Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,703 --> 00:00:06,087
Hey, the flip-house looks great.
2
00:00:06,953 --> 00:00:07,839
Are you cleaning?
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,809
No, I'm robbing the
place. Yes, I'm cleaning.
4
00:00:11,523 --> 00:00:13,511
Andi starts work with us tomorrow,
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,541
and you know what I realized
at 2:00 this morning?
6
00:00:15,565 --> 00:00:17,098
I didn't think this through.
7
00:00:17,184 --> 00:00:19,017
Well, I don't think anything through
8
00:00:19,102 --> 00:00:20,435
and I sleep like a baby.
9
00:00:22,088 --> 00:00:24,022
She's gonna be here all the time.
10
00:00:24,107 --> 00:00:26,608
So I came up with a
solution, I'm wife-proofing.
11
00:00:27,531 --> 00:00:31,279
Oh, it's like baby-proofing,
but so you don't end up crying.
12
00:00:31,331 --> 00:00:34,666
Exactly. Hey, like,
look at our fridge, huh?
13
00:00:34,751 --> 00:00:36,367
It's full of work beers.
14
00:00:36,453 --> 00:00:40,029
Wives don't understand
the concept of work beers.
15
00:00:40,054 --> 00:00:42,707
At NASA, they had an open
bar in mission control
16
00:00:42,792 --> 00:00:44,876
and they still landed on the moon.
17
00:00:45,500 --> 00:00:47,500
I don't think they had that.
18
00:00:47,810 --> 00:00:50,298
I know space history,
that's my area, okay?
19
00:00:50,350 --> 00:00:52,350
Oh.
20
00:00:52,435 --> 00:00:55,159
I've got to get rid of these
Sausage McMuffin wrappers.
21
00:00:55,222 --> 00:00:57,022
Andi sees me have breakfast at home,
22
00:00:57,108 --> 00:00:59,746
she doesn't need to know I
have second breakfast here.
23
00:01:00,361 --> 00:01:04,363
Andi won't be mad; it's a second
breakfast, not a second wife.
24
00:01:04,448 --> 00:01:06,223
No, she won't get mad,
25
00:01:06,248 --> 00:01:07,928
but she will want to have
a conversation about it.
26
00:01:07,952 --> 00:01:09,379
"Why do you need a second breakfast?"
27
00:01:09,403 --> 00:01:10,869
"Are you swallowing feelings?"
28
00:01:10,955 --> 00:01:12,821
The problem is,
29
00:01:12,873 --> 00:01:14,707
wives want to dive into stuff.
30
00:01:14,792 --> 00:01:16,875
But there's no deep end in the man pool.
31
00:01:16,961 --> 00:01:19,411
It's three feet all the way across.
32
00:01:20,104 --> 00:01:22,831
We keep it simple, and
we get stuff done, huh?
33
00:01:22,917 --> 00:01:24,717
Oh, which reminds me.
34
00:01:24,802 --> 00:01:27,669
What do we do if Andi's here
and we get done with work early?
35
00:01:27,755 --> 00:01:30,889
The usual: We hit the batting
cages, eat some hotdogs.
36
00:01:30,975 --> 00:01:33,092
Second lunch, you taught me that.
37
00:01:33,360 --> 00:01:36,011
No, no, because then Andi will wonder
38
00:01:36,097 --> 00:01:38,052
why do I want to hang out with the guys?
39
00:01:38,113 --> 00:01:39,613
Why don't I want to be home?
40
00:01:39,638 --> 00:01:40,849
So from now on,
41
00:01:40,901 --> 00:01:42,816
if we finish work early, we say,
42
00:01:42,841 --> 00:01:46,572
"Wow, we finished work early
for the first time ever.
43
00:01:47,357 --> 00:01:50,359
Let's rush right home and
be with our families." Hmm?
44
00:01:50,575 --> 00:01:52,275
That doesn't sound like us.
45
00:01:54,354 --> 00:01:55,726
We're gonna have to call the hotdog guy
46
00:01:55,750 --> 00:01:57,449
and let him know we're okay.
47
00:01:58,511 --> 00:02:00,953
Also, Don, I have terrible news.
48
00:02:01,038 --> 00:02:02,921
You have to take down
your tool girl calendar.
49
00:02:03,007 --> 00:02:06,041
No. Not Donny's Angels.
50
00:02:06,127 --> 00:02:08,377
I'll just put Post-its
over their naughty bits,
51
00:02:08,462 --> 00:02:10,546
and then we can lift them
up like little skirts.
52
00:02:11,313 --> 00:02:13,549
If you don't take it down,
Andi's gonna have questions.
53
00:02:13,601 --> 00:02:15,328
"Why do you feel the need
to look at other women?"
54
00:02:15,352 --> 00:02:17,219
"Is Marcy not enough for you?"
55
00:02:17,271 --> 00:02:20,939
I love Marcy. When she makes
a calendar, I'll buy that.
56
00:02:21,591 --> 00:02:22,724
Take it down.
57
00:02:22,810 --> 00:02:24,504
And don't put it in your
desk; you'll spend all day
58
00:02:24,528 --> 00:02:26,145
with your head in the drawer.
59
00:02:28,704 --> 00:02:29,897
Hey, Dad,
60
00:02:29,922 --> 00:02:32,451
- thanks for taking the kids to school.
- My pleasure.
61
00:02:32,536 --> 00:02:34,146
It's your first day
working with your wife,
62
00:02:34,170 --> 00:02:37,239
so I wanted to be here
to say "nice knowing you."
63
00:02:37,935 --> 00:02:39,491
I think I'll be all right.
64
00:02:39,516 --> 00:02:41,849
You're gonna be together
all day, every day.
65
00:02:41,996 --> 00:02:44,496
She's gonna get a real long look at you.
66
00:02:44,582 --> 00:02:47,082
And the more they
look, the more they see.
67
00:02:47,442 --> 00:02:49,001
Who're you talking to, huh?
68
00:02:49,086 --> 00:02:50,752
I already wife-proofed the trailer.
69
00:02:50,838 --> 00:02:53,138
I hid stuff like a good husband.
70
00:02:53,257 --> 00:02:55,641
Good morning, fellas.
71
00:02:55,726 --> 00:02:56,978
This is it, honey.
72
00:02:57,003 --> 00:02:59,678
You and me working together.
73
00:02:59,763 --> 00:03:01,884
Hey, can we hold hands at
the office? Probably not.
74
00:03:01,909 --> 00:03:04,766
I won't. I might. I don't
know. Aren't you excited?
75
00:03:04,852 --> 00:03:07,603
Of course I am. Yeah. I'm so excited,
76
00:03:07,688 --> 00:03:10,856
I am gonna hold your hand right
now, what do you think of that?
77
00:03:10,941 --> 00:03:12,691
I like it. (LAUGHS)
78
00:03:12,776 --> 00:03:15,110
Working together's already so fun.
79
00:03:15,196 --> 00:03:16,495
Give it time.
80
00:03:17,769 --> 00:03:19,392
Hey, guys, we made you something.
81
00:03:19,416 --> 00:03:20,999
Wh...?
82
00:03:21,085 --> 00:03:23,619
Mom and Dad lunch boxes. Cool.
83
00:03:23,704 --> 00:03:25,318
You guys are so sweet.
84
00:03:25,343 --> 00:03:26,878
Well, we just think it's great you guys
85
00:03:26,903 --> 00:03:28,317
are starting this new chapter together.
86
00:03:28,341 --> 00:03:29,958
It's going to be wonderful.
87
00:03:30,127 --> 00:03:31,710
(CHUCKLES)
88
00:03:31,735 --> 00:03:34,582
Well, we love you guys.
Have a great day at school.
89
00:03:35,582 --> 00:03:37,466
I bet their day won't
be as great as ours.
90
00:03:37,551 --> 00:03:39,134
Uh, definitely not.
91
00:03:39,186 --> 00:03:40,853
You guys are adorable.
92
00:03:40,938 --> 00:03:43,138
(LAUGHS) Have fun.
93
00:03:43,802 --> 00:03:46,141
20 bucks says they won't make it a week.
94
00:03:46,193 --> 00:03:47,643
I'll take that action.
95
00:03:59,914 --> 00:04:01,401
Here she is.
96
00:04:01,575 --> 00:04:03,275
Can we get a warm welcome
97
00:04:03,344 --> 00:04:06,945
for our new interior
decorator, Andi Burns?
98
00:04:07,031 --> 00:04:08,359
I mean it, clap.
99
00:04:10,656 --> 00:04:12,034
Thank you, thank you.
100
00:04:12,119 --> 00:04:14,479
Don't get me used to that or
you'll have to do it every day.
101
00:04:16,207 --> 00:04:19,532
(SIGHS) Man, it's clean in here.
102
00:04:19,697 --> 00:04:20,813
Is it?
103
00:04:22,289 --> 00:04:24,438
Hey, where is Don's nudie calendar?
104
00:04:24,633 --> 00:04:27,633
Oh. Oh, I took that
down because I got tired
105
00:04:27,718 --> 00:04:29,801
of looking at half-naked ladies.
106
00:04:29,887 --> 00:04:31,637
You got to grow up sometime.
107
00:04:32,042 --> 00:04:35,169
- We're so proud of him.
- Uh-uh.
108
00:04:35,976 --> 00:04:37,526
Did you change things for me?
109
00:04:37,611 --> 00:04:39,978
I mean, did you, like, wife-proof?
110
00:04:40,537 --> 00:04:42,154
Wife-proof?
111
00:04:42,206 --> 00:04:43,148
What's that?
112
00:04:43,200 --> 00:04:45,732
You can't just make up words.
113
00:04:45,826 --> 00:04:49,371
Listen, honey, don't think
of me as your wife here, okay?
114
00:04:49,456 --> 00:04:51,156
Nothing has to change.
115
00:04:51,242 --> 00:04:53,992
I am just one of the guys.
116
00:04:54,044 --> 00:04:56,328
Well, since you're one of
the guys, I should tell you
117
00:04:56,380 --> 00:04:59,831
that somebody's wife is
coming in today, so be cool.
118
00:04:59,884 --> 00:05:02,501
I'm serious, I can hang.
119
00:05:02,553 --> 00:05:04,503
Then great. I'm gonna
put my calendar back up.
120
00:05:04,588 --> 00:05:06,171
I didn't grow out of it at all.
121
00:05:06,223 --> 00:05:09,007
If anything, the older I
get, the more I need it.
122
00:05:09,618 --> 00:05:11,727
Although, it does make me wonder,
123
00:05:11,812 --> 00:05:14,680
why do you feel the need
to look at those girls?
124
00:05:14,732 --> 00:05:15,837
There it is.
125
00:05:15,862 --> 00:05:17,930
You can't say "wife" without "why."
126
00:05:18,068 --> 00:05:20,936
Hey, Donny's Angels
are Donny's business.
127
00:05:21,959 --> 00:05:24,914
Maybe Adam was right to be
worried about you working here.
128
00:05:24,939 --> 00:05:27,223
He said he was worried?
129
00:05:27,248 --> 00:05:28,527
You told me you were excited.
130
00:05:28,579 --> 00:05:30,542
I-I am excited.
131
00:05:30,567 --> 00:05:32,851
Let's hear it again for Andi Burns.
132
00:05:35,145 --> 00:05:37,527
So you told them you were
worried about working with me.
133
00:05:37,925 --> 00:05:39,955
To be honest, when I hear you say it,
134
00:05:40,040 --> 00:05:42,374
it doesn't sound like something I'd say.
135
00:05:42,426 --> 00:05:44,042
Right, guys? Back me up here.
136
00:05:44,128 --> 00:05:46,358
Wow, we finished early
for the first time ever.
137
00:05:46,383 --> 00:05:48,183
Let's rush right home
to be with our families.
138
00:05:52,757 --> 00:05:54,107
Okay, fine.
139
00:05:54,132 --> 00:05:56,888
If I was worried about
anything, it's that...
140
00:05:56,941 --> 00:05:58,774
it's that you like to dig into things
141
00:05:58,859 --> 00:06:00,943
and talk about people's feelings.
142
00:06:01,028 --> 00:06:04,062
Why this? Why that? Why? Why? Why?
143
00:06:04,114 --> 00:06:06,148
Why does that bother you so much?
144
00:06:06,233 --> 00:06:07,958
At home it's great,
145
00:06:07,983 --> 00:06:10,235
it's tolerable, it's great.
146
00:06:10,528 --> 00:06:13,655
But in this office, we like to
keep things nice and shallow.
147
00:06:13,741 --> 00:06:15,791
Okay? Otherwise, you open
up a whole can of worms
148
00:06:15,876 --> 00:06:17,459
and we don't get any work done.
149
00:06:17,544 --> 00:06:20,412
And believe me, those two
guys have got a lot of worms.
150
00:06:21,231 --> 00:06:23,815
Well, I don't want to
get in the way of work.
151
00:06:24,549 --> 00:06:26,468
Okay, I can be shallow.
152
00:06:26,553 --> 00:06:27,586
That's my girl.
153
00:06:27,671 --> 00:06:28,963
(CHUCKLES) Yeah.
154
00:06:28,988 --> 00:06:30,839
Put Don's nudie calendar back up
155
00:06:30,924 --> 00:06:33,258
and I won't ask why he likes it.
156
00:06:33,344 --> 00:06:35,927
Even though it's a clear
indication of deeper problems.
157
00:06:35,980 --> 00:06:38,109
Great. I-It's in Lowell's drawer.
158
00:06:43,078 --> 00:06:44,269
Oh, my God.
159
00:06:44,355 --> 00:06:46,155
Yeah, I-I know. That
calendar's a little much.
160
00:06:46,190 --> 00:06:47,656
We'll skip December.
161
00:06:47,741 --> 00:06:50,008
Mrs. Claus does not
hold a wrench like that.
162
00:06:50,638 --> 00:06:53,511
No, no. Look at this.
163
00:06:53,536 --> 00:06:56,383
It's a lease for an apartment
Lowell rented a month ago.
164
00:06:56,408 --> 00:06:58,421
- Why would he rent an apartment?
- I don't know.
165
00:06:58,446 --> 00:07:01,286
He has a house with a wife and kids.
166
00:07:01,338 --> 00:07:04,575
(GASPS) Do you think
he and Jen split up?
167
00:07:04,600 --> 00:07:06,459
How's his mood? Does he seem okay?
168
00:07:06,484 --> 00:07:09,427
H... These are not
shallow questions, honey.
169
00:07:09,452 --> 00:07:11,997
Okay? Around here, we like
to stick to stuff like,
170
00:07:12,022 --> 00:07:13,561
"What kind of sauce is that?"
171
00:07:14,225 --> 00:07:16,802
Sorry, you're right, I agreed.
172
00:07:16,854 --> 00:07:18,303
Thank you. All right.
173
00:07:18,389 --> 00:07:20,722
Now, let's get to work, huh?
174
00:07:22,026 --> 00:07:23,225
(CLEARS THROAT)
175
00:07:23,310 --> 00:07:25,477
Okay, that thing I just agreed to?
176
00:07:25,562 --> 00:07:27,062
I don't want to do that anymore.
177
00:07:27,147 --> 00:07:28,480
Um, you have to talk to Lowell.
178
00:07:28,532 --> 00:07:30,315
But it's none of our business.
179
00:07:30,401 --> 00:07:32,879
Okay? If he wanted to talk about
it, he would've talked about it.
180
00:07:32,903 --> 00:07:35,153
Well, maybe he doesn't feel
comfortable talking about it
181
00:07:35,178 --> 00:07:37,935
because you don't make him feel
comfortable talking about it.
182
00:07:38,113 --> 00:07:39,386
You know what you're doing right now?
183
00:07:39,410 --> 00:07:40,909
You're opening up a can of worms.
184
00:07:40,934 --> 00:07:42,601
And you know what worms catch?
185
00:07:42,713 --> 00:07:44,376
The fish of truth.
186
00:07:45,931 --> 00:07:47,833
Look how happy you
are with yourself, huh?
187
00:07:47,885 --> 00:07:50,197
It's like your face thinks
what you said makes sense.
188
00:07:52,290 --> 00:07:53,650
I'm sorry, Adam, you
have to talk to Lowell.
189
00:07:53,674 --> 00:07:55,006
There's no other choice.
190
00:07:55,031 --> 00:07:56,447
There's lots of other choices.
191
00:07:56,560 --> 00:07:58,760
Like ignoring it. I choose that choice.
192
00:08:00,431 --> 00:08:02,514
I told you there'd
be trouble on day one.
193
00:08:02,599 --> 00:08:04,343
Pay up, shorties.
194
00:08:05,185 --> 00:08:06,351
Will you take a mini Snickers?
195
00:08:06,403 --> 00:08:07,875
Damn right I will.
196
00:08:08,939 --> 00:08:10,689
Lowell rented an apartment.
197
00:08:10,741 --> 00:08:11,968
That's the kind of thing people do
198
00:08:11,992 --> 00:08:13,253
when their marriage is breaking up.
199
00:08:13,277 --> 00:08:15,030
So go check on your friend.
200
00:08:16,132 --> 00:08:18,366
You know we got no
work done today, right?
201
00:08:20,022 --> 00:08:23,145
This is why I was reluctant
for you to come to the office.
202
00:08:23,170 --> 00:08:25,370
Oh, so now it's reluctant.
203
00:08:25,456 --> 00:08:27,589
It's gone from worried to reluctant.
204
00:08:28,357 --> 00:08:30,382
Stop listening to my
words and let me talk.
205
00:08:30,452 --> 00:08:31,484
Hmm?
206
00:08:32,212 --> 00:08:35,430
Okay, well, if you want
to talk, go talk to Lowell.
207
00:08:35,516 --> 00:08:37,828
Share your feelings with him
and then report back to me.
208
00:08:37,853 --> 00:08:39,818
I don't want to do
that. I work with him.
209
00:08:39,853 --> 00:08:42,270
That's right, he's part
of your work family.
210
00:08:42,356 --> 00:08:44,222
That is a phrase that a wife made up,
211
00:08:44,308 --> 00:08:45,724
That's not a real thing.
212
00:08:45,776 --> 00:08:48,059
(SIGHS) Okay, but aren't you curious
213
00:08:48,112 --> 00:08:49,311
why he rented an apartment?
214
00:08:49,396 --> 00:08:52,058
No, I am never curious why.
215
00:08:52,083 --> 00:08:55,253
When the NASA guys were
boozing it up in mission control
216
00:08:55,278 --> 00:08:58,487
and someone said let's go to
the moon, nobody asked why.
217
00:08:59,957 --> 00:09:01,907
Okay, you don't have to talk to Lowell.
218
00:09:01,959 --> 00:09:03,792
- Oh.
- (SIGHS)
219
00:09:04,511 --> 00:09:07,245
We can just sit here and talk
about why you don't want to.
220
00:09:07,270 --> 00:09:10,354
Oh. I'll go.
221
00:09:10,982 --> 00:09:11,917
Oh.
222
00:09:11,969 --> 00:09:13,635
Another piece of space history for you.
223
00:09:13,720 --> 00:09:15,766
The reason those guys
wanted to go to the moon
224
00:09:15,791 --> 00:09:17,275
is they were all married.
225
00:09:22,179 --> 00:09:24,240
I don't get it. Why do I have
to come to Lowell's apartment?
226
00:09:24,264 --> 00:09:26,752
Nobody gets to ask me why anymore.
227
00:09:27,518 --> 00:09:30,705
You're so tense, maybe you need
an apple juice or something.
228
00:09:31,488 --> 00:09:33,822
I brought you with me
just in case Andi's right
229
00:09:33,907 --> 00:09:35,607
and Lowell's all emotional.
230
00:09:35,692 --> 00:09:38,346
You're like a funny
thing for him to look at.
231
00:09:39,307 --> 00:09:40,506
This is it.
232
00:09:40,531 --> 00:09:41,780
All right, let's do this.
233
00:09:41,832 --> 00:09:43,665
You and me together, brother.
234
00:09:46,877 --> 00:09:49,377
Adam. How'd you find me?
235
00:09:49,444 --> 00:09:51,654
We came to make sure you were all right.
236
00:09:51,679 --> 00:09:53,175
Who's we? Me and...
237
00:09:53,260 --> 00:09:54,470
What?
238
00:09:55,796 --> 00:09:58,630
I'll be in the car. You got this.
239
00:10:00,851 --> 00:10:03,301
Andi found the lease to
this place and thinks maybe
240
00:10:03,353 --> 00:10:05,353
you and Jen split up or something.
241
00:10:05,439 --> 00:10:07,472
Oh. Well, everything's great.
242
00:10:07,524 --> 00:10:09,808
I knew it. (LAUGHS) Of course it is.
243
00:10:09,893 --> 00:10:13,895
Jen and I are just exploring the
adventure of marital separation.
244
00:10:15,927 --> 00:10:17,376
You did split up.
245
00:10:17,401 --> 00:10:18,683
W-Why didn't you say anything?
246
00:10:18,752 --> 00:10:20,151
It's only temporary.
247
00:10:20,204 --> 00:10:22,153
More of a housing glitch than anything.
248
00:10:22,206 --> 00:10:25,824
The glitch being she chases me
away when I go near our house.
249
00:10:27,578 --> 00:10:30,495
Okay. Uh, that sounds like something
250
00:10:30,547 --> 00:10:32,769
you might want to share feelings about.
251
00:10:34,847 --> 00:10:36,753
I'm ready. Do it. Just do it.
252
00:10:37,511 --> 00:10:38,887
I don't want to talk about it.
253
00:10:38,972 --> 00:10:40,589
There are no feelings here.
254
00:10:40,674 --> 00:10:42,173
That's good. Great.
255
00:10:42,226 --> 00:10:44,119
Keep it inside like a man.
256
00:10:44,525 --> 00:10:46,094
Hey, you got any beer?
257
00:10:46,179 --> 00:10:47,596
We can celebrate your independence.
258
00:10:47,681 --> 00:10:49,848
- I only have light beer.
- Perfect!
259
00:10:49,900 --> 00:10:53,213
Light beer, because
we keep it light, huh?
260
00:10:53,937 --> 00:10:55,904
(LAUGHS) Oh.
261
00:11:00,363 --> 00:11:02,027
This is where you're staying?
262
00:11:02,079 --> 00:11:03,528
It's cozy.
263
00:11:04,879 --> 00:11:06,143
I eat there,
264
00:11:06,168 --> 00:11:07,532
I sit there,
265
00:11:07,618 --> 00:11:09,726
sometimes, I walk over there,
266
00:11:09,751 --> 00:11:11,086
but then I come back over here,
267
00:11:11,171 --> 00:11:13,255
because this is where the party happens.
268
00:11:16,483 --> 00:11:18,427
You don't even have a TV.
269
00:11:18,452 --> 00:11:20,436
A TV, Lowell!
270
00:11:20,461 --> 00:11:21,490
I don't mind.
271
00:11:21,515 --> 00:11:24,049
I just tape my phone to
the wall and watch that.
272
00:11:25,592 --> 00:11:27,365
Okay. I guess that's something.
273
00:11:28,900 --> 00:11:30,483
Wait. Where's the bed?
274
00:11:30,508 --> 00:11:32,884
I grabbed my daughter's
sleeping bag on the way out.
275
00:11:33,985 --> 00:11:35,310
But it's three feet long.
276
00:11:35,395 --> 00:11:39,230
That's okay. These days, I
sleep in the fetal position.
277
00:11:41,580 --> 00:11:43,234
You said there wouldn't be feelings.
278
00:11:43,287 --> 00:11:45,820
That gives me a big feeling, Lowell!
279
00:11:46,705 --> 00:11:47,955
I'm sorry.
280
00:11:47,980 --> 00:11:49,713
Do you want to walk
over there for a second
281
00:11:49,738 --> 00:11:51,894
and come back over here? It helps me.
282
00:11:52,965 --> 00:11:54,296
All right, get your stuff.
283
00:11:54,381 --> 00:11:55,575
You're coming with me.
284
00:11:55,600 --> 00:11:57,796
- Really?
- Well, I can't leave you here.
285
00:11:57,821 --> 00:11:59,771
You have no TV. You'll die!
286
00:12:08,978 --> 00:12:10,213
So Lowell's staying with us?
287
00:12:10,271 --> 00:12:12,271
Yeah. Yeah, yeah.
288
00:12:12,357 --> 00:12:14,857
(CHUCKLES) Are you happy now?
289
00:12:14,909 --> 00:12:17,577
I am happy. I think it's a
good thing I went to work today.
290
00:12:18,884 --> 00:12:22,448
When I ask, "Are you happy
now?", it means I'm not happy.
291
00:12:22,534 --> 00:12:24,867
Okay, well, after we help
Lowell, we'll help you.
292
00:12:24,919 --> 00:12:27,042
Oh. (LAUGHS) Pantry!
293
00:12:32,353 --> 00:12:34,927
Don't... don't you see what you did?
294
00:12:35,197 --> 00:12:38,758
If I don't know about stuff,
I don't have to fix it.
295
00:12:38,783 --> 00:12:41,078
That's why I turn off
the UNICEF commercial
296
00:12:41,103 --> 00:12:42,552
before they show the kids.
297
00:12:42,637 --> 00:12:45,555
Otherwise, it's too sad, and
I end up buying 'em a goat.
298
00:12:46,063 --> 00:12:49,062
You know how many goats are
running around villages named Adam?
299
00:12:49,752 --> 00:12:51,522
They-they don't name the goats after...
300
00:12:51,547 --> 00:12:53,896
Yes, they do. Yes, they do.
301
00:12:54,502 --> 00:12:56,455
You put me in this position!
302
00:12:56,752 --> 00:12:58,586
Oh. So you're mad
303
00:12:58,611 --> 00:13:00,494
because I think you're a good person?
304
00:13:00,587 --> 00:13:02,337
I don't love it.
305
00:13:02,423 --> 00:13:05,290
And now, thanks to you, I got
a giant sad kid on my couch,
306
00:13:05,376 --> 00:13:06,792
and I got to fix it.
307
00:13:06,877 --> 00:13:09,461
Because you're a sweet
and sensitive man.
308
00:13:10,387 --> 00:13:12,297
That's a low blow, Andi.
309
00:13:15,135 --> 00:13:17,302
Why didn't you tell us
you and Jen split up?
310
00:13:17,327 --> 00:13:18,777
Because it's just temporary.
311
00:13:18,802 --> 00:13:20,527
Yeah, Lowell explained to us
312
00:13:20,552 --> 00:13:22,307
that he's giving Jen some space
313
00:13:22,393 --> 00:13:24,195
while she temporarily
314
00:13:24,220 --> 00:13:26,476
sleeps with her
horse-riding instructor.
315
00:13:27,726 --> 00:13:31,250
Yeah, the whole car ride home
was one long UNICEF commercial.
316
00:13:32,578 --> 00:13:33,819
I have a question.
317
00:13:33,904 --> 00:13:35,871
She's with a horse guy, right?
318
00:13:36,286 --> 00:13:37,706
It makes me wonder.
319
00:13:38,270 --> 00:13:39,786
Do you think "roll in the hay" comes
320
00:13:39,827 --> 00:13:41,452
from doing it in the hayloft?
321
00:13:43,547 --> 00:13:45,997
Maybe let's save the
questions for the end.
322
00:13:46,764 --> 00:13:47,999
Guys, I'm fine.
323
00:13:48,085 --> 00:13:49,918
I'm sure we'll be back together soon.
324
00:13:50,003 --> 00:13:52,477
I-I have another question.
325
00:13:52,502 --> 00:13:54,089
No, no, no. No.
326
00:13:55,238 --> 00:13:57,154
It's a real one.
327
00:13:57,873 --> 00:13:59,789
If she did this to you,
328
00:14:00,219 --> 00:14:01,763
why do you want her back?
329
00:14:02,185 --> 00:14:04,518
Every so often, he surprises you.
330
00:14:06,991 --> 00:14:09,708
Like a whale surfacing
next to your kayak.
331
00:14:11,310 --> 00:14:12,574
Startling, but beautiful.
332
00:14:12,659 --> 00:14:14,025
(CHUCKLES): Yeah.
333
00:14:14,748 --> 00:14:17,028
I want her back because she's my...
334
00:14:18,200 --> 00:14:19,815
We've been...
335
00:14:21,112 --> 00:14:23,029
Why do I want her back?
336
00:14:24,056 --> 00:14:25,712
I was a great husband
337
00:14:25,737 --> 00:14:27,289
and she wasn't that good a wife.
338
00:14:27,374 --> 00:14:28,722
This is a little thing,
339
00:14:28,747 --> 00:14:31,817
but she never once replaced
an empty toilet paper roll.
340
00:14:31,842 --> 00:14:33,680
I think she did it just
to make me duck-walk
341
00:14:33,705 --> 00:14:35,906
around the house with my
pants around my ankles.
342
00:14:36,800 --> 00:14:39,101
Ah, yes, the march of the penguins.
343
00:14:40,554 --> 00:14:42,188
I deserve better!
344
00:14:42,213 --> 00:14:44,444
You know what? You really do.
345
00:14:44,469 --> 00:14:45,712
And you're on my team now,
346
00:14:45,737 --> 00:14:47,987
and no one screws with my team.
347
00:14:48,012 --> 00:14:49,457
I want to do something.
348
00:14:49,482 --> 00:14:51,074
I just... I don't know what.
349
00:14:51,099 --> 00:14:52,798
I'll tell you what you're gonna do.
350
00:14:53,253 --> 00:14:55,721
Look at him. He's gonna
buy that kid a goat.
351
00:14:57,558 --> 00:15:00,238
You and the team are gonna
go over to your house,
352
00:15:00,324 --> 00:15:03,408
get all your stuff and let Jen
know that you are moving on.
353
00:15:03,460 --> 00:15:04,542
- Yes!
- Right?
354
00:15:04,567 --> 00:15:05,511
- No.
- Why?
355
00:15:05,536 --> 00:15:08,224
We can't. Her and the
girls are at her parents',
356
00:15:08,248 --> 00:15:09,894
and she changed the locks on our house.
357
00:15:09,919 --> 00:15:13,605
What? She changed the locks
on you after what she did? Oh.
358
00:15:13,630 --> 00:15:16,482
I really want to slap this girl
right in the sweet potatoes.
359
00:15:17,700 --> 00:15:18,607
Oh.
360
00:15:18,632 --> 00:15:20,842
So we'll just break in.
Then when she gets back
361
00:15:20,928 --> 00:15:22,217
and sees that all your stuff is gone,
362
00:15:22,241 --> 00:15:24,013
she'll be in for a big surprise.
363
00:15:24,231 --> 00:15:26,751
- Yeah, a mean surprise.
- (LAUGHS): Yeah.
364
00:15:26,776 --> 00:15:29,853
Like I got the day I came to
pick her up early at the barn.
365
00:15:29,878 --> 00:15:32,320
Let's not look back. Let's look forward.
366
00:15:32,406 --> 00:15:34,439
I bet she was looking
back, though, right?
367
00:15:37,077 --> 00:15:40,278
What? I've been good this
whole time. I don't get one?
368
00:15:50,090 --> 00:15:52,040
- (TOOL CLATTERS)
- Shh!
369
00:16:00,598 --> 00:16:02,133
ANDI: Oh. Okay. Let go. Let go!
370
00:16:02,219 --> 00:16:04,135
- Ooh.
- (THUDS)
371
00:16:06,746 --> 00:16:07,934
(SIGHS)
372
00:16:07,959 --> 00:16:10,559
This is like when Dad tried
to save money on the pony ride.
373
00:16:10,644 --> 00:16:12,227
- Just go.
- No, you go ahead.
374
00:16:12,312 --> 00:16:14,646
- Okay, I'm taking you with me.
- What? What?
375
00:16:14,698 --> 00:16:16,648
(THUDDING)
376
00:16:19,675 --> 00:16:20,702
What are you doing?
377
00:16:20,787 --> 00:16:22,204
Hiding the remote under the cushion.
378
00:16:22,289 --> 00:16:23,872
Try and change the channel now, Jen.
379
00:16:23,957 --> 00:16:26,286
You'll have to walk to
the TV like a sucker.
380
00:16:27,044 --> 00:16:29,160
Okay, let's just get Lowell's
stuff and get out of here.
381
00:16:29,184 --> 00:16:31,379
Relax. Nobody saw us break in.
382
00:16:31,465 --> 00:16:33,164
We were sneaky, like ninjas.
383
00:16:33,250 --> 00:16:34,583
(KNOCKING AT DOOR)
384
00:16:34,668 --> 00:16:36,418
WOMAN: Shady Side Security.
385
00:16:36,674 --> 00:16:37,923
ADAM: Shh.
386
00:16:37,948 --> 00:16:39,421
They don't know we're in here.
387
00:16:39,446 --> 00:16:41,172
WOMAN: I know you're in there.
388
00:16:41,761 --> 00:16:43,925
One of you is wearing light-up shoes.
389
00:16:44,737 --> 00:16:46,941
I told you not to wear
those stupid shoes.
390
00:16:49,566 --> 00:16:52,235
Marcy and I are going
power-walking after this.
391
00:16:52,430 --> 00:16:53,852
Safety first, guys.
392
00:16:53,937 --> 00:16:55,520
(KNOCKING AT DOOR)
393
00:16:55,758 --> 00:16:57,360
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
394
00:16:57,385 --> 00:16:59,691
- What are you gonna say?
- Don't worry. I got this.
395
00:17:02,564 --> 00:17:03,912
Thank God you're here.
396
00:17:03,937 --> 00:17:06,072
These violent criminals
broke into my house.
397
00:17:06,617 --> 00:17:09,200
Look, Mr. Franklin,
your wife told the office
398
00:17:09,286 --> 00:17:13,204
you two separated and to keep
an eye out for you, so, let's go.
399
00:17:13,781 --> 00:17:16,248
Wait a minute. Where's the other guy?
400
00:17:18,978 --> 00:17:20,525
What other guy?
401
00:17:20,797 --> 00:17:23,465
They don't pay me
enough to care. Come on.
402
00:17:25,141 --> 00:17:26,345
If I ever become a criminal,
403
00:17:26,370 --> 00:17:28,188
this is the first
neighborhood I'm hitting.
404
00:17:30,867 --> 00:17:32,868
ANDI: I can't believe Adam ditched us.
405
00:17:32,893 --> 00:17:35,193
I thought if anybody'd
run away, it'd be you.
406
00:17:35,228 --> 00:17:37,312
Well, I wouldn't have gotten very far.
407
00:17:37,397 --> 00:17:39,810
The faster I move, the
brighter my shoes blink.
408
00:17:41,318 --> 00:17:43,068
Why did I hide the remote?
409
00:17:43,153 --> 00:17:44,849
I should've taken it!
410
00:17:44,874 --> 00:17:46,677
Everyone loves finding the remote.
411
00:17:46,702 --> 00:17:48,207
Now she's gonna find it and be happy.
412
00:17:48,232 --> 00:17:49,762
That's not payback!
413
00:17:51,309 --> 00:17:52,518
Where have you been?
414
00:17:52,543 --> 00:17:53,426
Well,
415
00:17:53,451 --> 00:17:55,463
while you jokers were getting caught,
416
00:17:55,488 --> 00:17:57,688
I hid in the closet like a ninja.
417
00:18:00,220 --> 00:18:03,826
You can't just say normal things
and then add "like a ninja."
418
00:18:04,264 --> 00:18:06,764
I ate a meatball
sandwich... like a ninja.
419
00:18:07,147 --> 00:18:08,734
Don't step on my moment, Andi.
420
00:18:08,759 --> 00:18:10,342
I'm getting to something good.
421
00:18:11,201 --> 00:18:14,653
Okay, now, I didn't get
your clothes, because...
422
00:18:14,678 --> 00:18:16,369
well, honestly, I couldn't
tell the difference
423
00:18:16,393 --> 00:18:17,967
between yours and Jen's.
424
00:18:19,326 --> 00:18:21,439
But I did find a way
425
00:18:21,525 --> 00:18:23,692
to make her very unhappy.
426
00:18:23,777 --> 00:18:25,827
This is my gift to you.
427
00:18:33,119 --> 00:18:35,127
Her toilet paper?
428
00:18:35,301 --> 00:18:38,650
He took her toilet paper!
That's so imaginative.
429
00:18:38,675 --> 00:18:42,210
Huh? Every roll in the house.
430
00:18:42,295 --> 00:18:45,001
Who's gonna be doing the
march of the penguins now?
431
00:18:46,039 --> 00:18:48,882
- Oh, that is good.
- (LAUGHS) Yeah.
432
00:18:48,907 --> 00:18:50,584
Plus, it saves me a run to Costco.
433
00:18:50,609 --> 00:18:52,491
Yeah. Yeah. And now,
434
00:18:52,516 --> 00:18:54,182
there's no one there to replace it.
435
00:18:54,207 --> 00:18:56,858
She is gonna regret
the day she let you go.
436
00:18:56,893 --> 00:18:59,144
- Every time she has to go.
- Yeah.
437
00:18:59,229 --> 00:19:01,029
Mm-hmm.
438
00:19:01,114 --> 00:19:03,398
Now that is payback.
439
00:19:03,483 --> 00:19:05,150
Enjoy the duck walk.
440
00:19:05,175 --> 00:19:07,019
Quack quack, Jen.
441
00:19:08,588 --> 00:19:10,050
Thank you for this.
442
00:19:10,075 --> 00:19:11,410
You're welcome.
443
00:19:15,982 --> 00:19:17,902
You hug like a ninja.
444
00:19:20,040 --> 00:19:21,980
Thank you, Lowell.
445
00:19:25,915 --> 00:19:28,601
Okay, Lowell is out cold.
446
00:19:28,626 --> 00:19:30,710
He really does sleep
in the fetal position.
447
00:19:32,109 --> 00:19:33,575
I tried to straighten him out,
448
00:19:33,600 --> 00:19:35,982
and he just snapped right
back, like a curly hair.
449
00:19:38,436 --> 00:19:40,470
Sorry we didn't get
much work done today.
450
00:19:40,495 --> 00:19:42,445
Eh, we've done less.
451
00:19:43,451 --> 00:19:44,890
Well, I-I'm serious.
452
00:19:44,942 --> 00:19:47,276
I don't want me being at
work to stress you out.
453
00:19:47,361 --> 00:19:48,978
I mean, in one day, you went
454
00:19:49,003 --> 00:19:51,053
from excited to worried to reluctant.
455
00:19:51,199 --> 00:19:53,232
Honey, that's just the three stages
456
00:19:53,317 --> 00:19:54,817
of working-with-your-wife grief.
457
00:19:55,672 --> 00:19:58,641
Okay, and now, I am at the fourth stage:
458
00:19:59,117 --> 00:20:01,123
joyful acceptance.
459
00:20:01,865 --> 00:20:05,127
So no more wife-proofing?
No more hiding things?
460
00:20:05,213 --> 00:20:08,763
Uh-uh. Oh. I do have
one small confession.
461
00:20:08,818 --> 00:20:12,968
- What?
- I got a huge crush on the new guy.
462
00:20:13,054 --> 00:20:15,436
(LAUGHS) Aw.
463
00:20:15,461 --> 00:20:17,211
No, seriously, I'm glad you were there.
464
00:20:17,236 --> 00:20:19,453
If it wasn't for you, I never
would've known about Lowell,
465
00:20:19,477 --> 00:20:21,177
and I think we helped him.
466
00:20:21,202 --> 00:20:23,155
You know, he's got a TV now.
467
00:20:24,514 --> 00:20:27,561
And sometimes, that's
better than a family.
468
00:20:28,608 --> 00:20:29,772
You are very wise.
469
00:20:29,797 --> 00:20:33,303
Hmm. Like a...?
470
00:20:38,696 --> 00:20:40,613
Huh?
471
00:20:42,382 --> 00:20:43,866
Like a ninja.
472
00:20:43,951 --> 00:20:46,035
(LAUGHING): Yeah.
473
00:20:46,492 --> 00:20:49,004
I made you say that... like a ninja.
474
00:20:49,333 --> 00:20:51,373
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
34948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.