All language subtitles for Love.at.First.Glance.2017.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,420 --> 00:00:54,053 Mr. Kramer. 2 00:00:54,088 --> 00:00:55,387 I don't know if you remember me. 3 00:00:55,423 --> 00:00:58,590 I'm Mary Landers, reporter for The Bugle. 4 00:00:58,626 --> 00:01:00,092 I remember. 5 00:01:00,127 --> 00:01:01,772 Did you happen to see my article in The Bugle 6 00:01:01,796 --> 00:01:04,730 of the incursion of chipmunks in Hidden Hollow Park? 7 00:01:04,765 --> 00:01:06,065 Must have missed it. 8 00:01:06,100 --> 00:01:07,666 Well, with my investigative reporting, 9 00:01:07,701 --> 00:01:09,802 I exposed that the chipmunks are disturbing 10 00:01:09,837 --> 00:01:13,072 all the biological balance of all the fauna in the park. 11 00:01:14,508 --> 00:01:17,676 It's true, the squirrels are really upset. 12 00:01:17,711 --> 00:01:19,445 You interviewed squirrels? 13 00:01:19,480 --> 00:01:22,414 Well, actually, I interviewed a world renowned behaviorist 14 00:01:22,450 --> 00:01:25,117 from City College that did confirm that 15 00:01:25,152 --> 00:01:28,620 the squirrels are exhibiting signs of depression. 16 00:01:28,656 --> 00:01:30,722 It's all in the height of the tail. 17 00:01:33,627 --> 00:01:34,838 I'd love to come talk to you about 18 00:01:34,862 --> 00:01:36,662 some articles I'm thinking about. 19 00:01:36,697 --> 00:01:39,098 Keep up the good work. 20 00:01:39,133 --> 00:01:40,632 Thanks, sir. Have a great day. 21 00:01:43,637 --> 00:01:46,105 Well, at least he knows who I am. 22 00:01:57,251 --> 00:01:59,151 - Hey, Natalie. - Good morning. 23 00:01:59,186 --> 00:02:00,464 - Hey, Todd. - Good morning, Mary. 24 00:02:00,488 --> 00:02:03,288 - Morning, Sharon. - Hey. 25 00:02:03,324 --> 00:02:06,125 Keeping busy? 26 00:02:06,160 --> 00:02:11,130 Emergency closure on South Temple. They need to remove a dead tree. 27 00:02:11,165 --> 00:02:13,499 Stop the presses. 28 00:02:13,534 --> 00:02:15,868 What's wrong, Mary? 29 00:02:15,903 --> 00:02:18,337 I can't do this anymore. I'm going mad. 30 00:02:18,372 --> 00:02:21,540 - What are you talking about? - I can't write about this anymore. 31 00:02:21,575 --> 00:02:24,576 I can't write about yard sales and spelling bees. 32 00:02:24,612 --> 00:02:26,812 We all gotta start somewhere. 33 00:02:26,847 --> 00:02:29,481 We've been doing this for six years now. 34 00:02:29,517 --> 00:02:32,384 Okay? I went to journalism school. 35 00:02:32,419 --> 00:02:34,153 I hardly think my professors thought 36 00:02:34,188 --> 00:02:38,423 my big breaking story would be writing about a sign on Gino's Pizzeria 37 00:02:38,459 --> 00:02:40,170 that's keeping the residents awake at night. 38 00:02:40,194 --> 00:02:42,427 The neighborhood was very grateful. 39 00:02:42,463 --> 00:02:46,498 Besides, I thought you were gonna talk to Jack Kramer over at the Gazette. 40 00:02:46,534 --> 00:02:47,766 I did. 41 00:02:47,801 --> 00:02:49,401 And? 42 00:02:49,436 --> 00:02:51,203 Let's just say he's not overly impressed with 43 00:02:51,238 --> 00:02:53,338 my investigative reporting on chipmunks. 44 00:02:55,209 --> 00:02:57,376 It was a story that needed to be told. 45 00:02:59,613 --> 00:03:04,516 I am dying here. I feel like I'm standing still. 46 00:03:04,552 --> 00:03:07,452 What do you say we... we go out tonight? 47 00:03:07,488 --> 00:03:09,188 Have some margaritas. 48 00:03:09,223 --> 00:03:12,691 Who know, maybe we'll get lucky, and we'll witness a robbery or something. 49 00:03:12,726 --> 00:03:13,737 You'll be off and running. 50 00:03:13,761 --> 00:03:17,196 Can't. Going out with Carl. 51 00:03:17,231 --> 00:03:19,865 Said he had something important to tell me. 52 00:03:19,900 --> 00:03:21,567 I bet he's gonna propose. 53 00:03:23,404 --> 00:03:27,606 - You think so? - Well, I mean, it's been five years. 54 00:03:27,641 --> 00:03:30,375 - And he's not gonna do better than you. Oh, Connie. 55 00:03:30,411 --> 00:03:32,945 I want you to go talk to the washroom attendants at The Drake. 56 00:03:32,980 --> 00:03:34,713 They still have washroom attendants? 57 00:03:34,748 --> 00:03:36,315 Yes, and they're very upset. 58 00:03:36,350 --> 00:03:37,627 Go on, I know you have it in you. 59 00:03:37,651 --> 00:03:39,151 Make it special. Mary. 60 00:03:43,657 --> 00:03:46,658 - Yeah, Wally. - I have a special assignment for you. 61 00:03:46,694 --> 00:03:48,894 - Really? - This is gonna be front page stuff. 62 00:03:48,929 --> 00:03:52,297 - Really? - It's for our Valentine's Day issue. 63 00:03:52,333 --> 00:03:53,565 Really. 64 00:03:53,601 --> 00:03:55,400 You look disappointed. 65 00:03:55,436 --> 00:03:57,636 It's just that does the public really need to know 66 00:03:57,671 --> 00:04:00,339 that candy corn Cupids are gonna be all the rage at Taffy Town? 67 00:04:00,374 --> 00:04:03,442 No, I'm thinking more of a meditation on love. 68 00:04:03,477 --> 00:04:06,445 Give me your take on the true meaning of love. 69 00:04:06,480 --> 00:04:08,425 You want me to write about the true meaning of love. 70 00:04:08,449 --> 00:04:10,449 In 3,000 words. 71 00:04:10,484 --> 00:04:12,751 - But, Wally, I... - Go on, I know you have it in you. 72 00:04:12,786 --> 00:04:14,319 Make it special. 73 00:04:16,357 --> 00:04:17,422 Okay. 74 00:04:23,697 --> 00:04:26,431 I don't know why I bother to look at this menu. 75 00:04:26,467 --> 00:04:30,836 We always order the same thing. Cheese ravioli for two. 76 00:04:32,306 --> 00:04:37,476 I guess you could call us boring. Set in our ways. Right, Carl? 77 00:04:39,046 --> 00:04:40,679 Never mind. 78 00:04:40,714 --> 00:04:42,281 Hi. I know what we want. 79 00:04:42,316 --> 00:04:44,449 We're gonna get the cheese ravioli, please, 80 00:04:44,485 --> 00:04:47,019 and, I... I would love a little bit more water. 81 00:04:47,054 --> 00:04:50,455 Actually, I'm gonna have the chicken risotto. 82 00:04:50,491 --> 00:04:52,791 And, tiramisu for the lady, please. 83 00:04:52,826 --> 00:04:55,460 Thank you. 84 00:04:55,496 --> 00:04:58,363 - What's going on, Carl? - What do you mean? 85 00:04:58,399 --> 00:05:00,632 You just ordered the chicken risotto. 86 00:05:00,668 --> 00:05:03,302 We always get the cheese ravioli. 87 00:05:03,337 --> 00:05:06,438 Yeah... I think I can explain. 88 00:05:08,909 --> 00:05:10,754 Look, I want to tell you something that happened last week. 89 00:05:10,778 --> 00:05:14,313 Does this have to do with the chicken risotto? 90 00:05:14,348 --> 00:05:16,848 In a way, yes. 91 00:05:16,884 --> 00:05:20,319 So, Tim Wood came in. You know who Tim Wood is, right? 92 00:05:20,354 --> 00:05:24,389 - He's one of your customers? - Yes, a very good customer. 93 00:05:24,425 --> 00:05:26,391 Every three years for the last 15 years, 94 00:05:26,427 --> 00:05:28,493 he's leased the same car from me. 95 00:05:28,529 --> 00:05:32,397 A four-door, kid friendly, brand new navy blue sedan. 96 00:05:32,433 --> 00:05:36,535 Every three years, same car, same features. 97 00:05:36,570 --> 00:05:38,603 But last Thursday, you know what he did? 98 00:05:38,639 --> 00:05:39,905 I haven't the slightest idea. 99 00:05:39,940 --> 00:05:43,742 He bought a brand new convertible sports car. 100 00:05:43,777 --> 00:05:46,511 Just like that, he walked in and... and just... 101 00:05:46,547 --> 00:05:47,846 and just got a red convertible. 102 00:05:49,950 --> 00:05:51,928 What does this have to do with the chicken risotto? 103 00:05:51,952 --> 00:05:54,553 It has to do with change, Mary. 104 00:05:54,588 --> 00:05:57,356 It was in that moment, that very moment, 105 00:05:57,391 --> 00:05:58,924 that Tim Wood bought that convertible 106 00:05:58,959 --> 00:06:01,093 that I had my road to Damascus moment. 107 00:06:01,128 --> 00:06:02,694 Road to Damascus? 108 00:06:02,730 --> 00:06:07,032 I remembered then what my father used to say to me. 109 00:06:07,067 --> 00:06:09,434 If you don't like something, change it. 110 00:06:11,739 --> 00:06:14,906 Not quite Mark Twain, but okay, fine. 111 00:06:14,942 --> 00:06:16,975 Get your risotto. 112 00:06:17,010 --> 00:06:19,611 I don't think you understand, Mary. 113 00:06:22,149 --> 00:06:25,050 I'm sorry, Mary, I just don't think that 114 00:06:25,085 --> 00:06:27,886 we should see each other anymore. 115 00:06:30,591 --> 00:06:31,890 Sorry. What'd you say? 116 00:06:31,925 --> 00:06:34,760 There has to be more to life than cheese ravioli. 117 00:06:34,795 --> 00:06:37,006 I don't understand, Carl. We've been together for five years. 118 00:06:37,030 --> 00:06:38,830 You've always loved cheese ravioli. 119 00:06:38,866 --> 00:06:42,634 I'm bored, Mary. I need... I need some excitement in my life. 120 00:06:42,669 --> 00:06:44,102 What are you saying, I'm boring? 121 00:06:44,138 --> 00:06:46,138 No, I... 122 00:06:46,173 --> 00:06:48,907 Call me crazy, but I'd like to date someone 123 00:06:48,942 --> 00:06:49,953 who didn't know what they want to order 124 00:06:49,977 --> 00:06:51,143 without looking at the menu. 125 00:06:51,178 --> 00:06:54,579 Fine, I'll change my order. I'll change. Okay? 126 00:06:54,615 --> 00:06:56,915 Where's the waitress? I'll have the manicotti. 127 00:06:56,950 --> 00:06:59,017 This is bigger than manicotti. 128 00:06:59,052 --> 00:07:02,087 Look, you... you're a great gal. 129 00:07:02,122 --> 00:07:04,756 I just lately have been thinking that 130 00:07:04,792 --> 00:07:07,926 I need something different, something less... 131 00:07:07,961 --> 00:07:09,327 predictable. 132 00:07:10,197 --> 00:07:11,930 Predictable? 133 00:07:11,965 --> 00:07:15,534 I just wrote an investigative piece on depressed chipmunks... 134 00:07:15,569 --> 00:07:17,969 Squirrels. Squirrels. 135 00:07:18,005 --> 00:07:19,771 Don't tell me that is predictable. 136 00:07:19,807 --> 00:07:21,940 Mary, I need... I need someone that 137 00:07:21,975 --> 00:07:25,110 when she walks in the room, I get butterflies in my stomach. 138 00:07:25,145 --> 00:07:27,512 But we live in the same building, Carl. 139 00:07:27,548 --> 00:07:29,881 Don't you think it would be awkward if we broke up? 140 00:07:29,917 --> 00:07:31,249 Yeah, you're right about that. 141 00:07:33,153 --> 00:07:35,620 I think you should move. 142 00:07:35,656 --> 00:07:39,124 But it's almost Valentine's Day. 143 00:07:39,159 --> 00:07:40,792 - Here you go. - It'll... 144 00:07:40,828 --> 00:07:43,995 Hi. We're actually gonna get that to go, if that's okay. Thanks. 145 00:08:46,627 --> 00:08:49,027 Aviation Way. Next stop, First Avenue. 146 00:09:04,945 --> 00:09:07,178 Wait! You forgot your phone. 147 00:09:11,685 --> 00:09:13,285 Sorry. 148 00:09:13,320 --> 00:09:16,054 Shoot. 149 00:09:30,604 --> 00:09:32,604 Excuse me. I'd like to turn this in. 150 00:09:33,674 --> 00:09:36,141 Lost property, form F2108. 151 00:09:36,176 --> 00:09:38,076 It's not a lost property. I found this phone, 152 00:09:38,111 --> 00:09:39,289 and I just want to give it back. 153 00:09:39,313 --> 00:09:40,745 Yeah, we don't have a form for that. 154 00:09:40,781 --> 00:09:42,614 - What do you mean? - Look, lady, 155 00:09:42,649 --> 00:09:44,082 I work for the transit system. 156 00:09:44,117 --> 00:09:45,984 People don't just turn property in around here. 157 00:09:46,019 --> 00:09:50,021 - Well, what is all that stuff? - Every night, we clean the train cars. 158 00:09:50,057 --> 00:09:53,258 And every night we find phones, keys, baby bottles, you name it. 159 00:09:53,293 --> 00:09:56,728 What can I say? It all ends up... Here. 160 00:09:59,833 --> 00:10:03,134 You know what? Never mind. 161 00:10:03,170 --> 00:10:05,303 I'm gonna take the phone and try to find him myself. 162 00:10:10,010 --> 00:10:14,012 - What's wrong? - Carl broke up with me. 163 00:10:14,047 --> 00:10:15,947 Yes! 164 00:10:15,983 --> 00:10:19,684 I mean, no, no, no, that is so bad. 165 00:10:19,720 --> 00:10:20,986 - Man. - You hated him. 166 00:10:21,021 --> 00:10:25,624 I don't hate him, I just... I think you can do better. 167 00:10:25,659 --> 00:10:26,958 What happened? 168 00:10:26,994 --> 00:10:29,327 He said he wants something different. 169 00:10:29,363 --> 00:10:32,297 What am I supposed to do? How am I supposed to be any different in my life? 170 00:10:32,332 --> 00:10:35,367 Well, you could start with changing those shoes, they're horrible. 171 00:10:35,402 --> 00:10:39,804 He says I'm predictable. Am I predictable? 172 00:10:39,840 --> 00:10:41,973 Predictably wonderful. 173 00:10:42,009 --> 00:10:44,876 You're so sweet. You always say the nicest things to me. 174 00:10:44,911 --> 00:10:47,846 That's because you're a good person, Mary. 175 00:10:47,881 --> 00:10:50,882 Hey. Hey. You're a good person. 176 00:10:50,917 --> 00:10:52,350 I am a good person. 177 00:10:52,386 --> 00:10:53,985 - Yeah. - I am. 178 00:10:54,021 --> 00:10:56,888 I do really nice things for people, like... 179 00:10:56,923 --> 00:11:00,659 if somebody's checking out, I'll let them check out 180 00:11:00,694 --> 00:11:03,762 in front of me at the grocery store with one item. 181 00:11:03,797 --> 00:11:06,665 And I donate all my clothes to Goodwill. 182 00:11:06,700 --> 00:11:10,935 Connie, she sends me all these videos, thousands every day, 183 00:11:10,971 --> 00:11:13,171 and I always tell her thank you for them. 184 00:11:13,206 --> 00:11:14,673 And you probably don't know this, 185 00:11:14,708 --> 00:11:18,176 but I put nickels on the sidewalk just so people can find them. 186 00:11:18,211 --> 00:11:21,057 Is that why Mr. Gilbert is always looking at the ground in front of the building? 187 00:11:22,719 --> 00:11:25,850 Who am I kidding? Who's gonna fall in love with me? 188 00:11:25,886 --> 00:11:28,053 Really? 189 00:11:28,088 --> 00:11:30,722 Hundreds of guys. I mean, there's thousands. 190 00:11:30,757 --> 00:11:31,890 Name one. 191 00:11:31,925 --> 00:11:34,759 Okay... Mr. Vornado. 192 00:11:34,795 --> 00:11:36,361 - My dry cleaner? - Yeah. 193 00:11:36,396 --> 00:11:37,796 He's always had a thing for you. 194 00:11:37,831 --> 00:11:39,275 No, no, no, I'm not crossing that line. 195 00:11:39,299 --> 00:11:40,899 He is the best dry cleaner in the city. 196 00:11:40,934 --> 00:11:43,046 Do you know how hard it is to find a good dry cleaner? 197 00:11:43,070 --> 00:11:44,414 - I mean, that guy is a genius... - Fine, fine, fine, fine. 198 00:11:44,438 --> 00:11:46,738 You're never gonna find love ever again, 199 00:11:46,773 --> 00:11:48,718 and you're just gonna live alone with cats the rest of your life. 200 00:11:48,742 --> 00:11:49,874 Congratulations. 201 00:11:49,910 --> 00:11:51,743 - Will I? - Seriously really? 202 00:11:51,778 --> 00:11:53,078 You know what? Jack Kramer, 203 00:11:53,113 --> 00:11:55,213 he just needs to give me that job at The Gazette, 204 00:11:55,248 --> 00:11:59,217 and then my life will be changed, and I will be different. 205 00:11:59,252 --> 00:12:01,219 What, no, no, what are you doing? 206 00:12:01,254 --> 00:12:03,388 You are not texting the guy that broke your heart. 207 00:12:03,423 --> 00:12:05,435 - No, no, give me... - No, relax, it's not... it's not my phone. 208 00:12:05,459 --> 00:12:07,058 This is... I found this on the subway. 209 00:12:07,094 --> 00:12:09,461 This guy... I just want to find his contacts 210 00:12:09,496 --> 00:12:11,896 so I can give it back to him. 211 00:12:11,932 --> 00:12:15,066 - The security code. - Try 1234. 212 00:12:19,106 --> 00:12:21,072 How did you know that? 213 00:12:21,108 --> 00:12:23,775 'Cause it's everybody's security code. 214 00:12:23,810 --> 00:12:28,947 It says if you find it, contact James Fielding. 215 00:12:28,982 --> 00:12:30,982 He's on South State Street. 216 00:12:31,017 --> 00:12:32,951 555-0127. Give me your phone. 217 00:12:36,957 --> 00:12:40,792 Okay. 218 00:12:43,396 --> 00:12:46,264 Hey, it's James. I'm out of the country, so don't leave a message. 219 00:12:46,299 --> 00:12:48,299 I will see you after my latest adventure. 220 00:12:48,335 --> 00:12:53,772 My latest adventure? Who is this guy, Marco Polo? 221 00:12:53,807 --> 00:12:57,108 I mean, look at him. Look. He dives with sharks. 222 00:12:57,144 --> 00:12:59,444 - Whoa. - He... He jumps off cliffs. 223 00:12:59,479 --> 00:13:01,780 He runs with... He runs with the bulls. 224 00:13:01,815 --> 00:13:03,148 This is the perfect guy for you. 225 00:13:03,183 --> 00:13:05,483 Victor, my boyfriend just broke up with me. 226 00:13:05,519 --> 00:13:07,152 This might be a crazy idea, but... 227 00:13:09,856 --> 00:13:11,400 do you know who he's the perfect guy for? 228 00:13:11,424 --> 00:13:14,125 - Who? - The Gazette. 229 00:13:14,161 --> 00:13:15,393 The Gazette? Wh... 230 00:13:15,428 --> 00:13:19,030 The Gazette is always looking to find new interesting people to profile. 231 00:13:19,065 --> 00:13:22,000 I could just write a story on him. That would be a good way in. 232 00:13:22,035 --> 00:13:24,869 Did you not just hear the part about him being out of the country? 233 00:13:26,506 --> 00:13:30,408 What if he turns out to not even be an interesting person? 234 00:13:32,179 --> 00:13:34,345 Is that a real lion? 235 00:13:34,381 --> 00:13:36,014 Yeah. 236 00:13:40,020 --> 00:13:41,319 It's Mr. Gilbert. 237 00:13:41,354 --> 00:13:44,190 - What is he doing? - He's looking for nickels. 238 00:13:46,259 --> 00:13:48,092 Is that my future? 239 00:13:48,128 --> 00:13:49,528 Looking for nickels in the junipers? 240 00:13:52,299 --> 00:13:54,899 He texted. What do I do? 241 00:13:58,205 --> 00:14:01,005 You sent an emoji of a pumpkin? 242 00:14:01,041 --> 00:14:02,507 He's gonna think I'm a total lunatic. 243 00:14:02,542 --> 00:14:05,510 Yeah, or festive. 244 00:14:05,545 --> 00:14:08,246 "Yes, I have your phone". 245 00:14:10,250 --> 00:14:11,883 "Are you the girl on the train?" 246 00:14:11,918 --> 00:14:13,451 He remembers me. 247 00:14:14,921 --> 00:14:17,222 "The one with the red shoes eating dessert?" 248 00:14:19,092 --> 00:14:24,062 Please tell me you were not eating cheesecake in public again. 249 00:14:24,097 --> 00:14:27,031 It was the tiramisu from Nino's Amore. 250 00:14:27,067 --> 00:14:29,067 I couldn't resist. Give me your phone. 251 00:14:31,004 --> 00:14:33,371 He says he's in the airport heading to Paris. 252 00:14:33,406 --> 00:14:35,540 He says he uses it for international travel. 253 00:14:35,575 --> 00:14:38,243 This guy's like James Bond. 254 00:14:38,278 --> 00:14:39,911 He says he wants to meet me. 255 00:14:41,481 --> 00:14:43,882 What do I say? 256 00:14:43,917 --> 00:14:46,618 "Yes, I can meet you. When?" 257 00:14:46,653 --> 00:14:50,288 "Back on February 14th". 258 00:14:50,323 --> 00:14:52,056 - Valentine's Day? - Yeah, what do you care? 259 00:14:52,092 --> 00:14:53,892 You're not gonna be busy. 260 00:14:53,927 --> 00:14:56,227 He wants you to hold onto his phone until then. 261 00:14:56,263 --> 00:14:58,930 Uh, "where should we meet?" Question mark. 262 00:15:00,333 --> 00:15:05,169 - "Kimi's, 9 p. m". - Kimi's, Kimi's. Kimi's? 263 00:15:05,205 --> 00:15:06,638 Yeah, the place by my old apartment. 264 00:15:06,673 --> 00:15:09,240 Yeah, yeah, I love that place. Okay. 265 00:15:12,112 --> 00:15:13,645 What are you typing? 266 00:15:13,680 --> 00:15:17,582 I'm asking him if it's okay if you write a story on him. 267 00:15:20,487 --> 00:15:21,986 What's he saying? 268 00:15:22,022 --> 00:15:24,422 He wants to know what kind of story. 269 00:15:25,392 --> 00:15:27,292 Okay. 270 00:15:27,327 --> 00:15:30,595 Tell him I'm a very important reporter 271 00:15:30,630 --> 00:15:33,131 working for an internationally recognized newspaper, 272 00:15:33,166 --> 00:15:35,466 and I write profiles on interesting people. 273 00:15:37,637 --> 00:15:41,139 Pretty sure the staff of The Bugle, circulation 142, is gonna believe that one. 274 00:15:41,174 --> 00:15:43,942 Just type that. 275 00:15:46,012 --> 00:15:49,280 He's saying, "What makes you think I'm so interesting?" 276 00:15:52,485 --> 00:15:54,986 "Just a hunch. 277 00:15:55,021 --> 00:15:57,522 "I would like to get to know you better to make sure". 278 00:15:57,557 --> 00:15:59,057 - No. - Send. 279 00:15:59,092 --> 00:16:01,626 No! Don't send that. Victor. 280 00:16:01,661 --> 00:16:03,628 That is so embarrassing. 281 00:16:03,663 --> 00:16:05,823 I'm just gonna crawl in a hole and die of embarrassment. 282 00:16:09,336 --> 00:16:14,305 "You have everyone I know in your hands. Go for it". 283 00:16:18,745 --> 00:16:20,378 "Go for it"? 284 00:16:35,028 --> 00:16:36,527 Hey, Mom. 285 00:16:38,064 --> 00:16:41,399 - There you are. - Hi. 286 00:16:41,434 --> 00:16:45,303 You're an hour late. Hey, where's Carl? 287 00:16:45,338 --> 00:16:48,039 - We broke up. - I'm sorry. 288 00:16:48,678 --> 00:16:51,909 You career girls, all work and no time for romance. 289 00:16:51,945 --> 00:16:55,313 - Carl broke up with me, Aunt Pam. - So, are you seeing anyone new? 290 00:16:55,348 --> 00:16:57,982 It's been less than 24 hours. 291 00:16:58,018 --> 00:16:59,350 Hi, Uncle Bill. Hi. 292 00:16:59,386 --> 00:17:02,053 She got dumped. She's single. Still single. 293 00:17:03,123 --> 00:17:04,989 Happy birthday, Dad. 294 00:17:05,025 --> 00:17:07,258 Thank you, sweetheart. 295 00:17:12,465 --> 00:17:17,168 - Are you okay? - Yeah. Why? 296 00:17:17,203 --> 00:17:20,872 Just surprised about you and Carl, that's all. 297 00:17:20,907 --> 00:17:25,243 You know, I think... he thinks I'm boring. 298 00:17:25,278 --> 00:17:29,580 - Why, that is ridiculous. - No, I think he's right. 299 00:17:29,616 --> 00:17:31,449 About being boring? 300 00:17:31,484 --> 00:17:33,351 I think I'm bored. 301 00:17:36,222 --> 00:17:37,922 But I'm gonna do something to change that. 302 00:17:37,957 --> 00:17:39,357 Like what? 303 00:17:39,392 --> 00:17:41,392 I'm gonna find a great guy. 304 00:17:41,428 --> 00:17:45,363 And then I'm gonna be everything he wants in a girl and more. 305 00:17:45,398 --> 00:17:48,533 And we're gonna fall madly in love. 306 00:17:48,568 --> 00:17:52,103 - And then what? - What do you mean? 307 00:17:52,138 --> 00:17:56,207 You become the girl that this great guy of yours is looking for, 308 00:17:56,242 --> 00:17:58,042 and then what? 309 00:17:58,078 --> 00:18:01,045 Well, we'll live happily ever after. 310 00:18:02,415 --> 00:18:07,418 So, this new guy of yours gets the girl of his dreams. 311 00:18:10,090 --> 00:18:12,990 What, Mom? You're doing that... that nod, that... 312 00:18:13,026 --> 00:18:14,592 You have that look. 313 00:18:14,627 --> 00:18:20,708 It just seems to me that in your happily ever after, you lose. 314 00:18:21,034 --> 00:18:23,267 Lose what? 315 00:18:23,303 --> 00:18:25,002 Yourself. 316 00:18:25,038 --> 00:18:29,307 Who you really are, what you really want, what you really need. 317 00:18:31,478 --> 00:18:35,346 To find real love, Mary, you have to love yourself first. 318 00:18:35,381 --> 00:18:38,182 It will come to you. 319 00:18:38,218 --> 00:18:41,919 But true love doesn't fall for disguises. 320 00:18:41,955 --> 00:18:44,088 It sees right through them. 321 00:18:44,124 --> 00:18:50,661 So you just be your authentic, wonderful self. 322 00:18:50,697 --> 00:18:52,597 And it'll come. 323 00:18:52,632 --> 00:18:55,533 - Now, come on. - Okay. 324 00:18:55,568 --> 00:19:01,139 - Happy birthday to you... - Happy birthday to me... 325 00:19:01,174 --> 00:19:05,977 - Happy birthday to you - Happy birthday to me 326 00:19:08,414 --> 00:19:09,480 Good morning, sir. 327 00:19:16,089 --> 00:19:18,556 So what I want to do is I want to paint a portrait of a man 328 00:19:18,591 --> 00:19:22,960 by interviewing his friends, family, co-workers, acquaintances, 329 00:19:22,996 --> 00:19:25,530 see him through the prism of their eyes. 330 00:19:25,565 --> 00:19:29,467 - Sounds like an obit. - No, no, no, no, no. No. 331 00:19:29,502 --> 00:19:31,068 Well, think of it like a living obit. 332 00:19:31,104 --> 00:19:34,472 Living obit. That's original, Landers. 333 00:19:34,507 --> 00:19:37,241 And trust me, sir, this man who I want to write about 334 00:19:37,277 --> 00:19:40,645 is very much alive. Very, very much. 335 00:19:40,680 --> 00:19:41,712 Here. 336 00:19:46,186 --> 00:19:47,385 That a real lion? 337 00:19:49,022 --> 00:19:52,657 I think this piece would be really great in your new millennial section. 338 00:19:52,692 --> 00:19:53,692 What do you think? 339 00:19:56,196 --> 00:19:58,196 Don't you have another job, Landers? 340 00:19:58,231 --> 00:19:59,997 Yes, I do. I work for The Bugle. 341 00:20:00,033 --> 00:20:04,001 And I am working on an article right now on the meaning of love. 342 00:20:04,037 --> 00:20:08,406 Let me guess. The Valentine's Day issue. 343 00:20:10,543 --> 00:20:12,510 Okay, then, thanks for your time, sir. 344 00:20:12,545 --> 00:20:14,679 Landers. Follow me. 345 00:20:21,054 --> 00:20:24,055 Look at that photo. What do you see? 346 00:20:27,060 --> 00:20:30,027 He didn't have as much gray hair? 347 00:20:30,063 --> 00:20:33,164 No, look. Go on, get closer. 348 00:20:41,808 --> 00:20:43,118 I don't know what you want me to see. 349 00:20:43,142 --> 00:20:45,042 Hunger. 350 00:20:45,078 --> 00:20:47,411 That's what I want you to see. Hunger. 351 00:20:47,447 --> 00:20:50,448 Look at that guy in that photo. 352 00:20:50,483 --> 00:20:52,750 Does that guy look like he would take no for an answer? 353 00:20:55,255 --> 00:20:59,557 - I really want to do this story, sir. - Oh, for cryin' out loud, Landers. 354 00:20:59,592 --> 00:21:01,392 You gotta fight for it. 355 00:21:01,427 --> 00:21:03,594 I really, really want to do this story, sir, 356 00:21:03,630 --> 00:21:05,730 and prove to you that I can work at The Gazette. 357 00:21:05,765 --> 00:21:10,468 Jeez Louise, you call that fighting? Go on, get out of here. 358 00:21:10,503 --> 00:21:12,069 Does that mean I can do the story? 359 00:21:12,105 --> 00:21:15,573 Yeah, yeah. Go ahead, write it. 360 00:21:15,608 --> 00:21:16,774 See where it goes. 361 00:21:44,537 --> 00:21:46,804 Thanks again for meeting me. 362 00:21:46,839 --> 00:21:51,842 May I? Thanks. 363 00:21:51,878 --> 00:21:55,112 So, like I mentioned, I found your number in James' phone, 364 00:21:55,148 --> 00:21:57,114 and I'm trying to interview everyone who knows him 365 00:21:57,150 --> 00:21:58,549 to see what kind of man he is. 366 00:21:58,584 --> 00:22:01,118 And does James know you're doing this? 367 00:22:01,154 --> 00:22:04,455 Yes. In fact, he told me to go for it. 368 00:22:04,490 --> 00:22:06,857 That does sound like James. 369 00:22:06,893 --> 00:22:10,227 He's a very generous person. An extraordinary man. 370 00:22:10,263 --> 00:22:14,298 And he has the potential to be a great tango dancer. 371 00:22:14,334 --> 00:22:17,535 So James is a dancer? 372 00:22:17,570 --> 00:22:20,404 Actually, he's a photojournalist. 373 00:22:20,440 --> 00:22:22,640 He came here to do a story about the tango, 374 00:22:22,675 --> 00:22:26,644 and quickly became enchanted with our world. 375 00:22:44,197 --> 00:22:45,896 So, what makes James a good dancer? 376 00:22:45,932 --> 00:22:49,734 The tango is a game of allurement. 377 00:22:49,769 --> 00:22:54,505 It begins in the eyes. In a glance. 378 00:22:54,540 --> 00:23:00,678 The dance epitomizes the dancer's loneliness and secret desires. 379 00:23:00,713 --> 00:23:04,615 Tell me, Miss Landers, have you ever danced the tango? 380 00:23:04,650 --> 00:23:07,518 Me? No, no, no, I don't dance. 381 00:23:07,553 --> 00:23:11,722 Everyone must dance. Everyone has a dance inside them. 382 00:23:11,758 --> 00:23:15,426 Honestly, I have two left feet. 383 00:23:15,461 --> 00:23:18,629 I don't... I... Last time I danced was at my cousin Ronnie's wedding. 384 00:23:18,664 --> 00:23:20,464 We did the line dance from "Footloose", 385 00:23:20,500 --> 00:23:22,867 and they actually asked me to leave the dance floor. 386 00:23:22,902 --> 00:23:28,472 Once in your lifetime, you must dance the tango. 387 00:23:28,508 --> 00:23:31,742 Cesar. Come. 388 00:23:31,778 --> 00:23:33,377 - What? - Yes. Come, come. 389 00:23:33,413 --> 00:23:35,946 No, I think I should go. I don't think so. 390 00:23:38,851 --> 00:23:40,551 - Oh, my... - Don't think. 391 00:23:40,586 --> 00:23:41,786 Just feel. 392 00:23:41,821 --> 00:23:44,722 Oh, my gosh, what is happening right now? 393 00:23:44,757 --> 00:23:46,257 Just fall into my arms. 394 00:23:49,662 --> 00:23:53,230 Just so you know, I have a 4:42 train to catch back. 395 00:23:53,266 --> 00:23:54,965 Nothing else matters. 396 00:23:55,001 --> 00:23:57,401 Because tonight... 397 00:23:57,437 --> 00:23:59,603 we have the tango. 398 00:24:06,279 --> 00:24:09,580 Mary, you are a natural tango dancer. 399 00:24:09,615 --> 00:24:12,750 - I am? - Goddess. 400 00:24:13,986 --> 00:24:17,321 Powerful. Graceful. 401 00:24:17,356 --> 00:24:19,790 Beautiful. 402 00:24:21,591 --> 00:24:23,928 Let's tango! 403 00:24:42,915 --> 00:24:45,316 Hey, Carl. 404 00:24:52,658 --> 00:24:56,293 Seriously, Victor, Carl's face was amazing. 405 00:24:56,329 --> 00:24:58,496 I was doing this tango move in the elevator, 406 00:24:58,531 --> 00:24:59,975 and the door opens, he's just standing there, 407 00:24:59,999 --> 00:25:01,732 I'm, like, "Oh, hi, Carl". 408 00:25:01,767 --> 00:25:04,969 And the door closes before he can say anything. 409 00:25:06,032 --> 00:25:06,837 Oh, man. 410 00:25:06,873 --> 00:25:08,839 Green. 411 00:25:08,875 --> 00:25:10,708 - Pink. - Thank you. 412 00:25:10,743 --> 00:25:13,644 - So, how was it? - What? 413 00:25:13,679 --> 00:25:18,749 - Running into Carl again? - I don't know. 414 00:25:18,784 --> 00:25:21,852 It's strange when you see someone every day for so long, 415 00:25:21,888 --> 00:25:25,589 and then suddenly you don't. 416 00:25:25,625 --> 00:25:30,694 But it was okay. I was okay. I think. 417 00:25:30,730 --> 00:25:34,498 I'm not sure I was ever in love with him, Victor. 418 00:25:34,534 --> 00:25:36,667 I'm not sure I've ever been in love. 419 00:25:36,702 --> 00:25:40,371 But isn't it funny that Wally's got me writing this story on love? 420 00:25:40,406 --> 00:25:42,373 I mean, what if I find it? That will be news. 421 00:25:42,408 --> 00:25:44,842 Especially to me. 422 00:25:44,877 --> 00:25:48,345 - Green. - Yellow. 423 00:25:48,381 --> 00:25:50,514 Guess what? I got another lead 424 00:25:50,550 --> 00:25:52,383 - ... with the Gazette story. - Who? 425 00:25:52,418 --> 00:25:54,552 All I know is her name is China Howe. 426 00:25:54,587 --> 00:25:56,921 China Howe. 427 00:25:56,956 --> 00:25:58,022 She sounds like a spy. 428 00:25:59,392 --> 00:26:01,759 Look. Mystery girl. 429 00:26:01,794 --> 00:26:05,529 - Spy. - Spy. 430 00:26:05,565 --> 00:26:09,600 She said she had a complicated relationship with him. 431 00:26:09,635 --> 00:26:13,671 - And the plot thickens. - Yeah, let's hope so. 432 00:26:20,279 --> 00:26:23,847 Quiet down, guys. 433 00:26:23,883 --> 00:26:26,917 - Boy, you have a lot of dogs. - I know. 434 00:26:26,953 --> 00:26:28,352 You like dogs, right? 435 00:26:28,387 --> 00:26:29,887 I never had a pet growing up, 436 00:26:29,922 --> 00:26:32,556 so honestly, they are... they scare me a little. 437 00:26:32,592 --> 00:26:35,859 Oh, no, they're not gonna hurt you. 438 00:26:35,895 --> 00:26:39,263 They're nothin' but love. Give me a kiss. 439 00:26:42,468 --> 00:26:45,135 Dogs are my life. 440 00:26:45,171 --> 00:26:47,871 You know what? Dogs saved my life. 441 00:26:47,907 --> 00:26:51,575 - Actually, James saved my life. - When did you meet? 442 00:26:51,611 --> 00:26:53,110 Five years ago. 443 00:26:58,184 --> 00:27:00,884 Okay, medium rare hamburger. 444 00:27:00,920 --> 00:27:03,287 But I ordered a mushroom omelet. 445 00:27:05,257 --> 00:27:06,890 You... you did. Okay. 446 00:27:06,926 --> 00:27:09,226 I will fix that. One second. Okay? 447 00:27:10,496 --> 00:27:11,607 - Where are my... - Okay, just give me... 448 00:27:11,631 --> 00:27:13,998 Just give me a second. Okay? 449 00:27:14,033 --> 00:27:16,900 - I ordered a tuna sandwich. - I'll be right with you. 450 00:27:16,936 --> 00:27:21,071 - What else can I get for you? - I haven't actually ordered yet. 451 00:27:22,942 --> 00:27:24,286 Just admit it, I'm a terrible waitress. 452 00:27:24,310 --> 00:27:26,910 No, you're probably just having a bad day. 453 00:27:26,946 --> 00:27:30,080 No, I'm just really bad at this. 454 00:27:30,116 --> 00:27:34,985 You know what? I hate it. I dread coming to work. 455 00:27:38,457 --> 00:27:41,525 Tell me something. Do you know Confucius? 456 00:27:41,560 --> 00:27:43,605 Yeah, he was a regular, and then I gave him a milkshake, 457 00:27:43,629 --> 00:27:45,474 so now he goes to the bagel shop down the street. 458 00:27:46,766 --> 00:27:51,135 - You're funny. - They think I'm a riot. 459 00:27:51,170 --> 00:27:53,137 No, Confucius said, 460 00:27:53,172 --> 00:27:54,516 "The man who finds a job that he loves 461 00:27:54,540 --> 00:27:57,041 "never works a day in his life". 462 00:27:57,076 --> 00:27:59,143 So, what do you like? 463 00:27:59,178 --> 00:28:00,444 What do I like? 464 00:28:00,479 --> 00:28:04,048 No, no, what do you love more than anything? 465 00:28:04,083 --> 00:28:05,949 Toast. 466 00:28:05,985 --> 00:28:10,220 Okay, I don't really see a career path in that, but toast is good. 467 00:28:10,256 --> 00:28:11,488 I like Monopoly. 468 00:28:11,524 --> 00:28:14,558 The yellow properties are the best because nobody ever lands on them. 469 00:28:14,593 --> 00:28:17,127 - Have you noticed? - Wow, that's an interesting strategy. 470 00:28:17,163 --> 00:28:18,996 I love dogs. 471 00:28:19,031 --> 00:28:21,532 That's what I love more than anything. 472 00:28:21,567 --> 00:28:24,334 Am I crazy? 473 00:28:26,172 --> 00:28:29,406 I've gotta get somebody's scrambled eggs. I'll probably mess it up. 474 00:28:29,442 --> 00:28:31,508 Hard to mess up scrambled eggs. 475 00:28:31,544 --> 00:28:33,510 Watch me. What can I get for you? 476 00:28:33,546 --> 00:28:37,981 - Cup of coffee would be great. - Okay, one iced tea coming up. 477 00:28:38,017 --> 00:28:39,717 - China. - Hot chocolate. 478 00:28:42,254 --> 00:28:44,221 - Really? - Sorry, Bill. 479 00:28:44,256 --> 00:28:47,591 You said James rescued you. How did he do that? 480 00:28:47,626 --> 00:28:52,162 He just knows how to see people for who they really are, and it's enough. 481 00:28:52,198 --> 00:28:54,231 He taps into all those places in your heart 482 00:28:54,266 --> 00:28:56,200 that we just long to have touched, you know? 483 00:29:12,651 --> 00:29:16,420 - Hey. - Hey. 484 00:29:19,592 --> 00:29:22,292 - What happened? - I got fired. 485 00:29:22,328 --> 00:29:25,195 Something about messing up a patty melt. 486 00:29:25,231 --> 00:29:28,198 - That's rough. - It's not the first time. 487 00:29:28,234 --> 00:29:30,534 Yeah. What are you gonna do? 488 00:29:30,569 --> 00:29:34,238 Find another crappy waitress job. 489 00:29:34,273 --> 00:29:35,572 By tomorrow. 490 00:29:42,748 --> 00:29:45,382 Come with me. I want to show you something. 491 00:29:45,417 --> 00:29:46,617 Let me take you somewhere. 492 00:29:47,753 --> 00:29:51,455 That same day, James took me to a place that changed my life. 493 00:29:51,490 --> 00:29:55,292 Within a week, I had traded in first acts and scrambled eggs 494 00:29:55,327 --> 00:29:58,061 for something that became my life's passion. 495 00:29:58,097 --> 00:30:00,430 How do you even know about this organization? 496 00:30:02,835 --> 00:30:04,434 I had a girlfriend once. 497 00:30:05,471 --> 00:30:06,870 Needed a dog. 498 00:30:14,480 --> 00:30:16,180 Thank you, James. 499 00:30:21,320 --> 00:30:23,420 Why did it end with the two of you? 500 00:30:23,455 --> 00:30:25,088 Carey. 501 00:30:25,124 --> 00:30:27,257 I think to really understand James, 502 00:30:27,293 --> 00:30:29,459 you have to know what happened with Carey. 503 00:30:29,495 --> 00:30:31,795 Who knows? Maybe if James and I met now 504 00:30:31,831 --> 00:30:34,498 instead of then, we'd still be together. 505 00:30:34,533 --> 00:30:36,767 Don't get me wrong. I love him. 506 00:30:36,802 --> 00:30:41,305 I always will. He's the one who led me to what I love in life, 507 00:30:41,340 --> 00:30:43,640 and really, isn't that what it's all about? 508 00:30:51,150 --> 00:30:54,818 I can't believe this is all yours. 509 00:30:57,356 --> 00:30:59,690 I couldn't have done it without James. 510 00:30:59,725 --> 00:31:03,327 He likes you. 511 00:31:05,264 --> 00:31:07,764 You guys are meant to be. 512 00:31:22,181 --> 00:31:23,313 Come on, baby. 513 00:31:23,349 --> 00:31:24,648 - Mary. - Hey, Carl. 514 00:31:24,683 --> 00:31:25,683 Hi. 515 00:31:27,686 --> 00:31:30,654 - What's wrong? - Whose dog is this? 516 00:31:30,689 --> 00:31:33,490 This is my new dog. Boyfriend. 517 00:31:33,525 --> 00:31:35,259 - Boyfriend? - Say hi to Carl, 518 00:31:35,294 --> 00:31:36,827 my ex-boyfriend. 519 00:31:36,862 --> 00:31:39,563 Hi. Hi. 520 00:31:39,598 --> 00:31:43,333 Okay. I'm really confused here 521 00:31:43,369 --> 00:31:45,769 because you always said that you hated dogs. 522 00:31:45,804 --> 00:31:48,171 When we were together, I always wanted to get a dog, 523 00:31:48,207 --> 00:31:49,718 and you would always say "Over my dead body". 524 00:31:49,742 --> 00:31:52,843 I'm sorry. Yeah. What can I say? 525 00:31:52,878 --> 00:31:57,180 Ready to go? Ready to go home? Okay. Come on. 526 00:31:57,216 --> 00:32:00,384 Come on. Here we go. 527 00:32:04,924 --> 00:32:07,291 Say goodbye to Carl, Boyfriend. 528 00:32:08,494 --> 00:32:09,826 Bye, Boyfriend. 529 00:32:18,737 --> 00:32:20,604 Dad, what are you doing? 530 00:32:20,639 --> 00:32:24,474 It doesn't need to be so perfect. 531 00:32:24,510 --> 00:32:29,446 This is the way I like it. I like it just in nice lines, clean, symmetrical, 532 00:32:29,481 --> 00:32:31,448 so it's all going in the same direction. 533 00:32:31,483 --> 00:32:33,550 They're just leaves, sweetheart. 534 00:32:33,585 --> 00:32:35,953 We sweep them away. Some blow back. 535 00:32:35,988 --> 00:32:39,389 More fall off the tree, and then we do it all over again. 536 00:32:39,425 --> 00:32:40,724 Life is messy. 537 00:32:40,759 --> 00:32:43,794 By the way, how's work going? 538 00:32:43,829 --> 00:32:46,930 I'm supposed to be writing a story on the meaning of love. 539 00:32:46,966 --> 00:32:49,499 You know, in the last few weeks, 540 00:32:49,535 --> 00:32:52,502 I've realized I have no clue what love means. 541 00:32:52,538 --> 00:32:55,305 Maybe you just need to change the way you look at things. 542 00:32:55,341 --> 00:32:58,342 35 years ago, my car broke down, 543 00:32:58,377 --> 00:33:00,911 and I went into a dress shop to answer the phone, 544 00:33:00,946 --> 00:33:03,280 and there was your mother. 545 00:33:04,283 --> 00:33:08,819 Unexpected. Love is just that way. 546 00:33:09,955 --> 00:33:11,455 Unexpected. 547 00:33:27,406 --> 00:33:28,905 It's from James. 548 00:33:30,676 --> 00:33:34,444 "Greetings from Paris where it is beautiful and romantic". 549 00:33:36,915 --> 00:33:39,983 Isn't Paris always romantic? 550 00:33:52,831 --> 00:33:54,297 "Ever been"? 551 00:33:54,333 --> 00:33:56,900 No. 552 00:33:56,935 --> 00:33:59,669 I've never left the U.S. 553 00:34:01,907 --> 00:34:03,340 But a girl can dream. 554 00:34:15,854 --> 00:34:17,888 "What's in your dreams?" 555 00:34:23,362 --> 00:34:25,028 God, what is it about this guy 556 00:34:25,064 --> 00:34:27,030 that makes me want to tell him everything? 557 00:34:35,441 --> 00:34:37,340 James and I worked in a photo lab. 558 00:34:37,376 --> 00:34:40,277 Back then, I barely left my house. 559 00:34:40,312 --> 00:34:44,948 I just went to work and came home and played video games. 560 00:34:44,983 --> 00:34:47,884 Then one day, James brought me up here. 561 00:34:47,920 --> 00:34:51,088 He told me I needed to step out of my comfort zone. 562 00:34:52,391 --> 00:34:56,560 The guy showed me how to love life, and look at me now. Shall we? 563 00:34:56,595 --> 00:34:58,462 I don't think so! I'm scared! 564 00:34:58,497 --> 00:35:00,097 - Come on! - I'm just scared of... 565 00:35:00,132 --> 00:35:03,600 - Goggles, goggles. - Goggles, goggles. 566 00:35:03,635 --> 00:35:06,036 - Hey. Really? - Yeah. 567 00:35:06,071 --> 00:35:07,437 - Oh, my gosh. - Come on. 568 00:35:07,473 --> 00:35:09,473 Oh, my gosh. 569 00:35:09,508 --> 00:35:11,575 All right, here I go. 570 00:35:25,090 --> 00:35:27,124 I love James. 571 00:35:27,159 --> 00:35:29,092 - Thank you. - You're welcome. 572 00:35:29,128 --> 00:35:30,293 I don't see him enough. 573 00:35:30,329 --> 00:35:34,397 He's always off somewhere on some great adventure taking pictures. 574 00:35:36,001 --> 00:35:39,569 - How did you meet James? - We were neighbors. 575 00:35:39,605 --> 00:35:42,272 You know, back then, we used to help me around the house... 576 00:35:42,307 --> 00:35:45,242 you know, little things like carry in the groceries 577 00:35:45,277 --> 00:35:50,714 or fix a broken faucet. He liked my son Daniel. 578 00:35:52,184 --> 00:35:55,285 When I met James, Daniel was only 8. 579 00:35:55,320 --> 00:35:59,356 Daniel used to love to play this old keyboard. 580 00:35:59,391 --> 00:36:02,425 He used to play the same songs over and over again. 581 00:36:03,962 --> 00:36:06,096 You know, some nights, when I had to work late, 582 00:36:06,131 --> 00:36:07,597 James would look after Daniel, 583 00:36:07,633 --> 00:36:09,666 and he would listen to him play this keyboard. 584 00:36:09,701 --> 00:36:11,668 He loved it. 585 00:36:11,703 --> 00:36:17,541 You know, the truth is he saw something in my child I didn't even see. 586 00:36:17,576 --> 00:36:20,177 One day I came home from work, 587 00:36:20,212 --> 00:36:23,613 and Daniel was sitting at this beautiful piano. 588 00:36:23,649 --> 00:36:25,615 It was a gift from James. 589 00:36:28,487 --> 00:36:31,221 No one had ever done anything like that for me. 590 00:36:31,256 --> 00:36:35,492 You know, what kind of man cares for another's child like that? 591 00:36:37,095 --> 00:36:39,563 James used to sit right here and watch him play. 592 00:36:39,598 --> 00:36:43,166 And before you knew it, my child got pretty good. 593 00:36:46,038 --> 00:36:47,971 Okay, now leave some gaps and spaces 594 00:36:48,006 --> 00:36:49,639 so you can do something unexpected. 595 00:36:53,178 --> 00:36:55,011 Not quite that unexpected. 596 00:36:57,516 --> 00:37:00,250 - What's wrong, Daniel? - I can't do it. 597 00:37:00,285 --> 00:37:02,586 - Do what? - Be great at this. 598 00:37:02,621 --> 00:37:05,222 I want to be the greatest there ever was. 599 00:37:05,257 --> 00:37:08,992 Do you know who Ralph Waldo Emerson is? 600 00:37:09,027 --> 00:37:13,063 He was a poet, a writer, a great writer. 601 00:37:13,098 --> 00:37:14,431 You know what he said? 602 00:37:14,466 --> 00:37:18,168 Nothing great is ever achieved without enthusiasm. 603 00:37:18,203 --> 00:37:21,738 Show me some enthusiasm. Huh? Show me some greatness. 604 00:37:26,044 --> 00:37:28,078 That's it. Now take it from the top. 605 00:37:28,113 --> 00:37:31,181 5, 6, 7, 8! Go! Ha ha! 606 00:37:31,216 --> 00:37:33,416 There you go. 607 00:37:38,724 --> 00:37:41,391 Yeah. Now we're feeling it. 608 00:37:43,328 --> 00:37:47,464 - So where's Daniel now? - He goes to Julliard. 609 00:37:47,499 --> 00:37:50,400 And next month, he'll play a concert 610 00:37:50,435 --> 00:37:52,135 - at Carnegie Hall. - What? 611 00:37:53,238 --> 00:37:55,538 James said he would be there. 612 00:37:55,574 --> 00:37:57,707 Wow. Oh, gosh. 613 00:37:57,743 --> 00:38:00,076 It's just so funny 614 00:38:00,112 --> 00:38:01,312 because I don't even know him, 615 00:38:01,346 --> 00:38:05,048 but everyone in James' life makes me love him more and more. 616 00:38:05,083 --> 00:38:08,385 - It's crazy, right? - Not really. 617 00:38:08,420 --> 00:38:10,220 Every day I just want to hear more 618 00:38:10,255 --> 00:38:13,423 about his acts of kindness, his sense of adventure, 619 00:38:13,458 --> 00:38:15,225 his total fearlessness. 620 00:38:15,260 --> 00:38:17,761 You know, the one thing you'll learn about James 621 00:38:17,796 --> 00:38:21,231 is that it all comes from a place deep in his heart. 622 00:38:21,266 --> 00:38:25,402 And for me, it wasn't about him buying a piano. 623 00:38:25,437 --> 00:38:29,272 It was about the time that he spent at this piano with my child. 624 00:38:29,308 --> 00:38:31,741 It's about the groceries he carried on. 625 00:38:31,777 --> 00:38:35,812 It's about him teaching us the truth about living a worthwhile life. 626 00:38:37,182 --> 00:38:39,416 That love is everything. 627 00:38:49,661 --> 00:38:51,127 - Hi. - Hi. 628 00:38:52,798 --> 00:38:55,832 I've separated out the green ones for you. 629 00:38:55,867 --> 00:38:59,102 This is why I love you. 630 00:39:00,472 --> 00:39:03,773 - You working tonight? - Valentine's Day sale. 631 00:39:03,809 --> 00:39:07,544 -40% off everything in the store. - Are the sandals I love on sale? 632 00:39:07,579 --> 00:39:11,381 Literally, the only pair of shoes in the store not on sale. 633 00:39:11,416 --> 00:39:13,817 How is a girl supposed to live? 634 00:39:16,655 --> 00:39:20,390 - Want to have lunch tomorrow? - Can't. I'll be out of town. 635 00:39:20,425 --> 00:39:22,525 - What are you doing? - The James story. 636 00:39:22,561 --> 00:39:24,794 Well, actually, I'm going to meet this girl Carey, 637 00:39:24,830 --> 00:39:26,796 but the funny thing is, when I called her, 638 00:39:26,832 --> 00:39:28,631 this guy Matthew answered her cell phone 639 00:39:28,667 --> 00:39:31,501 and said he'd explain everything when I got there. 640 00:39:34,172 --> 00:39:37,307 - Alan broke up with Sharon. - I heard. 641 00:39:37,342 --> 00:39:39,809 The latest bid for the dress on eBay: 38 bucks. 642 00:39:39,845 --> 00:39:42,479 And Natalie from accounting is getting married. 643 00:39:46,184 --> 00:39:47,484 You're thinking about Carl. 644 00:39:47,519 --> 00:39:51,821 No. Actually, I'm thinking about what he said when we broke up. 645 00:39:51,857 --> 00:39:54,657 He said he wants excitement. 646 00:39:54,693 --> 00:39:57,227 He said he wants to feel butterflies in his stomach 647 00:39:57,262 --> 00:39:58,773 when the girl of his dreams walks in the room. 648 00:39:58,797 --> 00:40:03,733 Mary, in the last week, you've jumped out of an airplane, 649 00:40:03,769 --> 00:40:07,337 danced the night away with some Casanova, and got a dog. 650 00:40:08,540 --> 00:40:10,173 Don't you see? 651 00:40:10,208 --> 00:40:12,442 You're not the girl that Carl broke up with. 652 00:40:12,477 --> 00:40:14,677 - You've changed. - I know. Trust me. 653 00:40:14,713 --> 00:40:16,513 No matter how much I've changed, 654 00:40:16,548 --> 00:40:18,192 nobody's going to feel butterflies when I walk in a room. 655 00:40:18,216 --> 00:40:20,283 You're the one that needs to feel the butterflies. 656 00:40:20,318 --> 00:40:23,186 All that matters is what you feel. 657 00:40:23,221 --> 00:40:28,224 And when you feel that crazy stirring inside you... 658 00:40:29,294 --> 00:40:31,261 you'll know. 659 00:40:31,296 --> 00:40:33,496 You'll know you've finally found the right one. 660 00:40:36,301 --> 00:40:38,601 Here. I got you something. 661 00:40:39,638 --> 00:40:41,371 For me? 662 00:40:43,442 --> 00:40:47,210 "For the girl who always picks out the green candy hearts". 663 00:40:47,245 --> 00:40:49,479 - Aw, thank you. - Don't get too excited. 664 00:40:49,514 --> 00:40:52,649 Between the 40% off sale and my employee discount, it was practically free. 665 00:40:52,684 --> 00:40:54,751 Thank you. You are such a prince. 666 00:41:07,933 --> 00:41:09,399 Thanks for meeting me. 667 00:41:09,434 --> 00:41:11,901 Always happy to help a fellow journalist. 668 00:41:11,937 --> 00:41:12,902 May I? 669 00:41:12,938 --> 00:41:14,504 - Please. - Thanks. 670 00:41:14,539 --> 00:41:16,973 So you're a journalist, Matthew? 671 00:41:17,008 --> 00:41:18,241 I'm a nurse, 672 00:41:18,276 --> 00:41:20,310 but I cover Pee Wee football for the local paper. 673 00:41:20,345 --> 00:41:21,811 Do you work at a hospital? 674 00:41:21,847 --> 00:41:25,281 Center For Brain Injury and Rehabilitation at Castle Rock. 675 00:41:26,284 --> 00:41:29,419 - And where did you meet James? - At Castle Rock. 676 00:41:29,454 --> 00:41:32,922 You said on the phone you haven't seen him for a while. 677 00:41:32,958 --> 00:41:35,291 We text, but I think, at the end of the day, 678 00:41:35,327 --> 00:41:36,759 it's still just too painful for him. 679 00:41:38,296 --> 00:41:40,430 James hasn't had the easiest life. 680 00:41:40,465 --> 00:41:43,633 James' mother was very devoted to her son. 681 00:41:43,668 --> 00:41:47,804 For Diana Fielding, the son rose and set on her only child. 682 00:41:47,839 --> 00:41:49,772 Make sure you get glue all over the heart. 683 00:41:49,808 --> 00:41:51,608 Okay? 684 00:41:51,643 --> 00:41:54,744 - Then the glitter? - Then the glitter. 685 00:41:57,849 --> 00:42:00,283 Hello. Hey, buddy. 686 00:42:00,318 --> 00:42:02,785 Look at that. That looks fantastic. 687 00:42:02,821 --> 00:42:05,288 - Hi, sweetheart. - Hi, babe. 688 00:42:05,323 --> 00:42:06,623 Nice to see you. 689 00:42:06,658 --> 00:42:09,459 I'll make a quick call and be back. 690 00:42:09,494 --> 00:42:10,827 I'll be right there. 691 00:42:12,931 --> 00:42:15,298 You're doing such a good job. I love you. 692 00:42:15,333 --> 00:42:17,634 Mama, will we keep this forever? 693 00:42:19,371 --> 00:42:21,504 Every year on Valentine's Day, 694 00:42:21,540 --> 00:42:24,040 we'll put it on the mantel for everybody to see 695 00:42:24,075 --> 00:42:28,878 because it is the most beautiful valentine I have ever seen. 696 00:42:28,914 --> 00:42:32,315 And then, when you're all grown up and you fall in love, 697 00:42:32,350 --> 00:42:33,861 you can give it to the person you love. 698 00:42:33,885 --> 00:42:36,019 What do you mean? 699 00:42:36,054 --> 00:42:40,723 Well, some day, you're going to fall in love and get married, 700 00:42:40,759 --> 00:42:43,359 and you'll have your own traditions, just like we have. 701 00:42:46,698 --> 00:42:48,364 Good job, James. 702 00:42:51,603 --> 00:42:54,704 Let me get some more milk. 703 00:42:54,739 --> 00:42:58,007 - I want to come with you. - You've got to stay here 704 00:42:58,043 --> 00:43:00,376 and make sure Daddy doesn't eat all of our cookies. 705 00:43:05,383 --> 00:43:06,516 Daddy's here. 706 00:43:06,551 --> 00:43:09,152 Come sit over here. Work on your valentine. 707 00:43:10,388 --> 00:43:12,055 I'll be right back. Okay? 708 00:43:17,062 --> 00:43:18,062 James. 709 00:43:20,498 --> 00:43:22,432 I'll love you forever and ever. 710 00:43:22,467 --> 00:43:24,934 Those words, "forever and ever", 711 00:43:24,970 --> 00:43:27,070 stayed with James his entire life. 712 00:43:59,170 --> 00:44:01,771 James' mother died instantly, 713 00:44:01,806 --> 00:44:04,741 leaving behind only James and his father Marshall. 714 00:44:04,776 --> 00:44:07,110 That is so tragic. 715 00:44:14,653 --> 00:44:16,753 Their lives were forever changed. 716 00:44:16,788 --> 00:44:20,456 James' father Marshall was a successful businessman. 717 00:44:20,492 --> 00:44:22,458 He worked a lot of long hours, 718 00:44:22,494 --> 00:44:26,663 leaving James home alone to think about what had been lost. 719 00:44:26,698 --> 00:44:28,965 May I be excused? 720 00:44:31,670 --> 00:44:33,569 Finish your dinner first. 721 00:45:25,056 --> 00:45:28,558 For many months, James felt very alone. 722 00:45:28,593 --> 00:45:31,994 That was, until he met Carey. 723 00:46:09,801 --> 00:46:12,635 - What's wrong, James? - Nothing. 724 00:46:12,670 --> 00:46:14,103 Don't you like making valentines? 725 00:46:14,139 --> 00:46:17,840 That's all right. You don't have to. We can just sit here. 726 00:46:19,577 --> 00:46:23,246 Besides, I like Easter much better than Valentine's Day. 727 00:46:23,281 --> 00:46:24,580 Don't you, James? 728 00:46:26,251 --> 00:46:28,718 On Easter I get to wear my big straw hat 729 00:46:28,753 --> 00:46:31,554 and eat lots and lots of chocolate 730 00:46:31,589 --> 00:46:35,024 and paint eggs every color under the rainbow. 731 00:46:36,828 --> 00:46:38,161 Tell me, James. 732 00:46:38,196 --> 00:46:39,896 Tell me you like Easter best of all. 733 00:46:39,931 --> 00:46:42,598 - Tell me, James. - I like Easter best of all. 734 00:46:42,634 --> 00:46:47,236 - Louder. I can't hear you. - I like Easter best of all. 735 00:46:47,272 --> 00:46:49,872 I can't hear you. 736 00:46:50,975 --> 00:46:54,577 I like Easter best of all! 737 00:46:54,612 --> 00:46:56,913 After that day, they were the best of friends. 738 00:46:56,948 --> 00:47:00,683 - They were rarely apart. - That's sweet. 739 00:47:00,718 --> 00:47:02,585 Seems like he was lucky to have her. 740 00:47:02,620 --> 00:47:06,589 You know, I think that's the wonderful thing about love 741 00:47:06,624 --> 00:47:08,269 because it's just a great a gift for the giver 742 00:47:08,293 --> 00:47:09,959 as it is for the one who receives it. 743 00:47:15,667 --> 00:47:19,035 Their lives were never the same. 744 00:47:19,070 --> 00:47:21,137 They went to college together. 745 00:47:21,172 --> 00:47:23,940 Then, after four years, they moved back into the city, 746 00:47:23,975 --> 00:47:26,108 rented a little house. 747 00:47:26,144 --> 00:47:29,111 I remember James was a portrait photographer back then, 748 00:47:29,147 --> 00:47:34,150 and Carey used to bake and sell pies for the local restaurants. 749 00:47:34,185 --> 00:47:38,988 They were very much in love. They talked about getting married. 750 00:47:40,191 --> 00:47:42,859 And just one day, everything changed. 751 00:47:47,398 --> 00:47:50,800 - Slow down, Carey! - Come on, slowpoke! 752 00:47:50,835 --> 00:47:51,801 Here I come! 753 00:47:51,836 --> 00:47:53,703 Only 2 more miles! 754 00:47:53,738 --> 00:47:55,304 Only 2 more miles? You're killing me. 755 00:47:57,830 --> 00:47:59,675 Come on! 756 00:47:59,711 --> 00:48:02,211 - Come on, James! - Carey! 757 00:48:05,083 --> 00:48:08,651 Come on, James. I believe in you. 758 00:48:09,733 --> 00:48:10,786 Carey! 759 00:48:26,070 --> 00:48:27,937 He never left her side. 760 00:48:27,972 --> 00:48:31,707 For the first eight months, he was there day and night. 761 00:48:31,743 --> 00:48:35,411 But the Carey he knew... was no longer there. 762 00:48:37,415 --> 00:48:39,015 Come on, Carey. 763 00:48:41,052 --> 00:48:43,252 Tell me you like Easter best of all. 764 00:48:45,823 --> 00:48:47,690 What? 765 00:48:47,725 --> 00:48:50,259 I can't hear you. 766 00:48:50,295 --> 00:48:53,262 Come on. Tell me you like Easter best of all. 767 00:49:03,408 --> 00:49:06,108 Tell me you like Easter best of all. 768 00:49:09,347 --> 00:49:11,213 After a while, she started to walk again, 769 00:49:11,249 --> 00:49:13,382 but the damage was done. 770 00:49:13,418 --> 00:49:15,952 The doctors said the traumatic brain injury she suffered 771 00:49:15,987 --> 00:49:17,753 caused retrograde amnesia. 772 00:49:19,958 --> 00:49:23,426 She remembered nothing about her life before the accident. 773 00:49:26,097 --> 00:49:27,730 I was her nurse. 774 00:49:27,765 --> 00:49:31,000 We worked hard to get some of her memory back. 775 00:49:31,035 --> 00:49:34,470 But those past memories only seemed to agitate her. 776 00:49:37,208 --> 00:49:39,408 James was a stranger to her. 777 00:49:40,812 --> 00:49:45,047 After a while, she told him he didn't need to visit anymore. 778 00:49:47,452 --> 00:49:49,752 So he stayed away for a few weeks, 779 00:49:49,787 --> 00:49:52,288 but on the day she was released... 780 00:50:04,235 --> 00:50:05,779 So what's the first thing you're going to do 781 00:50:05,803 --> 00:50:06,836 when you get out of here? 782 00:50:06,871 --> 00:50:08,237 Go to the movies. 783 00:50:09,240 --> 00:50:10,940 - The movies? - Yes. 784 00:50:10,975 --> 00:50:13,509 You promised me when I took my first step 785 00:50:13,544 --> 00:50:15,311 you were going to take me to the movies. 786 00:50:15,346 --> 00:50:16,946 That I did. 787 00:50:16,981 --> 00:50:19,949 So I'm going to hold you to that, Matthew McGuire. 788 00:50:19,984 --> 00:50:21,951 It's really the first thing you want to do? 789 00:50:21,986 --> 00:50:23,285 A scary movie. 790 00:50:23,321 --> 00:50:26,188 Okay. Now I don't know if I can handle that. 791 00:50:26,224 --> 00:50:29,291 Don't worry. I'll hold your hand. 792 00:50:30,528 --> 00:50:33,162 Come on, Matthew. I promise we'll have fun. 793 00:50:50,114 --> 00:50:51,981 On that day... 794 00:50:52,016 --> 00:50:53,449 he let her go. 795 00:50:54,952 --> 00:50:56,952 He loved her that much. 796 00:50:58,089 --> 00:51:00,556 Her just let her go. 797 00:51:04,228 --> 00:51:07,503 After that day, his heart shattered into a million pieces. 798 00:51:08,533 --> 00:51:11,000 He was fragile for a long time. 799 00:51:11,035 --> 00:51:13,436 But I like to think that James is the man he is today 800 00:51:13,471 --> 00:51:15,571 because of that broken heart... 801 00:51:15,606 --> 00:51:17,173 never sitting still, 802 00:51:17,208 --> 00:51:19,909 always looking around the corner for that next adventure. 803 00:51:21,546 --> 00:51:23,579 Running from the pain? 804 00:51:23,614 --> 00:51:25,047 Maybe. 805 00:51:26,884 --> 00:51:30,252 Has there been anyone else for James since Carey? 806 00:51:30,288 --> 00:51:33,522 No. No one serious. 807 00:51:33,558 --> 00:51:36,859 For a long time, I just don't think he was ready. 808 00:51:36,894 --> 00:51:41,363 But lately I've noticed something changing in him. 809 00:51:41,399 --> 00:51:43,899 I mean, call me an old-fashioned optimist, 810 00:51:43,935 --> 00:51:47,136 but I like to think that a broken heart can be healed 811 00:51:47,171 --> 00:51:51,273 and that a healed heart can love deeper and more fully than ever before. 812 00:51:54,645 --> 00:51:56,045 I'm going to show you something. 813 00:51:57,415 --> 00:52:00,983 Here are some photos that James took recently in Paris. 814 00:52:03,421 --> 00:52:04,987 Maybe it's just me, 815 00:52:05,022 --> 00:52:07,990 but this looks like somebody who's ready to love again. 816 00:52:12,096 --> 00:52:14,997 Come on. I want you to meet Carey and our son. 817 00:52:15,032 --> 00:52:17,333 Hey, sport, come here. 818 00:52:18,436 --> 00:52:19,902 - Hey. - Look at him. 819 00:52:19,937 --> 00:52:21,637 He's a good-looking kid, right? 820 00:52:21,672 --> 00:52:24,073 - How's the soccer going? - Great. 821 00:52:25,109 --> 00:52:26,575 - Come on. - Hey. 822 00:52:26,611 --> 00:52:27,977 - Hello. - Hello. 823 00:52:30,314 --> 00:52:32,154 All right, let's see what you've been learning. 824 00:52:33,284 --> 00:52:36,952 Okay, Bobby. Nice kick. 825 00:52:42,493 --> 00:52:44,660 I guess I haven't been much help with your story. 826 00:52:46,664 --> 00:52:48,631 We have a saying with writers: 827 00:52:48,666 --> 00:52:51,467 what you leave out is as important as what you leave in. 828 00:52:51,502 --> 00:52:53,969 Well, in my case, I didn't choose what to leave out. 829 00:52:55,239 --> 00:52:57,006 It was just taken from me. 830 00:53:00,077 --> 00:53:02,678 People tell me... 831 00:53:02,713 --> 00:53:04,813 James and I were close once. 832 00:53:06,784 --> 00:53:08,517 I suppose it's true. 833 00:53:11,189 --> 00:53:14,089 Sometimes, really late at night... 834 00:53:14,125 --> 00:53:15,824 or early in the morning, 835 00:53:15,860 --> 00:53:17,526 I get this... 836 00:53:19,130 --> 00:53:21,997 I get this sense of... of something... 837 00:53:24,569 --> 00:53:26,001 something... 838 00:53:28,539 --> 00:53:32,741 like I have this one brief memory 839 00:53:32,777 --> 00:53:35,044 of a Valentine's Day with James. 840 00:53:36,547 --> 00:53:39,882 I woke up really early that morning, 841 00:53:39,917 --> 00:53:43,252 and James had made me pancakes and coffee. 842 00:53:46,591 --> 00:53:50,859 And there on the mantel was a homemade valentine 843 00:53:50,895 --> 00:53:54,930 with lots and lots of red glitter all over it. 844 00:53:54,966 --> 00:53:57,032 It was like a child had made it. 845 00:53:57,068 --> 00:54:01,704 And on the valentine were the words 846 00:54:01,739 --> 00:54:05,574 "I will always love you forever and ever". 847 00:54:05,610 --> 00:54:07,276 And I remember I... 848 00:54:07,311 --> 00:54:10,079 I really liked it 849 00:54:10,114 --> 00:54:13,282 because it felt so special, 850 00:54:13,317 --> 00:54:15,684 so important. 851 00:54:18,990 --> 00:54:21,357 But then I don't remember anything else. 852 00:54:22,760 --> 00:54:24,260 I just don't remember. 853 00:54:40,945 --> 00:54:42,911 It's just a sample of how the piece is going. 854 00:54:42,947 --> 00:54:44,980 I mean, obviously, I have a lot more work to do, 855 00:54:45,016 --> 00:54:47,916 but I think it captures the essence of... 856 00:54:47,952 --> 00:54:49,118 Sorry. 857 00:54:50,655 --> 00:54:52,254 The meaning of love. 858 00:54:52,290 --> 00:54:56,792 Mary, I feel your heart isn't in this one. 859 00:54:58,629 --> 00:54:59,795 That's not true. 860 00:54:59,830 --> 00:55:01,930 Mary, do you remember 861 00:55:01,966 --> 00:55:04,833 when Natalie in accounting cried over that article you wrote 862 00:55:04,869 --> 00:55:07,303 about the beauty contestant with the broken leg? 863 00:55:07,338 --> 00:55:09,271 Everybody liked that one. 864 00:55:09,307 --> 00:55:12,775 Well, her talent was tap-dancing. It wrote itself. 865 00:55:15,313 --> 00:55:19,982 But what we need to find here is a little heart. 866 00:55:21,252 --> 00:55:23,652 Ask yourself this. 867 00:55:23,688 --> 00:55:25,120 What is it about love 868 00:55:25,156 --> 00:55:28,157 that unlocks the mysteries of the human heart? 869 00:55:33,164 --> 00:55:36,799 I want to tell you a story, a story about love. 870 00:55:36,834 --> 00:55:38,767 Please, take a seat. 871 00:55:49,780 --> 00:55:54,817 Once, long ago, when I was about your age, 872 00:55:54,852 --> 00:55:56,985 I had two girlfriends. 873 00:55:57,021 --> 00:55:58,921 Wally. 874 00:55:58,956 --> 00:56:00,823 Yes, it's true. 875 00:56:00,858 --> 00:56:04,993 One you know: my lovely wife Ann. 876 00:56:05,029 --> 00:56:07,896 But there was this terrific girl Barbara 877 00:56:07,932 --> 00:56:09,898 who I was also seeing at the same time. 878 00:56:11,035 --> 00:56:12,835 And on one Valentine's Day, 879 00:56:12,870 --> 00:56:16,038 Barbara came over and gave me a gift. 880 00:56:16,073 --> 00:56:19,408 It was a very expensive cashmere sweater. 881 00:56:19,443 --> 00:56:24,246 And she wanted me to wear it to her parents' house that night. 882 00:56:24,281 --> 00:56:28,083 But I knew I could never wear that sweater. 883 00:56:28,119 --> 00:56:33,756 - Why? You didn't like it? - No. It was a lovely sweater. 884 00:56:33,791 --> 00:56:38,026 But it wasn't really for me. It was for Barbara... 885 00:56:38,062 --> 00:56:40,329 to make her feel better about herself. 886 00:56:41,399 --> 00:56:45,401 Later that same day, my beautiful Ann came over 887 00:56:45,436 --> 00:56:50,239 with a plate of homemade cookies, just like these. 888 00:56:50,274 --> 00:56:53,375 And you know, it was at that moment 889 00:56:53,411 --> 00:56:57,813 that I really understood the true meaning of love. 890 00:56:57,848 --> 00:57:01,316 It was a girl who put so much care and love 891 00:57:01,352 --> 00:57:03,719 into what she did for me 892 00:57:03,754 --> 00:57:08,157 that I could finally understand this simple truth. 893 00:57:08,192 --> 00:57:10,225 At the end of the day, 894 00:57:10,261 --> 00:57:15,097 what gives our lives meaning is how we are loved. 895 00:57:19,203 --> 00:57:22,070 You need to tell your story, Mary. 896 00:57:22,106 --> 00:57:27,309 Tell a story about how someone or something changed your life 897 00:57:27,344 --> 00:57:32,881 and made you reject that cashmere sweater for something much more. 898 00:57:35,052 --> 00:57:36,418 Please help yourself. 899 00:57:38,522 --> 00:57:39,788 Thanks. 900 00:57:44,228 --> 00:57:45,761 Amazing. 901 00:57:45,796 --> 00:57:47,796 You married her after eating these cookies? 902 00:57:47,832 --> 00:57:51,099 I know. She can't cook a lick. 903 00:57:51,135 --> 00:57:53,969 But boy, she loves me like no other. 904 00:58:09,019 --> 00:58:10,953 - Hey, Dad. - Hey. 905 00:58:18,329 --> 00:58:20,796 I just love this smell. 906 00:58:20,831 --> 00:58:24,066 Well, you've spent more than one Saturday afternoon in here 907 00:58:24,101 --> 00:58:25,300 playing with your dolls. 908 00:58:27,171 --> 00:58:28,303 Is this for Mom? 909 00:58:28,339 --> 00:58:32,808 My valentine, always and forever. 910 00:58:32,843 --> 00:58:35,811 Hand me that piece of glass there, will you? 911 00:58:38,182 --> 00:58:39,982 Thank you. 912 00:58:44,188 --> 00:58:47,155 Careful. That flower's older than you are. 913 00:58:47,191 --> 00:58:49,157 Really? 914 00:58:49,193 --> 00:58:52,027 Remember I told you how I met your mother that day. 915 00:58:52,062 --> 00:58:53,228 My car broke down? 916 00:58:53,264 --> 00:58:57,032 Well, that day, she gave me this flower. 917 00:58:57,067 --> 00:58:58,367 She gave you a flower? 918 00:58:58,402 --> 00:59:02,504 Your mother was never the shy, retiring type, not then, not now. 919 00:59:02,540 --> 00:59:06,508 She saw something she wanted, she went after it. 920 00:59:06,544 --> 00:59:09,278 I was lucky my car broke down that day, 921 00:59:09,313 --> 00:59:12,180 and I was really lucky that she liked what she saw 922 00:59:12,216 --> 00:59:15,050 when I walked into that dress shop. 923 00:59:15,085 --> 00:59:17,452 Dad, you're going to make me cry. 924 00:59:20,257 --> 00:59:22,558 What is that song? 925 00:59:22,593 --> 00:59:25,227 I love that song. 926 00:59:26,330 --> 00:59:29,531 We used to dance to this when you were about that high. 927 00:59:29,567 --> 00:59:34,069 You put your little feet on top of mine, and off we'd go. 928 00:59:34,104 --> 00:59:37,406 - Dad, you want to do that again? - Sure. 929 00:59:43,914 --> 00:59:45,447 Now be light on your feet. 930 01:00:20,517 --> 01:00:21,984 Here we go, got it... 931 01:00:22,019 --> 01:00:24,119 Hey, Mary. 932 01:00:24,154 --> 01:00:26,421 Hey. 933 01:00:26,457 --> 01:00:30,759 Excuse me, I need to... Yeah, thanks. 934 01:00:35,633 --> 01:00:38,467 Mary, wait, this isn't your floor. Wha... 935 01:00:43,741 --> 01:00:45,974 Don't need any of these anymore. 936 01:00:49,580 --> 01:00:52,614 Time to move on. 937 01:00:56,186 --> 01:00:58,654 Clearly, you're my only boyfriend. 938 01:02:02,720 --> 01:02:04,086 Goodnight, boyfriend. 939 01:02:48,132 --> 01:02:50,031 Butterflies. 940 01:03:00,978 --> 01:03:03,011 I see you're enjoying James's photography. 941 01:03:03,046 --> 01:03:04,246 Yes, very much. 942 01:03:04,281 --> 01:03:05,781 He is a very talented young man. 943 01:03:05,816 --> 01:03:08,016 That's taken from a series in Africa. 944 01:03:08,051 --> 01:03:10,585 He travels the globe and he always comes back with 945 01:03:10,621 --> 01:03:13,789 the most wonderful images. 946 01:03:13,824 --> 01:03:15,590 Here is when he was driving through 947 01:03:15,626 --> 01:03:17,659 the Masai national reserve. 948 01:03:17,694 --> 01:03:21,096 Notice how the color here depends heavily on the angle of the sun 949 01:03:21,131 --> 01:03:23,231 and the perspective of the photographer. 950 01:03:25,636 --> 01:03:27,035 He took this in Paris. 951 01:03:27,070 --> 01:03:28,036 You're familiar with this photograph? 952 01:03:28,071 --> 01:03:29,638 Yes. 953 01:03:29,673 --> 01:03:31,606 A friend of James' showed me this recently. 954 01:03:31,642 --> 01:03:35,110 It's one of my favorites. It's entitled, "Hopeful". 955 01:03:35,145 --> 01:03:38,180 Would you like to see some new works from James? 956 01:03:38,215 --> 01:03:39,648 Sure. 957 01:03:49,760 --> 01:03:53,128 This one's called, "Girl with Red Shoes". 958 01:03:59,203 --> 01:04:02,370 Perhaps it should be called "Hopeful". 959 01:04:27,030 --> 01:04:29,664 Well, to answer your question, 960 01:04:29,700 --> 01:04:33,034 I spent 35 years in corporate America. 961 01:04:33,070 --> 01:04:34,769 I missed seeing my son grow up. 962 01:04:34,805 --> 01:04:37,939 So when I finally retired, I discovered my passion. 963 01:04:37,975 --> 01:04:42,177 I like to get on my hog, and hit the highway. 964 01:04:42,212 --> 01:04:44,379 You know, just ride. 965 01:04:44,414 --> 01:04:47,215 And I found out that it was a fantastic way 966 01:04:47,251 --> 01:04:49,417 for me to bond with my son, 967 01:04:49,453 --> 01:04:50,785 because James loves to adventure. 968 01:04:50,821 --> 01:04:52,198 I love adventure, so on the weekends, 969 01:04:52,222 --> 01:04:55,023 we take our bikes out, and we ride. 970 01:04:55,058 --> 01:04:57,959 We ride for hours. 971 01:04:57,995 --> 01:05:01,196 And its a great way for us to catch up. 972 01:05:04,167 --> 01:05:07,402 Do you regret the years you missed watching him grow up? 973 01:05:10,440 --> 01:05:15,110 Once, when James was, like, 20, 974 01:05:15,145 --> 01:05:19,147 and I'd been absent for years, I called him one night. 975 01:05:19,182 --> 01:05:23,084 I was sick, I had a fever, some kind of a flu, 976 01:05:23,120 --> 01:05:25,720 and I needed someone to come over and take care of me. 977 01:05:25,756 --> 01:05:26,955 He showed up. 978 01:05:29,126 --> 01:05:31,826 Wow, you don't look so good. 979 01:05:42,439 --> 01:05:43,805 All right. 980 01:05:47,010 --> 01:05:49,377 And that was the night that everything finally made sense. 981 01:05:55,886 --> 01:05:57,752 There you go. 982 01:05:57,788 --> 01:05:59,087 Drink up. 983 01:05:59,122 --> 01:06:02,991 That he had real faith in our future together. 984 01:06:06,063 --> 01:06:08,296 Well... it touched me. 985 01:06:09,299 --> 01:06:12,467 It touched me immeasurably. 986 01:06:15,539 --> 01:06:17,939 And so to answer your question, no. 987 01:06:17,975 --> 01:06:20,976 No regrets, but... 988 01:06:21,011 --> 01:06:22,510 Lessons learned. 989 01:06:36,193 --> 01:06:37,292 You're a natural. 990 01:06:39,363 --> 01:06:40,996 Here we go. 991 01:06:41,031 --> 01:06:45,200 - That was fun. - It was a great time. Great ride. 992 01:06:49,573 --> 01:06:52,140 Next weekend? 993 01:06:52,175 --> 01:06:54,809 - Sound good. Night. - Goodnight. 994 01:06:54,845 --> 01:06:56,978 - Thank you. - You bet. 995 01:06:57,014 --> 01:06:59,080 Hi, Carl. 996 01:06:59,116 --> 01:07:00,882 Really? A motorcycle? 997 01:07:43,927 --> 01:07:46,561 Nothing. 998 01:07:46,596 --> 01:07:49,064 Hey. 999 01:07:49,099 --> 01:07:50,498 Don't you just love this place? 1000 01:07:50,534 --> 01:07:51,966 Well, um... 1001 01:07:52,002 --> 01:07:54,436 I suppose. 1002 01:07:54,471 --> 01:07:57,505 Look at this sea urchin, it is so tender. 1003 01:07:57,541 --> 01:08:00,241 Naw. No. 1004 01:08:00,277 --> 01:08:04,079 What happened to your love of cheese ravioli? I'm good. 1005 01:08:04,114 --> 01:08:05,914 Well... 1006 01:08:05,949 --> 01:08:09,918 like you, I had my Road to Damascus moment. 1007 01:08:12,022 --> 01:08:13,922 Say, did you hear that Tim Wood 1008 01:08:13,957 --> 01:08:15,924 returned that red convertible I sold him? 1009 01:08:15,959 --> 01:08:17,025 No. 1010 01:08:17,060 --> 01:08:18,593 Yeah, he said, he said 1011 01:08:18,628 --> 01:08:22,030 "I don't know what I was thinking I'm a blue sedan guy". 1012 01:08:23,400 --> 01:08:24,999 Mary, you can't... No, I'm good. 1013 01:08:25,035 --> 01:08:26,935 You can't imagine the amount of paperwork 1014 01:08:26,970 --> 01:08:30,138 I generated to return that car. 1015 01:08:30,173 --> 01:08:33,942 Let me tell you, we're talking loads and loads of forms. 1016 01:08:40,317 --> 01:08:42,150 First I've ever had to return. 1017 01:08:42,185 --> 01:08:45,520 Although this one time I did have a customer, 1018 01:08:45,555 --> 01:08:47,122 Garfield, I think was his name. He... 1019 01:08:47,157 --> 01:08:49,324 - Carl? - Yeah? 1020 01:08:49,359 --> 01:08:52,193 I used to have dreams about us. 1021 01:08:52,229 --> 01:08:55,630 I had so many ideas of what our future would be like. 1022 01:08:55,665 --> 01:09:00,635 But knowing what I know now, and knowing who I am now, 1023 01:09:00,670 --> 01:09:05,073 I just, I just can't figure out what that future would be like. 1024 01:09:05,108 --> 01:09:07,976 What are you saying, Mary? 1025 01:09:08,011 --> 01:09:09,711 Is it, is it over between us? 1026 01:09:09,746 --> 01:09:11,312 - Yes. - I mean, like, really? 1027 01:09:13,750 --> 01:09:15,194 I guess this means you're going to want me to move out of the building now, right? 1028 01:09:15,218 --> 01:09:17,485 No. 1029 01:09:17,521 --> 01:09:21,189 It's okay for you to stay right where you are. 1030 01:09:22,626 --> 01:09:25,460 The end. 1031 01:09:27,130 --> 01:09:28,663 Night, Mary. 1032 01:09:28,698 --> 01:09:30,165 Leaving? 1033 01:09:30,200 --> 01:09:33,168 - Yeah. - Where you heading? 1034 01:09:33,203 --> 01:09:36,337 I'm getting ready to spend another Valentine's day alone. 1035 01:09:36,373 --> 01:09:38,106 You? 1036 01:09:38,141 --> 01:09:41,609 - You seem surprised. - Well, I am. 1037 01:09:41,645 --> 01:09:47,348 It's been the same thing year after year. 1038 01:09:47,384 --> 01:09:51,019 I think the last time I got a valentine was in the third grade. 1039 01:09:56,059 --> 01:09:57,325 Night, Mary. 1040 01:09:58,728 --> 01:10:00,228 Wait. 1041 01:10:06,236 --> 01:10:09,237 Happy Valentine's Day, Connie. 1042 01:10:09,272 --> 01:10:12,840 Thank you. Thank you very much. 1043 01:10:15,412 --> 01:10:17,512 Happy Valentine's Day, Mary. 1044 01:10:30,427 --> 01:10:32,560 I love those balloons. 1045 01:10:32,596 --> 01:10:35,063 Can you believe tomorrow's Valentine's Day? 1046 01:10:35,098 --> 01:10:37,131 Tomorrow, I meet James. 1047 01:10:37,167 --> 01:10:39,100 You nervous? 1048 01:10:39,135 --> 01:10:41,069 - A little. - Don't be. 1049 01:10:41,104 --> 01:10:43,404 He's gonna love you and he's gonna love the article 1050 01:10:43,440 --> 01:10:45,473 you wrote about him for the Gazette. 1051 01:10:45,508 --> 01:10:47,475 Didn't I tell you? I wrote it for the Bugle. 1052 01:10:49,646 --> 01:10:53,581 Finding the phone on the train changed my life. 1053 01:10:53,617 --> 01:10:58,086 I realize I was only with Carl because it was comfortable. 1054 01:10:58,121 --> 01:11:00,588 And everyone expected Carl and I to be together, 1055 01:11:00,624 --> 01:11:03,758 to get engaged, to get married, to have children, 1056 01:11:03,793 --> 01:11:07,462 and I just figured since it was expected, it was right. 1057 01:11:07,497 --> 01:11:09,797 Don't get me wrong, I like Carl. 1058 01:11:09,833 --> 01:11:13,167 But, it wasn't love. 1059 01:11:13,203 --> 01:11:16,204 Love isn't always comfortable. 1060 01:11:16,239 --> 01:11:18,806 It sneaks up on you. 1061 01:11:18,842 --> 01:11:22,477 Sometimes when you're not even looking. 1062 01:11:22,512 --> 01:11:26,180 It's unexpected, like what my dad said. 1063 01:11:26,216 --> 01:11:27,715 Speaking of unexpected, 1064 01:11:27,751 --> 01:11:29,517 did you know that Connie at your office 1065 01:11:29,552 --> 01:11:32,453 told everyone on Facebook that you gave her a valentine? 1066 01:11:32,489 --> 01:11:34,622 Box of chocolates. 1067 01:11:34,658 --> 01:11:37,458 You gave her the box of chocolates? 1068 01:11:37,494 --> 01:11:39,794 I was really looking forward to that nougat. 1069 01:11:41,331 --> 01:11:43,231 Seeing how James lived his life 1070 01:11:43,266 --> 01:11:45,300 made me want to live mine differently. 1071 01:11:45,335 --> 01:11:49,237 I don't want to be comfortable. I want something... 1072 01:11:49,272 --> 01:11:52,840 - Unexpected? - Unexpected. Yes. 1073 01:11:55,779 --> 01:11:58,346 Is that the Bugle? 1074 01:12:02,519 --> 01:12:06,154 "And love is opening our hearts to any possibility, 1075 01:12:06,189 --> 01:12:08,956 no matter how unexpected". 1076 01:12:11,261 --> 01:12:14,162 Oh, man, I wish I would've found a phone on a train. 1077 01:12:17,367 --> 01:12:19,667 - I'm proud of you. - You're proud of me? 1078 01:12:22,405 --> 01:12:27,675 Someone said to go for it, and you dove in and you went for it. 1079 01:12:29,212 --> 01:12:30,411 Thanks. 1080 01:12:30,447 --> 01:12:32,180 Was it finding the phone? 1081 01:12:32,215 --> 01:12:34,816 I think it was the butterflies. 1082 01:12:39,889 --> 01:12:42,590 That was a close one. 1083 01:12:42,625 --> 01:12:44,859 What are you doing here, Landers? 1084 01:12:44,894 --> 01:12:46,227 Shouldn't you be in the park 1085 01:12:46,262 --> 01:12:48,529 chasing a squirrel for an exclusive? 1086 01:12:48,565 --> 01:12:51,566 Did you happen to read my article on the meaning of love? 1087 01:12:52,788 --> 01:12:55,636 - I did. - What did you think? 1088 01:12:55,672 --> 01:12:58,773 Don't take this the wrong way, but I hate your style. 1089 01:12:58,808 --> 01:13:01,776 How could I possibly take that the wrong way? 1090 01:13:01,811 --> 01:13:03,544 Just too rainbows and fluffy clouds 1091 01:13:03,580 --> 01:13:05,313 and cinnamon scones for my taste. 1092 01:13:05,348 --> 01:13:07,548 You know, all that touchy-feely crap. 1093 01:13:07,584 --> 01:13:10,885 Okay, so you hate touchy-feely. 1094 01:13:10,920 --> 01:13:14,555 That would be incorrect. I loathe touchy-feely. 1095 01:13:14,591 --> 01:13:17,425 You hated my article that much? 1096 01:13:19,829 --> 01:13:22,230 Come on, Landers, I didn't say that. 1097 01:13:22,265 --> 01:13:26,401 The whole things works. It's the kind of thing readers will eat up. 1098 01:13:26,436 --> 01:13:28,569 Sid Kaplan at my feature desk... 1099 01:13:28,605 --> 01:13:30,705 is moving to Florida. 1100 01:13:31,975 --> 01:13:33,975 Are you offering me a job? 1101 01:13:37,313 --> 01:13:38,679 Did I say that? 1102 01:13:38,715 --> 01:13:42,450 Yes, you did. You're offering me a job. 1103 01:13:56,533 --> 01:13:57,832 What do you think? 1104 01:13:57,867 --> 01:13:59,534 The woman who sold me this 1105 01:13:59,569 --> 01:14:02,270 said that I look like a strong, independent woman. 1106 01:14:02,305 --> 01:14:04,939 You look like a strong independent woman 1107 01:14:04,974 --> 01:14:08,643 who ripped down her drapes and cut out a dress. 1108 01:14:08,678 --> 01:14:11,446 It's 8:35. You're gonna be late. 1109 01:14:17,720 --> 01:14:19,987 - It's effortless. - No, absolutely not. 1110 01:14:20,023 --> 01:14:21,789 Why? 1111 01:14:21,825 --> 01:14:24,292 You can't wear ripped jeans on the first date, babe. 1112 01:14:24,327 --> 01:14:25,960 It's technically not a first date. 1113 01:14:25,995 --> 01:14:28,596 It's a date. 1114 01:14:31,901 --> 01:14:33,801 Please tell me this works. 1115 01:14:33,837 --> 01:14:36,504 You look... 1116 01:14:36,539 --> 01:14:37,872 perfect. 1117 01:14:37,907 --> 01:14:38,907 - Really? - Yeah. 1118 01:14:38,942 --> 01:14:40,675 Yes. 1119 01:14:40,710 --> 01:14:42,477 It's 8:44, you gotta go. 1120 01:14:42,512 --> 01:14:44,011 - I have to go. - Bye. 1121 01:14:45,448 --> 01:14:48,015 - Have fun. - Thank you. 1122 01:14:54,691 --> 01:14:58,025 Hi, I'm going to Kim's on Third and Temple. 1123 01:14:58,061 --> 01:15:00,328 Can we hurry? I'm sorry, I'm already running late. 1124 01:15:00,363 --> 01:15:01,963 Thank you. 1125 01:15:11,708 --> 01:15:13,407 Can you go any faster? 1126 01:15:33,730 --> 01:15:35,029 I'm so late! 1127 01:15:36,065 --> 01:15:37,698 All right, you know what? 1128 01:15:37,734 --> 01:15:39,634 I think I'm just gonna get out 1129 01:15:39,669 --> 01:15:40,989 and run the rest of the way there. 1130 01:16:28,284 --> 01:16:31,118 Oh no, I'm too late. I missed him. 1131 01:16:39,195 --> 01:16:40,561 Excuse me. 1132 01:16:42,732 --> 01:16:44,699 Where is the guy that was sitting there? 1133 01:16:44,734 --> 01:16:47,335 I don't know, lady, we get a lot of people in here. 1134 01:16:47,370 --> 01:16:49,337 Think. 1135 01:16:49,372 --> 01:16:51,772 What happened to him, where did he go? 1136 01:16:54,143 --> 01:16:58,145 There was some guy there. I don't know where he went. 1137 01:16:58,181 --> 01:17:00,147 What did he look like? 1138 01:17:00,183 --> 01:17:04,185 - He was wearing pants. - Wearing pants? 1139 01:17:04,220 --> 01:17:07,521 Was he handsome, did he have really pretty blue eyes? 1140 01:17:07,557 --> 01:17:09,624 - I don't remember. - Don't remember? 1141 01:17:12,161 --> 01:17:16,130 Listen, that guy is the reason that I found myself. 1142 01:17:16,165 --> 01:17:19,100 Before I met him, I lived a life of caution. 1143 01:17:19,135 --> 01:17:21,235 Always second guessing everything. 1144 01:17:21,270 --> 01:17:23,871 I was a girl whose idea of a fun, wild night 1145 01:17:23,906 --> 01:17:26,741 was sneaking a wine cooler into a 4 P.M. showing of "Eat Pray Love". 1146 01:17:26,776 --> 01:17:32,113 - I love Julia Roberts. - Everybody loves Julia Roberts. 1147 01:17:32,148 --> 01:17:36,283 My point is, because of that amazing, handsome, 1148 01:17:36,319 --> 01:17:39,120 loving, generous, kind man, 1149 01:17:39,155 --> 01:17:42,623 I dance the tango. I jumped out of an airplane, 1150 01:17:42,659 --> 01:17:44,625 and I got a dog. 1151 01:17:46,562 --> 01:17:49,597 Oh, geez. 1152 01:17:49,632 --> 01:17:53,467 You just let him walk out the door and walk out of my life. 1153 01:17:53,503 --> 01:17:56,203 This is all my fault. 1154 01:17:56,239 --> 01:18:00,441 - You know what my problem is? - You like to talk to strangers? 1155 01:18:00,476 --> 01:18:02,243 Don't you get it? 1156 01:18:02,278 --> 01:18:05,479 After all that searching for the story of James Fielding, 1157 01:18:05,515 --> 01:18:08,149 the story I actually found was my own. 1158 01:18:08,184 --> 01:18:09,750 I found myself, I found my strength, 1159 01:18:09,786 --> 01:18:12,720 I found my happiness. And I found the man for me. 1160 01:18:12,755 --> 01:18:14,221 Lady, are you gonna order something? 1161 01:18:14,257 --> 01:18:17,291 I know what you're gonna say. 1162 01:18:17,326 --> 01:18:19,927 James Fielding doesn't even know you exist. 1163 01:18:19,962 --> 01:18:24,298 What's wrong with Carl? Carl wants you back. 1164 01:18:24,333 --> 01:18:26,434 I should've just gone back to Carl. 1165 01:18:26,469 --> 01:18:28,803 Carl is the place to go, right? 1166 01:18:28,838 --> 01:18:32,506 - I don't know a Carl, sorry. - I don't want Carl! 1167 01:18:32,542 --> 01:18:35,576 Okay, lady, please don't cry. 1168 01:18:35,611 --> 01:18:38,946 The truth is, I've fallen in love, 1169 01:18:38,981 --> 01:18:41,282 and found out sometimes you fall in love 1170 01:18:41,317 --> 01:18:46,687 with the most unexpected person, at the most unexpected time, 1171 01:18:46,723 --> 01:18:49,423 and you do the most unexpected things. 1172 01:18:49,459 --> 01:18:51,525 You know what I mean? 1173 01:18:51,561 --> 01:18:54,195 I mean, I already have a girlfriend, her name's Marisol, 1174 01:18:54,230 --> 01:18:56,797 and she's really jealous. 1175 01:18:56,833 --> 01:18:57,876 So I really don't want any trouble. 1176 01:18:57,900 --> 01:18:59,800 You know, at the end of the day, 1177 01:18:59,836 --> 01:19:03,337 I've come all this way, and I've finally found myself. 1178 01:19:03,372 --> 01:19:06,307 And I'm left with the scariest part of my journey. 1179 01:19:06,342 --> 01:19:09,343 Am I bold enough? Am I brave enough? 1180 01:19:09,378 --> 01:19:11,645 Am I crazy enough to fall in love? 1181 01:19:11,681 --> 01:19:14,415 I think we're both crazy enough. 1182 01:19:36,939 --> 01:19:39,373 Valentine's day is almost over. 1183 01:19:39,408 --> 01:19:42,376 No, we still have 10 more minutes. 1184 01:19:43,746 --> 01:19:47,548 - I have a present for you. - For me? 1185 01:19:51,721 --> 01:19:56,390 It's what I've always wanted. 1186 01:19:56,425 --> 01:19:57,725 Take a look. 1187 01:20:13,943 --> 01:20:16,310 I have something for you, too. 1188 01:20:17,713 --> 01:20:19,246 Close your eyes. 1189 01:20:23,519 --> 01:20:24,685 Okay, open. 1190 01:20:34,764 --> 01:20:36,330 Happy Valentine's Day. 1191 01:20:38,568 --> 01:20:41,769 Happy Valentine's Day. 1192 01:20:41,804 --> 01:20:45,339 You asked me a while ago what was in my dreams. 1193 01:20:48,744 --> 01:20:50,978 I think it was this. 90811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.