Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:05,380
_
2
00:00:42,470 --> 00:00:47,040
_
3
00:01:18,680 --> 00:01:20,050
Get in.
4
00:01:22,150 --> 00:01:23,350
Unh-unh, unh-unh.
5
00:01:23,380 --> 00:01:25,360
Leave the bread.
6
00:02:03,550 --> 00:02:06,830
_
7
00:02:22,260 --> 00:02:24,480
So, Gary is Captain?
8
00:02:24,700 --> 00:02:26,950
The guy who works on the Orbis project?
9
00:02:26,980 --> 00:02:28,139
The guy who works for the guys
10
00:02:28,140 --> 00:02:29,219
who gave you the gift basket
11
00:02:29,220 --> 00:02:31,180
and the orangey chocolate thing?
12
00:02:31,220 --> 00:02:34,120
That dude runs more game
than anyone in SoCal.
13
00:02:34,150 --> 00:02:35,920
- Oh.
- He's a legend.
14
00:02:35,960 --> 00:02:38,520
Gary?
15
00:02:38,560 --> 00:02:40,030
Really? Huh.
16
00:02:40,060 --> 00:02:41,760
What do you know about him?
17
00:02:41,790 --> 00:02:43,600
I think he's a super-nice guy.
18
00:02:43,630 --> 00:02:45,180
Yeah, he sent me out for
burritos this morning.
19
00:02:45,200 --> 00:02:48,070
- His treat.
- Is he taking meetings out here or...
20
00:02:48,100 --> 00:02:50,140
- Uh, who's he talking to?
- I don't know.
21
00:02:50,170 --> 00:02:52,386
A bunch of lawyers keep calling,
but he won't call them back.
22
00:02:52,410 --> 00:02:53,970
Ah.
23
00:02:54,010 --> 00:02:56,280
No one gets to Captain.
24
00:02:56,310 --> 00:02:59,450
And here I am at the center of the maze.
25
00:02:59,480 --> 00:03:01,580
Ha. Well, I'm here, too.
26
00:03:01,610 --> 00:03:03,150
Told you. Our fates are intertwined.
27
00:03:03,180 --> 00:03:05,750
This has nothing to do with you.
28
00:03:05,790 --> 00:03:07,450
Your temp agency sent you out here.
29
00:03:07,490 --> 00:03:09,220
- It's a coincidence.
- Mm-hmm.
30
00:03:09,240 --> 00:03:11,260
Keep telling yourself that.
31
00:03:11,290 --> 00:03:13,130
Oh, Jesus.
32
00:03:13,160 --> 00:03:15,130
If I hook Captain, hm...
33
00:03:15,160 --> 00:03:18,600
... the commission on that.
34
00:03:19,040 --> 00:03:20,400
Please!
35
00:03:20,430 --> 00:03:23,100
Just give me this one goddamn thing!
36
00:03:23,140 --> 00:03:24,940
Please, God almighty, please.
37
00:03:26,670 --> 00:03:28,910
Hey. Hey.
38
00:03:28,940 --> 00:03:31,340
- Okay, I think you're hyperventilating.
- Yeah.
39
00:03:31,380 --> 00:03:32,980
You're... Hey, hey, you know what?
40
00:03:33,010 --> 00:03:34,410
Here. Breathe into my burrito bag.
41
00:03:34,450 --> 00:03:36,040
- All right.
- There you go. Breathe in.
42
00:03:36,080 --> 00:03:37,640
Deep breath. Good. Deep breaths.
43
00:03:37,660 --> 00:03:38,670
Yeah.
44
00:03:38,680 --> 00:03:40,140
Ooh. Ooh. Oh, sorry.
45
00:03:40,180 --> 00:03:42,460
I scraped off all the
onions and the cilantro.
46
00:03:42,490 --> 00:03:44,320
Now, take a... take a seat. Okay.
47
00:03:45,390 --> 00:03:46,960
In the nose...
48
00:03:46,990 --> 00:03:48,360
out the mouth.
49
00:03:48,390 --> 00:03:50,450
- You can do this, okay?
- Yeah.
50
00:03:50,460 --> 00:03:52,279
You know why? 'Cause we're
gonna go out there...
51
00:03:52,280 --> 00:03:53,846
- Yeah.
- ... and we're gonna talk to him.
52
00:03:53,870 --> 00:03:55,370
Okay? You and me.
53
00:03:55,400 --> 00:03:56,940
Okay? Okay.
54
00:03:56,970 --> 00:03:58,140
- Yeah, yeah.
- Okay.
55
00:04:27,280 --> 00:04:31,220
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56
00:04:33,500 --> 00:04:35,180
Hey, Gary,
57
00:04:35,220 --> 00:04:37,220
you didn't tell me
that you were Captain.
58
00:04:37,240 --> 00:04:38,780
I go by many names.
59
00:04:39,140 --> 00:04:40,680
Gary.
60
00:04:40,710 --> 00:04:42,150
Captain.
61
00:04:44,380 --> 00:04:45,820
That's it, I guess.
62
00:04:49,060 --> 00:04:50,420
Who's this?
63
00:04:50,460 --> 00:04:53,090
Oh, this is my friend, Ernie Fontaine.
64
00:04:53,130 --> 00:04:55,030
Ernie sells toilets.
65
00:04:55,060 --> 00:04:57,360
A sales call. Oh!
66
00:04:57,400 --> 00:04:59,430
Wow. Fantastic.
67
00:04:59,470 --> 00:05:01,680
Okay, toilet man...
68
00:05:02,400 --> 00:05:03,970
let's go. Let's get this over with.
69
00:05:04,000 --> 00:05:06,140
- What do you want from me?
- Hey, I get it.
70
00:05:06,170 --> 00:05:07,940
Salesmen are the scum of the earth.
71
00:05:07,970 --> 00:05:09,810
Oh, no, no. I love salesmen.
72
00:05:09,840 --> 00:05:12,140
You know who the best
salesman of all time was?
73
00:05:12,550 --> 00:05:14,980
Jesus of Nazareth. Yeah.
74
00:05:15,010 --> 00:05:17,450
The Seminar on the Mount? Masterful.
75
00:05:17,480 --> 00:05:19,059
So, my question to you is,
76
00:05:19,060 --> 00:05:20,419
are you better than Jesus?
77
00:05:20,420 --> 00:05:22,380
Well, I don't know about that.
78
00:05:22,400 --> 00:05:23,790
Oh, no, no, no.
79
00:05:23,820 --> 00:05:26,460
Ernie... Ernie can make Jesus
look like a pile of shit.
80
00:05:26,490 --> 00:05:28,630
Hey, this kid can sell!
81
00:05:28,660 --> 00:05:30,330
I'm with West Coast Super Sales,
82
00:05:30,360 --> 00:05:32,670
and I want to talk to you about Orbis.
83
00:05:32,680 --> 00:05:33,980
Okay, wait a second.
84
00:05:34,430 --> 00:05:36,590
Are you the nut job that
crashed our little meeting
85
00:05:36,600 --> 00:05:38,000
at Kaplan Architects?
86
00:05:38,040 --> 00:05:40,240
Wow. That took balls, man.
87
00:05:40,270 --> 00:05:42,939
And then you sent some other
guy a couple days later.
88
00:05:42,940 --> 00:05:44,209
Jeff.
89
00:05:44,210 --> 00:05:45,880
You did a real number on him.
90
00:05:45,900 --> 00:05:47,879
Ha ha! That was not my fault.
91
00:05:47,880 --> 00:05:50,020
He caught me on my way to a happening.
92
00:05:50,050 --> 00:05:52,030
There's an art collective on
the other side of the hill.
93
00:05:52,050 --> 00:05:54,490
You know... trust-fund
kids living in yurts.
94
00:05:54,520 --> 00:05:57,090
They raise goats and write
manifestos about decay.
95
00:05:57,120 --> 00:05:58,799
Anyway, Jeff was with me,
96
00:05:58,800 --> 00:06:00,800
and he ingested some...
97
00:06:01,030 --> 00:06:05,100
exotic flora and started
speaking in tongues.
98
00:06:06,180 --> 00:06:08,040
Guys, it feels weird talking to you
99
00:06:08,060 --> 00:06:09,400
while I'm sitting in a pool.
100
00:06:09,440 --> 00:06:12,140
So... why don't you take
your clothes off and get in?
101
00:06:22,620 --> 00:06:24,750
Whoo!
102
00:06:29,880 --> 00:06:33,090
Did everyone enjoy the icebreaker?
103
00:06:33,130 --> 00:06:35,530
I hope it was like an ax
104
00:06:35,560 --> 00:06:38,930
breaking the frozen sea inside you.
105
00:06:39,420 --> 00:06:41,160
My name is Tarquin.
106
00:06:41,230 --> 00:06:42,640
You read about me in the binder.
107
00:06:42,670 --> 00:06:44,940
Everything is in the binder,
108
00:06:44,970 --> 00:06:47,560
so don't slow me down with questions.
109
00:06:48,110 --> 00:06:50,580
The next two days will be fun.
110
00:06:50,610 --> 00:06:53,380
And challenging.
111
00:06:53,410 --> 00:06:56,000
The key thing is to just relax.
112
00:06:57,750 --> 00:07:00,250
This is not a competition.
113
00:07:00,290 --> 00:07:02,560
Though we will ask most of
you to leave at some point.
114
00:07:02,590 --> 00:07:04,620
Distillation 1. Distillation 2.
115
00:07:04,660 --> 00:07:07,390
Again, it's all in the binder.
116
00:07:07,820 --> 00:07:09,520
Now, some of you...
117
00:07:10,660 --> 00:07:13,330
the essence...
118
00:07:13,370 --> 00:07:15,639
will come out the other side
119
00:07:15,640 --> 00:07:19,480
and be invited to The Mingle.
120
00:07:20,000 --> 00:07:23,260
With Janet.
121
00:07:33,490 --> 00:07:34,850
Well?
122
00:07:34,890 --> 00:07:37,190
Uh, it's exactly like you described it.
123
00:07:37,220 --> 00:07:38,790
- Mm.
- Even the egg rolls.
124
00:07:39,260 --> 00:07:42,030
Take one from my hoard, if you wish.
125
00:07:42,060 --> 00:07:43,500
Thank you.
126
00:07:43,530 --> 00:07:44,800
Where are you going?
127
00:07:44,830 --> 00:07:46,830
Tarquin asked me to be on a panel.
128
00:07:46,870 --> 00:07:48,830
Mm. Cloud of Unknowing?
129
00:07:48,870 --> 00:07:51,040
No, Iron Cage.
130
00:07:51,070 --> 00:07:52,310
Mm-hmm.
131
00:07:52,340 --> 00:07:54,840
Um, so...
132
00:07:54,870 --> 00:07:56,680
how's your room?
133
00:07:56,710 --> 00:07:58,610
- They put me in a suite.
- Oh.
134
00:07:58,640 --> 00:07:59,940
- It's kind of ridiculous.
- Yeah.
135
00:07:59,960 --> 00:08:01,850
- Mm-hmm.
- Well, maybe later tonight,
136
00:08:01,880 --> 00:08:03,219
I can come by your suite,
137
00:08:03,220 --> 00:08:05,179
and we can, uh, you know...
138
00:08:05,180 --> 00:08:07,890
have sexual intercourse?
139
00:08:07,920 --> 00:08:09,560
- Okay.
- Mm-hmm.
140
00:08:09,590 --> 00:08:11,620
I think I get what you're saying.
141
00:08:11,660 --> 00:08:13,230
Great.
142
00:08:13,260 --> 00:08:14,530
I don't know.
143
00:08:14,560 --> 00:08:17,060
One thing kind of led to another.
144
00:08:17,100 --> 00:08:20,400
You know, a few guys found
a way in, word spread.
145
00:08:20,430 --> 00:08:24,000
One night, we started breaking stuff.
146
00:08:26,110 --> 00:08:27,670
Then that got old.
147
00:08:27,710 --> 00:08:31,380
We tried more sophisticated
ways of breaking things.
148
00:08:31,410 --> 00:08:33,900
We started with this giant slingshot.
149
00:08:34,510 --> 00:08:36,880
That led to the catapults, and...
150
00:08:39,900 --> 00:08:43,590
... it was just fun building things.
151
00:08:44,460 --> 00:08:46,830
Yeah, if you're not
working on a project,
152
00:08:46,860 --> 00:08:49,830
your thoughts will eat you up.
153
00:08:52,600 --> 00:08:56,340
Is the... Is the trebuchet finished?
154
00:08:56,370 --> 00:08:58,560
Yeah, she'll be ready to
launch in a few nights.
155
00:08:59,860 --> 00:09:01,740
And then we're closing up shop.
156
00:09:02,210 --> 00:09:03,910
How does that make you feel?
157
00:09:03,940 --> 00:09:05,540
I can't complain.
158
00:09:05,580 --> 00:09:09,420
I mean, I got 20 years out of Orbis.
159
00:09:09,450 --> 00:09:11,620
I look at my nephews.
160
00:09:11,650 --> 00:09:13,090
They'll never have that anywhere.
161
00:09:13,120 --> 00:09:16,060
They'll always be
hustling two, three jobs.
162
00:09:19,140 --> 00:09:20,530
Can I ask you something?
163
00:09:21,120 --> 00:09:23,930
Why the hell do you
care about this stuff?
164
00:09:25,400 --> 00:09:27,340
I guess I need a project, too.
165
00:09:28,280 --> 00:09:30,600
Something to keep my
thoughts from eating me up.
166
00:09:30,640 --> 00:09:32,540
Mm.
167
00:09:32,570 --> 00:09:34,159
I spent my whole career thinking
168
00:09:34,160 --> 00:09:36,160
I'd write a book someday.
169
00:09:36,880 --> 00:09:39,980
Turn a feature into
something bigger, but...
170
00:09:40,010 --> 00:09:41,840
never happened.
171
00:09:44,420 --> 00:09:46,840
I could never commit.
172
00:09:48,250 --> 00:09:50,220
There was always something
to distract me.
173
00:09:50,490 --> 00:09:52,660
A new job...
174
00:09:53,280 --> 00:09:55,980
a new guy.
175
00:09:56,160 --> 00:09:59,330
I always thought if I could
just go someplace alone
176
00:09:59,340 --> 00:10:00,730
for a while...
177
00:10:01,200 --> 00:10:03,120
I'd get it done.
178
00:10:04,840 --> 00:10:06,940
But I never did.
179
00:10:06,970 --> 00:10:08,680
Mm.
180
00:10:09,540 --> 00:10:11,110
'Cause I'm a hack.
181
00:10:13,680 --> 00:10:15,750
You're not a hack, Connie.
182
00:10:20,550 --> 00:10:22,150
Lodge 49.
183
00:10:22,190 --> 00:10:23,660
There you are.
184
00:10:24,360 --> 00:10:25,360
Did you forget?
185
00:10:25,780 --> 00:10:27,630
- What?
- Your MRI!
186
00:10:27,660 --> 00:10:29,879
I'm here now.
187
00:10:29,880 --> 00:10:31,360
I took off work!
188
00:10:32,730 --> 00:10:35,680
I, uh... I'm... I'm leaving now.
189
00:10:51,780 --> 00:10:54,150
What are you doing?!
190
00:10:54,190 --> 00:10:57,390
Um, I'm just looking for
anything in the Lodge
191
00:10:57,420 --> 00:10:59,060
that might be an asset.
192
00:10:59,090 --> 00:11:00,560
Bankruptcy looms.
193
00:11:00,590 --> 00:11:02,730
London will want to
recoup whatever they can.
194
00:11:02,760 --> 00:11:04,650
I'm not an expert, but
some of these books
195
00:11:04,660 --> 00:11:05,660
might be valuable.
196
00:11:05,670 --> 00:11:09,070
This library is not an asset.
197
00:11:09,100 --> 00:11:12,040
It is... a citadel.
198
00:11:12,070 --> 00:11:14,340
To truth and beauty.
199
00:11:14,370 --> 00:11:15,990
The Lodge was just starting to wake up
200
00:11:16,000 --> 00:11:18,040
until you walked in
with your calculator.
201
00:11:18,080 --> 00:11:19,399
Just doing my job.
202
00:11:19,400 --> 00:11:22,050
Being a Lynx is not a job.
203
00:11:22,080 --> 00:11:24,350
Well, I'm sorry, but for me, it is.
204
00:11:24,380 --> 00:11:26,970
Do you know how many Lodges
we administer worldwide?
205
00:11:26,980 --> 00:11:28,920
The amount of paperwork
is extraordinary.
206
00:11:28,950 --> 00:11:31,220
Especially with so many
Lodges closing down.
207
00:11:31,260 --> 00:11:33,330
Does any of this mean anything to you?
208
00:11:33,360 --> 00:11:34,990
Alchemy.
209
00:11:35,030 --> 00:11:38,560
Uh, the Magnum Opus of
Harwood Fritz Merrill.
210
00:11:38,600 --> 00:11:41,200
I thought London was the
heart of everything.
211
00:11:41,280 --> 00:11:44,240
Well, administratively
speaking, it certainly is.
212
00:11:44,270 --> 00:11:47,060
How did you even become a Lynx?
213
00:11:47,370 --> 00:11:48,770
Oh, um...
214
00:11:48,810 --> 00:11:51,480
well, my... my great-aunt
Dahlia was a member,
215
00:11:51,640 --> 00:11:54,080
and I went to a few dinners
with her at the Lodge,
216
00:11:54,110 --> 00:11:55,380
and that was okay.
217
00:11:55,410 --> 00:11:57,050
And then before she died,
218
00:11:57,060 --> 00:11:58,510
she encouraged me to become a member.
219
00:11:58,520 --> 00:11:59,790
And... And I did.
220
00:11:59,820 --> 00:12:01,850
And then, when I got my
certificate in accounting,
221
00:12:01,890 --> 00:12:03,200
they offered me a position on the staff,
222
00:12:03,220 --> 00:12:05,960
and I sort of worked my way up.
223
00:12:07,320 --> 00:12:09,400
It's not the most exciting story,
224
00:12:09,430 --> 00:12:11,700
but I'm not the most exciting man.
225
00:12:12,240 --> 00:12:14,850
Um, yeah, there's some unusual things
226
00:12:14,860 --> 00:12:15,870
about working at Lodge 1.
227
00:12:15,900 --> 00:12:18,600
There's traditions of
the Order and so on.
228
00:12:18,640 --> 00:12:21,110
But, mostly, it's just work.
229
00:12:21,140 --> 00:12:23,820
- Meetings and spreadsheets.
- Get out.
230
00:12:24,340 --> 00:12:27,450
You are banned from the library.
231
00:12:27,480 --> 00:12:29,620
Blaise, there's really no reason...
232
00:12:29,650 --> 00:12:30,780
Get out!
233
00:12:42,120 --> 00:12:43,740
So, you live out here?
234
00:12:43,800 --> 00:12:45,339
Uh, no. No.
235
00:12:45,340 --> 00:12:48,570
Uh, this is just one
of my pied-�-terres.
236
00:12:48,600 --> 00:12:50,770
Sometimes I gotta lay low.
237
00:12:50,800 --> 00:12:53,540
I live in Palos Verdes in a giant house.
238
00:12:53,570 --> 00:12:55,920
With... my wife.
239
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Well...
240
00:12:57,110 --> 00:12:59,080
you're a hard man to find.
241
00:12:59,110 --> 00:13:00,780
Most of the time, I can't find myself.
242
00:13:02,580 --> 00:13:04,920
I'm trapped in a tower, Ernie.
243
00:13:04,950 --> 00:13:07,250
A tower made out of endless litigations
244
00:13:07,290 --> 00:13:09,390
surrounding any number of commercial
245
00:13:09,420 --> 00:13:12,560
or residential properties
in Southern California
246
00:13:12,590 --> 00:13:14,740
- and certain parts of Baja.
- Mm.
247
00:13:14,860 --> 00:13:16,600
The system, man. It's not fair.
248
00:13:16,630 --> 00:13:19,120
- It's not fair.
- Everything I do is 100% legal.
249
00:13:19,260 --> 00:13:20,900
100%.
250
00:13:20,930 --> 00:13:22,619
Not always according to the
251
00:13:22,620 --> 00:13:24,369
letter or spirit of the law,
252
00:13:24,370 --> 00:13:26,410
but, you know, these days,
you gotta be willing
253
00:13:26,440 --> 00:13:28,180
to live in a moral gray area.
254
00:13:28,260 --> 00:13:29,820
That's where fortunes are made.
255
00:13:29,900 --> 00:13:32,500
I'm the gray man in the gray area.
256
00:13:33,420 --> 00:13:35,740
So, what wholesalers you
think you'll be pulling from?
257
00:13:35,780 --> 00:13:37,760
I have great relationships
with all the major...
258
00:13:37,780 --> 00:13:39,136
How do you guys know each other, anyway?
259
00:13:39,160 --> 00:13:41,039
Oh, we belong to the Ancient and
260
00:13:41,040 --> 00:13:42,500
Benevolent Order of the Lynx.
261
00:13:42,560 --> 00:13:44,520
Ernie's a Luminous Knight.
I'm his Squire.
262
00:13:44,560 --> 00:13:45,680
It's just a social club.
263
00:13:45,690 --> 00:13:47,990
You know, beer and softball.
264
00:13:48,030 --> 00:13:50,300
No, it's not. It's way more than that.
265
00:13:50,330 --> 00:13:52,430
We... We possess secret knowledge.
266
00:13:52,470 --> 00:13:53,930
Secret knowledge of what?
267
00:13:53,970 --> 00:13:56,500
Uh, yeah, I can't tell you.
Can't tell you.
268
00:13:56,540 --> 00:13:59,370
But, um, basically the
secrets of alchemy.
269
00:13:59,410 --> 00:14:01,210
Okay, so, do you guys do weird shit?
270
00:14:01,240 --> 00:14:03,540
Like robes and candles and Latin?
271
00:14:03,580 --> 00:14:05,220
No, no, no, no, no. It's not like that.
272
00:14:05,250 --> 00:14:07,550
What are you talking about?!
It's exactly like that.
273
00:14:07,580 --> 00:14:08,919
Okay, this is awesome,
274
00:14:08,920 --> 00:14:11,620
but I'm gonna need a
little more context.
275
00:14:11,650 --> 00:14:13,720
- How about we do it over dinner?
- Sure.
276
00:14:13,750 --> 00:14:15,236
But maybe first I can
take you for a spin
277
00:14:15,260 --> 00:14:17,190
- through our catalogs?
- You want my business,
278
00:14:17,220 --> 00:14:18,636
you're gonna have to wine and dine me.
279
00:14:18,660 --> 00:14:20,860
I'm Captain, for Chrissakes!
280
00:14:21,640 --> 00:14:23,330
Now, I know a special place.
281
00:14:23,360 --> 00:14:25,030
Best Shrimp Louie in Riverside County.
282
00:14:25,070 --> 00:14:27,120
And they have live flamenco.
283
00:14:27,220 --> 00:14:29,070
- Oh.
- Sound good?
284
00:14:29,100 --> 00:14:30,970
- Yeah!
- Yeah.
285
00:14:31,000 --> 00:14:32,320
Yeah.
286
00:14:32,400 --> 00:14:34,910
So, I looked him in the eye...
287
00:14:34,940 --> 00:14:38,880
always look your adversary in the eye...
288
00:14:38,910 --> 00:14:41,640
and I said, "The nights
are cold in Zurich...
289
00:14:43,260 --> 00:14:46,920
but nothing can extinguish
the flamings of my heart."
290
00:14:48,460 --> 00:14:50,220
Was there laughter?
291
00:14:50,260 --> 00:14:52,560
Yes.
292
00:14:53,290 --> 00:14:55,160
Was there understanding?
293
00:14:55,200 --> 00:14:58,700
Yes again, because an hour
later, flying over the Alps,
294
00:14:58,730 --> 00:15:02,300
we signed a mutually
beneficial vendor agreement.
295
00:15:02,640 --> 00:15:05,610
So, anyway, the point is,
if you really want this,
296
00:15:05,640 --> 00:15:08,880
you need to love it,
297
00:15:08,910 --> 00:15:12,550
eat it, drink it, smoke
it, snort it, shoot it.
298
00:15:12,580 --> 00:15:13,890
It doesn't matter how you get it.
299
00:15:13,910 --> 00:15:15,950
Just make sure that you do.
300
00:15:15,980 --> 00:15:18,420
And if you're wondering how I got it...
301
00:15:22,760 --> 00:15:24,290
... I listened.
302
00:15:24,680 --> 00:15:26,040
I listened.
303
00:15:27,490 --> 00:15:30,560
Okay, my time is up.
304
00:15:30,600 --> 00:15:33,300
Uh, I wish you all the best of luck,
305
00:15:33,330 --> 00:15:36,900
and I hope to see some
of you at The Mingle.
306
00:15:37,440 --> 00:15:39,070
_
307
00:15:41,610 --> 00:15:42,879
A bull whip.
308
00:15:42,880 --> 00:15:45,280
A chalice. A snow globe.
309
00:15:45,850 --> 00:15:48,050
Out of these objects,
you will dream storm
310
00:15:48,080 --> 00:15:50,850
a marketing plan for your shadow chain.
311
00:15:53,580 --> 00:15:55,620
You have 20 minutes.
312
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
Commence.
313
00:15:57,960 --> 00:16:01,240
Well, who wants to scribe?
314
00:16:02,580 --> 00:16:04,640
Give me the quill.
315
00:16:04,700 --> 00:16:06,500
Hey, Liz, is it true
316
00:16:06,540 --> 00:16:08,520
that you actually spent
time at Shamroxx?
317
00:16:10,100 --> 00:16:11,539
Yeah.
318
00:16:11,540 --> 00:16:12,819
Field research,
319
00:16:12,820 --> 00:16:14,509
- that's smart.
- Exactly.
320
00:16:14,510 --> 00:16:16,856
There are some things you can
only learn at the street level.
321
00:16:16,880 --> 00:16:19,540
Field research? Uh, no.
322
00:16:21,350 --> 00:16:23,020
I mean... yeah.
323
00:16:23,050 --> 00:16:25,920
It was... It was good
strategy, you know.
324
00:16:25,950 --> 00:16:27,890
I learned a lot.
325
00:16:30,120 --> 00:16:33,030
Okay. Let's start.
326
00:16:33,060 --> 00:16:35,360
Hit me with your dream storms.
327
00:16:39,400 --> 00:16:42,260
I am not gonna sad
sack my way to the end.
328
00:16:42,280 --> 00:16:44,170
We should stay on schedule.
329
00:16:44,200 --> 00:16:45,770
Now, Band Night's next week.
330
00:16:45,810 --> 00:16:47,210
It might be everyone's last chance
331
00:16:47,240 --> 00:16:49,140
to see Don Fab do his thing.
332
00:16:49,180 --> 00:16:51,539
So let's get the word
out. Do a phone tree,
333
00:16:51,540 --> 00:16:52,850
a fax blast.
334
00:16:52,880 --> 00:16:54,350
I mean, whatever it takes.
335
00:16:54,380 --> 00:16:56,240
I'll bring the guys from Orbis.
336
00:16:56,880 --> 00:16:59,790
Squire Dud thinks that they
should join the Lodge.
337
00:16:59,820 --> 00:17:01,720
God, that kid cares.
338
00:17:01,760 --> 00:17:03,060
It's kind of scary.
339
00:17:03,090 --> 00:17:04,560
- Connie!
- Huh?!
340
00:17:04,600 --> 00:17:06,630
Tell Scott Band Night's on next week.
341
00:17:20,740 --> 00:17:22,540
Yeah.
342
00:17:27,850 --> 00:17:29,480
Oh, geez.
343
00:17:29,520 --> 00:17:30,920
Buddy, you got a little sun.
344
00:17:30,950 --> 00:17:32,190
I went to the beach.
345
00:17:32,220 --> 00:17:35,050
I spent an hour in the waves.
346
00:17:35,090 --> 00:17:38,039
When I got out, I felt something
347
00:17:38,040 --> 00:17:41,460
I don't know, humming inside of me.
348
00:17:42,530 --> 00:17:47,540
I have never felt so relaxed.
349
00:17:48,300 --> 00:17:50,040
Blaise...
350
00:17:50,070 --> 00:17:51,940
our emissary needs a drink.
351
00:17:51,970 --> 00:17:53,910
He's not an emissary.
352
00:17:53,940 --> 00:17:55,910
He's an executioner.
353
00:17:55,940 --> 00:17:58,850
Blaise. Honey.
354
00:17:58,880 --> 00:18:01,280
Don't be a dick.
355
00:18:01,310 --> 00:18:02,950
Well, I'll get you a drink.
356
00:18:02,980 --> 00:18:04,450
Want a drink, eh? I get you, man.
357
00:18:04,480 --> 00:18:05,890
I get you.
358
00:18:09,360 --> 00:18:12,200
So, a Lynx can see through walls?
359
00:18:12,240 --> 00:18:13,980
No, it's a metaphor.
360
00:18:14,590 --> 00:18:16,700
Philosophy with a full bar.
361
00:18:16,830 --> 00:18:18,460
You guys accepting new members?
362
00:18:18,500 --> 00:18:20,079
Yeah! We'll accept anybody.
363
00:18:20,080 --> 00:18:21,139
Just come by the Lodge.
364
00:18:21,140 --> 00:18:23,340
Actually, the Lodge might be closing.
365
00:18:23,370 --> 00:18:25,670
- It... It's a long story.
- What?!
366
00:18:25,700 --> 00:18:27,670
No! That's awful.
367
00:18:27,710 --> 00:18:30,240
I hate it when the old
beautiful stuff disappears.
368
00:18:30,280 --> 00:18:31,699
I mean, obviously, I do a lot of
369
00:18:31,700 --> 00:18:33,079
teardowns and redevelopment,
370
00:18:33,080 --> 00:18:35,180
but, you know, even still.
371
00:18:35,780 --> 00:18:39,920
So, Gary, if we can hop back in...
372
00:18:39,950 --> 00:18:42,220
we do clean-out and backwater valves,
373
00:18:42,250 --> 00:18:44,760
plus stainless-steel
P-traps and plugs...
374
00:18:44,790 --> 00:18:46,230
Ernie, let me ask you a question.
375
00:18:46,400 --> 00:18:47,690
When you were a kid,
376
00:18:47,730 --> 00:18:50,090
did you dream about selling
plumbing supplies?
377
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
No, no, no.
378
00:18:51,130 --> 00:18:53,100
I wanted to be a pitcher
for the Dodgers.
379
00:18:53,130 --> 00:18:54,140
Did you play ball?
380
00:18:54,150 --> 00:18:56,240
Sure. I was All-CIF at Poly.
381
00:18:56,270 --> 00:18:58,070
Well, you know, honorable mention.
382
00:18:58,100 --> 00:19:01,070
But then, uh, reality, you know.
383
00:19:01,110 --> 00:19:03,010
Reality, indeed.
384
00:19:03,040 --> 00:19:04,910
I wanted to be an astronaut.
385
00:19:04,940 --> 00:19:06,080
Go to the moon.
386
00:19:06,110 --> 00:19:07,580
But then I got a summer job
387
00:19:07,610 --> 00:19:10,860
with a mechanical contractor
in Whittier, and...
388
00:19:11,280 --> 00:19:13,120
here I am.
389
00:19:13,150 --> 00:19:14,790
What about you, Squire?
390
00:19:14,820 --> 00:19:17,520
What'd you dream about
doing when you were a kid?
391
00:19:18,000 --> 00:19:19,820
Um...
392
00:19:20,460 --> 00:19:22,320
when I was a kid, I-I...
393
00:19:22,420 --> 00:19:24,760
just wanted to work at
my dad's pool shop.
394
00:19:25,060 --> 00:19:27,430
You know? And do what he did.
395
00:19:27,470 --> 00:19:30,200
Surf in the morning, work all day,
396
00:19:30,240 --> 00:19:32,970
and then drink beer
by the pool at night.
397
00:19:33,140 --> 00:19:34,770
Good evening, ladies and gentleman.
398
00:19:38,100 --> 00:19:40,550
Do you guys know what "duende" means?
399
00:19:40,580 --> 00:19:43,950
It's what the flamenco call soul.
400
00:19:43,980 --> 00:19:47,320
It's that real thing inside
us that can't be faked.
401
00:19:47,350 --> 00:19:50,120
Now, this cat has duende out his ass.
402
00:19:50,160 --> 00:19:51,590
I'm gonna put in my requests.
403
00:19:51,620 --> 00:19:53,959
- Yeah.
- Hey, buddy. Excuse me.
404
00:19:53,960 --> 00:19:54,980
- Hey, hey.
- S�, Se�or.
405
00:19:54,990 --> 00:19:56,520
You gotta ease up on Captain.
406
00:19:56,540 --> 00:19:57,676
Okay, you're driving him away.
407
00:19:57,700 --> 00:19:59,100
- I'm driving him away?
- Yeah.
408
00:19:59,130 --> 00:20:00,980
You're the one who won't
shut up about the Lodge.
409
00:20:01,000 --> 00:20:02,230
Just be cool.
410
00:20:02,270 --> 00:20:04,340
Okay? He lives in a tower, man.
411
00:20:04,370 --> 00:20:06,759
He just wants to hang out with you.
412
00:20:06,760 --> 00:20:08,139
Ernie. The man.
413
00:20:08,140 --> 00:20:10,080
So just be...
414
00:20:10,110 --> 00:20:12,680
you know, Ernie...
415
00:20:12,710 --> 00:20:14,219
- ... Ernie.
- This is a new low.
416
00:20:14,220 --> 00:20:17,780
Taking professional advice
from a homeless temp.
417
00:20:29,130 --> 00:20:31,930
My wife and I went to Spain once.
418
00:20:31,960 --> 00:20:34,270
Two weeks in Andalusia.
419
00:20:34,720 --> 00:20:36,840
There's something about the light there.
420
00:20:37,260 --> 00:20:40,140
Brenda's a marine biologist.
She loves the sea.
421
00:20:40,170 --> 00:20:41,540
So we'd be in the water all day,
422
00:20:41,570 --> 00:20:43,940
and at night, we'd sit in a small caf�
423
00:20:43,980 --> 00:20:45,840
and listen to the flamenco players.
424
00:20:48,880 --> 00:20:50,740
We had everything.
425
00:20:52,220 --> 00:20:54,220
- Married, Ernie?
- No.
426
00:20:56,560 --> 00:20:58,290
But I had that once.
427
00:20:58,320 --> 00:21:00,320
The everything you're talking about.
428
00:21:00,760 --> 00:21:02,230
I had it twice, actually.
429
00:21:02,260 --> 00:21:05,200
My high-school sweetheart.
430
00:21:05,620 --> 00:21:06,800
It went away...
431
00:21:06,870 --> 00:21:08,170
like it always does.
432
00:21:08,200 --> 00:21:10,240
- Young love.
- Exactly.
433
00:21:10,270 --> 00:21:12,810
I went off, did my
thing, and then she...
434
00:21:12,840 --> 00:21:15,910
a year ago, walked back into my life.
435
00:21:15,940 --> 00:21:18,250
Yeah, she showed up at the Lodge, okay?
436
00:21:18,260 --> 00:21:19,580
But get this...
437
00:21:20,380 --> 00:21:22,080
- She's married.
- What?!
438
00:21:22,110 --> 00:21:24,580
- Yeah. Yeah. Yeah.
- No! Geez!
439
00:21:24,620 --> 00:21:27,750
- What happened?
- I sort of became...
440
00:21:27,790 --> 00:21:29,390
her mistress.
441
00:21:29,860 --> 00:21:31,720
We lived in a bubble for a year.
442
00:21:31,890 --> 00:21:35,120
It seemed like we had everything again.
443
00:21:36,220 --> 00:21:38,740
But then reality caught up to us.
444
00:21:38,860 --> 00:21:40,430
So it's over.
445
00:21:40,470 --> 00:21:41,700
Again.
446
00:21:43,940 --> 00:21:46,660
Man. I love talking.
447
00:21:46,810 --> 00:21:48,170
We can't let this night end.
448
00:21:48,210 --> 00:21:49,710
You guys got some cash on you?
449
00:21:49,740 --> 00:21:51,040
- Uh, n-n...
- Uhh...
450
00:21:51,080 --> 00:21:52,380
Good.
451
00:21:52,410 --> 00:21:54,510
'Cause I got a hot tip on a big cock.
452
00:21:56,280 --> 00:21:57,280
Huh?
453
00:22:07,330 --> 00:22:09,460
Oh!
454
00:22:13,170 --> 00:22:15,730
Here's your ducats! $3,500 each!
455
00:22:15,770 --> 00:22:17,940
Oh, my God! Are we in heaven or what?!
456
00:22:17,970 --> 00:22:19,200
What next, gentlemen?
457
00:22:19,240 --> 00:22:21,080
Hell, we're young and beautiful.
458
00:22:21,100 --> 00:22:22,470
We can do whatever we want!
459
00:22:22,510 --> 00:22:23,940
Full moon tonight.
460
00:22:23,980 --> 00:22:25,440
I say we trek into the hills
461
00:22:25,480 --> 00:22:26,950
and get down with the goat people.
462
00:22:27,980 --> 00:22:30,380
"The key to any healthy organism
463
00:22:30,420 --> 00:22:31,779
is the absorption of nutrients
464
00:22:31,780 --> 00:22:33,649
and the excretion of toxins.
465
00:22:33,650 --> 00:22:35,050
Look around your office.
466
00:22:35,090 --> 00:22:37,160
Who are the nutrients? Absorb them.
467
00:22:37,190 --> 00:22:40,230
Who are the toxins? Excrete them."
468
00:22:42,960 --> 00:22:45,900
So, where did Janet come from?
469
00:22:45,930 --> 00:22:48,270
Uh, nobody knows for sure.
470
00:22:48,300 --> 00:22:50,740
Some say she was raised in an orphanage
471
00:22:50,760 --> 00:22:52,920
in the Himalayas.
472
00:22:54,200 --> 00:22:55,670
She went to Stanford.
473
00:22:56,140 --> 00:22:57,710
Is she really only 30?
474
00:22:57,720 --> 00:22:59,140
No. She lies about her age.
475
00:22:59,180 --> 00:23:01,110
She's actually 25.
476
00:23:01,150 --> 00:23:04,500
She's afraid of being
pigeonholed as a wunderkid.
477
00:23:06,050 --> 00:23:07,790
Oh, hey, did you, uh...
478
00:23:07,820 --> 00:23:10,260
did you hurt your toe or something?
479
00:23:10,720 --> 00:23:12,790
No. Why?
480
00:23:13,020 --> 00:23:16,160
I mean, it looks a little...
481
00:23:16,190 --> 00:23:18,940
- you know.
- Oh, that? That's just a...
482
00:23:18,960 --> 00:23:21,470
nasty toenail fungus.
483
00:23:21,500 --> 00:23:22,960
Oh.
484
00:23:35,280 --> 00:23:37,280
Oh.
485
00:23:41,590 --> 00:23:43,920
It's time, Captain.
486
00:23:43,960 --> 00:23:45,820
You gotta let me know.
487
00:23:45,860 --> 00:23:47,790
Are we doing this?
488
00:23:51,130 --> 00:23:52,420
Yep.
489
00:23:53,170 --> 00:23:55,120
You're my guy, Ernie.
490
00:23:55,930 --> 00:23:58,270
Orbis is all yours. Pipe to trim.
491
00:23:58,300 --> 00:24:00,410
Give me your card. We'll
talk details later.
492
00:24:13,320 --> 00:24:14,690
Where are you going?
493
00:24:14,720 --> 00:24:16,460
Oh, I'm... I'm going to the john.
494
00:24:16,490 --> 00:24:18,290
Last I checked, you still work for me.
495
00:24:18,320 --> 00:24:20,960
I need a driver.
496
00:24:22,140 --> 00:24:23,700
Yeah, okay.
497
00:24:36,840 --> 00:24:38,680
Ma'am?
498
00:24:38,710 --> 00:24:41,480
I'm sorry. Are you all right?
499
00:24:41,960 --> 00:24:43,450
"Ma'am."
500
00:24:43,480 --> 00:24:44,950
Oh, God.
501
00:24:46,390 --> 00:24:48,480
I'm alumni.
502
00:24:49,020 --> 00:24:50,720
Don't ask what year.
503
00:24:54,590 --> 00:24:56,500
Um, so...
504
00:24:56,530 --> 00:24:58,130
what brings you back?
505
00:24:58,740 --> 00:25:01,000
My locker was...
506
00:25:02,440 --> 00:25:04,440
right over there.
507
00:25:05,060 --> 00:25:08,080
My idiot high-school
boyfriend used to...
508
00:25:08,670 --> 00:25:10,800
leave me love letters.
509
00:25:11,860 --> 00:25:13,280
I still have 'em.
510
00:25:15,310 --> 00:25:17,350
Yeah, I think I know what you mean.
511
00:25:17,380 --> 00:25:19,820
You know, sometimes, I'll just
be walking down the halls,
512
00:25:19,850 --> 00:25:21,690
and it's like time slips or something.
513
00:25:21,720 --> 00:25:24,890
I'm 15 again, late for class.
514
00:25:26,840 --> 00:25:29,630
Look, ma'am, you can't...
can't be driving like this.
515
00:25:30,940 --> 00:25:33,320
Is there somebody I can call
to come and pick you up?
516
00:26:16,270 --> 00:26:18,840
Damn! You are rich.
517
00:26:18,880 --> 00:26:21,160
Only financially.
518
00:26:21,410 --> 00:26:23,850
Stay put. I'm just gonna
grab a few things.
519
00:26:25,580 --> 00:26:27,190
Okay.
520
00:26:38,530 --> 00:26:40,400
12 down.
521
00:26:40,430 --> 00:26:42,880
"Chinese dynasty."
522
00:26:44,040 --> 00:26:45,670
- Chinese...
- I, uh...
523
00:26:45,700 --> 00:26:47,370
left my keys back at the trailer.
524
00:26:47,410 --> 00:26:48,840
I'm gonna use the back gate.
525
00:26:48,870 --> 00:26:51,180
Okay.
526
00:26:51,210 --> 00:26:53,180
"Chinese dynasty." Ming.
527
00:26:53,210 --> 00:26:56,300
Ming. 12 down... Ming.
528
00:26:57,920 --> 00:27:00,020
Ming. Yeah.
529
00:27:02,590 --> 00:27:04,800
Okay.
530
00:27:05,260 --> 00:27:06,899
50 down.
531
00:27:06,900 --> 00:27:08,900
"Arm bone."
532
00:27:09,760 --> 00:27:11,819
Arm bone.
533
00:27:11,820 --> 00:27:13,530
- Ulna?
- Oh! Oh!
534
00:27:20,640 --> 00:27:22,140
Ulna.
535
00:27:23,140 --> 00:27:24,940
Ulna.
536
00:27:25,840 --> 00:27:27,450
Yep.
537
00:27:27,480 --> 00:27:31,220
Was the... the back gate
locked or something?
538
00:27:39,420 --> 00:27:41,260
Whoa!
539
00:27:41,340 --> 00:27:43,780
Come on in. We might as
well hang for a bit.
540
00:27:45,220 --> 00:27:46,720
Okay.
541
00:27:50,670 --> 00:27:52,180
Hey...
542
00:27:52,940 --> 00:27:54,340
man.
543
00:27:54,370 --> 00:27:56,940
- Are you okay or...
- Don't worry about the door.
544
00:27:57,680 --> 00:27:59,380
It's just a door.
545
00:27:59,610 --> 00:28:02,260
I can use my money to buy another door.
546
00:28:03,160 --> 00:28:04,400
Uh...
547
00:28:04,580 --> 00:28:06,850
there's cold cuts in the
fridge if you're hungry,
548
00:28:06,890 --> 00:28:09,220
but no bread, though.
549
00:28:09,400 --> 00:28:11,820
Brenda doesn't allow bread
in our home anymore.
550
00:28:11,860 --> 00:28:13,620
Hey, where is Brenda?
551
00:28:13,660 --> 00:28:15,640
Oh, she's out with her
552
00:28:15,720 --> 00:28:18,030
precious graduate
assistants, Jill and Barry.
553
00:28:18,060 --> 00:28:20,059
They're tagging seals
554
00:28:20,060 --> 00:28:22,060
or jerking off dolphins or...
555
00:28:22,470 --> 00:28:24,870
whatever it is they do together.
556
00:28:27,240 --> 00:28:30,440
She cares more about sea mammals
557
00:28:30,600 --> 00:28:33,260
than she ever cared about me.
558
00:28:33,350 --> 00:28:34,740
You sure you're okay, man?
559
00:28:34,780 --> 00:28:37,700
- Because it seems like...
- She kicked me out, Dud.
560
00:28:38,720 --> 00:28:40,520
This isn't our home anymore.
561
00:28:40,550 --> 00:28:41,650
Hey.
562
00:28:42,100 --> 00:28:43,790
It's okay.
563
00:28:43,820 --> 00:28:45,790
It's all right. Hey, we'll...
564
00:28:45,820 --> 00:28:47,630
Hey, could you loosen
your grip up on me,
565
00:28:47,660 --> 00:28:48,736
'cause...
566
00:28:48,760 --> 00:28:50,530
You did it, Ernie!
567
00:28:50,560 --> 00:28:53,060
- You landed Captain!
- I did.
568
00:28:53,100 --> 00:28:54,500
But let's not sit back.
569
00:28:54,530 --> 00:28:56,230
I want to get ahead on everything.
570
00:28:56,270 --> 00:28:58,400
Bob, you get the factories up to speed.
571
00:28:58,440 --> 00:29:00,510
I'm going to see Captain's architect.
572
00:29:00,540 --> 00:29:02,170
I'll get the spec sheets from him
573
00:29:02,210 --> 00:29:04,120
and start acing out the pricing.
574
00:29:05,440 --> 00:29:08,750
Let this man be an
inspiration to all of you.
575
00:29:08,780 --> 00:29:11,320
Sure, you're looking at Ernie, thinking,
576
00:29:11,400 --> 00:29:13,420
"Here's a middle-aged nobody
577
00:29:13,450 --> 00:29:16,990
on the down-slope of a mediocre career.
578
00:29:17,160 --> 00:29:18,520
Who cares?!"
579
00:29:18,560 --> 00:29:19,920
Well, I care.
580
00:29:20,360 --> 00:29:23,360
Because he's about to
land the biggest order
581
00:29:23,400 --> 00:29:26,430
in the history of West
Coast Super Sales.
582
00:29:27,000 --> 00:29:30,440
In my book, Ernie Fontaine is a hero.
583
00:29:30,470 --> 00:29:33,770
- Yeah!
- Yeah, yeah!
584
00:29:33,810 --> 00:29:37,740
It's what I've term "The
Three C's" of Omni West...
585
00:29:37,780 --> 00:29:39,950
comfort, community,
586
00:29:39,980 --> 00:29:44,680
and that which makes both
of them possible... craft.
587
00:29:44,720 --> 00:29:47,140
- These are the values...
- Fine.
588
00:29:47,280 --> 00:29:48,750
Fine.
589
00:29:48,790 --> 00:29:51,420
But tell me what's underneath
590
00:29:51,480 --> 00:29:53,660
"The Three C's."
591
00:29:55,200 --> 00:29:56,840
- Underneath?
- Hey!
592
00:29:56,880 --> 00:29:59,030
This is the vivisection.
593
00:29:59,060 --> 00:30:00,770
Flay the skin.
594
00:30:00,800 --> 00:30:02,620
You have one chance.
595
00:30:04,440 --> 00:30:08,210
Comfort, community...
596
00:30:25,420 --> 00:30:27,060
Okay, well, uh...
597
00:30:27,090 --> 00:30:29,730
I can only really speak for Shamroxx,
598
00:30:29,760 --> 00:30:32,560
where I've been working as a waitress.
599
00:30:33,660 --> 00:30:36,360
I wasn't there to do research.
600
00:30:36,800 --> 00:30:38,050
Or I guess you could say
601
00:30:38,060 --> 00:30:40,240
I was doing unintentional research,
602
00:30:40,270 --> 00:30:42,670
which is just life.
603
00:30:42,710 --> 00:30:45,910
Uh, anyway, I have a shitload of debt,
604
00:30:45,940 --> 00:30:47,820
and I needed the cash.
605
00:30:48,480 --> 00:30:52,920
So, yeah, we've got
"The Three C's," sure,
606
00:30:52,950 --> 00:30:56,620
plus all the TVs and the fried food.
607
00:30:56,660 --> 00:30:58,190
The main thing, of course...
608
00:30:58,220 --> 00:31:00,599
and we can't forget this... is tits.
609
00:31:01,690 --> 00:31:04,200
But if we're gonna ask ourselves
610
00:31:04,230 --> 00:31:07,530
what's underneath the
tits and everything else,
611
00:31:07,570 --> 00:31:09,700
I'd have to say...
612
00:31:11,470 --> 00:31:14,510
loneliness and despair.
613
00:31:15,360 --> 00:31:17,640
It's like we're all bound together...
614
00:31:17,680 --> 00:31:20,380
pervy customers, staff.
615
00:31:21,540 --> 00:31:23,600
We all kind of...
616
00:31:23,880 --> 00:31:26,180
wash up on the same shore.
617
00:31:29,640 --> 00:31:31,690
My mom died when I was a year old,
618
00:31:31,720 --> 00:31:33,790
and my dad died last year, and...
619
00:31:38,740 --> 00:31:39,999
Sorry.
620
00:31:40,000 --> 00:31:43,470
I-I don't know what I'm saying now.
621
00:31:43,920 --> 00:31:45,620
Don't be.
622
00:31:46,740 --> 00:31:48,920
It's beautiful.
623
00:32:10,230 --> 00:32:12,410
Like I said, there's no
Kaplan Architects here.
624
00:32:12,430 --> 00:32:14,570
- There never has been.
- But that's crazy.
625
00:32:14,600 --> 00:32:17,040
I had a meeting there a few weeks ago.
626
00:32:17,070 --> 00:32:18,340
You know what's even crazier?
627
00:32:18,370 --> 00:32:20,710
This building burned down in 1987.
628
00:32:20,740 --> 00:32:22,740
I'm a ghost.
629
00:32:22,910 --> 00:32:24,580
Sorry. Little joke.
630
00:32:25,100 --> 00:32:27,740
But, yeah, the office has
been abandoned for months.
631
00:32:31,920 --> 00:32:34,890
So, um, what's Brenda's problem?
632
00:32:34,920 --> 00:32:37,720
Her big complaint about me
is that I'm a total fraud.
633
00:32:38,660 --> 00:32:40,630
Oh. Why would she say
something like that?
634
00:32:40,660 --> 00:32:42,590
'Cause I commit a lot of fraud.
635
00:32:42,630 --> 00:32:44,930
But not more than anybody else, I think.
636
00:32:44,960 --> 00:32:47,640
She's just become more
and more judgmental.
637
00:32:48,070 --> 00:32:50,030
Man, I don't know what happened with us.
638
00:32:50,070 --> 00:32:52,200
I guess it's naive to
think that two people
639
00:32:52,240 --> 00:32:53,750
will evolve emotionally in the same way,
640
00:32:53,770 --> 00:32:56,210
but it's not like I had
a bunch of affairs.
641
00:32:56,240 --> 00:32:57,780
It was just the one.
642
00:32:57,810 --> 00:33:00,650
And after a while, it
meant nothing. Huh.
643
00:33:00,680 --> 00:33:03,060
I'll probably never figure
out what went wrong.
644
00:33:03,250 --> 00:33:05,320
It was probably the affair.
645
00:33:05,350 --> 00:33:07,390
Our careers ate us up.
646
00:33:07,420 --> 00:33:08,920
We lost track of each other.
647
00:33:08,940 --> 00:33:09,940
We've got the house,
648
00:33:09,950 --> 00:33:11,760
we've got the money,
we've got everything.
649
00:33:11,790 --> 00:33:14,130
But it's all the wrong stuff, you know?
650
00:33:15,200 --> 00:33:17,260
- You need to get back to Spain.
- No.
651
00:33:17,380 --> 00:33:19,630
- Yeah.
- Spain was just a dream.
652
00:33:19,660 --> 00:33:21,970
I'm not that guy anymore.
Not even close.
653
00:33:22,000 --> 00:33:24,680
Man, with the shit I'm
involved in now...
654
00:33:25,880 --> 00:33:27,410
Dud, I've lost my duende,
655
00:33:27,440 --> 00:33:28,650
and there's no way to get it back.
656
00:33:28,670 --> 00:33:30,610
- Oh, you can get it back.
- How?
657
00:33:30,640 --> 00:33:32,640
With your eyes, man.
658
00:33:32,680 --> 00:33:34,110
Yeah, with your eyes.
659
00:33:34,150 --> 00:33:36,080
That's what the Lodge is all about.
660
00:33:36,110 --> 00:33:37,640
Okay.
661
00:33:38,180 --> 00:33:40,900
But how? You talking the Magnum Opus?
662
00:33:40,940 --> 00:33:42,590
Harwood Fritz Merrill?
663
00:33:44,120 --> 00:33:45,920
Um...
664
00:33:45,960 --> 00:33:47,260
Ye... I don't...
665
00:33:47,290 --> 00:33:48,580
Yeah, I don't know. You know?
666
00:33:48,590 --> 00:33:50,470
Um, I don't really know
what I'm talking about.
667
00:33:50,500 --> 00:33:54,000
It's just, I think that,
maybe with you and Brenda,
668
00:33:54,030 --> 00:33:56,770
the divorce is, like,
669
00:33:56,800 --> 00:34:00,000
the thing that might need
to happen, you know?
670
00:34:03,740 --> 00:34:05,080
Oh.
671
00:34:06,480 --> 00:34:07,780
Hey, Ernie.
672
00:34:07,810 --> 00:34:09,050
Captain's a fraud!
673
00:34:09,080 --> 00:34:11,020
He's playing some kind of twisted game.
674
00:34:11,050 --> 00:34:12,450
Stay away from him!
675
00:34:12,480 --> 00:34:14,760
Hey, Ernie. It's Gary.
676
00:34:15,220 --> 00:34:17,120
Dud has you on speakerphone.
677
00:34:17,160 --> 00:34:18,659
Ohh.
678
00:34:18,660 --> 00:34:19,939
Shit.
679
00:34:19,940 --> 00:34:21,259
But you're right. I am a fraud,
680
00:34:21,260 --> 00:34:23,000
and I am playing a twisted game.
681
00:34:24,160 --> 00:34:26,630
Come by the house. I'll explain.
682
00:35:00,480 --> 00:35:02,900
_
683
00:35:08,970 --> 00:35:10,470
Congratulations, Elizabeth.
684
00:35:10,510 --> 00:35:12,010
Thank you.
685
00:35:14,710 --> 00:35:17,800
Presenting the essence.
686
00:35:24,820 --> 00:35:26,960
Isn't this place great?!
687
00:35:27,480 --> 00:35:29,830
Brenda's got a thing for narwhals.
688
00:35:29,860 --> 00:35:32,530
Sailors of yore called them
the unicorns of the sea.
689
00:35:32,560 --> 00:35:34,830
They thought the tusk
had magical properties.
690
00:35:34,870 --> 00:35:37,100
Don't touch that. That still works.
691
00:35:37,130 --> 00:35:40,640
Just tell me why I couldn't find Kaplan.
692
00:35:42,220 --> 00:35:43,780
Have a seat, fellas.
693
00:35:48,410 --> 00:35:49,910
Thanks, Gary.
694
00:35:52,920 --> 00:35:55,200
You couldn't find Kaplan
695
00:35:55,260 --> 00:35:57,200
because Kaplan doesn't exist.
696
00:35:57,590 --> 00:36:00,500
And Kaplan doesn't exist
because this whole Orbis deal
697
00:36:00,520 --> 00:36:03,900
is really just a huge scam.
698
00:36:04,440 --> 00:36:06,830
There is no redevelopment.
699
00:36:06,860 --> 00:36:08,170
But...
700
00:36:08,200 --> 00:36:09,530
But what about the billboards?
701
00:36:09,570 --> 00:36:12,040
You can't just put up billboards.
702
00:36:12,070 --> 00:36:14,970
- Can you?
- So you set this all up
703
00:36:15,010 --> 00:36:16,670
to con money out of investors.
704
00:36:16,710 --> 00:36:18,710
No. Ernie, I'm a patsy.
705
00:36:18,740 --> 00:36:20,410
Believe me, you think I'm hard to find.
706
00:36:20,440 --> 00:36:22,810
The guys that I work for
are freakin' shadows.
707
00:36:22,850 --> 00:36:24,820
You met 'em at the
Kaplan office, you know.
708
00:36:24,850 --> 00:36:27,680
The... The... The...
The gift basket guys.
709
00:36:27,720 --> 00:36:29,890
That's right. I got a gift basket, too.
710
00:36:29,920 --> 00:36:31,266
I don't even know who they work for.
711
00:36:31,290 --> 00:36:32,580
It's shells within shells.
712
00:36:32,620 --> 00:36:35,830
So they're gonna soak the
investors and take off.
713
00:36:35,860 --> 00:36:37,730
No. It's... It's worse than that.
714
00:36:37,760 --> 00:36:40,260
Okay, fellas, here's what happened.
715
00:36:40,300 --> 00:36:41,940
You gotta believe me.
716
00:36:42,040 --> 00:36:43,860
So, these guys tracked me down.
717
00:36:43,900 --> 00:36:45,616
They know that I can
pull levers around here.
718
00:36:45,640 --> 00:36:47,370
I can make projects seem legit.
719
00:36:47,400 --> 00:36:49,070
City, county, state.
720
00:36:49,110 --> 00:36:51,839
Now, was there something
off about these guys?
721
00:36:51,840 --> 00:36:52,909
Yeah.
722
00:36:52,910 --> 00:36:54,580
But they gave me a nice fee up front
723
00:36:54,610 --> 00:36:55,919
and a fat-ass back end,
724
00:36:55,920 --> 00:36:57,079
so I thought, "What the hell?"
725
00:36:57,080 --> 00:36:58,570
Because you live in a moral gray area.
726
00:36:58,580 --> 00:36:59,580
Correct.
727
00:36:59,581 --> 00:37:00,756
It's probably how you lost your duende.
728
00:37:00,780 --> 00:37:02,179
Correct again.
729
00:37:02,180 --> 00:37:03,300
Huh.
730
00:37:03,420 --> 00:37:05,390
Yeah, so, anyway, I take the money.
731
00:37:05,420 --> 00:37:07,890
They pay me in Bitcoin.
It's all very slick.
732
00:37:07,920 --> 00:37:09,260
So, I start making calls.
733
00:37:09,840 --> 00:37:10,930
They take me aside.
734
00:37:10,960 --> 00:37:12,910
They say, "Hey, guess what.
We're not gonna build anything.
735
00:37:12,930 --> 00:37:14,080
This is all a charade."
736
00:37:15,000 --> 00:37:16,630
Now, our gift basket guys
737
00:37:16,670 --> 00:37:18,960
gave me some very valuable information.
738
00:37:20,280 --> 00:37:23,370
That land under Orbis is toxic.
739
00:37:23,410 --> 00:37:24,980
You can't build anything.
740
00:37:25,010 --> 00:37:26,900
But they've paid off a geologist
741
00:37:26,920 --> 00:37:28,719
just to come up with some bogus
742
00:37:28,720 --> 00:37:30,479
environmental-impact report
743
00:37:30,480 --> 00:37:31,980
and then pitch it to the city.
744
00:37:32,020 --> 00:37:33,820
Okay, but then...
745
00:37:33,850 --> 00:37:36,290
then why lie to Ernie?
746
00:37:36,320 --> 00:37:39,020
Why... Why... Why string
him along like that?
747
00:37:45,140 --> 00:37:47,240
'Cause I'm lonely, okay?
748
00:37:47,300 --> 00:37:50,000
I mean, I had a blast with you guys.
749
00:37:50,030 --> 00:37:52,840
Most fun I've had in years.
I didn't want it to end.
750
00:37:52,870 --> 00:37:54,640
Now, I was gonna tell you eventually.
751
00:37:54,670 --> 00:37:56,010
And I'm gonna make it up to you.
752
00:37:56,040 --> 00:37:57,310
Too late, man.
753
00:37:57,340 --> 00:37:58,740
I'm sorry.
754
00:37:58,780 --> 00:38:00,240
But...
755
00:38:00,280 --> 00:38:02,450
we've got to say something...
756
00:38:02,480 --> 00:38:04,610
Tell the city, the newspapers.
757
00:38:04,650 --> 00:38:05,950
Fine. Go ahead.
758
00:38:05,980 --> 00:38:07,480
But that's exactly what they expect.
759
00:38:07,520 --> 00:38:08,850
It's all part of their plan.
760
00:38:08,890 --> 00:38:10,650
They're moving pieces
around on the board.
761
00:38:10,690 --> 00:38:11,990
Here's what's gonna happen.
762
00:38:12,020 --> 00:38:13,319
The story comes out.
763
00:38:13,320 --> 00:38:14,619
Headlines, scandal.
764
00:38:14,620 --> 00:38:16,259
These guys disappear
765
00:38:16,260 --> 00:38:18,159
and let the patsies take the hit.
766
00:38:18,160 --> 00:38:20,600
Then they come back with a
brand-new shell corporation
767
00:38:20,630 --> 00:38:22,300
that buys the same piece of property
768
00:38:22,330 --> 00:38:24,270
for pennies on the dollar.
769
00:38:24,300 --> 00:38:26,216
Okay, so, well, why would you
go through all that trouble
770
00:38:26,240 --> 00:38:28,810
just to buy the land anyway?
771
00:38:28,840 --> 00:38:30,470
Because.
772
00:38:30,510 --> 00:38:33,440
If you want to break someone completely,
773
00:38:33,510 --> 00:38:35,650
you get their hopes up first.
774
00:38:35,680 --> 00:38:37,880
You tell them the land is gold.
775
00:38:37,910 --> 00:38:39,580
When it turns out to be lead,
776
00:38:39,660 --> 00:38:41,079
it'll never be cheaper.
777
00:38:41,080 --> 00:38:42,450
Oh.
778
00:38:42,490 --> 00:38:44,990
Why would you want to buy toxic land?
779
00:38:45,020 --> 00:38:46,660
For what's under it.
780
00:38:46,690 --> 00:38:47,890
Oil.
781
00:38:47,920 --> 00:38:49,990
Orbis land has never been tapped.
782
00:38:52,400 --> 00:38:54,200
Now, these guys were following me around
783
00:38:54,230 --> 00:38:55,630
while I followed them around.
784
00:38:55,670 --> 00:38:57,500
Out in Paramount, there's a warehouse
785
00:38:57,530 --> 00:39:00,320
that is stocking the biggest,
gnarliest drilling equipment
786
00:39:00,360 --> 00:39:01,370
you've ever seen.
787
00:39:01,380 --> 00:39:02,810
They're up to something. I know it.
788
00:39:02,840 --> 00:39:04,140
Well, good for them.
789
00:39:04,170 --> 00:39:06,410
They get to enjoy the
bounty of Long Beach.
790
00:39:06,440 --> 00:39:07,740
They won't get a drop.
791
00:39:07,780 --> 00:39:09,810
'Cause I'm gonna take it.
792
00:39:09,850 --> 00:39:11,820
The old Captain is three steps ahead.
793
00:39:11,850 --> 00:39:13,320
I got a guy in city hall.
794
00:39:13,350 --> 00:39:15,720
As soon as the story breaks
about the toxic land,
795
00:39:15,750 --> 00:39:17,250
I'm gonna buy it out from under them
796
00:39:17,290 --> 00:39:19,800
and make myself the
richest asshole in SoCal.
797
00:39:20,560 --> 00:39:22,930
None of that's gonna help
your duende problem.
798
00:39:22,960 --> 00:39:24,520
I can buy duende.
799
00:39:25,100 --> 00:39:27,430
Why are you telling us all this?
800
00:39:27,460 --> 00:39:29,230
'Cause I want to get
you in on the action.
801
00:39:29,270 --> 00:39:30,719
Invest with me.
802
00:39:30,720 --> 00:39:32,139
Give you money?
803
00:39:32,140 --> 00:39:34,400
Look, I'll spot you guys
a nice chunk of cash
804
00:39:34,420 --> 00:39:35,570
for the buy-in.
805
00:39:35,610 --> 00:39:38,440
Then I'll use your cockfight
winnings as collateral.
806
00:39:38,480 --> 00:39:41,380
We'll get it all on paper.
No more, no less.
807
00:39:41,410 --> 00:39:44,250
I'll get mine back when
the oil starts to flow.
808
00:39:44,280 --> 00:39:47,850
All I ask is that you
let me join the Lodge.
809
00:39:48,660 --> 00:39:50,590
I told you... It's probably closing.
810
00:39:50,620 --> 00:39:53,390
We owe a bank in China 300 large.
811
00:39:53,420 --> 00:39:55,520
That's it? I'll tell you what.
812
00:39:55,800 --> 00:39:56,960
I'll pay it.
813
00:39:56,990 --> 00:39:58,760
I want to put money
back in the community.
814
00:39:58,800 --> 00:40:00,100
- Duende.
- Duende.
815
00:40:00,130 --> 00:40:03,030
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
816
00:40:03,070 --> 00:40:05,140
How do we know you aren't conning us?
817
00:40:05,170 --> 00:40:06,870
Because look around.
818
00:40:06,900 --> 00:40:08,270
I'm not going through all this
819
00:40:08,310 --> 00:40:10,150
just to scam you guys out
of a couple of grand.
820
00:40:10,170 --> 00:40:11,410
I don't need your money.
821
00:40:11,440 --> 00:40:13,040
This is about friendship, guys.
822
00:40:13,080 --> 00:40:15,520
You can back out anytime.
We can still hang.
823
00:40:15,600 --> 00:40:17,980
And, Ernie, you're my guy, either way.
824
00:40:18,320 --> 00:40:20,480
I would love it if you
came to work for me.
825
00:40:20,680 --> 00:40:23,240
You've been selling a long time.
826
00:40:23,350 --> 00:40:26,490
You're ready to be the guy who buys.
827
00:40:34,160 --> 00:40:35,780
I think...
828
00:40:36,100 --> 00:40:38,850
we're both gonna be rich.
829
00:40:38,860 --> 00:40:41,140
- Yeah.
- Yeah, it's like this whole thing...
830
00:40:41,180 --> 00:40:42,380
- Was meant to be?
- Uh-huh.
831
00:40:42,400 --> 00:40:43,446
Yeah, I don't want to
say "I told you so,"
832
00:40:43,470 --> 00:40:45,296
but Larry said something big
was gonna happen. This is it.
833
00:40:45,320 --> 00:40:46,450
- You know what?
- This is it.
834
00:40:46,460 --> 00:40:47,460
- You're right.
- Uh-huh.
835
00:40:47,470 --> 00:40:49,910
God help me! You are right, man!
836
00:40:49,950 --> 00:40:51,310
You are right!
837
00:40:51,350 --> 00:40:53,120
- We're gonna be rich!
- Okay.
838
00:40:53,150 --> 00:40:54,880
Oh, my God!
839
00:40:58,720 --> 00:41:00,690
Liz? I didn't even recognize you.
840
00:41:00,720 --> 00:41:02,690
I mean, you look so...
841
00:41:02,730 --> 00:41:04,960
important-looking.
842
00:41:05,060 --> 00:41:06,480
- Thanks.
- I should give you crap
843
00:41:06,540 --> 00:41:08,630
for signing with a major, but...
844
00:41:08,670 --> 00:41:10,300
luckily, no one cares about that anymore
845
00:41:10,330 --> 00:41:12,140
because nothing means anything anymore.
846
00:41:12,200 --> 00:41:14,200
Oh, Champ. You're gonna make me cry.
847
00:41:14,260 --> 00:41:16,940
I should be pissed, too.
848
00:41:16,970 --> 00:41:19,380
They never offered me a
chance at corporate.
849
00:41:19,410 --> 00:41:21,340
But I'm working on getting over myself.
850
00:41:21,380 --> 00:41:22,680
Mm.
851
00:41:22,720 --> 00:41:25,920
And you absolutely deserve this, Liz.
852
00:41:26,150 --> 00:41:27,640
We're all real proud of you.
853
00:41:27,680 --> 00:41:29,300
- Congrats.
- Thank you.
854
00:41:29,340 --> 00:41:30,400
Mm.
855
00:41:31,990 --> 00:41:34,220
Okay, I should let you
guys get back to work.
856
00:41:34,260 --> 00:41:35,830
- Yeah. Okay.
- Yeah.
857
00:41:38,430 --> 00:41:39,900
Hey, Liz.
858
00:41:39,930 --> 00:41:41,900
No matter what happens...
859
00:41:42,380 --> 00:41:44,330
you always have a home with us.
860
00:42:02,520 --> 00:42:03,850
Hey.
861
00:42:03,890 --> 00:42:05,320
Hey.
862
00:42:05,360 --> 00:42:06,840
Hey.
863
00:42:08,140 --> 00:42:09,830
How've you been?
864
00:42:09,860 --> 00:42:11,720
Good. You?
865
00:42:12,260 --> 00:42:13,940
Good. I'm good.
866
00:42:14,040 --> 00:42:16,000
Uh...
867
00:42:16,030 --> 00:42:17,860
why are you all dressed up?
868
00:42:18,270 --> 00:42:20,160
Why are you here?
869
00:42:20,800 --> 00:42:22,119
Listen, um,
870
00:42:22,120 --> 00:42:23,909
I wanted to let you
know that, pretty soon,
871
00:42:23,910 --> 00:42:25,710
I'll be able to help you out.
872
00:42:25,740 --> 00:42:27,880
Yeah. I'm gonna pay you back.
873
00:42:27,910 --> 00:42:30,350
Hm. You realize that's
not you helping me?
874
00:42:30,380 --> 00:42:32,226
That's you doing what you're
supposed to be doing.
875
00:42:32,250 --> 00:42:34,720
And... And I'll be able to pay
off your note at the bank.
876
00:42:34,750 --> 00:42:36,120
And...
877
00:42:36,150 --> 00:42:39,980
I'm going to get Dad's shop back.
878
00:42:40,090 --> 00:42:42,430
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
879
00:42:42,460 --> 00:42:43,790
How? You're wondering how.
880
00:42:43,830 --> 00:42:46,200
Um, I can't really go
into specifics right now
881
00:42:46,230 --> 00:42:48,470
because it's... it's just too complex.
882
00:42:48,500 --> 00:42:50,970
But, basically, because of the Lodge,
883
00:42:51,000 --> 00:42:53,039
I am now a stakeholder
884
00:42:53,040 --> 00:42:55,980
in a major real-estate acquisition.
885
00:42:56,010 --> 00:42:57,410
- Mm. Good for you.
- Mm-hmm.
886
00:42:57,440 --> 00:42:59,810
But, uh, I don't need your help.
887
00:42:59,840 --> 00:43:02,250
No. I've been distilled.
888
00:43:02,280 --> 00:43:03,310
- Oh.
- Yeah.
889
00:43:03,350 --> 00:43:05,550
I'm the essence, brother.
890
00:43:05,580 --> 00:43:08,890
I am about to bank some serious bank.
891
00:43:08,920 --> 00:43:09,979
- Whoa!
- Oh, yeah.
892
00:43:09,980 --> 00:43:12,460
Salary, benefits, the whole way.
893
00:43:12,490 --> 00:43:14,990
- Oh. That's good news.
- Uh-huh.
894
00:43:15,000 --> 00:43:16,010
Yeah.
895
00:43:16,030 --> 00:43:18,230
Yeah, I guess we're both doing...
896
00:43:18,260 --> 00:43:19,480
great.
897
00:43:19,930 --> 00:43:22,600
- Yeah!
- Yeah!
898
00:43:34,210 --> 00:43:36,010
- Hey.
- Mm.
899
00:43:44,890 --> 00:43:47,540
Glad you're here.
900
00:43:48,240 --> 00:43:49,760
Oh?
901
00:43:50,080 --> 00:43:51,660
Yeah.
902
00:43:51,900 --> 00:43:54,830
Everyone went home early
tonight, so I'm just...
903
00:43:54,860 --> 00:43:57,200
hanging out.
904
00:43:57,900 --> 00:43:59,640
I heard Band Night's still on.
905
00:43:59,670 --> 00:44:02,200
I'm looking forward to
hearing you guys play.
906
00:44:02,640 --> 00:44:04,510
Got any new stuff?
907
00:44:06,010 --> 00:44:08,400
Ernie, I need you to
do something for me.
908
00:44:08,810 --> 00:44:10,620
Sure. Anything.
909
00:44:15,150 --> 00:44:18,450
I need you to start
sleeping with Connie again.
910
00:44:22,540 --> 00:44:28,060
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
911
00:44:28,110 --> 00:44:32,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.