Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:04,970
[LARRY'S URINATING]
2
00:00:10,510 --> 00:00:11,910
[GASPS]
3
00:00:11,950 --> 00:00:14,850
[URINATING CONTINUES]
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,220
[GRUNTS]
5
00:00:17,650 --> 00:00:19,420
[SIGHS]
6
00:00:19,450 --> 00:00:21,200
Hey, Larry?
7
00:00:22,320 --> 00:00:24,420
Larry, you okay?
8
00:00:27,130 --> 00:00:29,330
[URINATING STOPS]
9
00:00:29,360 --> 00:00:31,620
[WHISPERING] He doesn't need you.
10
00:00:34,540 --> 00:00:39,340
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
11
00:00:39,370 --> 00:00:41,470
[BIRDS CHIRPING]
12
00:00:47,550 --> 00:00:50,600
Hey, Loomis. I heard something.
13
00:00:51,180 --> 00:00:53,290
Heard your mother wears army boots.
14
00:00:53,320 --> 00:00:55,000
- She'll do it with anybody.
- Oh, shut up.
15
00:00:55,020 --> 00:00:58,119
My ma said she saw her and
Mr. Smith eating at Nino's.
16
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
Said she was laughing like a hyena
17
00:00:59,830 --> 00:01:01,260
and touching him all over.
18
00:01:01,290 --> 00:01:02,760
Said it was disgusting.
19
00:01:05,160 --> 00:01:06,470
[SCOFFS]
20
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
Now you're gonna get it.
21
00:01:07,830 --> 00:01:09,770
I know, but I'm going down swinging.
22
00:01:09,800 --> 00:01:13,710
[NAT KING COLE'S "NATURE BOY" PLAYS]
23
00:01:13,740 --> 00:01:17,810
? ?
24
00:01:18,140 --> 00:01:22,620
? There was a boy ?
25
00:01:23,050 --> 00:01:28,490
? A very strange enchanted boy ?
26
00:01:28,520 --> 00:01:33,230
? They say he wandered very far ?
27
00:01:33,680 --> 00:01:36,030
- ? Very far ?
- We're going to London.
28
00:01:36,060 --> 00:01:39,030
Oh, uh, hi, Wally. Can I talk to my mom?
29
00:01:40,020 --> 00:01:41,306
I'd prefer it if you addressed me
30
00:01:41,330 --> 00:01:44,070
by the title of the office, Larry.
31
00:01:44,600 --> 00:01:46,740
Oh, dearest Sovereign Protector...
32
00:01:46,770 --> 00:01:48,840
Larry! [CHUCKLES]
33
00:01:48,870 --> 00:01:50,550
I'm sorry. He's been like this.
34
00:01:50,580 --> 00:01:51,700
It's okay.
35
00:01:52,780 --> 00:01:55,010
He who thinks a fire
36
00:01:55,050 --> 00:01:57,080
is a fire.
37
00:01:57,120 --> 00:01:58,250
Remember that.
38
00:01:58,280 --> 00:02:00,020
Screw you.
39
00:02:00,850 --> 00:02:02,460
[WHISPERING] Larry.
40
00:02:03,680 --> 00:02:05,359
[LAUGHS]
41
00:02:05,360 --> 00:02:07,059
Mr. Smith and I?
42
00:02:07,060 --> 00:02:09,330
Larry, that's ridiculous.
43
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
Don't listen to rumors.
44
00:02:11,360 --> 00:02:13,280
Just because Mr. Smith and I
are gonna London together...
45
00:02:13,300 --> 00:02:16,170
W-Wait, wait, wait, wait. London?
46
00:02:16,200 --> 00:02:17,670
What the hell?
47
00:02:17,700 --> 00:02:19,239
I just found out myself.
48
00:02:19,240 --> 00:02:20,939
We're leaving tonight.
49
00:02:20,940 --> 00:02:22,580
Mom, what about his wife?
50
00:02:22,610 --> 00:02:25,780
Linnie understands. You will, too.
51
00:02:25,940 --> 00:02:30,950
The Sovereign Protector needs my help.
52
00:02:30,980 --> 00:02:32,690
Mom, he does dry-cleaning.
53
00:02:32,720 --> 00:02:35,840
? ?
54
00:02:36,160 --> 00:02:38,760
I wish I could tell you everything.
55
00:02:38,790 --> 00:02:41,030
It would make this so much easier.
56
00:02:41,060 --> 00:02:43,400
You're just gonna leave me
all alone in the apartment?
57
00:02:43,430 --> 00:02:45,430
You're old enough to
take care of yourself.
58
00:02:45,460 --> 00:02:48,630
If you need anything, come to the Lodge.
59
00:02:48,670 --> 00:02:50,640
The Knights will help you.
60
00:02:50,940 --> 00:02:52,550
Mom, please don't go.
He doesn't need you.
61
00:02:52,570 --> 00:02:54,380
Why do you always believe
everything he says?
62
00:02:54,410 --> 00:02:56,640
? ?
63
00:02:56,680 --> 00:02:58,940
Go pig out on some turkey.
64
00:02:59,150 --> 00:03:02,110
Be thankful, Larry.
65
00:03:02,150 --> 00:03:04,720
[ECHOING] Be thankful.
66
00:03:10,090 --> 00:03:11,960
LARRY: It's omelette time.
67
00:03:11,990 --> 00:03:13,290
[GROANS] Oh, yeah.
68
00:03:14,630 --> 00:03:16,600
The Larry special.
69
00:03:17,500 --> 00:03:19,770
I hope you guys are hungry.
70
00:03:21,200 --> 00:03:22,940
Ahh!
71
00:03:27,110 --> 00:03:28,320
Damn it.
72
00:03:29,010 --> 00:03:30,810
Oh, well.
73
00:03:30,840 --> 00:03:33,910
We'll just have to
make our rations last.
74
00:03:33,950 --> 00:03:36,520
We need to talk about last night.
75
00:03:36,550 --> 00:03:39,480
Yeah, yeah, yeah. I'm okay.
Too many vodka stingers.
76
00:03:40,120 --> 00:03:41,350
It happens. I'm fine.
77
00:03:41,390 --> 00:03:43,760
You were walking around naked.
78
00:03:43,790 --> 00:03:46,360
[CHUCKLING] Yeah. Hilarious, wasn't it?
79
00:03:46,390 --> 00:03:48,030
[LAUGHS]
80
00:03:48,060 --> 00:03:52,030
So, um... what are people
saying about my junk?
81
00:03:53,100 --> 00:03:56,200
Um... uh, people were just...
82
00:03:56,240 --> 00:03:58,600
really worried about
you last night, Lar.
83
00:03:58,640 --> 00:04:00,870
You know, not about your
junk, per se, but, um...
84
00:04:00,910 --> 00:04:02,499
Larry.
85
00:04:02,500 --> 00:04:04,409
Something's wrong.
86
00:04:04,410 --> 00:04:06,050
You need rest.
87
00:04:06,080 --> 00:04:08,530
Maybe you can come and stay
at my place for a while.
88
00:04:08,540 --> 00:04:09,980
Yeah. I can sort of...
89
00:04:10,020 --> 00:04:12,040
I can sort of trailer-sit for a while.
90
00:04:12,060 --> 00:04:13,350
It's perfect timing.
91
00:04:13,390 --> 00:04:16,160
My sister just kind of, like,
evicted me last night.
92
00:04:16,190 --> 00:04:17,860
Why?
93
00:04:17,890 --> 00:04:20,330
Oh, there's no... no real reason.
94
00:04:20,360 --> 00:04:23,660
Just money, you know.
95
00:04:23,700 --> 00:04:25,400
But, yeah, I start a new temp job.
96
00:04:25,430 --> 00:04:27,219
It's, uh, graveyard,
97
00:04:27,220 --> 00:04:29,220
so I can crash here all day.
98
00:04:29,240 --> 00:04:32,740
You know, sort of be caretaker
for the property, you know?
99
00:04:32,770 --> 00:04:35,810
This property doesn't exist.
100
00:04:37,940 --> 00:04:40,840
Okay. Well...
101
00:04:42,010 --> 00:04:43,859
I need to get on the road,
102
00:04:43,860 --> 00:04:45,860
but I can come by tonight.
103
00:04:46,390 --> 00:04:48,120
You can keep an eye on
him this afternoon?
104
00:04:48,140 --> 00:04:49,320
Hey, hey, hey, hey.
105
00:04:49,360 --> 00:04:51,690
Stop talking about me like I'm not here.
106
00:04:52,340 --> 00:04:55,160
I'm doing fine on my own.
107
00:04:55,720 --> 00:04:57,160
[SIGHS]
108
00:04:58,960 --> 00:05:00,430
Shit! Fire!
109
00:05:00,470 --> 00:05:03,040
[BREATHING HEAVILY]
110
00:05:03,070 --> 00:05:08,780
? ?
111
00:05:09,400 --> 00:05:15,060
? ?
112
00:05:15,120 --> 00:05:21,940
? ?
113
00:05:23,240 --> 00:05:30,759
? ?
114
00:05:30,760 --> 00:05:34,120
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
115
00:05:34,400 --> 00:05:37,670
DR. SONG: You said you were
seeing a shadow or something?
116
00:05:38,320 --> 00:05:39,909
I saw...
117
00:05:39,910 --> 00:05:44,540
? ?
118
00:05:44,880 --> 00:05:46,380
I don't know what I saw.
119
00:05:46,410 --> 00:05:48,820
Let's cover your left eye.
120
00:05:48,850 --> 00:05:51,380
Try reading the bottom line.
121
00:05:52,120 --> 00:05:54,350
X, V...
122
00:05:54,390 --> 00:05:57,260
N, A, R...
123
00:05:57,290 --> 00:05:58,660
W, A, L.
124
00:05:58,690 --> 00:06:00,530
[CHUCKLES] Okay. That's good enough.
125
00:06:00,560 --> 00:06:02,260
[SIGHS]
126
00:06:04,260 --> 00:06:05,870
You should just open a business
127
00:06:05,900 --> 00:06:08,600
where people get to
come into a dark room
128
00:06:08,640 --> 00:06:10,840
and answer simple questions.
129
00:06:10,870 --> 00:06:13,740
That is a great idea.
130
00:06:16,310 --> 00:06:18,380
Do people ever tell you their secrets?
131
00:06:18,410 --> 00:06:19,850
All the time.
132
00:06:19,880 --> 00:06:22,350
? ?
133
00:06:22,380 --> 00:06:23,900
Like...
134
00:06:24,990 --> 00:06:28,190
"Doctor, I've been having an affair,
135
00:06:28,220 --> 00:06:31,190
and the guy doesn't even know
136
00:06:31,220 --> 00:06:33,690
I have what's apparently
a terminal illness"?
137
00:06:34,140 --> 00:06:37,330
[CHUCKLING] No, no. Nothing that dark.
138
00:06:41,500 --> 00:06:44,320
Good news. Your eyes are fine.
139
00:06:45,640 --> 00:06:47,140
I know.
140
00:06:48,140 --> 00:06:49,940
ERNIE: What do you know about Captain?
141
00:06:49,980 --> 00:06:53,310
I got a theory about Captain.
He's not a real guy.
142
00:06:53,350 --> 00:06:56,420
Serious. Think about it.
No one's ever met him.
143
00:06:56,450 --> 00:06:58,320
He's just a line item on a spreadsheet
144
00:06:58,350 --> 00:07:00,890
for some heavy dudes we'll never know.
145
00:07:00,920 --> 00:07:03,460
Captain's a tax write-off.
146
00:07:03,490 --> 00:07:06,060
He's the shadow of the
dream that never was.
147
00:07:06,090 --> 00:07:08,460
No, Captain's real. I met him.
148
00:07:08,500 --> 00:07:10,000
- What's he look like?
- He's white.
149
00:07:10,030 --> 00:07:12,630
- No shit. What else?
- Man, I don't know.
150
00:07:12,670 --> 00:07:14,830
He's a white-looking
white dude, you know.
151
00:07:14,870 --> 00:07:17,740
They say he's somewhere
in the desert now.
152
00:07:17,770 --> 00:07:18,940
Captain?
153
00:07:18,970 --> 00:07:20,670
His Orbis deal is really happening.
154
00:07:20,710 --> 00:07:23,980
I heard City Hall approved it last week.
155
00:07:24,120 --> 00:07:26,480
- ALICE: This is blackmail!
- [ELECTRONIC BELL DINGS]
156
00:07:26,510 --> 00:07:29,450
[PAUL SPEAKS VIETNAMESE]
157
00:07:29,480 --> 00:07:31,660
It's my money. I earned it.
158
00:07:31,820 --> 00:07:35,620
[SPEAKS VIETNAMESE]
159
00:07:35,900 --> 00:07:37,580
You're such an asshole.
160
00:07:37,690 --> 00:07:40,160
I pay the bill. I get to be the asshole.
161
00:07:40,190 --> 00:07:41,490
[MUTTERING] Exactly.
162
00:07:41,530 --> 00:07:43,700
You need to think about your future.
163
00:07:43,730 --> 00:07:45,830
Or did you want to be like Dud and Liz?
164
00:07:47,570 --> 00:07:49,980
Oh, Liz. I'm sorry.
165
00:07:50,700 --> 00:07:52,440
No, you're right.
166
00:07:52,470 --> 00:07:55,780
I am the ghost of your
Shamroxx future, Alice.
167
00:07:55,810 --> 00:07:57,680
Beware.
168
00:07:57,810 --> 00:07:59,880
? ?
169
00:07:59,910 --> 00:08:02,580
Ernie, I owe you an apology.
170
00:08:02,620 --> 00:08:04,920
- That's right, bitch.
- [BOTH LAUGH]
171
00:08:04,950 --> 00:08:08,590
I am 100% your bitch.
172
00:08:08,620 --> 00:08:10,590
I didn't believe you, but here you are,
173
00:08:10,620 --> 00:08:12,590
10 steps ahead of everybody...
174
00:08:12,630 --> 00:08:16,260
the City Council, those billboards.
175
00:08:16,300 --> 00:08:18,476
"Is there another way to live?"
What does that even mean?
176
00:08:18,500 --> 00:08:21,430
I don't know. I don't care. [CHUCKLES]
177
00:08:21,470 --> 00:08:24,400
And now you've got Captain
in the crosshairs!
178
00:08:24,440 --> 00:08:27,510
I'm gonna need a serious expense account
179
00:08:27,540 --> 00:08:29,120
so when I get to the desert,
180
00:08:29,180 --> 00:08:31,260
I don't look like a chump.
181
00:08:31,340 --> 00:08:33,000
Done and done.
182
00:08:33,280 --> 00:08:35,520
Okay, we got a couple
of more little things.
183
00:08:35,550 --> 00:08:39,920
Uh, Irv Sendero is out
from Ohio next week.
184
00:08:40,240 --> 00:08:43,320
Your basic factory-guy jerk-off.
185
00:08:43,360 --> 00:08:45,820
I've set up tee times in El Dorado.
186
00:08:45,880 --> 00:08:48,830
Ernie, I promised him that you
would shepherd him around.
187
00:08:48,860 --> 00:08:50,930
[CHUCKLING] I can't. I'm
going to the desert.
188
00:08:50,960 --> 00:08:52,170
What?
189
00:08:52,200 --> 00:08:53,800
Captain.
190
00:08:53,830 --> 00:08:55,259
Oh, you're right.
191
00:08:55,260 --> 00:08:57,260
A little scheduling conflict.
192
00:08:57,500 --> 00:08:59,970
Uh... Beautiful Jeff,
193
00:09:00,010 --> 00:09:01,810
how about I send you after Captain?
194
00:09:01,840 --> 00:09:03,400
What? No.
195
00:09:03,510 --> 00:09:04,840
I'd absolutely love to, Bob.
196
00:09:04,880 --> 00:09:06,510
Ernie, I promised Irv
197
00:09:06,550 --> 00:09:08,620
that you'd be his guy this trip.
198
00:09:08,650 --> 00:09:10,050
He loves you,
199
00:09:10,080 --> 00:09:11,650
and you're the only guy on the planet
200
00:09:11,680 --> 00:09:13,300
who's a worse golfer than he is.
201
00:09:13,360 --> 00:09:15,860
- You make him look good!
- Screw Irv!
202
00:09:15,890 --> 00:09:17,540
Let Beautiful Jeff jerk him off!
203
00:09:17,580 --> 00:09:19,830
Well, look, here's the problem, Ernie.
204
00:09:19,860 --> 00:09:22,180
I'm a scratch golfer. I can't help it.
205
00:09:22,320 --> 00:09:25,530
My natural stroke is just so... smooth.
206
00:09:25,570 --> 00:09:27,070
I love watching you hit.
207
00:09:27,100 --> 00:09:28,679
No!
208
00:09:28,680 --> 00:09:31,580
He'll never find Captain.
This is my thing.
209
00:09:31,670 --> 00:09:33,140
Ernie, you're off this.
210
00:09:33,240 --> 00:09:35,340
Stick to what you do best
211
00:09:35,380 --> 00:09:38,880
and don't begrudge another
man his gifts. Understand?
212
00:09:41,840 --> 00:09:43,220
[DOOR OPENS]
213
00:09:46,290 --> 00:09:48,190
Just here to grab my stuff.
214
00:09:50,760 --> 00:09:52,180
Sure.
215
00:10:04,440 --> 00:10:07,010
[CLEARS THROAT] Hey, uh, can we talk
216
00:10:07,040 --> 00:10:10,010
in reasonable tones?
217
00:10:10,040 --> 00:10:11,540
Yeah.
218
00:10:12,450 --> 00:10:13,950
Of course.
219
00:10:13,980 --> 00:10:16,250
We're both sophisticated adults.
220
00:10:16,280 --> 00:10:18,180
[CHUCKLES]
221
00:10:22,080 --> 00:10:23,790
I'm sorry about your foot.
222
00:10:23,820 --> 00:10:25,190
That's okay.
223
00:10:25,220 --> 00:10:27,060
It's seen worse.
224
00:10:27,090 --> 00:10:28,390
[CHUCKLES]
225
00:10:28,430 --> 00:10:29,930
And, uh...
226
00:10:29,960 --> 00:10:34,930
I'm sorry for escalating the situation.
227
00:10:36,070 --> 00:10:37,800
Where are you staying?
228
00:10:37,840 --> 00:10:40,810
With Larry Loomis, our
Sovereign Protector.
229
00:10:40,840 --> 00:10:43,080
He's got some property down by the Lodge
230
00:10:43,110 --> 00:10:44,990
that's pretty nice. It's
a pretty nice set-up.
231
00:10:45,010 --> 00:10:47,610
- "Sovereign Protector"? [CHUCKLES]
- Mm-hmm.
232
00:10:47,650 --> 00:10:50,780
God, you're really all in
on this Mason stuff, huh?
233
00:10:50,820 --> 00:10:52,420
Yeah, yeah.
234
00:10:52,450 --> 00:10:55,390
Except, uh... we're the Lynx.
235
00:10:55,420 --> 00:10:57,490
Yeah, not the Masons.
236
00:10:57,520 --> 00:10:59,290
The Masons were wannabe Rosicrucians,
237
00:10:59,330 --> 00:11:01,390
and Rosicrucians were a hoax
238
00:11:01,430 --> 00:11:03,930
that pretty much just got out of hand.
239
00:11:03,960 --> 00:11:06,196
You know, there's a really great
essay by this British junkie...
240
00:11:06,220 --> 00:11:08,130
I'm worried about you, Sean.
241
00:11:08,170 --> 00:11:09,279
Okay.
242
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
Elizabeth serious-full-name.
243
00:11:12,670 --> 00:11:15,260
If Dad were here, he'd be
worried about you, too.
244
00:11:18,810 --> 00:11:20,900
Except he's not.
245
00:11:21,280 --> 00:11:24,900
Because, according to
you, Dad killed himself.
246
00:11:26,950 --> 00:11:30,860
Do y... Do you hear how insane
247
00:11:30,890 --> 00:11:32,790
that even sounds?
248
00:11:32,830 --> 00:11:35,460
Dud, you can't start to move on
249
00:11:35,500 --> 00:11:37,800
until you admit that bad
stuff has happened.
250
00:11:37,830 --> 00:11:39,380
I know that's hard for you.
251
00:11:39,460 --> 00:11:42,360
It was hard for me,
but I faced up to it.
252
00:11:43,300 --> 00:11:44,600
But...
253
00:11:45,740 --> 00:11:48,240
you've always been afraid of the dark.
254
00:11:50,980 --> 00:11:53,050
Who's not afraid of the dark, Liz?
255
00:11:53,080 --> 00:11:54,510
At least it makes sense.
256
00:11:54,550 --> 00:11:56,700
You know what doesn't make sense?
257
00:11:58,050 --> 00:12:00,240
Being afraid of the light.
258
00:12:01,650 --> 00:12:06,980
You're happy inside your
dark, little witch-cave.
259
00:12:10,700 --> 00:12:12,700
I'm sorry. I'm not.
260
00:12:13,020 --> 00:12:15,400
I'm not gonna live there with you.
261
00:12:23,940 --> 00:12:26,010
[GRUNTS]
262
00:12:26,050 --> 00:12:28,350
I'm on the right path, Liz.
263
00:12:30,450 --> 00:12:32,550
I'm gonna prove it to you.
264
00:12:35,720 --> 00:12:37,160
[DOOR CLOSES]
265
00:12:39,260 --> 00:12:41,230
ERNIE: He's embarrassed
about what happened.
266
00:12:41,260 --> 00:12:42,810
ERNIE: H-He just can't admit it.
267
00:12:42,830 --> 00:12:44,460
Larry shouldn't be embarrassed.
268
00:12:44,500 --> 00:12:46,900
He's got a magnificent set of balls.
269
00:12:46,930 --> 00:12:48,380
Yeah.
270
00:12:48,540 --> 00:12:51,270
He seemed so scared and frail...
271
00:12:51,310 --> 00:12:53,240
I mean, it just broke my heart.
272
00:12:53,270 --> 00:12:54,570
He's still Larry.
273
00:12:54,610 --> 00:12:56,340
He just needs to slow down a little.
274
00:12:56,380 --> 00:12:58,250
I'm gonna try to get
him over to my place
275
00:12:58,280 --> 00:12:59,680
for a few nights.
276
00:12:59,710 --> 00:13:01,150
Yeah. Yeah, yeah.
277
00:13:01,180 --> 00:13:03,456
You should've seen him this morning.
He was all piss and vinegar,
278
00:13:03,480 --> 00:13:05,790
even after he burnt off his eyebrows.
279
00:13:05,820 --> 00:13:07,100
What?!
280
00:13:07,190 --> 00:13:09,060
No, he's fine. He just
looks a little crazy.
281
00:13:09,090 --> 00:13:10,890
So...
282
00:13:11,120 --> 00:13:15,200
[SIGHS] Okay, I'm sorry,
but this is a wake-up call.
283
00:13:15,460 --> 00:13:17,300
Now, Larry can't be on his own anymore.
284
00:13:17,330 --> 00:13:19,700
He needs to transition
into assisted living.
285
00:13:19,730 --> 00:13:21,540
You want to put him in a home?!
286
00:13:21,570 --> 00:13:23,599
Come on, Ernie, you
can't keep pretending
287
00:13:23,600 --> 00:13:26,200
things are getting better
when they're getting worse.
288
00:13:27,020 --> 00:13:30,090
Now, look, Larry deserves
the best care possible,
289
00:13:30,130 --> 00:13:32,400
and I don't think any of
us can give it to him.
290
00:13:32,520 --> 00:13:37,430
? ?
291
00:13:37,470 --> 00:13:39,170
Okay.
292
00:13:39,200 --> 00:13:41,060
I'll talk to him.
293
00:13:41,120 --> 00:13:43,570
? ?
294
00:13:43,610 --> 00:13:45,240
And, obviously,
295
00:13:45,280 --> 00:13:47,020
the succession will have
to be reconsidered.
296
00:13:47,040 --> 00:13:48,780
This is what's on your mind?! Now?!
297
00:13:48,810 --> 00:13:50,610
I'm just saying!
298
00:13:50,650 --> 00:13:52,496
Look, somebody from London
is gonna be here soon.
299
00:13:52,520 --> 00:13:53,920
We can let them sort it all out.
300
00:13:53,950 --> 00:13:55,420
BLAISE: I can't wait for London.
301
00:13:55,450 --> 00:13:57,950
These emissaries have
the coolest gig ever.
302
00:13:57,990 --> 00:14:00,620
They live like rock stars.
303
00:14:00,660 --> 00:14:04,620
- [INDISTINCT TALKING ON TV]
- Mum, Dad, I'm leaving.
304
00:14:04,700 --> 00:14:06,930
WOMAN: ... after the French king...
305
00:14:06,960 --> 00:14:09,030
I'm going now!
306
00:14:09,070 --> 00:14:11,440
... which is very similar
to the sort of...
307
00:14:11,470 --> 00:14:13,480
To California!
308
00:14:13,540 --> 00:14:15,700
I've told you a million...
309
00:14:15,760 --> 00:14:17,970
- [SIGHS]
- ... with naturalistic detail
310
00:14:18,010 --> 00:14:20,140
that you didn't get in
the Elizabethan style.
311
00:14:20,180 --> 00:14:21,450
[DOOR OPENS]
312
00:14:21,480 --> 00:14:23,810
CHAMP: This is the endgame.
313
00:14:23,850 --> 00:14:26,980
The corporate-industrial
dragon has poisoned itself,
314
00:14:27,020 --> 00:14:29,320
gorging on the flesh of its workers,
315
00:14:29,350 --> 00:14:31,790
leaving the vultures to pick the bones.
316
00:14:31,820 --> 00:14:33,460
That's a bummer.
317
00:14:33,490 --> 00:14:36,890
Que sera, brah. You
can't turn back time.
318
00:14:36,930 --> 00:14:38,720
This is where we are.
319
00:14:39,330 --> 00:14:41,670
Yeah, so you work all day at Shamroxx
320
00:14:41,700 --> 00:14:42,910
and then you work all night here?
321
00:14:42,930 --> 00:14:44,030
When do you sleep?
322
00:14:44,070 --> 00:14:45,460
I don't sleep.
323
00:14:45,480 --> 00:14:47,340
We're all gonna be replaced by robots,
324
00:14:47,370 --> 00:14:51,260
so the only way to survive
is to become a robot.
325
00:14:53,410 --> 00:14:55,680
You know, I never really saw myself
326
00:14:55,710 --> 00:14:57,750
working in law enforcement,
327
00:14:57,780 --> 00:15:00,020
but, you know, I got to say,
I kind of dig the uniform.
328
00:15:00,050 --> 00:15:01,720
It's all theater.
329
00:15:01,750 --> 00:15:03,080
What do you mean?
330
00:15:04,190 --> 00:15:06,890
I mean, don't take any dumb risks.
331
00:15:06,920 --> 00:15:09,979
You see or hear anything,
332
00:15:09,980 --> 00:15:11,980
run the other way.
333
00:15:12,130 --> 00:15:16,240
"Let the vultures feed"...
That's my policing philosophy.
334
00:15:16,730 --> 00:15:18,000
Okay.
335
00:15:18,030 --> 00:15:23,760
? ?
336
00:15:24,740 --> 00:15:26,180
It's late.
337
00:15:26,210 --> 00:15:29,350
Yeah. Any tips for staying awake?
338
00:15:29,380 --> 00:15:33,180
Late in the epoch of
post-industrial capitalism.
339
00:15:33,220 --> 00:15:34,220
Oh, yeah.
340
00:15:34,250 --> 00:15:36,100
Yeah, yeah. That too.
341
00:15:37,520 --> 00:15:38,700
See?
342
00:15:38,720 --> 00:15:40,000
Yeah?
343
00:15:40,960 --> 00:15:43,680
It's finally quiet enough to hear.
344
00:15:43,720 --> 00:15:44,860
What?
345
00:15:44,900 --> 00:15:46,340
You hear it?
346
00:15:46,830 --> 00:15:48,270
You hear it?
347
00:15:48,300 --> 00:15:50,800
- No, I can't hear...
- Shh, shh, shh, shh.
348
00:15:50,830 --> 00:15:53,370
[ELECTRICAL HUMMING]
349
00:15:53,400 --> 00:15:55,710
The din of our suffering drowns it out,
350
00:15:55,740 --> 00:16:01,200
but... here, in the silence
of death and ruin,
351
00:16:01,450 --> 00:16:04,550
you can hear the one thing
that history can't kill,
352
00:16:04,580 --> 00:16:07,380
the one thing that can never die.
353
00:16:07,420 --> 00:16:08,720
Hope.
354
00:16:08,750 --> 00:16:10,600
- No.
- Oh.
355
00:16:10,690 --> 00:16:12,420
Hope died with truth.
356
00:16:12,460 --> 00:16:14,260
- Hm.
- Listen.
357
00:16:15,990 --> 00:16:17,730
Ba-boom.
358
00:16:17,760 --> 00:16:19,260
Ba-boom.
359
00:16:19,280 --> 00:16:20,290
Ba-boom.
360
00:16:20,500 --> 00:16:22,170
- BOTH: Ba-boom.
- Yeah.
361
00:16:22,200 --> 00:16:23,800
- Ba-boom.
- Yeah, it's a heart.
362
00:16:23,830 --> 00:16:25,270
Oh, yeah.
363
00:16:25,300 --> 00:16:26,816
Yeah. Oh, my God. I can
hear it. I can hear it.
364
00:16:26,840 --> 00:16:28,970
[CHUCKLES] Yeah, the coeur de la b�te.
365
00:16:29,010 --> 00:16:30,270
- Yeah.
- Yeah.
366
00:16:30,310 --> 00:16:31,640
Yeah. What does that mean?
367
00:16:31,680 --> 00:16:33,770
- "The heart of the beast."
- Heart of the beast.
368
00:16:33,810 --> 00:16:34,820
- Yeah.
- Yeah.
369
00:16:34,830 --> 00:16:36,350
Is that from something or is...
370
00:16:36,380 --> 00:16:38,750
Yeah, I read it somewhere. I forget.
371
00:16:38,780 --> 00:16:40,300
As for staying up all night,
372
00:16:40,330 --> 00:16:42,030
that's really just a
matter of willpower.
373
00:16:42,050 --> 00:16:44,090
- Hm.
- And speed.
374
00:16:44,120 --> 00:16:46,220
Oh. [SIGHS]
375
00:16:48,290 --> 00:16:50,300
Here come the nice.
376
00:16:51,060 --> 00:16:52,100
Ba-boom.
377
00:16:52,110 --> 00:16:53,130
- Here.
- Ba-boom.
378
00:16:53,160 --> 00:16:55,030
No, that's okay. Um...
379
00:16:55,070 --> 00:16:57,830
Is there somewhere we
can just get a coffee?
380
00:16:57,870 --> 00:16:59,340
- No!
- [GRUNTS]
381
00:16:59,370 --> 00:17:01,440
Larry, just think about it.
382
00:17:01,470 --> 00:17:03,610
I-It might not be so bad.
383
00:17:03,640 --> 00:17:05,140
Assisted living?
384
00:17:05,410 --> 00:17:07,980
[SIGHS] They're gonna
ask me if I asked you,
385
00:17:08,010 --> 00:17:09,380
so I have to ask you.
386
00:17:09,410 --> 00:17:11,110
No, I've got a plan.
387
00:17:11,150 --> 00:17:13,020
Yeah, I'm going on a little trip.
388
00:17:13,050 --> 00:17:14,480
What are you talking about?
389
00:17:14,520 --> 00:17:18,040
Well, I've been setting it up
ever since I left the hospital.
390
00:17:18,500 --> 00:17:20,490
Yeah, I-I-I've got this buddy.
391
00:17:20,520 --> 00:17:24,060
I mean, uh, okay, I-I-I
don't know his real name,
392
00:17:24,090 --> 00:17:27,900
but in Guadalajara, they
call him "El Confidente."
393
00:17:27,930 --> 00:17:30,000
Now, it means "the
Confident One," right?
394
00:17:30,030 --> 00:17:33,000
He's coming tomorrow to pick me up.
395
00:17:33,040 --> 00:17:35,210
We've got some business to take care of
396
00:17:35,240 --> 00:17:37,210
across the border.
397
00:17:37,240 --> 00:17:40,320
I need to find something that I lost.
398
00:17:40,580 --> 00:17:43,220
It was a long time ago.
399
00:17:45,380 --> 00:17:47,480
[SIGHS DEEPLY]
400
00:17:47,520 --> 00:17:48,720
What?!
401
00:17:48,750 --> 00:17:50,270
El Confidente?!
402
00:17:50,280 --> 00:17:51,390
Look, look. Come on!
403
00:17:51,420 --> 00:17:52,920
Come on. Trust me, man.
404
00:17:52,960 --> 00:17:54,700
I'll be fine.
405
00:17:55,640 --> 00:17:58,590
And I will have some amazing news
406
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
when I get back.
407
00:17:59,630 --> 00:18:01,830
Something big is coming, Ernie.
408
00:18:01,870 --> 00:18:03,600
Can't wait.
409
00:18:03,630 --> 00:18:06,340
All right. Okay, okay.
410
00:18:06,370 --> 00:18:08,540
Yeah, I've made some
pretty big screw-ups
411
00:18:08,570 --> 00:18:10,100
during my reign.
412
00:18:11,710 --> 00:18:13,980
But if I can get this right,
413
00:18:14,440 --> 00:18:16,800
it will make up for a lot.
414
00:18:17,810 --> 00:18:19,540
And I tell ya...
415
00:18:19,650 --> 00:18:21,850
there's no one I'd rather have
416
00:18:21,890 --> 00:18:24,060
taking over the Lodge right now.
417
00:18:26,320 --> 00:18:28,020
It's a new dawn.
418
00:18:30,080 --> 00:18:31,630
You know what?
419
00:18:31,660 --> 00:18:33,660
Hey, let's just knock it out here.
420
00:18:34,330 --> 00:18:36,860
The ceremony don't mean crap.
421
00:18:37,570 --> 00:18:39,800
[TV TURNS OFF]
422
00:18:39,880 --> 00:18:41,140
Now?
423
00:18:41,170 --> 00:18:42,770
Well, why wait?
424
00:18:42,810 --> 00:18:46,110
Come on. Take a knee.
425
00:18:46,140 --> 00:18:48,450
Come on, come on. Take
a knee, take a knee.
426
00:18:53,480 --> 00:18:55,550
[EXHALES SHARPLY]
427
00:18:55,590 --> 00:18:59,390
By the power of The Ancient and
Benevolent Order of the Lynx,
428
00:18:59,420 --> 00:19:01,520
I hereby attest...
429
00:19:02,430 --> 00:19:05,060
that it is with an open
heart and clear vision
430
00:19:06,380 --> 00:19:09,180
that I pass the power of the office
431
00:19:09,780 --> 00:19:14,840
of Sovereign Protector of Lynx Lodge 49,
432
00:19:15,100 --> 00:19:17,170
Long Beach, California,
433
00:19:17,640 --> 00:19:20,110
to the Luminous Knight,
434
00:19:20,140 --> 00:19:21,880
Ernie Fontaine.
435
00:19:23,810 --> 00:19:25,820
The unseen...
436
00:19:27,150 --> 00:19:28,560
is seen...
437
00:19:30,320 --> 00:19:33,060
with righteous eyes.
438
00:19:37,630 --> 00:19:39,460
As above,
439
00:19:40,260 --> 00:19:42,240
so below.
440
00:19:54,840 --> 00:19:56,050
Ah. [CHUCKLES]
441
00:19:56,080 --> 00:19:57,780
Well, that's it.
442
00:19:57,810 --> 00:19:59,700
Congrats.
443
00:20:01,890 --> 00:20:03,450
Where's the remote?
444
00:20:03,490 --> 00:20:05,820
I must be losing my mind, eh?
445
00:20:06,940 --> 00:20:09,730
NARRATOR: Stone saw the
flash first, then the wave
446
00:20:09,760 --> 00:20:11,770
of dust and concrete
hit, throwing him back,
447
00:20:11,800 --> 00:20:13,780
his head hitting the
grille of the Maserati
448
00:20:13,800 --> 00:20:15,680
with enough force to make a dent.
449
00:20:15,930 --> 00:20:18,640
- He'd grown up with explosives...
- [ENGINE SHUTS OFF]
450
00:20:19,080 --> 00:20:20,960
What's in Mexico?
451
00:20:21,610 --> 00:20:23,610
He won't say.
452
00:20:23,640 --> 00:20:25,039
We're supposed to rendezvous with
453
00:20:25,040 --> 00:20:26,420
this El Confidente guy.
454
00:20:26,510 --> 00:20:30,080
The rendezvous with El Confidente?
455
00:20:31,150 --> 00:20:35,180
So, did you come because
you've made a decision?
456
00:20:35,690 --> 00:20:38,220
No, I came because you
wanted to talk about Larry.
457
00:20:38,260 --> 00:20:39,260
This is stupid.
458
00:20:39,290 --> 00:20:40,480
You messed everything up.
459
00:20:40,500 --> 00:20:41,790
How?
460
00:20:41,830 --> 00:20:43,960
You want to know the future.
461
00:20:45,760 --> 00:20:47,340
It's just gotta be what it is.
462
00:20:47,700 --> 00:20:49,230
I can't give you more.
463
00:20:49,270 --> 00:20:51,760
If you want to be with me, be with me.
464
00:20:51,940 --> 00:20:54,710
Stop worrying about what's next.
465
00:20:57,710 --> 00:20:59,280
Okay.
466
00:21:02,180 --> 00:21:03,650
I'm with you.
467
00:21:03,940 --> 00:21:07,060
Right here, right now.
468
00:21:07,100 --> 00:21:11,680
? ?
469
00:21:12,020 --> 00:21:18,120
? ?
470
00:21:18,180 --> 00:21:22,420
? ?
471
00:21:22,530 --> 00:21:24,330
So... So...
472
00:21:24,370 --> 00:21:26,000
everyone was impressed?
473
00:21:26,040 --> 00:21:27,470
Oh, yeah. Yeah.
474
00:21:27,500 --> 00:21:29,210
Yeah, your balls were a hit.
475
00:21:29,240 --> 00:21:30,610
- Yeah!
- Yeah!
476
00:21:30,640 --> 00:21:32,710
- [LAUGHS]
- Big hit.
477
00:21:32,740 --> 00:21:34,140
Hey.
478
00:21:34,640 --> 00:21:36,180
I have something for you.
479
00:21:36,210 --> 00:21:37,550
Hmm.
480
00:21:37,580 --> 00:21:39,000
Yeah.
481
00:21:40,520 --> 00:21:41,920
Mm.
482
00:21:45,020 --> 00:21:47,560
This is my old Squire kit.
483
00:21:47,960 --> 00:21:49,530
I want you to have it.
484
00:21:49,940 --> 00:21:51,500
[CHUCKLING] W...
485
00:21:51,530 --> 00:21:53,210
- A Squire kit?
- Mm-hmm.
486
00:21:53,220 --> 00:21:54,230
Wh... Larry?
487
00:21:54,260 --> 00:21:56,700
Yeah, you know, the
Lynx discontinued them.
488
00:21:56,730 --> 00:21:59,000
Uh, too expensive and...
489
00:21:59,040 --> 00:22:00,800
you know, not enough people joining.
490
00:22:00,840 --> 00:22:02,540
Pretty neat, huh? Yeah.
491
00:22:02,570 --> 00:22:04,740
Oh! Oh! That's my old Zippo. Oh?
492
00:22:04,780 --> 00:22:06,380
Stopped a bullet with that in Vietnam.
493
00:22:06,410 --> 00:22:07,640
Oh, really?
494
00:22:07,680 --> 00:22:09,150
- Not really, no.
- Oh.
495
00:22:09,180 --> 00:22:12,250
Wow. This is... Larry, this is amazing.
496
00:22:12,280 --> 00:22:15,050
I mean... thank you. Thank you so much.
497
00:22:15,090 --> 00:22:17,220
Mm-hmm. Yeah.
498
00:22:17,250 --> 00:22:18,919
So, where are we meeting your guy?
499
00:22:18,920 --> 00:22:21,000
I'll tell you when you need to know.
500
00:22:21,890 --> 00:22:24,420
- Oh, okay.
- Ahh.
501
00:22:24,460 --> 00:22:26,960
[INDISTINCT CHATTER]
502
00:22:30,930 --> 00:22:33,400
Are you from California?
503
00:22:33,440 --> 00:22:35,640
Mm. Mm-hmm.
504
00:22:36,820 --> 00:22:39,020
The Golden State.
505
00:22:39,910 --> 00:22:41,980
This will be my first visit.
506
00:22:43,280 --> 00:22:46,550
I'm, uh, an administrator
with The Ancient and...
507
00:22:46,580 --> 00:22:48,420
Oh. Oh, dear.
508
00:22:48,450 --> 00:22:49,850
[BELL DINGS]
509
00:22:49,890 --> 00:22:51,420
WOMAN: Ladies and gentlemen,
510
00:22:51,460 --> 00:22:53,620
the seat-belt sign has been switched on.
511
00:22:53,660 --> 00:22:56,230
Please return to your seats
and fasten your seat belts.
512
00:22:56,260 --> 00:22:58,030
CARL: Is this place always this empty?
513
00:22:58,060 --> 00:23:01,970
LIZ: Uh, no, this is
just the 3:00 doldrums.
514
00:23:02,600 --> 00:23:04,400
Well, it's perfect.
515
00:23:05,440 --> 00:23:08,660
I'm going through some,
uh, personal issues.
516
00:23:09,170 --> 00:23:12,000
I needed some place to
think things through.
517
00:23:12,610 --> 00:23:14,820
Why would you come here to think?
518
00:23:15,910 --> 00:23:18,480
There's, like, so many TVs,
519
00:23:18,520 --> 00:23:21,490
and we keep them at full
volume at all times,
520
00:23:21,520 --> 00:23:23,750
even if there's not a game on.
521
00:23:23,790 --> 00:23:25,290
It's horrible.
522
00:23:25,320 --> 00:23:27,060
And you know what the worst part is?
523
00:23:27,460 --> 00:23:30,020
I don't even notice it anymore.
524
00:23:30,160 --> 00:23:32,730
I'll just be walking
around, taking orders,
525
00:23:32,760 --> 00:23:36,820
and, for whatever reason,
I'll kind of wake up,
526
00:23:36,840 --> 00:23:39,440
and I'll hear the Viagra commercials
527
00:23:39,470 --> 00:23:43,710
blaring on ESPN and just feel like...
528
00:23:45,810 --> 00:23:47,440
I'll get your rum.
529
00:23:50,020 --> 00:23:51,579
What's he driving?
530
00:23:51,580 --> 00:23:52,650
Uh...
531
00:23:52,680 --> 00:23:54,590
I-It's been some time.
532
00:23:54,620 --> 00:23:56,820
It used to be a-a big red van with a...
533
00:23:56,850 --> 00:23:59,719
with a mythical sea beast
airbrushed on the side.
534
00:23:59,720 --> 00:24:01,760
It was... It was part-tiger.
535
00:24:01,800 --> 00:24:04,300
It was part-mermaid, part-unicorn.
536
00:24:04,320 --> 00:24:06,130
[LAUGHING] He did it himself.
537
00:24:06,160 --> 00:24:08,470
It was glorious. [CLEARS THROAT]
538
00:24:08,500 --> 00:24:10,580
You mind... You mind
if I just go lay down?
539
00:24:10,660 --> 00:24:12,270
I got this sleep-deficit thing.
540
00:24:12,300 --> 00:24:14,370
Sure, sure. When are you coming back?
541
00:24:14,400 --> 00:24:16,270
I don't know. I'll send you a postcard
542
00:24:16,310 --> 00:24:17,810
when we know what we're looking at.
543
00:24:17,840 --> 00:24:20,480
Are you sure you're really
up for all this, Larry?
544
00:24:20,510 --> 00:24:22,380
[HUSHED] There he is.
545
00:24:22,410 --> 00:24:23,710
Yeah!
546
00:24:23,750 --> 00:24:26,050
Listen, listen.
547
00:24:26,080 --> 00:24:29,320
That kid is special.
548
00:24:29,990 --> 00:24:32,460
He is connected to the True Lodge.
549
00:24:32,490 --> 00:24:34,640
He just doesn't know it.
550
00:24:35,530 --> 00:24:38,830
[LAUGHS]
551
00:24:38,860 --> 00:24:44,100
? ?
552
00:24:44,160 --> 00:24:48,640
? ?
553
00:24:50,910 --> 00:24:52,440
Not him.
554
00:24:55,510 --> 00:24:57,550
WOMAN: Thank you for
flying with us today.
555
00:24:57,580 --> 00:24:58,980
Please make sure to take
all personal belongings...
556
00:24:59,000 --> 00:25:00,800
No, no. No, no. Th-That's
what I'm trying to tell you.
557
00:25:00,820 --> 00:25:02,460
I don't have my passport.
558
00:25:02,520 --> 00:25:04,420
The child that did... this
559
00:25:04,480 --> 00:25:08,160
must have taken it off my
person while I was asleep,
560
00:25:08,190 --> 00:25:10,930
along with my phone and my wallet.
561
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
I need your passport.
562
00:25:13,600 --> 00:25:15,070
Have you not heard a word I've said?
563
00:25:15,100 --> 00:25:17,030
What is wrong with you, sir?
564
00:25:17,680 --> 00:25:20,000
Secondary inspection.
565
00:25:22,270 --> 00:25:24,110
[TELEPHONE RINGS]
566
00:25:24,140 --> 00:25:25,320
Hey.
567
00:25:25,360 --> 00:25:29,210
ERNIE: Well, El Confidente didn't show.
568
00:25:29,240 --> 00:25:30,240
[CHUCKLES]
569
00:25:30,241 --> 00:25:31,840
I'm shocked.
570
00:25:31,940 --> 00:25:35,290
So, I've been thinking
about this morning.
571
00:25:35,320 --> 00:25:37,460
I feel like I'm fooling myself.
572
00:25:38,580 --> 00:25:40,760
I don't want to be your escape
573
00:25:40,790 --> 00:25:43,430
from your real life or whatever.
574
00:25:43,860 --> 00:25:46,130
We used to hide from your folks...
575
00:25:46,620 --> 00:25:48,020
sneaking around.
576
00:25:50,400 --> 00:25:52,600
I feel like nothing's changed.
577
00:25:52,770 --> 00:25:55,640
I know I think too much,
578
00:25:55,660 --> 00:25:59,110
but I can't live in the moment.
579
00:25:59,140 --> 00:26:00,480
You have to.
580
00:26:00,510 --> 00:26:02,120
I can't.
581
00:26:03,840 --> 00:26:05,080
Okay.
582
00:26:05,120 --> 00:26:07,980
? ?
583
00:26:08,020 --> 00:26:09,650
[VOICE BREAKING] So...
584
00:26:09,690 --> 00:26:11,150
Yeah.
585
00:26:11,190 --> 00:26:16,290
? ?
586
00:26:16,330 --> 00:26:21,300
? ?
587
00:26:21,330 --> 00:26:22,680
MAN: Welcome back, folks, to the...
588
00:26:22,700 --> 00:26:24,470
[KNOCK ON DOOR]
589
00:26:24,500 --> 00:26:27,900
[SPEAKS INDISTINCTLY]
590
00:26:27,940 --> 00:26:29,640
[GRUNTS] Dud?
591
00:26:29,670 --> 00:26:31,340
Ow!
592
00:26:31,380 --> 00:26:33,240
God!
593
00:26:33,280 --> 00:26:34,750
[SIGHS]
594
00:26:37,380 --> 00:26:39,820
Hey. I left you a couple messages.
595
00:26:39,850 --> 00:26:41,490
I-I was asleep.
596
00:26:41,520 --> 00:26:44,150
I just want to say I'm sorry
for what my dad said.
597
00:26:44,190 --> 00:26:46,290
If it makes you feel
better, he feels awful.
598
00:26:46,320 --> 00:26:48,530
You can probably guilt him
into free donuts for life.
599
00:26:48,560 --> 00:26:51,290
[CHUCKLES] Don't worry
about it, seriously.
600
00:26:53,760 --> 00:26:56,830
Did you come out here
just to tell me that?
601
00:26:56,870 --> 00:26:59,370
Yeah. That's all.
602
00:26:59,400 --> 00:27:02,940
I mean, my home life is kind
of treacherous right now.
603
00:27:02,970 --> 00:27:04,840
I'm just sort of driving around,
604
00:27:04,880 --> 00:27:08,180
feeling lonely and
misunderstood by society.
605
00:27:08,580 --> 00:27:10,450
Jesus. Come in, if you want.
606
00:27:10,480 --> 00:27:11,900
What are you watching?
607
00:27:13,180 --> 00:27:15,720
Um, just crap.
608
00:27:16,620 --> 00:27:19,220
0100 hours... the parameter is cleared.
609
00:27:19,260 --> 00:27:21,020
Do you copy what I just said?
610
00:27:21,060 --> 00:27:22,620
- [WALKIE-TALKIE BEEPS]
- CHAMP: Yes, I copy it.
611
00:27:22,630 --> 00:27:24,930
Do you copy what I'm saying
right now about copying?
612
00:27:24,960 --> 00:27:26,930
- Copy that, copy that.
- [WALKIE-TALKIE BEEPS]
613
00:27:26,960 --> 00:27:29,960
MAN: He is just a mountain of
a man and came out here...
614
00:27:30,040 --> 00:27:33,270
These Scandinavian bastards
are so full of themselves.
615
00:27:33,540 --> 00:27:36,340
Like, I can pull a truck with
my teeth if I wanted to.
616
00:27:36,560 --> 00:27:38,580
No way. It's all core strength.
617
00:27:38,610 --> 00:27:39,980
You got none.
618
00:27:40,010 --> 00:27:41,519
I can tell by the way you stand...
619
00:27:41,520 --> 00:27:43,080
you and your brother.
620
00:27:43,110 --> 00:27:45,320
Let's take a look at
some of the highlights.
621
00:27:45,350 --> 00:27:46,950
- [GRUNTING]
- Go!
622
00:27:46,980 --> 00:27:48,450
You're so weak!
623
00:27:48,490 --> 00:27:50,120
You suck at this!
624
00:27:50,200 --> 00:27:51,840
You have no core!
625
00:27:51,900 --> 00:27:53,466
- You have no core!
- [GRUNTING CONTINUES]
626
00:27:53,490 --> 00:27:55,730
[CHUCKLING] Oh, shit.
627
00:27:55,760 --> 00:27:56,890
Whoa!
628
00:27:56,930 --> 00:27:58,100
Whoa.
629
00:27:58,200 --> 00:28:01,040
[PANTING]
630
00:28:01,580 --> 00:28:02,580
Oops.
631
00:28:02,660 --> 00:28:05,570
Seven years of bad luck.
632
00:28:05,700 --> 00:28:08,370
Well, too late for that, huh? Whoo!
633
00:28:12,410 --> 00:28:14,910
- Liz?
- [GROANS]
634
00:28:14,950 --> 00:28:18,110
DUD: Yoooooop!
635
00:28:18,150 --> 00:28:20,550
Yee-haw!
636
00:28:20,580 --> 00:28:26,120
? ?
637
00:28:27,490 --> 00:28:29,460
[TIRES SCREECH]
638
00:28:29,490 --> 00:28:32,760
[CLATTERING]
639
00:28:32,800 --> 00:28:35,100
[WALKIE-TALKIE BEEPS]
640
00:28:35,130 --> 00:28:37,530
Champ? Champ?
641
00:28:37,570 --> 00:28:39,800
Come in.
642
00:28:39,840 --> 00:28:42,070
- Let's go.
- Ooh!
643
00:28:46,610 --> 00:28:48,740
[TIRES SCREECH]
644
00:28:48,810 --> 00:28:51,080
[SNORING]
645
00:28:56,020 --> 00:28:57,550
[WHISPERING] Champ.
646
00:28:57,590 --> 00:28:59,920
Champ. Champ, wake up.
647
00:28:59,960 --> 00:29:01,520
Champ, wake up.
648
00:29:04,780 --> 00:29:05,940
[SIGHS]
649
00:29:05,960 --> 00:29:08,330
[CART BEEPS]
650
00:29:08,840 --> 00:29:14,660
? ?
651
00:29:14,920 --> 00:29:20,320
? ?
652
00:29:30,400 --> 00:29:32,740
[CHUCKLES] When the
hell did you get here?
653
00:29:33,760 --> 00:29:36,080
We have things to discuss.
654
00:29:36,560 --> 00:29:38,460
Are you alone?
655
00:29:38,500 --> 00:29:39,800
Yeah.
656
00:29:40,280 --> 00:29:42,320
I was closing up.
657
00:29:43,720 --> 00:29:46,740
And we do need to talk.
658
00:29:47,370 --> 00:29:49,510
After today, Larry,
659
00:29:49,820 --> 00:29:53,210
I was thinking maybe we
could get you a nice place
660
00:29:53,240 --> 00:29:55,460
with good people looking out for you.
661
00:29:57,180 --> 00:29:58,620
Come on.
662
00:29:58,650 --> 00:30:01,460
It's time for you to see
the Sanctum Sanctorum.
663
00:30:01,540 --> 00:30:03,160
[KEYS JINGLE]
664
00:30:06,260 --> 00:30:07,760
[LOCK DISENGAGES]
665
00:30:09,230 --> 00:30:11,900
Ta-da! [CHUCKLES]
666
00:30:12,930 --> 00:30:15,270
[CHUCKLES]
667
00:30:21,440 --> 00:30:23,320
This is where it all happens.
668
00:30:23,380 --> 00:30:25,470
The nerve center of the living universe.
669
00:30:25,500 --> 00:30:27,820
[BOTH LAUGH]
670
00:30:29,320 --> 00:30:31,320
It's your grass shack now.
671
00:30:31,350 --> 00:30:33,820
- Mm.
- Make it your own.
672
00:30:33,850 --> 00:30:35,790
I will.
673
00:30:37,860 --> 00:30:39,540
Have a seat.
674
00:30:40,090 --> 00:30:42,180
It's Mysteries time.
675
00:30:43,860 --> 00:30:49,460
? ?
676
00:30:50,970 --> 00:30:56,420
? ?
677
00:30:58,210 --> 00:30:59,840
[WHISPERS] Hey.
678
00:30:59,880 --> 00:31:02,350
[CLEARS THROAT]
679
00:31:02,380 --> 00:31:03,880
Hey.
680
00:31:04,520 --> 00:31:06,220
It's not... It's not cool.
681
00:31:06,250 --> 00:31:07,280
Just...
682
00:31:07,320 --> 00:31:11,860
? ?
683
00:31:12,060 --> 00:31:17,120
? ?
684
00:31:17,500 --> 00:31:19,200
Hey!
685
00:31:19,230 --> 00:31:21,630
Get him!
686
00:31:21,720 --> 00:31:25,370
? ?
687
00:31:25,400 --> 00:31:27,470
[INDISTINCT SHOUTING]
688
00:31:27,510 --> 00:31:34,140
? ?
689
00:31:34,240 --> 00:31:37,820
? ?
690
00:31:37,850 --> 00:31:40,220
[INDISTINCT SHOUTING]
691
00:31:40,460 --> 00:31:45,360
? ?
692
00:31:45,620 --> 00:31:51,980
? ?
693
00:31:53,080 --> 00:31:56,170
Now we all know the story
of Harwood Fritz Merrill.
694
00:31:56,200 --> 00:31:57,840
He fights in the Crimea,
695
00:31:57,870 --> 00:32:00,770
he finds solace in the
philosophy of alchemy,
696
00:32:00,810 --> 00:32:02,970
and then he founds the Lynx
to share his experience.
697
00:32:03,010 --> 00:32:07,480
But we also have the
myth of Merrill, huh?
698
00:32:07,610 --> 00:32:09,780
- The one that's in all the pamphlets?
- Mm-hmm.
699
00:32:09,810 --> 00:32:12,750
"After the war, Merrill
wanders the world
700
00:32:12,780 --> 00:32:15,480
until he finds the ancient
scrolls in the desert."
701
00:32:15,550 --> 00:32:18,320
- The holy grail, baby.
- [CHUCKLES]
702
00:32:18,360 --> 00:32:20,690
All the secrets of alchemy.
703
00:32:20,730 --> 00:32:22,339
Now what I'm telling you is
704
00:32:22,340 --> 00:32:24,470
that he actually found those scrolls
705
00:32:24,480 --> 00:32:27,330
and completed the Magnum Opus.
706
00:32:27,620 --> 00:32:31,200
Then he buried the scrolls
under Lodge 1 in London.
707
00:32:31,240 --> 00:32:33,940
But... he had to keep this a secret,
708
00:32:33,970 --> 00:32:35,940
so what he did...
709
00:32:35,970 --> 00:32:37,940
was tell everyone all about it.
710
00:32:37,980 --> 00:32:40,360
[LAUGHS] What?
711
00:32:40,500 --> 00:32:43,480
Yes, if you want to hide the
fact that you're an alchemist,
712
00:32:43,500 --> 00:32:45,781
the best thing to do is tell
everyone you're an alchemist.
713
00:32:45,820 --> 00:32:47,820
No one will take you seriously.
714
00:32:47,850 --> 00:32:50,780
The true alchemist is
disguised as himself,
715
00:32:50,840 --> 00:32:54,960
so Merrill tells everyone
the myth and they love it!
716
00:32:55,520 --> 00:32:58,060
Lodges start opening up all over,
717
00:32:58,100 --> 00:32:59,330
and it's a great thing.
718
00:32:59,360 --> 00:33:01,220
It does help people.
719
00:33:02,330 --> 00:33:06,200
It gives them a sense of
something bigger and rosier
720
00:33:06,240 --> 00:33:08,670
than grinding it out till you die.
721
00:33:09,580 --> 00:33:13,340
So the inner circle, the True Lodge...
722
00:33:13,380 --> 00:33:14,859
Yeah, yeah, yeah, yeah.
723
00:33:14,860 --> 00:33:16,860
Merrill tells a few people.
724
00:33:16,950 --> 00:33:19,750
The other Lodge behind the Lodge
725
00:33:19,780 --> 00:33:21,640
that keep the scrolls safe.
726
00:33:23,450 --> 00:33:26,239
And they keep them hidden...
727
00:33:26,240 --> 00:33:28,900
by hiding nothing.
728
00:33:29,030 --> 00:33:30,960
- [CHUCKLES]
- No, no, no, no, no.
729
00:33:31,000 --> 00:33:32,860
This is real, Ernie.
You gotta believe me.
730
00:33:33,280 --> 00:33:35,670
I believe you believe it, Larry.
731
00:33:35,700 --> 00:33:37,120
No, man.
732
00:33:38,070 --> 00:33:40,520
You don't understand!
733
00:33:40,720 --> 00:33:42,780
The scrolls...
734
00:33:43,560 --> 00:33:45,960
I held them in my hands.
735
00:33:46,410 --> 00:33:48,350
They were in my old
bowling bag for 12 years.
736
00:33:48,380 --> 00:33:50,550
They were like this big.
737
00:33:50,940 --> 00:33:52,550
They smelled like eggplant.
738
00:33:52,580 --> 00:33:54,180
Okay.
739
00:33:54,220 --> 00:33:56,220
These scrolls...
740
00:33:56,250 --> 00:33:58,220
How did they end up in Long Beach?
741
00:33:58,560 --> 00:34:01,860
Well, my mom, God bless her soul,
742
00:34:01,890 --> 00:34:04,130
was banging the Sovereign Protector,
743
00:34:04,160 --> 00:34:05,900
that suck-nut Wallace Smith.
744
00:34:05,930 --> 00:34:07,500
Everyone knew it.
745
00:34:07,530 --> 00:34:10,130
They wore out the mattress
in the Sentinel Suite.
746
00:34:10,170 --> 00:34:11,679
Lodge scandals, man.
747
00:34:11,680 --> 00:34:12,940
- [CHUCKLES]
- [SIGHS]
748
00:34:12,980 --> 00:34:15,210
They took a trip to London together.
749
00:34:15,240 --> 00:34:18,080
[SIGHS] "Lodge business," they said.
750
00:34:18,110 --> 00:34:20,680
A few months after they got back,
751
00:34:20,710 --> 00:34:22,650
Wallace left town.
752
00:34:22,680 --> 00:34:24,840
I didn't know he was upstairs.
753
00:34:25,520 --> 00:34:27,539
All I knew is I had my mom back.
754
00:34:27,540 --> 00:34:29,000
At least I thought I did.
755
00:34:29,250 --> 00:34:31,170
And over the next few
years, she started getting
756
00:34:31,180 --> 00:34:32,890
all kind of weird and paranoid.
757
00:34:32,920 --> 00:34:34,960
And then she got sick,
758
00:34:35,180 --> 00:34:38,320
and this is... this is right after
I got out of the Army and...
759
00:34:38,400 --> 00:34:39,760
and towards the end,
760
00:34:39,800 --> 00:34:42,600
she told me everything
I'm telling you now,
761
00:34:43,870 --> 00:34:47,460
that she and Wallace had
infiltrated the True Lodge,
762
00:34:47,710 --> 00:34:50,820
that they broke into
Merrill's crypt in London,
763
00:34:51,310 --> 00:34:53,510
took the scrolls,
764
00:34:53,540 --> 00:34:56,100
and brought them back to Long Beach.
765
00:34:57,110 --> 00:34:59,220
I know I sound like a loon.
766
00:34:59,250 --> 00:35:01,450
This stuff is supposed to sound crazy.
767
00:35:01,490 --> 00:35:04,220
That's how it works. I mean,
I didn't believe any of it!
768
00:35:04,720 --> 00:35:05,970
Even when she gave me the scrolls,
769
00:35:05,990 --> 00:35:07,680
I though it was old junk.
770
00:35:08,460 --> 00:35:11,880
I thought she made it all
up to justify her affair...
771
00:35:12,330 --> 00:35:14,260
and leaving me behind.
772
00:35:18,570 --> 00:35:20,280
- Larry?
- Hmm?
773
00:35:20,900 --> 00:35:22,540
Can I see them?
774
00:35:22,670 --> 00:35:24,220
No.
775
00:35:25,180 --> 00:35:26,610
[SNIFFS]
776
00:35:26,640 --> 00:35:30,200
I lost them in a poker game in '82.
777
00:35:32,460 --> 00:35:34,590
You lost the holy grail of alchemy
778
00:35:34,620 --> 00:35:36,100
- in a poker game?
- Mm-hmm.
779
00:35:36,450 --> 00:35:39,560
El Confidente cleaned me out.
780
00:35:40,600 --> 00:35:42,760
I had nothing else to give.
781
00:35:43,790 --> 00:35:46,339
I showed him the scrolls,
782
00:35:46,340 --> 00:35:48,169
and he took them.
783
00:35:48,170 --> 00:35:51,100
He said he knew an antiquities
dealer in Guadalajara.
784
00:35:51,140 --> 00:35:53,270
Then he took off in his tiger van,
785
00:35:53,300 --> 00:35:55,679
and we hadn't talked since until...
786
00:35:55,680 --> 00:35:57,680
a few weeks ago.
787
00:35:59,760 --> 00:36:02,110
So why do you believe your mom now?
788
00:36:02,660 --> 00:36:04,440
Because of Dud.
789
00:36:06,120 --> 00:36:09,260
Know your Lynx history, Ernie!
790
00:36:09,950 --> 00:36:11,840
Merrill was an orphan.
791
00:36:12,440 --> 00:36:14,436
He found the scrolls when
he fell into the viper pit
792
00:36:14,460 --> 00:36:15,790
in Egypt.
793
00:36:15,830 --> 00:36:17,479
Got bit but survived.
794
00:36:17,480 --> 00:36:18,959
Sound familiar?
795
00:36:18,960 --> 00:36:20,320
[WATER DRIPPING]
796
00:36:20,380 --> 00:36:22,520
They sent Dud as a message.
797
00:36:23,220 --> 00:36:26,080
Larry, anything can be a message.
798
00:36:26,240 --> 00:36:32,240
? ?
799
00:36:35,440 --> 00:36:42,100
? ?
800
00:36:47,660 --> 00:36:55,280
? ?
801
00:36:56,330 --> 00:36:58,640
[ELECTRICITY CRACKLES]
802
00:37:07,580 --> 00:37:09,050
It's all coming due.
803
00:37:11,950 --> 00:37:14,020
I need to get down to
the border A.S.A.P.
804
00:37:14,050 --> 00:37:16,020
- You have to take me.
- Stop!
805
00:37:16,050 --> 00:37:18,740
I can't let you go down to Mexico.
806
00:37:20,420 --> 00:37:22,100
I don't have much time left.
807
00:37:23,890 --> 00:37:26,640
And I'm not gonna spend it like
a chump in a nursing home.
808
00:37:27,530 --> 00:37:29,140
If I'm crazy, fine,
809
00:37:29,970 --> 00:37:31,840
but I'm going down swinging.
810
00:37:31,870 --> 00:37:33,380
Larry...
811
00:37:33,740 --> 00:37:36,280
I told you the Lodge
would give you a gift.
812
00:37:37,240 --> 00:37:39,500
It has.
813
00:37:39,940 --> 00:37:42,710
It gave me one, too.
814
00:37:43,240 --> 00:37:45,420
The scrolls?
815
00:37:46,320 --> 00:37:49,590
[VOICE BREAKING] No,
you... you blockhead.
816
00:37:51,760 --> 00:37:53,380
I mean you.
817
00:37:57,630 --> 00:37:59,160
Please.
818
00:38:00,600 --> 00:38:02,530
Just let me go.
819
00:38:02,570 --> 00:38:04,380
? ?
820
00:38:04,540 --> 00:38:06,880
[DOOR OPENS]
821
00:38:06,940 --> 00:38:10,040
- [WATER DRIPPING]
- [INDISTINCT TALKING IN DISTANCE]
822
00:38:10,070 --> 00:38:12,810
? ?
823
00:38:12,840 --> 00:38:14,710
WOMAN: ... actually said that to him.
824
00:38:14,750 --> 00:38:17,380
- [LAUGHS]
- Yes, can you believe it?
825
00:38:18,000 --> 00:38:20,550
I would never have the
nerve to say that.
826
00:38:20,580 --> 00:38:22,890
? ?
827
00:38:22,920 --> 00:38:26,160
[MACHINERY WHIRRING]
828
00:38:26,190 --> 00:38:30,630
? ?
829
00:38:30,660 --> 00:38:34,930
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
830
00:38:34,970 --> 00:38:38,670
Oh, just down at that table at the end.
831
00:38:38,700 --> 00:38:43,410
? ?
832
00:38:43,440 --> 00:38:44,910
Dud?
833
00:38:44,940 --> 00:38:47,110
? ?
834
00:38:50,820 --> 00:38:53,890
The doctor wants to talk
to you before you go.
835
00:38:56,240 --> 00:38:58,360
You don't have to wait.
836
00:38:58,390 --> 00:39:00,500
- I don't care.
- No. Go.
837
00:39:00,530 --> 00:39:02,690
I don't get what they
have to talk to me about.
838
00:39:02,730 --> 00:39:04,430
It's the cut.
839
00:39:07,800 --> 00:39:09,520
Oh, God.
840
00:39:10,000 --> 00:39:12,180
They're gonna tell you
to talk to somebody.
841
00:39:12,360 --> 00:39:14,040
Ugh!
842
00:39:14,070 --> 00:39:16,010
See, Alice. Your dad was right.
843
00:39:16,040 --> 00:39:17,319
I'm a mess.
844
00:39:17,320 --> 00:39:19,320
Don't end up like me.
845
00:39:19,840 --> 00:39:21,180
I don't care.
846
00:39:21,580 --> 00:39:24,300
You moved a couch. That was incredible.
847
00:39:26,740 --> 00:39:28,220
The sun's gonna be up soon.
848
00:39:28,260 --> 00:39:31,590
- I'm gonna get into water.
- Yeah, go.
849
00:39:36,590 --> 00:39:38,600
[SIGHS]
850
00:39:41,570 --> 00:39:43,870
[SIGHS]
851
00:40:00,020 --> 00:40:02,820
Hi, corporate guy from corporate.
852
00:40:02,850 --> 00:40:05,090
This is Liz Dudley from...
853
00:40:05,120 --> 00:40:06,920
Well, you know who I am.
854
00:40:06,960 --> 00:40:10,480
[CHUCKLES NERVOUSLY] Um,
you had mentioned a...
855
00:40:10,490 --> 00:40:11,780
[CALL WAITING BEEPS]
856
00:40:11,830 --> 00:40:13,900
Oh, you're calling me back.
857
00:40:13,930 --> 00:40:15,660
Hi.
858
00:40:16,330 --> 00:40:19,560
Yeah, I was, uh, just
leaving you a message.
859
00:40:20,670 --> 00:40:23,900
Yeah, uh, so that, um...
860
00:40:23,960 --> 00:40:27,680
that executive program
you were talking about.
861
00:40:27,710 --> 00:40:31,850
Uh, is that, like, still in play and...
862
00:40:31,880 --> 00:40:35,180
So... Sorry, is it crazy-late or early?
863
00:40:35,200 --> 00:40:37,890
Did I wake you up with this dumb call?
864
00:40:37,920 --> 00:40:41,590
No, I was laying awake
in bed, too. Sort of.
865
00:40:41,630 --> 00:40:43,560
[KNOCK ON DOOR]
866
00:40:51,260 --> 00:40:53,340
[KNOCKING CONTINUES]
867
00:40:59,540 --> 00:41:02,050
- Hi. May I help you?
- MAN: I think so.
868
00:41:02,080 --> 00:41:04,350
You wouldn't happen to be
from London, would you?
869
00:41:04,380 --> 00:41:07,620
I... am indeed.
870
00:41:07,650 --> 00:41:09,920
[CHUCKLES]
871
00:41:09,950 --> 00:41:12,319
Is there room at the inn?
872
00:41:12,320 --> 00:41:14,720
Yes, you must be the emissary.
873
00:41:14,820 --> 00:41:15,900
We've been expecting you.
874
00:41:15,930 --> 00:41:17,776
- [CHUCKLES]
- Uh, why don't you follow me upstairs?
875
00:41:17,800 --> 00:41:19,530
I'll show you our Sentinel Suite.
876
00:41:19,560 --> 00:41:21,560
- Thank you.
- Allow me.
877
00:41:22,900 --> 00:41:26,300
BOB: Ernie, where the hell
did you send Beautiful Jeff?
878
00:41:26,340 --> 00:41:27,940
What are you talking about?
879
00:41:27,970 --> 00:41:29,870
He left for the desert yesterday,
880
00:41:29,910 --> 00:41:31,380
and I haven't heard from him!
881
00:41:31,410 --> 00:41:33,480
He's not answering his phone!
882
00:41:33,510 --> 00:41:35,650
Will you calm down? Everything is fine.
883
00:41:35,680 --> 00:41:37,600
Get to the office now!
884
00:41:37,640 --> 00:41:40,380
I can't. I got more
important stuff going on.
885
00:41:40,900 --> 00:41:43,390
I'll check in later.
886
00:41:43,420 --> 00:41:45,480
Are you okay?
887
00:41:46,290 --> 00:41:48,230
Oh, yeah. Yeah.
888
00:41:48,260 --> 00:41:50,430
Yeah. Y-You mind if
we stop by the Lodge?
889
00:41:50,460 --> 00:41:52,800
I-I want to get a few
things from the Sanctum.
890
00:41:52,830 --> 00:41:55,600
And, oh, man, I could sure use a beer
891
00:41:55,630 --> 00:41:57,420
before we hit the road.
892
00:41:58,040 --> 00:41:59,419
[CHUCKLES]
893
00:41:59,420 --> 00:42:00,509
Yeah.
894
00:42:00,510 --> 00:42:03,570
Anyway, I'm... I'm on my way
down the hill and, uh...
895
00:42:03,610 --> 00:42:05,940
I run into a medic named Cardona.
896
00:42:05,980 --> 00:42:09,780
I mean, I-I think he's from,
like, Modesto or Merced.
897
00:42:09,810 --> 00:42:11,759
Anyway, he's also carrying
898
00:42:11,760 --> 00:42:13,219
- a roll of toilet paper, man.
- [LAUGHS]
899
00:42:13,220 --> 00:42:16,290
So, like, we team up looking
for a peaceful setting
900
00:42:16,320 --> 00:42:19,180
where we can take a dump and
discuss the meaning of life.
901
00:42:19,200 --> 00:42:21,280
[LAUGHS] And, hey, down below,
902
00:42:21,320 --> 00:42:22,690
there's a couple of infantry guys
903
00:42:22,730 --> 00:42:24,860
setting up a gun position
at the edge of a cornfield.
904
00:42:24,900 --> 00:42:28,470
So we walk down there
and ask them, you know,
905
00:42:28,480 --> 00:42:30,300
not to shoot us while we're in the corn
906
00:42:30,320 --> 00:42:32,940
- taking care of business.
- [BOTH LAUGH]
907
00:42:32,970 --> 00:42:35,710
So... So after a few of
minutes, like, we're, you know,
908
00:42:35,740 --> 00:42:38,050
smoking and joking without
a care in the world.
909
00:42:38,080 --> 00:42:40,800
And then, you know, like,
little pieces of corn
910
00:42:40,880 --> 00:42:42,450
start falling down all around us,
911
00:42:42,480 --> 00:42:45,040
and we hear this muffled
automatic weapon's fire...
912
00:42:45,060 --> 00:42:47,299
- [LAUGHS]
- ... and somebody up the hill yells,
913
00:42:47,300 --> 00:42:48,389
"Incoming!"
914
00:42:48,390 --> 00:42:50,960
[LAUGHTER ECHOING]
915
00:42:57,120 --> 00:42:59,460
[ENGINE SPUTTERS]
916
00:43:03,530 --> 00:43:05,340
Son of a bitch. [SIGHS]
917
00:43:05,370 --> 00:43:07,240
Hey, don't worry.
918
00:43:07,270 --> 00:43:09,140
I'll jump ya. [CHUCKLES]
919
00:43:09,170 --> 00:43:10,810
All right.
920
00:43:15,080 --> 00:43:18,320
[ENGINE IDLES]
921
00:43:18,420 --> 00:43:20,850
[ENGINE SPUTTERS]
922
00:43:22,790 --> 00:43:27,490
[ENGINE STARTS, REVS]
923
00:43:27,530 --> 00:43:31,330
[BIRDS CHIRPING]
924
00:43:31,360 --> 00:43:34,730
? There was a boy ?
925
00:43:34,770 --> 00:43:40,240
? A very strange enchanted boy ?
926
00:43:40,270 --> 00:43:44,380
? They say he wandered very far ?
927
00:43:44,400 --> 00:43:46,019
? Very far ?
928
00:43:46,020 --> 00:43:47,159
Good to go!
929
00:43:47,160 --> 00:43:51,080
? Over land and sea ?
930
00:43:51,580 --> 00:43:57,160
? A little shy and sad of eye ?
931
00:43:57,180 --> 00:44:02,390
? But very wise was he ?
932
00:44:02,430 --> 00:44:07,130
? And then one day, one magic day ?
933
00:44:07,160 --> 00:44:11,400
? He passed my way ?
934
00:44:11,440 --> 00:44:15,940
? And though we spoke of many things ?
935
00:44:15,970 --> 00:44:18,810
? Fools and kings ?
936
00:44:18,840 --> 00:44:24,050
? This he said to me ?
937
00:44:24,080 --> 00:44:26,580
? "The greatest thing ?
938
00:44:26,620 --> 00:44:30,450
? You'll ever learn ?
939
00:44:30,490 --> 00:44:34,260
? Is just to love ?
940
00:44:34,290 --> 00:44:42,400
? And be loved in return" ?
941
00:44:42,430 --> 00:44:46,049
[BIRDS CHIRPING]
942
00:44:46,050 --> 00:44:50,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
943
00:44:50,430 --> 00:44:54,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.