819 --> 01:03:44,152
-Get off me!
-Listen!
1027
01:03:44,154 --> 01:03:46,454
You want to earn
that medal or what, soldier?
1028
01:03:46,456 --> 01:03:47,455
This medal...
1029
01:03:48,858 --> 01:03:50,091
Is a curse.
1030
01:04:04,373 --> 01:04:07,943
Enough.
Wendi, go get mcmasters
right now.
1031
01:04:32,368 --> 01:04:34,069
Don't let that luger fall!
1032
01:04:53,289 --> 01:04:55,056
Judge parr?
1033
01:04:57,460 --> 01:04:58,627
Felix?
1034
01:04:59,662 --> 01:05:01,196
We have to--
1035
01:05:04,000 --> 01:05:06,201
we have to call
an ambulance.
1036
01:05:07,570 --> 01:05:09,437
Nobody's calling anybody.
1037
01:05:11,040 --> 01:05:12,507
- What do you got?
1038
01:05:12,509 --> 01:05:14,175
This way, everyone.
1039
01:05:15,645 --> 01:05:18,246
-We have to.
-He's dead, Floyd.
1040
01:05:18,248 --> 01:05:19,447
Felix!
1041
01:05:23,419 --> 01:05:28,056
God damn
this sour-bellied town!
1042
01:05:28,058 --> 01:05:31,493
You're a malediction,
all of you!
1043
01:05:33,063 --> 01:05:35,630
Take my fucking money,
and run across town
1044
01:05:35,632 --> 01:05:37,532
to that gerontofile?
1045
01:05:38,968 --> 01:05:41,136
They called the press.
1046
01:05:41,138 --> 01:05:42,437
Son of a bitch.
1047
01:05:44,473 --> 01:05:47,509
Next time I see you,
I'm gonna put a bullet
in your head.
1048
01:05:47,511 --> 01:05:53,014
You understand?
You're dead in this town,
mcmasters. Dead!
1049
01:06:10,333 --> 01:06:12,534
Floyd, we gotta move
out of here, now.
1050
01:06:16,105 --> 01:06:17,138
Right through that door.
1051
01:06:21,277 --> 01:06:22,978
What did you do?
1052
01:06:22,980 --> 01:06:24,312
Why did you
kill the judge?
1053
01:06:24,314 --> 01:06:25,747
I didn't kill anybody.
1054
01:06:26,983 --> 01:06:28,016
Wait.
1055
01:06:32,121 --> 01:06:34,422
-Holy Christ.
-Knock 'em out
and drag 'em in.
1056
01:06:34,424 --> 01:06:35,423
Wait.
1057
01:07:30,780 --> 01:07:35,083
How much
for a mow, Floyd?
1058
01:07:41,090 --> 01:07:43,658
Just gonna sit there
with that dumb look
on your face, Princess?
1059
01:07:43,660 --> 01:07:46,728
- Start blasting, mcmasters!
1060
01:07:53,303 --> 01:07:56,171
Come on, mcmasters,
get your head out of your ass!
1061
01:07:56,173 --> 01:07:57,405
Shit, it's the captains.
1062
01:07:57,407 --> 01:07:59,274
Act professional.
1063
01:07:59,276 --> 01:08:01,743
What do you think, captain?
1064
01:08:01,745 --> 01:08:03,745
Sweat balls,
both of em!
1065
01:08:21,497 --> 01:08:23,565
Floyd, help me!
1066
01:08:25,701 --> 01:08:28,636
Posse comitatus,
motherfuckers!
1067
01:08:30,773 --> 01:08:33,274
Stu?
1068
01:08:33,276 --> 01:08:35,477
Game over, game over.
1069
01:08:56,399 --> 01:09:00,502
No!
1070
01:09:06,709 --> 01:09:07,775
Sergeant?
1071
01:09:10,746 --> 01:09:12,347
You got a visitor.
1072
01:09:43,245 --> 01:09:45,480
A soldier named Paul
gave it to me.
1073
01:09:47,349 --> 01:09:48,816
And why would he do that?
1074
01:09:50,286 --> 01:09:52,854
He said he
didn't want it anymore.
1075
01:09:52,856 --> 01:09:56,224
Wow.
1076
01:09:56,226 --> 01:09:57,692
So many lies.
1077
01:09:58,928 --> 01:10:00,929
Look...
1078
01:10:03,365 --> 01:10:05,767
-I didn't mean to--
-yeah, you didn't
mean to what?
1079
01:10:05,769 --> 01:10:08,870
You didn't mean to lie
about that medal?
1080
01:10:08,872 --> 01:10:11,272
That you're awol
from the army?
1081
01:10:11,274 --> 01:10:13,741
That you're conspiring
to rig this election?
1082
01:10:13,743 --> 01:10:17,779
Which of those lies did you
not mean to tell, Floyd?
1083
01:10:17,781 --> 01:10:19,380
Look...
1084
01:10:19,382 --> 01:10:20,748
All I ever wanted
to do is send food
1085
01:10:20,750 --> 01:10:23,851
to starving kids in Malawi.
1086
01:10:23,853 --> 01:10:26,454
All I ever wanted to do
is feed the hungry.
1087
01:10:31,260 --> 01:10:32,827
Is there something
wrong with that?
1088
01:10:42,838 --> 01:10:45,773
I'm glad you finally
came back, man.
1089
01:10:47,710 --> 01:10:52,380
'Cause now I know how truly
fucking crazy you are.
1090
01:11:11,734 --> 01:11:13,401
I'm sorry.
1091
01:11:17,740 --> 01:11:19,674
I never should have
left you.
1092
01:11:22,811 --> 01:11:24,646
Not ever.
1093
01:11:32,388 --> 01:11:34,322
That's what you do,
Floyd.
1094
01:11:37,493 --> 01:11:39,894
You run away.
1095
01:11:49,838 --> 01:11:52,707
Tell me where Maddox
has my bag, please.
1096
01:11:53,976 --> 01:11:55,777
In his office safe.
1097
01:11:55,779 --> 01:11:57,812
Your tape, the camera,
it's all there.
1098
01:11:59,848 --> 01:12:01,883
What are you gonna do,
just walk in there?
1099
01:12:06,522 --> 01:12:09,023
Just worry
about yourself, okay?
1100
01:12:10,993 --> 01:12:12,827
-Grady.
-What?
1101
01:12:14,363 --> 01:12:16,798
Your husband.
1102
01:12:16,800 --> 01:12:19,033
How'd he fall?
1103
01:12:22,104 --> 01:12:24,839
He threw himself
on a grenade.
1104
01:12:47,363 --> 01:12:48,996
Friends...
1105
01:12:48,998 --> 01:12:51,399
In this vote-harvesting
season,
1106
01:12:51,401 --> 01:12:53,901
may I suggest something?
1107
01:12:53,903 --> 01:12:56,437
There is no left or right,
1108
01:12:56,439 --> 01:12:59,140
no forward or backward,
1109
01:12:59,142 --> 01:13:04,579
only what we know
to be morally right.
1110
01:13:09,051 --> 01:13:11,119
I keep telling them,
1111
01:13:11,121 --> 01:13:17,024
the only number for me
is 36-24-36.
1112
01:13:31,073 --> 01:13:33,141
Man!
1113
01:13:33,143 --> 01:13:35,877
-That felt phenomenal.
-That's it.
1114
01:13:35,879 --> 01:13:38,713
That's the number.
1115
01:13:38,715 --> 01:13:42,016
-The what?
-For Maddox's office safe.
1116
01:13:42,018 --> 01:13:44,085
-Did you get
any sleep at all?
-Rayburn.
1117
01:13:44,087 --> 01:13:46,687
--I need to make
a phone call.
1118
01:13:46,689 --> 01:13:49,824
I'm trying to watch
my stories and you want
to make a phone call now?
1119
01:13:49,826 --> 01:13:52,527
Yeah, now.
Can I use your cell phone?
1120
01:13:52,529 --> 01:13:54,562
I don't even
know the-- oh.
1121
01:13:56,165 --> 01:14:00,468
-Fuck.
-Damn, damn, damn!
1122
01:14:00,470 --> 01:14:06,040
None of that, sheriff.
Considering all your small
town handicaps,
1123
01:14:06,042 --> 01:14:08,943
most notably this idiot
fucking deputy you got here,
1124
01:14:08,945 --> 01:14:10,845
I'd say you've done
an exceptional job.
1125
01:14:10,847 --> 01:14:13,781
-My what?
-Now...
1126
01:14:15,717 --> 01:14:17,518
Gentlemen...
1127
01:14:17,520 --> 01:14:18,920
I need to make
a phone call.
1128
01:14:20,856 --> 01:14:23,825
You are a wanted--
1129
01:14:23,827 --> 01:14:25,493
I'm sorry, sheriff.
1130
01:14:25,495 --> 01:14:27,495
Formerly wanted
individual,
1131
01:14:27,497 --> 01:14:32,133
who will be charged in both
military and civilian courts.
1132
01:14:32,135 --> 01:14:36,003
Non-compliance
with procedural rules,
1133
01:14:36,005 --> 01:14:37,905
desertion,
1134
01:14:37,907 --> 01:14:40,842
leaving the scene
of a crime,
1135
01:14:40,844 --> 01:14:42,977
the murder of a beloved
public official
1136
01:14:42,979 --> 01:14:45,112
and stealing
my fucking car!
1137
01:14:47,249 --> 01:14:50,084
There's no one to call.
1138
01:14:50,086 --> 01:14:52,820
I need a phone.
1139
01:14:52,822 --> 01:14:55,022
Now.
1140
01:14:55,024 --> 01:14:57,758
Where's the fucking medal,
Floyd?
1141
01:14:57,760 --> 01:14:59,494
He doesn't have it,
shit bag.
1142
01:14:59,496 --> 01:15:00,795
He got rid of it.
1143
01:15:03,532 --> 01:15:05,166
-This one?
-Fuck me.
1144
01:15:05,168 --> 01:15:08,269
Stealing off
a dead man, huh?
1145
01:15:08,271 --> 01:15:10,605
Nothing sacred in your world,
is there, boys?
1146
01:15:10,607 --> 01:15:12,006
He gave it to me.
1147
01:15:12,008 --> 01:15:15,209
You think I don't know
what happened?
1148
01:15:15,211 --> 01:15:18,012
Lance corporal
Paul Gerard,
1149
01:15:18,014 --> 01:15:21,516
crashed his car about
five miles outside of town.
1150
01:15:21,518 --> 01:15:24,519
You two idiots show up,
steal the medal
1151
01:15:24,521 --> 01:15:26,621
so you can pawn it off
as your own.
1152
01:15:26,623 --> 01:15:29,690
And then you let a soldier
die all by himself.
1153
01:15:29,692 --> 01:15:31,893
-That's not true.
-Everything you are
1154
01:15:31,895 --> 01:15:34,729
spits on that medal.
1155
01:15:34,731 --> 01:15:36,097
Hand it over.
1156
01:15:38,534 --> 01:15:41,269
It looks like you might
just have to come take it
from me, sergeant.
1157
01:15:45,674 --> 01:15:48,175
-Keys.
-Now wait just a goddamn--
1158
01:15:48,177 --> 01:15:51,078
sheriff, this is my show.
1159
01:15:53,949 --> 01:15:58,653
Floyd, you have no idea
just how happy this is--
1160
01:16:00,956 --> 01:16:02,924
you been knocked out!
1161
01:16:02,926 --> 01:16:06,093
Put that gun on the table
and back the fuck up!
1162
01:16:06,095 --> 01:16:08,062
--Now.
1163
01:16:12,100 --> 01:16:13,634
Oh, no.
1164
01:16:13,636 --> 01:16:15,770
You're fucked for this,
mcmasters!
1165
01:16:15,772 --> 01:16:17,338
Completely
and totally fucked!
1166
01:16:17,340 --> 01:16:19,006
I'm sorry.
1167
01:16:19,008 --> 01:16:22,343
All I wanted to do was make
one goddamn phone call!
1168
01:16:29,351 --> 01:16:33,254
-Dammit.
-Oh, god, I gotta pee.
1169
01:16:58,814 --> 01:17:00,648
I'm sorry I hit you.
1170
01:17:00,650 --> 01:17:03,184
I had it coming.
1171
01:17:03,186 --> 01:17:05,086
Jesus...
1172
01:17:05,088 --> 01:17:07,822
You really
pummeled that guy.
1173
01:17:08,924 --> 01:17:10,658
Who were you
trying to call?
1174
01:17:11,693 --> 01:17:14,061
Grady.
1175
01:17:14,063 --> 01:17:17,198
So where we going
in this stolen police cruiser?
1176
01:17:17,200 --> 01:17:19,333
Maddox's office.
1177
01:17:20,902 --> 01:17:23,704
She needs the number.
1178
01:17:23,706 --> 01:17:24,805
Yep.
1179
01:17:26,642 --> 01:17:27,975
We're fucked.
1180
01:17:44,661 --> 01:17:46,761
- Oh, Jesus.
- -I got the number.
1181
01:17:46,763 --> 01:17:48,329
What the hell happened?
1182
01:17:48,331 --> 01:17:52,266
-36, 24, 36.
-What?
1183
01:17:52,268 --> 01:17:55,936
For the safe.
Trust me.
1184
01:17:55,938 --> 01:17:56,437
We're fucked.
1185
01:18:00,976 --> 01:18:02,276
Yes!
1186
01:18:08,850 --> 01:18:11,152
--Hide.
1187
01:18:22,397 --> 01:18:25,166
All right, boys,
find that footage and
don't be neat about it.
1188
01:18:25,168 --> 01:18:26,967
Oh, it's already gone.
1189
01:18:30,172 --> 01:18:32,473
--Stop firing!
1190
01:18:32,475 --> 01:18:33,774
Drop it, big boy.
1191
01:18:33,776 --> 01:18:35,009
Don't shoot us.
1192
01:18:35,011 --> 01:18:37,244
--Oh, my god.
1193
01:18:37,246 --> 01:18:39,714
What are you doing?
Are you crazy?
1194
01:18:41,717 --> 01:18:43,050
Christ, Ted.
1195
01:18:43,052 --> 01:18:45,486
You had no right
to steal that photo.
1196
01:18:46,889 --> 01:18:48,155
Ted!
1197
01:18:49,725 --> 01:18:51,125
-Jonathan.
-Look.
1198
01:18:51,127 --> 01:18:52,860
- Where is it?
- -Oh, Ted.
1199
01:18:52,862 --> 01:18:55,262
--Oh, my god.
1200
01:18:55,264 --> 01:18:57,732
The stuff from the safe,
where is it?
Hand it over.
1201
01:18:57,734 --> 01:18:59,066
I got it.
1202
01:19:00,836 --> 01:19:02,136
And I'm taking it
right out that door.
1203
01:19:04,039 --> 01:19:05,039
Shoot him.
1204
01:19:08,910 --> 01:19:11,212
You ugly son of a--
1205
01:19:15,951 --> 01:19:17,785
Jesus.
1206
01:19:17,787 --> 01:19:19,053
Now we leave.
1207
01:19:24,926 --> 01:19:26,861
Tell me, mcmasters.
1208
01:19:29,231 --> 01:19:30,965
You still mowing lawns?
1209
01:19:37,172 --> 01:19:39,273
You're done.
1210
01:19:39,275 --> 01:19:41,776
You were done the second
you threw us out on the street.
1211
01:19:43,879 --> 01:19:44,945
Done.
1212
01:19:48,917 --> 01:19:51,352
No, no, no, no, no.
1213
01:19:54,523 --> 01:19:56,891
I haven't even started.
1214
01:19:59,494 --> 01:20:01,295
You, pistolero.
1215
01:20:02,497 --> 01:20:03,964
You're hired.
1216
01:20:33,895 --> 01:20:36,330
Aah, fuck me.
1217
01:20:38,400 --> 01:20:39,900
Sarn't.
1218
01:20:41,937 --> 01:20:43,204
Hey!
1219
01:20:54,983 --> 01:20:56,851
How does it feel
1220
01:20:56,853 --> 01:21:01,422
to turn into a broke,
delinquent liar,
1221
01:21:01,424 --> 01:21:03,324
like your old dad?
1222
01:21:06,962 --> 01:21:08,395
You know, some nights
when we were hungry,
1223
01:21:08,397 --> 01:21:13,868
I used to go to the bathroom
and lock the door,
1224
01:21:13,870 --> 01:21:19,139
drink enough water
out of the faucet
till I was full.
1225
01:21:23,111 --> 01:21:24,645
So I could sleep.
1226
01:21:41,396 --> 01:21:43,230
Time to go, sergeant.
1227
01:22:11,326 --> 01:22:12,960
Townville financial,
1228
01:22:12,962 --> 01:22:15,963
we're the currency
of contentment.
1229
01:22:15,965 --> 01:22:17,464
But I need the services
1230
01:22:17,466 --> 01:22:20,668
of a decorated soldier
like yourself for one hour.
1231
01:22:20,670 --> 01:22:22,703
And I'm willing to pay.
1232
01:22:24,707 --> 01:22:27,141
About $160 a minute.
1233
01:22:27,143 --> 01:22:29,076
Who is this?
1234
01:22:29,078 --> 01:22:31,211
Good morning, Mr. Maddox.
1235
01:22:31,213 --> 01:22:33,614
Susan, good morning.
1236
01:22:33,616 --> 01:22:35,215
I just wanted
to let you know
1237
01:22:35,217 --> 01:22:36,550
that I won't be coming in
to work today
1238
01:22:36,552 --> 01:22:39,253
because I'm at the FBI.
1239
01:22:43,224 --> 01:22:45,292
- Susan?
- -Hello, Maddox.
1240
01:22:45,294 --> 01:22:50,097
Why don't you grab
a cup of coffee and
come down and see us?
1241
01:22:50,099 --> 01:22:53,300
Unless of course
you'd like to meet
in your office?
1242
01:23:06,448 --> 01:23:07,715
You're driving.
1243
01:23:13,355 --> 01:23:14,688
Okay, I'll drive.
1244
01:23:17,592 --> 01:23:18,726
I'm staying.
1245
01:23:23,432 --> 01:23:24,665
You're way too serious
right now.
1246
01:23:24,667 --> 01:23:26,533
Come on,
get in the car.
1247
01:23:30,739 --> 01:23:32,039
Come on, man.
1248
01:23:33,742 --> 01:23:36,543
Get in the car,
me and you, in this car,
driving out of here.
1249
01:23:38,313 --> 01:23:39,546
Not this time.
1250
01:23:58,366 --> 01:24:00,667
Always a pleasure.
1251
01:24:03,705 --> 01:24:05,105
Yeah.
1252
01:24:16,684 --> 01:24:18,052
Yeah.
1253
01:24:23,591 --> 01:24:25,325
Hey, mcmasters.
1254
01:24:26,795 --> 01:24:29,263
Figured you'd want it.
1255
01:24:29,265 --> 01:24:31,265
For luck.
1256
01:24:35,804 --> 01:24:38,105
Luck I got.
1257
01:24:52,253 --> 01:24:55,589
- Oh! Whew!
1258
01:24:55,591 --> 01:24:58,158
You gotta love
sour apple liqueur.
1259
01:25:24,719 --> 01:25:26,120
Get in.
1260
01:25:53,148 --> 01:25:57,351
-Floyd, this is
my son, Jake.
-Hello.
1261
01:25:57,353 --> 01:25:59,186
Hello.
1262
01:25:59,188 --> 01:26:00,487
What's wrong
with your leg?
1263
01:26:01,923 --> 01:26:03,824
Got shot.
1264
01:26:03,826 --> 01:26:06,426
You need a lift somewhere?
1265
01:26:06,428 --> 01:26:09,796
--Where you going?
1266
01:26:14,836 --> 01:26:16,570
Hold it right there.
1267
01:26:16,572 --> 01:26:18,472
Hey, watch yourselves.
1268
01:26:18,474 --> 01:26:20,307
We've got a fifth grader
right here.
1269
01:26:23,611 --> 01:26:25,646
-Dammit.
-You forget your cuffs
again, sheriff?
1270
01:26:25,648 --> 01:26:27,581
Just... restrain him.
1271
01:26:30,451 --> 01:26:31,885
Be careful, walls.
1272
01:26:31,887 --> 01:26:34,354
This man is not
who he claims to be.
1273
01:26:34,356 --> 01:26:35,522
Oh, really?
1274
01:26:35,524 --> 01:26:37,391
Rayburn,
take him downtown.
1275
01:26:37,393 --> 01:26:38,892
You got it, sheriff.
1276
01:26:40,828 --> 01:26:42,696
What's he charged with?
1277
01:26:42,698 --> 01:26:44,231
Excuse me?
1278
01:26:44,233 --> 01:26:46,833
Go ahead.
I'm listening.
1279
01:27:01,516 --> 01:27:03,450
Beautiful morning,
ain't it, sergeant?
89113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.