Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,100 --> 00:00:54,269
I love the smell of chlorine.
2
00:00:54,394 --> 00:00:55,604
It reminds me of home.
3
00:00:56,855 --> 00:00:59,858
Three days by the pool
and my brain is already melted.
4
00:01:01,610 --> 00:01:02,611
Well...
5
00:01:03,987 --> 00:01:05,113
It's beautiful.
6
00:01:05,238 --> 00:01:06,740
The Tongva Indians,
7
00:01:06,865 --> 00:01:09,910
they lived like this for 3,000 years.
8
00:01:10,285 --> 00:01:12,078
Yeah, 3,000 years.
9
00:01:12,203 --> 00:01:13,288
No war.
10
00:01:13,955 --> 00:01:15,624
No hassle.
11
00:01:15,749 --> 00:01:17,751
Total freaking paradise.
12
00:01:19,085 --> 00:01:20,503
Ever heard of Paul Gauguin?
13
00:01:21,421 --> 00:01:22,422
No.
14
00:01:22,547 --> 00:01:25,800
He was a stockbroker in Paris,
but then he quit to become an artist.
15
00:01:26,676 --> 00:01:29,012
He sailed for Tahiti
and never came back.
16
00:01:29,679 --> 00:01:30,889
I like this guy.
17
00:01:33,600 --> 00:01:36,853
He left behind his wife and kids,
and when he got to Tahiti,
18
00:01:36,978 --> 00:01:38,939
he gave half the island syphilis.
19
00:01:42,150 --> 00:01:43,151
Why tell me this?
20
00:01:43,860 --> 00:01:45,820
Because there's no such thing
as paradise.
21
00:02:00,001 --> 00:02:01,002
Yeah, there is.
22
00:02:25,235 --> 00:02:26,236
What is it?
23
00:02:30,073 --> 00:02:31,199
I had a dream.
24
00:02:34,244 --> 00:02:37,288
Can't really describe it, but...
25
00:02:39,207 --> 00:02:41,126
My dad used to blow smoke rings.
26
00:02:42,168 --> 00:02:44,379
And when Liz and I were little,
27
00:02:44,504 --> 00:02:46,256
he'd sit on the end
of the couch and...
28
00:02:47,549 --> 00:02:48,758
he'd take a...
29
00:02:48,883 --> 00:02:52,303
a big drag of his cigarette,
and he'd puff a few out at a time.
30
00:02:54,180 --> 00:02:56,683
Me and Liz would try
to fight to catch them.
31
00:03:03,648 --> 00:03:05,442
I don't remember any of my dreams.
32
00:03:09,487 --> 00:03:11,698
All hail the Joan of Arc of Booze.
33
00:03:12,449 --> 00:03:13,575
Was I that bad?
34
00:03:14,075 --> 00:03:15,076
-Yeah.
-Yeah.
35
00:03:16,828 --> 00:03:19,748
The details of that night
are a little fuzzy to me.
36
00:03:19,873 --> 00:03:22,667
How did we end up
in that Corporate guy's apartment?
37
00:03:22,792 --> 00:03:25,336
Who cares?
No point digging up the past.
38
00:03:26,296 --> 00:03:28,423
I captured some moments
for us on Instagram
39
00:03:28,548 --> 00:03:30,091
so we could remember them always.
40
00:03:30,216 --> 00:03:31,342
Please, no.
41
00:03:31,968 --> 00:03:34,596
I hear you, Liz.
The Internet's an abattoir.
42
00:03:34,721 --> 00:03:36,306
We're the butcher and the pig.
43
00:03:37,015 --> 00:03:38,349
I added some fun filters.
44
00:03:42,937 --> 00:03:44,981
It looks like
you and Corporate hit it off.
45
00:03:48,568 --> 00:03:50,445
That is horrifying.
46
00:03:51,738 --> 00:03:52,739
Make it stop.
47
00:03:53,740 --> 00:03:54,741
OK.
48
00:04:01,664 --> 00:04:02,749
Hey, Veronica.
49
00:04:05,293 --> 00:04:07,212
I hope you have a lovely day!
50
00:04:07,879 --> 00:04:09,798
Don't bother. She's not there.
51
00:04:18,807 --> 00:04:19,891
Hey, Gloria.
52
00:04:21,351 --> 00:04:23,520
I think your mom's got
a leaky diaper.
53
00:04:24,521 --> 00:04:25,980
Oh, God.
54
00:04:28,650 --> 00:04:30,026
-Just go.
-I can--
55
00:04:30,401 --> 00:04:31,402
Please.
56
00:04:32,237 --> 00:04:33,404
-OK?
-OK.
57
00:04:37,534 --> 00:04:38,535
I'll...
58
00:04:40,453 --> 00:04:41,454
See you later.
59
00:05:17,907 --> 00:05:18,908
Larry?
60
00:05:19,450 --> 00:05:20,577
What are you doing?
61
00:05:22,203 --> 00:05:24,455
Sometimes
the pump dragon makes noise.
62
00:05:26,040 --> 00:05:27,125
Pump dragon?
63
00:05:28,334 --> 00:05:29,335
What?
64
00:05:31,796 --> 00:05:34,007
I need to change the combo
on that lock.
65
00:05:34,757 --> 00:05:36,217
Keep the riff-raff out.
66
00:06:25,516 --> 00:06:26,768
I said no calls.
67
00:06:26,893 --> 00:06:29,938
I know we're on a break or whatever,
but it's Larry.
68
00:06:30,063 --> 00:06:31,356
Something's off about him.
69
00:06:31,481 --> 00:06:34,484
He's together one sec,
and the next he's talking nonsense.
70
00:06:35,860 --> 00:06:37,237
I told you, I...
71
00:06:39,322 --> 00:06:40,490
I need boundaries.
72
00:06:41,282 --> 00:06:43,743
I can't be your person right now.
I'm too busy.
73
00:06:43,868 --> 00:06:44,869
Doing what?
74
00:06:44,994 --> 00:06:46,913
Pissing away my afternoons.
75
00:06:47,038 --> 00:06:48,706
It's my writing process.
76
00:06:50,750 --> 00:06:52,710
I've got to go. Sorry.
77
00:07:00,760 --> 00:07:01,761
Gil!
78
00:07:37,005 --> 00:07:38,256
You're trespassing.
79
00:07:40,550 --> 00:07:41,676
I know. Sorry.
80
00:07:42,468 --> 00:07:45,930
Don't be. I'm just following
the script my employer handed me.
81
00:07:46,055 --> 00:07:47,181
I don't believe in it.
82
00:07:47,724 --> 00:07:49,100
You're not trespassing.
83
00:07:49,684 --> 00:07:52,103
Aerospace was built
on government investment,
84
00:07:52,228 --> 00:07:53,771
using our tax dollars, right,
85
00:07:53,896 --> 00:07:56,024
which created jobs,
86
00:07:56,149 --> 00:07:58,985
which created more tax revenue,
which created more missiles,
87
00:07:59,110 --> 00:08:00,403
which created more suburbs.
88
00:08:00,528 --> 00:08:03,656
It was a giant golden circle jerk,
89
00:08:03,781 --> 00:08:05,199
and it belongs to all of us.
90
00:08:08,536 --> 00:08:10,997
Did you see a guy on a bike
come through?
91
00:08:11,122 --> 00:08:13,207
No, but I'm at the end of my shift.
92
00:08:13,333 --> 00:08:14,917
I'm not firing on all cylinders.
93
00:08:25,345 --> 00:08:26,346
Well...
94
00:08:27,472 --> 00:08:29,140
I hope a few days off was...
95
00:08:30,725 --> 00:08:31,559
restful.
96
00:08:31,684 --> 00:08:33,186
I wanted to talk to you about--
97
00:08:33,311 --> 00:08:35,188
Jeremy, I'm...
98
00:08:35,313 --> 00:08:36,314
I'm sorry.
99
00:08:36,439 --> 00:08:38,816
I know Corporate's visit
was important to you.
100
00:08:38,941 --> 00:08:43,654
The problem is I am cursed with
a high tolerance for alcohol,
101
00:08:43,780 --> 00:08:46,366
so I can go and go.
102
00:08:46,491 --> 00:08:47,700
But then, at some point,
103
00:08:47,825 --> 00:08:50,203
I, like, go over the falls.
104
00:08:50,328 --> 00:08:52,997
And then, before I know it,
I'm a "different person,"
105
00:08:53,122 --> 00:08:54,749
only I can't remember anything
106
00:08:54,874 --> 00:08:56,292
because I've blacked out,
107
00:08:56,417 --> 00:08:57,794
and for the next few days
108
00:08:57,919 --> 00:09:01,089
I stew in a nice hot bath of shame.
109
00:09:03,591 --> 00:09:05,343
Well, actually,
110
00:09:05,468 --> 00:09:08,137
Corporate was quite charmed
with his visit.
111
00:09:09,180 --> 00:09:11,391
In fact, he's upping our ad budget.
112
00:09:12,767 --> 00:09:14,602
You two really hit it off.
113
00:09:14,727 --> 00:09:16,938
No. No, we didn't. Screw that guy.
114
00:09:17,063 --> 00:09:19,440
Some little mannequin in a suit.
115
00:09:19,565 --> 00:09:22,402
I've never heard you laugh
like that before.
116
00:09:22,527 --> 00:09:25,238
Ever. Gerson has it on tape,
I think, if you want--
117
00:09:25,363 --> 00:09:28,032
What did you want
to talk to me about?
118
00:09:30,243 --> 00:09:33,663
The other night,
while you were going over the falls,
119
00:09:33,788 --> 00:09:37,875
I realized that I have developed...
120
00:09:39,335 --> 00:09:40,336
feelings...
121
00:09:41,379 --> 00:09:42,380
for you.
122
00:09:43,714 --> 00:09:45,466
-Jeremy, you're married.
-I know.
123
00:09:45,591 --> 00:09:48,344
Also, and this is
kind of important...
124
00:09:50,054 --> 00:09:52,807
I have
absolutely zero feelings for you.
125
00:09:52,932 --> 00:09:54,559
-Zero. None.
-I know.
126
00:09:55,059 --> 00:09:56,936
It's ridiculous.
127
00:09:57,520 --> 00:09:58,855
But I can't help it, Liz.
128
00:09:58,980 --> 00:10:01,524
I mean, you're so smart
129
00:10:01,649 --> 00:10:02,733
and you're so...
130
00:10:05,153 --> 00:10:06,154
competent.
131
00:10:07,738 --> 00:10:11,200
-I have dreams about you.
-Dreams don't mean anything.
132
00:10:11,742 --> 00:10:15,371
Listen, I've been talking about this
with Sarah in couples therapy.
133
00:10:15,496 --> 00:10:18,082
And it's been a little hard at first,
134
00:10:18,207 --> 00:10:20,001
but we finally got it out.
135
00:10:20,126 --> 00:10:22,170
I actually think it's bringing us...
136
00:10:23,588 --> 00:10:24,672
closer together.
137
00:10:26,841 --> 00:10:27,842
Happy to help.
138
00:10:27,967 --> 00:10:31,387
I realize I've uploaded
a lot of challenging info here.
139
00:10:31,512 --> 00:10:32,847
I just hope you don't...
140
00:10:34,599 --> 00:10:35,725
hold it against me.
141
00:10:36,392 --> 00:10:37,226
No.
142
00:10:37,351 --> 00:10:39,103
I just want to get it out
in the open.
143
00:10:39,645 --> 00:10:42,273
That way,
it doesn't morph into this...
144
00:10:43,191 --> 00:10:44,859
you know, weird...
145
00:10:45,693 --> 00:10:46,694
thing.
146
00:10:50,448 --> 00:10:51,449
Yeah.
147
00:10:55,745 --> 00:10:56,579
What's up?
148
00:10:56,704 --> 00:10:57,705
Hey.
149
00:10:58,080 --> 00:10:59,790
Yeah, I'm just hanging at the Lodge.
150
00:10:59,916 --> 00:11:01,709
I'm excited about Blaise's lecture.
151
00:11:01,834 --> 00:11:04,504
-Hey, I'm kind of working right now.
-Yeah, me, too.
152
00:11:04,629 --> 00:11:07,089
I'm on call. Temp Joy, you know?
153
00:11:07,215 --> 00:11:08,925
-Did you need something?
-No.
154
00:11:09,050 --> 00:11:11,219
Just wanted to see
what you were doing.
155
00:11:11,344 --> 00:11:13,095
Thought I'd call you, see what's up.
156
00:11:13,221 --> 00:11:14,764
Well, like I said, I'm working.
157
00:11:15,264 --> 00:11:18,267
Yeah. So, how are things going
with the Connie situation?
158
00:11:18,726 --> 00:11:20,895
Are you guys still on a break or...?
159
00:11:21,521 --> 00:11:23,940
Yeah, but I really don't have time.
160
00:11:24,649 --> 00:11:27,318
Don't worry about it.
I've got your back. We're in cahoots.
161
00:11:27,443 --> 00:11:30,321
-We are not in cahoots, OK?
-We're in cahoots. It's OK.
162
00:11:30,446 --> 00:11:32,323
No, we're not in cahoots.
163
00:11:34,116 --> 00:11:35,117
Hey
164
00:11:35,576 --> 00:11:39,497
Every wack job in the city is gonna
show up for Blaise's magic show.
165
00:11:44,043 --> 00:11:45,086
Hey, Larry.
166
00:11:45,211 --> 00:11:47,129
How did... When did you come in?
167
00:11:47,672 --> 00:11:50,841
Hey, I feel bad about
punching you in the face.
168
00:11:51,425 --> 00:11:52,635
Let me make it up to you.
169
00:11:53,219 --> 00:11:55,513
-You got time this week?
-Yeah.
170
00:11:55,638 --> 00:11:57,515
Well, good, good. I'll come find you.
171
00:11:58,015 --> 00:11:59,016
OK.
172
00:12:04,105 --> 00:12:05,231
So, I was thinking,
173
00:12:05,356 --> 00:12:08,484
gold is valuable
because it's rare, right?
174
00:12:08,609 --> 00:12:10,278
But if we could make gold,
175
00:12:10,403 --> 00:12:12,113
then it wouldn't be rare any more.
176
00:12:12,238 --> 00:12:14,490
So, by making gold,
177
00:12:14,615 --> 00:12:15,741
we're sort of...
178
00:12:16,951 --> 00:12:18,160
destroying gold.
179
00:12:18,286 --> 00:12:21,956
You're talking about market value.
Merrill didn't care about that.
180
00:12:22,081 --> 00:12:25,042
He called gold
"the residue of eternity."
181
00:12:25,459 --> 00:12:26,544
What does that mean?
182
00:12:27,837 --> 00:12:32,008
Gold is the material byproduct
of the Magnum Opus -
183
00:12:32,133 --> 00:12:37,054
the reconciliation of body,
spirit and time.
184
00:12:37,722 --> 00:12:38,723
Hey...
185
00:12:39,432 --> 00:12:40,641
Hey, Blaise, are you OK?
186
00:12:42,935 --> 00:12:44,437
I don't understand any of it.
187
00:12:45,313 --> 00:12:48,399
Alchemy's all shadows and riddles,
like Smith's diary.
188
00:12:48,524 --> 00:12:51,277
I'll never figure it out.
I can't get my mind around anything!
189
00:12:51,402 --> 00:12:54,155
What? You're one of
the smartest-sounding guys I've met!
190
00:12:54,280 --> 00:12:55,281
I'm a fraud.
191
00:12:55,865 --> 00:12:57,908
I barely cracked 900 on my SATs.
192
00:12:58,034 --> 00:13:00,411
Nine hundred?
Well, that's not so bad.
193
00:13:00,536 --> 00:13:03,289
I don't remember what I got.
My sister got into the thousands.
194
00:13:03,414 --> 00:13:05,333
Tomorrow,
I'm supposed to give a lecture
195
00:13:05,458 --> 00:13:09,128
explaining the genius
of Harwood Fritz Merrill.
196
00:13:09,503 --> 00:13:10,880
I can't!
197
00:13:11,005 --> 00:13:12,590
It's gonna be a nightmare!
198
00:13:13,382 --> 00:13:15,593
I posted about it
in all my esoterica chat rooms.
199
00:13:15,718 --> 00:13:18,804
People said they're coming, and some
of those guys are real weirdos.
200
00:13:19,263 --> 00:13:21,390
Lonely men with an ax to grind.
201
00:13:21,807 --> 00:13:23,100
If I get one thing wrong,
202
00:13:23,225 --> 00:13:25,728
they are gonna destroy me in the Q&A.
203
00:13:26,604 --> 00:13:28,147
Hey, hey! Hey!
204
00:13:28,272 --> 00:13:30,024
Easy, easy, easy.
205
00:13:30,149 --> 00:13:32,151
OK. Hey. OK.
Do I need to call a doctor?
206
00:13:32,276 --> 00:13:34,278
I think your appendix
might be exploding.
207
00:13:34,403 --> 00:13:36,113
I am a doctor.
208
00:13:41,535 --> 00:13:42,620
OK.
209
00:13:43,621 --> 00:13:44,872
It's not my appendix.
210
00:13:46,290 --> 00:13:49,794
A few years ago in India,
I picked up a mysterious parasite.
211
00:13:50,419 --> 00:13:53,506
It used to cause me terrible pain
all the time.
212
00:13:55,049 --> 00:13:58,552
The square medical establishment was
no help. They couldn't get it out.
213
00:13:59,136 --> 00:14:03,265
Some of the "professionals"
even suggested it wasn't there,
214
00:14:03,391 --> 00:14:04,809
that it was in my mind,
215
00:14:04,934 --> 00:14:07,144
even though I could feel it
growing inside me.
216
00:14:09,188 --> 00:14:10,648
Heal thyself.
217
00:14:11,065 --> 00:14:12,400
That's what I had to do.
218
00:14:13,067 --> 00:14:15,861
So I started reading Paracelsus,
219
00:14:15,986 --> 00:14:20,866
found some ancient alchemical
remedies that... actually helped.
220
00:14:20,991 --> 00:14:21,992
But...
221
00:14:23,369 --> 00:14:24,704
there are no miracles.
222
00:14:27,790 --> 00:14:29,792
We have to learn
to live with these things.
223
00:14:32,586 --> 00:14:33,921
All we can do...
224
00:14:35,047 --> 00:14:36,757
is manage the pain.
225
00:14:45,725 --> 00:14:46,726
Here it is.
226
00:14:47,309 --> 00:14:48,978
Official letter from London.
227
00:14:50,312 --> 00:14:54,066
It says, "An emissary
has been selected and briefed."
228
00:14:54,734 --> 00:14:58,404
And we should expect someone
to arrive within...
229
00:14:59,405 --> 00:15:00,489
a fortnight.
230
00:15:02,074 --> 00:15:04,076
I'm gonna do a shot
before the meeting.
231
00:15:04,493 --> 00:15:05,327
Yeah, OK.
232
00:15:06,704 --> 00:15:07,788
A fortnight.
233
00:15:08,330 --> 00:15:09,582
-Hey.
-Hey.
234
00:15:09,707 --> 00:15:14,670
Did you know that Blaise
has a parasite living inside of him?
235
00:15:14,795 --> 00:15:16,088
Oh, yeah. Yeah, yeah.
236
00:15:16,213 --> 00:15:17,965
I've heard that tale many times.
237
00:15:18,841 --> 00:15:20,301
Yeah, yeah.
238
00:15:20,426 --> 00:15:22,428
Pretty crazy week, huh?
239
00:15:23,846 --> 00:15:25,055
Solid turnout tonight.
240
00:15:25,514 --> 00:15:27,933
I guess either
you're all happy I'm back,
241
00:15:28,058 --> 00:15:30,853
or you just wanted
to hear about our mummy.
242
00:15:30,978 --> 00:15:32,313
I can't help you with that,
243
00:15:32,438 --> 00:15:34,940
but you've probably seen
our flyers around.
244
00:15:36,108 --> 00:15:38,652
Our Majestic Knight, Blaise St. John,
245
00:15:38,778 --> 00:15:41,781
is giving a public lecture
tomorrow night,
246
00:15:41,906 --> 00:15:43,199
God help us all.
247
00:15:45,868 --> 00:15:46,952
It's about...
248
00:15:48,746 --> 00:15:50,331
Well, fill us in. Fill us in.
249
00:15:50,456 --> 00:15:54,168
It's about the alchemic underpinnings
of the death ritual of Wallace Smith,
250
00:15:54,293 --> 00:15:55,669
how it references the...
251
00:15:57,797 --> 00:16:00,466
the legendary burial
of Harwood Fritz Merrill.
252
00:16:03,594 --> 00:16:04,595
Can't wait.
253
00:16:07,181 --> 00:16:08,390
OK.
254
00:16:09,016 --> 00:16:10,267
One more announcement.
255
00:16:10,392 --> 00:16:12,728
As you know,
I am stepping down from my throne
256
00:16:12,853 --> 00:16:16,232
and handing it over
to Ernie Fontaine.
257
00:16:22,738 --> 00:16:23,864
Yeah! Yeah!
258
00:16:25,282 --> 00:16:27,785
We are all looking forward
to the succession ceremony.
259
00:16:27,910 --> 00:16:30,079
In fact, I am so excited,
260
00:16:30,204 --> 00:16:34,208
I have decided we should do it ASAP
on Friday night.
261
00:16:34,625 --> 00:16:35,626
Sound good?
262
00:16:36,418 --> 00:16:38,796
Wait a minute.
Shouldn't we wait for London?
263
00:16:39,296 --> 00:16:41,590
Since they have to sign off
to make it official.
264
00:16:43,384 --> 00:16:46,011
I am Sovereign Protector of Lodge 49.
265
00:16:46,846 --> 00:16:48,222
You know what I say?
266
00:16:49,473 --> 00:16:50,975
Screw London!
267
00:16:58,440 --> 00:16:59,441
All right.
268
00:17:05,030 --> 00:17:09,368
Congrats, Ernie. It looks like you're
going on the Grand Tour after all.
269
00:17:09,493 --> 00:17:11,620
Thanks. I appreciate it.
270
00:17:12,538 --> 00:17:14,248
Yeah. Congratulations, Ernie.
271
00:17:14,832 --> 00:17:15,833
Thanks.
272
00:17:23,841 --> 00:17:24,967
You know, I was...
273
00:17:25,801 --> 00:17:27,136
I was thinking.
274
00:17:27,261 --> 00:17:28,262
Maybe...
275
00:17:29,263 --> 00:17:31,515
sometime we can get you out
on the Sea-Doos.
276
00:17:33,767 --> 00:17:34,768
Yeah.
277
00:17:35,227 --> 00:17:36,228
Sure.
278
00:17:36,562 --> 00:17:38,022
Just rebuilt the engines.
279
00:17:39,315 --> 00:17:40,733
657X.
280
00:17:41,692 --> 00:17:44,737
All new bearings and pins...
281
00:17:45,404 --> 00:17:47,031
seals and gaskets.
282
00:17:47,156 --> 00:17:48,157
They, you know...
283
00:17:50,701 --> 00:17:51,869
They ride like a dream.
284
00:17:53,537 --> 00:17:55,080
Like a dream.
285
00:17:55,915 --> 00:17:57,041
We should go, hon.
286
00:18:07,635 --> 00:18:09,261
How can you stand it?
287
00:18:16,977 --> 00:18:18,020
Hey.
288
00:18:18,479 --> 00:18:19,730
Hey, stranger.
289
00:18:20,439 --> 00:18:21,732
I know, right?
290
00:18:22,524 --> 00:18:23,901
Lil' Chefs just started.
291
00:18:24,318 --> 00:18:26,195
They're making cr�me br�l�e
this week.
292
00:18:26,612 --> 00:18:28,572
-They get to use torches.
-Yeah.
293
00:18:29,490 --> 00:18:31,241
So, what's up in Lizard Land?
294
00:18:31,367 --> 00:18:32,451
Very little.
295
00:18:33,535 --> 00:18:35,621
Happy to have the place
to yourself again?
296
00:18:37,915 --> 00:18:40,960
So, things must be going well
with... what's-her-face.
297
00:18:41,085 --> 00:18:41,919
Gloria.
298
00:18:42,461 --> 00:18:43,879
Yeah, her name's Gloria.
299
00:18:44,004 --> 00:18:45,255
And, yeah.
300
00:18:45,381 --> 00:18:48,759
It's been super intense.
301
00:18:49,385 --> 00:18:50,469
You know? She's...
302
00:18:51,762 --> 00:18:53,263
I don't know how to describe her.
303
00:18:53,389 --> 00:18:54,598
She's just, like...
304
00:18:55,516 --> 00:18:58,477
super... intense, you know?
305
00:18:58,602 --> 00:19:00,938
Well, it sounds intense.
When can I meet her?
306
00:19:03,732 --> 00:19:06,819
Why don't you bring her by Shamroxx?
I'll comp your meals.
307
00:19:06,944 --> 00:19:08,195
-Really?
-Yeah.
308
00:19:09,071 --> 00:19:10,072
Thanks, Liz.
309
00:19:14,952 --> 00:19:16,662
Yeah, it's Gloria. I got to go.
310
00:19:19,289 --> 00:19:20,624
What about Lil' Chefs?
311
00:19:21,834 --> 00:19:23,293
You can just text me who wins.
312
00:19:23,794 --> 00:19:24,837
All right? See ya!
313
00:19:26,755 --> 00:19:30,968
Gentlemen, I have been in
the plumbing-rep biz since 1977.
314
00:19:31,593 --> 00:19:33,429
It's been a crazy ride.
315
00:19:33,554 --> 00:19:37,224
I've seen and done things
other men can only dream of.
316
00:19:38,392 --> 00:19:43,689
But I can't say
that I've ever been... abducted
317
00:19:43,814 --> 00:19:45,149
by a group of developers
318
00:19:45,274 --> 00:19:47,693
driving around in a black SUV
on a Sunday.
319
00:19:48,027 --> 00:19:50,195
It happened! I'm not making it up!
320
00:19:50,320 --> 00:19:51,822
What is going on with you?
321
00:19:51,947 --> 00:19:53,741
He's got PTSD from Vietnam.
322
00:19:53,866 --> 00:19:56,410
Vietnam
323
00:19:56,535 --> 00:20:00,080
No, no, no, no. Ernie was in
the Balkans on a holiday cruise.
324
00:20:00,205 --> 00:20:02,833
I was fighting ethnonationalism.
325
00:20:02,958 --> 00:20:04,960
At least I served.
What did you ever do?
326
00:20:05,085 --> 00:20:07,254
Cashed the biggest
commission check of my life.
327
00:20:07,379 --> 00:20:09,757
Yeah, well, when I find Captain...
328
00:20:09,882 --> 00:20:12,342
Jesus! Ernie, you're chasing shadows!
329
00:20:12,468 --> 00:20:15,262
But I saw it all, the whole plan.
330
00:20:15,387 --> 00:20:17,264
I'm telling you! Don't you see?
331
00:20:17,389 --> 00:20:19,266
The billboards are all over town!
332
00:20:19,391 --> 00:20:21,060
"Is there another way to live?"
333
00:20:21,185 --> 00:20:23,187
I've been getting angry calls
all week.
334
00:20:23,604 --> 00:20:25,272
You're not servicing your accounts.
335
00:20:27,608 --> 00:20:29,568
Stop being a diva, Ernie.
336
00:20:30,861 --> 00:20:33,781
I actually couldn't tell if they
called me "gook" or "kook."
337
00:20:33,906 --> 00:20:36,617
-I don't know which is worse.
-Oh, my God.
338
00:20:37,159 --> 00:20:40,454
The Kringle brothers, man.
OC Luftwaffe dickheads.
339
00:20:40,579 --> 00:20:42,706
To be fair,
I kept dropping in on Travis.
340
00:20:42,831 --> 00:20:46,502
Hey, Lady-shreds-a-lot, OK,
you need to be careful out there.
341
00:20:46,627 --> 00:20:47,628
I'm serious.
342
00:20:48,337 --> 00:20:49,880
If something happens in the water
343
00:20:50,005 --> 00:20:51,882
and no one's there
to look out for you...
344
00:20:53,050 --> 00:20:56,220
Hey, I'm going back out after work.
Come with me.
345
00:20:56,345 --> 00:20:58,347
Sorry, but I have a date.
346
00:20:58,472 --> 00:20:59,473
Human Resources?
347
00:20:59,598 --> 00:21:00,599
-Yeah.
-Still?
348
00:21:00,724 --> 00:21:01,725
Yeah, still.
349
00:21:03,644 --> 00:21:06,897
You know, this past week's been
one of the best weeks I've had
350
00:21:07,022 --> 00:21:08,148
in a long time.
351
00:21:10,067 --> 00:21:12,027
Kind of feel like
I'm floating on air.
352
00:21:15,114 --> 00:21:16,615
All right. See you later.
353
00:21:16,740 --> 00:21:17,741
Peace.
354
00:21:20,661 --> 00:21:23,038
-Your note's due.
-What
355
00:21:23,163 --> 00:21:26,166
89.9.
356
00:21:26,291 --> 00:21:27,918
Take as much time as you want.
357
00:21:33,465 --> 00:21:34,842
What are my options, Burt?
358
00:21:37,177 --> 00:21:38,720
OK, so, car title loan.
359
00:21:38,846 --> 00:21:40,305
You give me three grand,
360
00:21:40,430 --> 00:21:42,891
I give it to you -
settles my signature loan.
361
00:21:43,016 --> 00:21:44,935
And then I'm good for... how long?
362
00:21:46,687 --> 00:21:47,521
Two weeks.
363
00:21:49,648 --> 00:21:51,483
I'm giving you horrible terms.
364
00:21:52,484 --> 00:21:54,319
Even worse than your sig loan.
365
00:21:55,654 --> 00:21:58,490
This is probably
the dumbest decision you can make.
366
00:22:00,742 --> 00:22:01,952
But I'm good for two weeks?
367
00:22:13,755 --> 00:22:16,592
...a local fraternal order
has given new meaning
368
00:22:16,717 --> 00:22:19,803
to the phrase "pyramid scheme"
after an unexpected...
369
00:22:19,928 --> 00:22:21,180
Oh, my God.
370
00:22:22,389 --> 00:22:24,850
Members discovered
a sealed-off room, and within it,
371
00:22:24,975 --> 00:22:28,061
the preserved body of a man who
had been there since nineteen...
372
00:22:33,317 --> 00:22:34,359
This could be it.
373
00:22:34,776 --> 00:22:37,654
-The True Lodge.
-Hey, Avery, wake your ass up!
374
00:22:37,779 --> 00:22:40,157
-Let's get moving.
-I know, but I got to get in there.
375
00:22:40,282 --> 00:22:41,742
-Thanks for waiting.
-Sit down!
376
00:22:58,926 --> 00:23:01,261
So, should I just come in, or...?
377
00:23:02,262 --> 00:23:03,263
What?
378
00:23:04,556 --> 00:23:06,892
Are you gonna call me in
because you need something?
379
00:23:10,103 --> 00:23:12,940
You should just... come in, I guess.
380
00:23:13,732 --> 00:23:14,733
OK.
381
00:23:23,617 --> 00:23:24,743
Hi, Ms. Keller.
382
00:23:25,494 --> 00:23:28,038
I brought you those files
that you asked for.
383
00:23:28,914 --> 00:23:31,333
The...
Sorry, you didn't ask for anything.
384
00:23:32,000 --> 00:23:34,711
I can go get you some of those files.
385
00:23:35,254 --> 00:23:37,839
Sorry, this is why I thought
it might be a good idea
386
00:23:37,965 --> 00:23:39,383
to have a reason to come--
387
00:23:39,508 --> 00:23:40,509
Just...
388
00:23:41,551 --> 00:23:43,804
put them... there.
389
00:23:45,847 --> 00:23:49,601
Wait. So, I do have files, or...?
Sorry, I know it doesn't matter.
390
00:23:49,726 --> 00:23:53,313
It's just, I think, you know,
a certain amount of realism adds to--
391
00:23:53,438 --> 00:23:55,190
-This was a bad idea.
-No, no, no!
392
00:23:55,315 --> 00:23:56,900
We can make it work.
393
00:23:57,025 --> 00:23:58,026
Look, we just...
394
00:23:58,151 --> 00:24:01,154
Let's just get something down
on paper, you know? Let's map it out.
395
00:24:02,489 --> 00:24:03,907
OK. All right. Hey.
396
00:24:05,075 --> 00:24:08,120
Forget about it. Let's just...
go to a movie or something.
397
00:24:09,454 --> 00:24:10,455
A movie?
398
00:24:11,456 --> 00:24:13,125
Oh, no, no, no. We're not dating.
399
00:24:13,542 --> 00:24:16,628
This isn't going anywhere.
This is just sex.
400
00:24:17,671 --> 00:24:20,465
I don't mean that to sound...
because it's been good.
401
00:24:20,590 --> 00:24:21,883
It's been amazing.
402
00:24:22,718 --> 00:24:24,052
But I don't want you to...
403
00:24:26,680 --> 00:24:28,598
Dud, I kill everything I touch.
404
00:24:28,724 --> 00:24:29,933
Oh, come on.
405
00:24:30,726 --> 00:24:32,269
Don't be ridiculous.
406
00:24:33,228 --> 00:24:34,354
You're wrong.
407
00:24:34,479 --> 00:24:37,232
Because that first night
that we spent together,
408
00:24:37,357 --> 00:24:40,110
when we stayed up
until dawn talking...
409
00:24:40,902 --> 00:24:43,071
that wasn't just sex.
410
00:24:44,531 --> 00:24:45,657
I mean,
411
00:24:45,782 --> 00:24:48,994
obviously it led to more sex,
412
00:24:49,119 --> 00:24:50,120
but...
413
00:24:52,289 --> 00:24:54,791
You're the first person in a year...
414
00:24:56,168 --> 00:24:59,004
who's looked at me the way
that people used to.
415
00:25:01,048 --> 00:25:02,841
Like I was a normal person,
416
00:25:02,966 --> 00:25:04,217
walking around...
417
00:25:05,635 --> 00:25:06,636
normally.
418
00:25:10,515 --> 00:25:12,225
And I saw you.
419
00:25:13,977 --> 00:25:16,355
I mean, it took me while,
because I'm an idiot,
420
00:25:16,480 --> 00:25:19,566
and you were hidden behind
all this... stuff.
421
00:25:20,275 --> 00:25:21,276
But...
422
00:25:22,569 --> 00:25:23,862
I saw you.
423
00:25:42,214 --> 00:25:44,299
-Oh, yeah!
-Give me the money!
424
00:25:45,467 --> 00:25:49,262
So... are you excited
for the ceremony tonight?
425
00:25:49,388 --> 00:25:51,348
Getting the keys
to the Sanctum Sanctorum?
426
00:25:51,473 --> 00:25:54,142
Yeah. But I kind of agree with Scott.
427
00:25:54,768 --> 00:25:56,228
Why not wait for London?
428
00:25:57,062 --> 00:25:58,605
Paperwork from on high.
429
00:25:58,730 --> 00:26:01,358
Man, who cares?
You've been waiting long enough.
430
00:26:02,025 --> 00:26:03,026
Besides...
431
00:26:03,860 --> 00:26:06,696
since when do you care
what Scott thinks?
432
00:26:14,371 --> 00:26:15,455
That was bad.
433
00:26:16,164 --> 00:26:17,707
It's been a mess lately.
434
00:26:18,500 --> 00:26:21,586
-Well, what do you expect?
-Connie's put everything on hold.
435
00:26:21,711 --> 00:26:24,881
I don't know if she can't decide or
if she just doesn't want to decide.
436
00:26:25,006 --> 00:26:26,091
Limbo, it's hell.
437
00:26:26,216 --> 00:26:30,178
I mean, hell is hell,
but limbo is also hell.
438
00:26:30,804 --> 00:26:32,806
It might actually be worse than hell.
439
00:26:33,390 --> 00:26:36,518
I mean, I want her to make the move,
but I'm dreading it, too.
440
00:26:36,643 --> 00:26:39,896
Once she tells Scott, everybody's
gonna think I'm the bad guy.
441
00:26:40,939 --> 00:26:42,023
To be fair, Ernie...
442
00:26:42,649 --> 00:26:43,775
you are the bad guy.
443
00:26:44,276 --> 00:26:47,112
I know. I know! It's a mess, man!
444
00:26:47,237 --> 00:26:50,115
Believe it or not, you are not
the first Lynx to have an affair.
445
00:26:50,657 --> 00:26:54,286
It comes out, people get upset,
and then you know what happens?
446
00:26:54,411 --> 00:26:56,371
Everyone gets on with their lives.
447
00:26:56,496 --> 00:26:58,498
Don't worry about
what other people think.
448
00:26:58,957 --> 00:27:01,418
The truth hurts,
but no one ever regrets hearing it.
449
00:27:02,752 --> 00:27:03,753
What's that?
450
00:27:04,546 --> 00:27:05,547
Wisdom?
451
00:27:08,842 --> 00:27:09,968
What do you think of Dud?
452
00:27:10,635 --> 00:27:13,805
He's all right. It's good to have
some young blood in the Lodge.
453
00:27:13,930 --> 00:27:14,931
Yeah, yeah.
454
00:27:15,640 --> 00:27:18,477
You know, at first I thought
they sent him to take me out,
455
00:27:18,602 --> 00:27:19,603
but that's absurd.
456
00:27:20,896 --> 00:27:23,356
And now I see they sent Dud
as a message.
457
00:27:23,857 --> 00:27:25,650
He has no idea what's going on.
458
00:27:26,818 --> 00:27:27,819
They?
459
00:27:28,528 --> 00:27:29,779
Who's they?
460
00:27:37,120 --> 00:27:38,330
What the hell is that?
461
00:27:39,206 --> 00:27:42,125
I guess Big Ben pulled the trigger
a little too early.
462
00:27:47,088 --> 00:27:48,089
I love it!
463
00:27:55,555 --> 00:27:57,474
Hey. Here you go.
464
00:27:57,599 --> 00:27:58,600
Thank you.
465
00:27:59,100 --> 00:28:01,019
-Hey!
-Hey.
466
00:28:01,436 --> 00:28:05,398
Welcome to America's third
or fourth most popular breastaurant!
467
00:28:06,566 --> 00:28:07,943
-Hi!
-Hey.
468
00:28:08,485 --> 00:28:10,070
What are you doing? We never hug.
469
00:28:10,195 --> 00:28:11,196
Hello.
470
00:28:11,780 --> 00:28:14,449
It's nice to meet you.
Dud's told me a lot about you.
471
00:28:17,285 --> 00:28:18,828
Well, have a seat.
472
00:28:18,954 --> 00:28:20,372
-I will be right back.
-OK.
473
00:28:21,456 --> 00:28:23,375
-I'm just gonna go talk to her.
-OK.
474
00:28:25,126 --> 00:28:26,127
Hey.
475
00:28:26,628 --> 00:28:30,507
-Hey, you can comp everything, right?
-I promise.
476
00:28:31,508 --> 00:28:33,552
Cool. Awesome. Isn't she great?
477
00:28:34,344 --> 00:28:35,178
Yeah.
478
00:28:35,303 --> 00:28:38,473
I mean, you didn't tell me she's,
like, 100 years old.
479
00:28:40,684 --> 00:28:42,394
No. No, she's not.
480
00:28:42,519 --> 00:28:43,812
Gloria's only...
481
00:28:44,437 --> 00:28:45,772
She's only...
482
00:28:46,523 --> 00:28:47,357
like...
483
00:28:47,482 --> 00:28:50,068
You know what?
I don't care how old she is, so...
484
00:28:50,193 --> 00:28:51,528
Yeah. This makes sense.
485
00:28:51,653 --> 00:28:53,655
She's going through
a mid-life crisis,
486
00:28:53,780 --> 00:28:55,574
you're the office boy
in a MILF video.
487
00:28:55,699 --> 00:28:56,700
No.
488
00:28:57,325 --> 00:28:59,911
-No, it's... it's not like that.
-Oh, yeah.
489
00:29:00,036 --> 00:29:01,538
No. It's... Because...
490
00:29:01,663 --> 00:29:04,666
And she's not a MILF.
She can't even have kids, OK?
491
00:29:05,250 --> 00:29:07,252
Her uterus is shaped wrong, so...
492
00:29:10,130 --> 00:29:11,131
Yeah.
493
00:29:13,300 --> 00:29:15,594
You don't even know her yet.
Give her a chance.
494
00:29:15,719 --> 00:29:17,262
No, you're right. I'm sorry.
495
00:29:17,762 --> 00:29:20,348
Look, sit down.
I'll bring over some wings.
496
00:29:20,473 --> 00:29:21,600
OK. Awesome.
497
00:29:27,606 --> 00:29:30,483
-Sorry I kept you waiting.
-Oh, that's fine.
498
00:29:42,037 --> 00:29:44,998
Welcome. Thank you for coming.
Welcome to Lodge 49.
499
00:29:47,876 --> 00:29:49,044
I'm quite nervous.
500
00:29:49,711 --> 00:29:52,380
I don't do a lot of public speaking.
501
00:29:56,635 --> 00:30:00,138
But I think I'm supposed
to picture you all naked.
502
00:30:03,350 --> 00:30:08,563
I'd like to start with a quote from
The Rosary of the Philosophers.
503
00:30:08,980 --> 00:30:11,566
"Wherever we have spoken openly,
504
00:30:11,691 --> 00:30:13,151
we have actually said nothing.
505
00:30:15,236 --> 00:30:19,658
But where we have written something
in code and in pictures,
506
00:30:19,783 --> 00:30:22,994
we have concealed the truth."
507
00:30:25,538 --> 00:30:28,792
Blaise, for Christ's sake,
you've got something in your nose.
508
00:30:29,167 --> 00:30:30,168
What?
509
00:30:46,059 --> 00:30:47,519
Make sure it doesn't break!
510
00:30:47,644 --> 00:30:49,187
Keep pulling! Keep pulling!
511
00:30:49,979 --> 00:30:51,481
Make sure it doesn't... No!
512
00:31:05,704 --> 00:31:07,163
-What is that?
-You got it!
513
00:31:11,209 --> 00:31:14,003
That was like
the greatest orgasm of my life!
514
00:31:14,129 --> 00:31:15,296
Oh, my God!
515
00:31:16,172 --> 00:31:18,800
Paracelsus, man! "Heal thyself"!
516
00:31:19,217 --> 00:31:20,468
Oh, yeah!
517
00:31:29,269 --> 00:31:30,395
Are you kidding me?
518
00:31:30,520 --> 00:31:32,188
I skipped the lecture.
519
00:31:42,574 --> 00:31:43,825
This is really nice.
520
00:31:44,909 --> 00:31:45,744
Speak.
521
00:31:47,746 --> 00:31:48,580
Limbo.
522
00:31:49,622 --> 00:31:50,623
What?
523
00:31:51,249 --> 00:31:53,001
Limbo is hell.
524
00:31:53,501 --> 00:31:55,170
I'm sick of it, you're sick of it.
525
00:31:55,295 --> 00:31:57,589
Scott doesn't know it yet,
but he's sick of it, too.
526
00:31:58,923 --> 00:32:01,801
I just want you to know
that when the truth comes out,
527
00:32:01,926 --> 00:32:03,636
I won't give a damn
what people think.
528
00:32:03,762 --> 00:32:05,263
I only care about you.
529
00:32:05,764 --> 00:32:08,892
And that's why you need
to make a decision.
530
00:32:11,853 --> 00:32:13,563
Scott! Go, go, go!
531
00:32:37,253 --> 00:32:39,297
So, you excited
for the ceremony tonight?
532
00:32:39,422 --> 00:32:40,423
Oh, sure.
533
00:32:40,548 --> 00:32:42,383
Hopefully it will erase the memory
534
00:32:42,509 --> 00:32:45,428
of Blaise pulling that goddamn worm
out of his head.
535
00:32:46,137 --> 00:32:47,138
Yeah.
536
00:32:47,472 --> 00:32:48,556
So, listen...
537
00:32:49,349 --> 00:32:52,393
Obviously,
you have no clue what's going on,
538
00:32:52,519 --> 00:32:54,979
but I just want to thank you, anyway.
539
00:32:56,523 --> 00:32:59,234
It's like I've been asleep
for a long time, and...
540
00:33:00,151 --> 00:33:02,070
when you walked into the Lodge...
541
00:33:03,822 --> 00:33:04,948
I finally woke up.
542
00:33:06,616 --> 00:33:07,617
What do you mean?
543
00:33:10,620 --> 00:33:12,789
You walked into the Lodge
for a reason.
544
00:33:13,331 --> 00:33:15,333
-It's all connected.
-I know!
545
00:33:15,458 --> 00:33:18,253
I know. I feel the same way.
I've been trying to tell everybody.
546
00:33:18,378 --> 00:33:21,506
I spent 50 years pouring concrete...
547
00:33:22,048 --> 00:33:23,383
drinking at the Lodge.
548
00:33:24,634 --> 00:33:25,718
I loved it.
549
00:33:27,387 --> 00:33:29,180
But now I see there's so much more.
550
00:33:30,640 --> 00:33:32,559
For the first time in my life...
551
00:33:33,893 --> 00:33:35,645
I'm above the maze.
552
00:33:38,857 --> 00:33:41,359
I just wish I'd started
looking for it sooner.
553
00:33:43,278 --> 00:33:44,404
Looking for what?
554
00:33:48,908 --> 00:33:52,704
OK. OK, yeah. Shadows and riddles.
It's all part of the deal, right?
555
00:33:54,914 --> 00:33:55,915
When I'm gone...
556
00:33:57,250 --> 00:33:58,960
you and Ernie have to stick together.
557
00:34:00,962 --> 00:34:02,380
You mean when you step down?
558
00:34:03,172 --> 00:34:04,173
Yeah.
559
00:34:05,800 --> 00:34:06,801
Yeah.
560
00:34:07,510 --> 00:34:08,511
Come on.
561
00:34:17,770 --> 00:34:19,564
Hello, Queen Liz.
562
00:34:20,231 --> 00:34:22,775
-It's your old pal, Corporate Bitch.
-What?
563
00:34:22,901 --> 00:34:24,485
You called me that the other night.
564
00:34:24,611 --> 00:34:27,405
You also called me Prince Crapface
and Fresno McBalls.
565
00:34:27,530 --> 00:34:28,781
We were having a blast!
566
00:34:29,324 --> 00:34:33,745
I don't remember calling you
Fresno McBalls,
567
00:34:33,870 --> 00:34:36,122
and I don't remember having a blast.
568
00:34:36,748 --> 00:34:38,666
You should check out
Gerson's Instagram.
569
00:34:39,208 --> 00:34:40,251
Why are you here?
570
00:34:41,294 --> 00:34:42,295
I...
571
00:34:43,212 --> 00:34:45,089
came to bring this by.
572
00:34:46,257 --> 00:34:49,761
Application form for the Omni exec
training program we talked about.
573
00:34:50,261 --> 00:34:51,262
My card's in there.
574
00:34:51,387 --> 00:34:54,015
Call me and I'll set you up
with our program director.
575
00:34:54,891 --> 00:34:55,892
No, thanks.
576
00:34:56,017 --> 00:34:59,354
I'm not trying to move up
the Shamroxx ladder, you know?
577
00:35:00,396 --> 00:35:03,066
Actually,
as part of our exec carousel,
578
00:35:03,191 --> 00:35:05,693
you'll be overseeing
all our eateries and fun zones.
579
00:35:05,818 --> 00:35:07,654
Actually, I'm good here.
580
00:35:09,280 --> 00:35:11,449
You seemed so excited.
581
00:35:11,574 --> 00:35:15,745
Well, you were talking to...
wasted me, OK?
582
00:35:15,870 --> 00:35:17,497
Wasted me is a delight.
583
00:35:17,830 --> 00:35:19,958
She laughs at everyone's jokes
584
00:35:20,083 --> 00:35:22,251
and makes big plans for the future.
585
00:35:22,377 --> 00:35:25,171
But now you're talking
to not-wasted me.
586
00:35:25,296 --> 00:35:29,050
She lives in reality and needs
to finish doing these inserts.
587
00:35:31,928 --> 00:35:33,513
OK, I get it.
588
00:35:36,140 --> 00:35:38,935
I guess... the other thing is...
589
00:35:39,978 --> 00:35:41,980
I had a really great time with you
on Sunday,
590
00:35:42,105 --> 00:35:44,649
and I was just wondering if,
you know, maybe you wanted--
591
00:35:46,067 --> 00:35:47,068
What?
592
00:35:48,403 --> 00:35:49,487
Nothing.
593
00:35:53,825 --> 00:35:54,826
Yeah.
594
00:35:57,829 --> 00:35:58,830
Excuse me.
595
00:36:48,421 --> 00:36:51,632
I've simulated this in therapy,
so I know what I'm going to say.
596
00:36:56,429 --> 00:36:58,598
There's a difference, Liz,
597
00:36:58,723 --> 00:37:01,934
between dreams and consummation.
598
00:37:02,935 --> 00:37:05,521
You want to be with me,
and I want to be with you.
599
00:37:05,646 --> 00:37:06,647
No.
600
00:37:07,398 --> 00:37:09,692
That's not it at all.
601
00:37:11,652 --> 00:37:13,446
I don't know what I was thinking.
602
00:37:16,115 --> 00:37:18,951
Can I please
just go back to work now?
603
00:37:22,455 --> 00:37:23,456
Of course.
604
00:37:41,724 --> 00:37:43,101
What are you doing?
605
00:37:43,226 --> 00:37:44,435
These are really good.
606
00:37:48,064 --> 00:37:49,190
How would you know?
607
00:37:52,735 --> 00:37:55,404
Those are just sketches.
It's a nervous habit.
608
00:37:57,031 --> 00:37:58,950
Did you take classes or something?
609
00:37:59,075 --> 00:38:00,076
Yes.
610
00:38:00,451 --> 00:38:01,744
Once, years ago.
611
00:38:02,453 --> 00:38:05,790
Worst in the class. The professor
said I'd never have a good line.
612
00:38:06,874 --> 00:38:08,167
What
613
00:38:08,292 --> 00:38:09,293
Screw him.
614
00:38:10,044 --> 00:38:12,088
He was right. I'm terrible.
615
00:38:12,213 --> 00:38:13,714
It saved me a lot of grief.
616
00:38:13,840 --> 00:38:16,050
Yeah, come on. Don't talk like that.
617
00:38:16,175 --> 00:38:17,718
Do you want me to lie?
618
00:38:17,844 --> 00:38:20,638
Say, "Yeah, I can be anything I want!
Anything's possible!"
619
00:38:20,763 --> 00:38:21,764
Hey.
620
00:38:22,765 --> 00:38:25,768
-What the hell's the matter?
-You think you see me.
621
00:38:26,477 --> 00:38:29,147
But you don't...
you don't see what I really am.
622
00:38:31,149 --> 00:38:32,191
The way I think.
623
00:38:34,402 --> 00:38:36,028
You're a good person. I'm not.
624
00:38:37,905 --> 00:38:39,115
What do you mean? You...
625
00:38:40,491 --> 00:38:43,411
-You take care of your mom.
-I wish she was dead.
626
00:38:44,787 --> 00:38:45,830
No, you don't.
627
00:38:45,955 --> 00:38:48,457
Believe me, it's all I think about.
628
00:38:49,208 --> 00:38:51,460
My life is waiting for her to die.
629
00:38:51,836 --> 00:38:53,171
I can't even look at her.
630
00:38:57,925 --> 00:39:00,094
Now you see
who you're really dealing with.
631
00:39:06,601 --> 00:39:08,269
But your mom's still here.
632
00:39:10,897 --> 00:39:11,898
She's not...
633
00:39:14,525 --> 00:39:17,528
You can still say
all the things that...
634
00:39:29,832 --> 00:39:30,833
Come here.
635
00:39:32,501 --> 00:39:33,502
Come here.
636
00:39:35,796 --> 00:39:36,797
Come on.
637
00:39:41,052 --> 00:39:42,053
Tell her.
638
00:39:42,887 --> 00:39:44,263
Tell her what you told me.
639
00:39:44,722 --> 00:39:45,723
What?
640
00:39:46,474 --> 00:39:47,475
No!
641
00:39:48,017 --> 00:39:49,018
Just do it.
642
00:39:50,186 --> 00:39:51,354
Look at her and say it.
643
00:39:55,191 --> 00:39:56,192
Say it.
644
00:40:02,740 --> 00:40:03,950
I want you to die.
645
00:40:18,464 --> 00:40:20,007
I want you to die.
646
00:40:22,301 --> 00:40:23,594
Will you please...
647
00:40:23,719 --> 00:40:25,221
Will you please die?
648
00:40:54,500 --> 00:40:57,211
-Not staying at Gloria's tonight?
-No.
649
00:40:57,753 --> 00:41:00,423
No. It was nice, but...
650
00:41:01,674 --> 00:41:02,675
it's over.
651
00:41:03,301 --> 00:41:04,427
I'm sorry.
652
00:41:04,552 --> 00:41:06,345
Are you OK?
653
00:41:06,721 --> 00:41:07,722
Yeah.
654
00:41:08,180 --> 00:41:09,307
Actually, I'm OK.
655
00:41:09,807 --> 00:41:12,351
It's probably for the best.
It wasn't going anywhere.
656
00:41:12,977 --> 00:41:14,520
Why waste each other's time?
657
00:41:16,689 --> 00:41:18,149
It wasn't a waste at all.
658
00:41:19,650 --> 00:41:20,860
Where's the remote?
659
00:41:24,405 --> 00:41:25,531
It's one of Dad's.
660
00:41:26,449 --> 00:41:28,326
I found it at the house on the roof.
661
00:41:28,451 --> 00:41:30,286
It was hidden inside a vent.
662
00:41:31,245 --> 00:41:32,455
Hey, be careful.
663
00:41:33,789 --> 00:41:34,874
It's the last one.
664
00:41:36,250 --> 00:41:37,084
What...
665
00:41:37,209 --> 00:41:40,338
What were you doing at the house
666
00:41:41,255 --> 00:41:43,883
That's... It's a long story.
667
00:41:45,051 --> 00:41:46,886
The Lodge sort of...
668
00:41:47,678 --> 00:41:49,513
led me to it, so--
669
00:41:49,638 --> 00:41:50,639
Good for you.
670
00:41:51,766 --> 00:41:53,851
-Hey, what's the matter with you?
-Nothing.
671
00:41:54,143 --> 00:41:55,478
Just a long day.
672
00:41:57,355 --> 00:41:58,356
OK.
673
00:41:59,690 --> 00:42:00,691
You know what, Liz?
674
00:42:01,317 --> 00:42:04,320
I'm just gonna give you
a little advice, OK?
675
00:42:06,072 --> 00:42:07,406
You need to quit your job.
676
00:42:08,741 --> 00:42:09,992
Quit. Really?
677
00:42:10,951 --> 00:42:12,536
You're gonna pick up the slack?
678
00:42:12,661 --> 00:42:15,956
Yeah. I mean, I'll get more
aggressive with Temp Joy.
679
00:42:16,082 --> 00:42:19,543
And I just refinanced my loan
with Burt, and the Lodge is--
680
00:42:19,668 --> 00:42:23,464
Do you understand
how completely delusional you are?
681
00:42:23,964 --> 00:42:26,675
Do you understand
how completely miserable you are?
682
00:42:26,801 --> 00:42:30,054
You get to live in a nice little
bubble, and I get to pay for it.
683
00:42:30,179 --> 00:42:31,847
I pay for everything!
684
00:42:31,972 --> 00:42:33,766
All you care about is money!
That's it!
685
00:42:33,891 --> 00:42:36,936
Well, someone has to! You never will.
You are just like Dad.
686
00:42:37,061 --> 00:42:39,647
I hope I am, because he was
the best guy that I ever met!
687
00:42:40,064 --> 00:42:42,274
He knew how to enjoy life.
He was happy.
688
00:42:42,400 --> 00:42:44,568
You know,
that's your biggest delusion of all.
689
00:42:44,693 --> 00:42:46,278
Really -Dad was faking it.
690
00:42:47,113 --> 00:42:49,615
The debt had been crushing him
for years. Years!
691
00:42:49,740 --> 00:42:52,159
He couldn't deal with it,
so he decides to check out.
692
00:42:52,284 --> 00:42:54,412
Jesus Christ, Liz! He drowned!
693
00:42:54,537 --> 00:42:56,372
No, he knew exactly
what he was doing.
694
00:42:56,497 --> 00:43:00,126
He body-surfed every day of his life.
You actually think he drowned?
695
00:43:00,251 --> 00:43:03,170
I don't know what happened out there.
Maybe he had a heart attack.
696
00:43:03,295 --> 00:43:06,966
He could have gotten caught in a rip.
Maybe... he got attacked by a shark.
697
00:43:07,091 --> 00:43:08,384
-I don't know!
-A shark?
698
00:43:08,509 --> 00:43:11,679
You'll believe anything as long as
you don't have to face the truth!
699
00:43:11,804 --> 00:43:13,722
Dad wanted to die, Dud.
700
00:43:14,056 --> 00:43:16,809
He killed himself!
And deep down, you know it!
701
00:43:17,768 --> 00:43:19,186
-Take it back.
-Get off me.
702
00:43:19,311 --> 00:43:21,021
-Take it back now!
-No!
703
00:43:21,897 --> 00:43:23,941
-Get off me!
-God!
704
00:43:25,317 --> 00:43:26,318
God, get off me!
705
00:43:26,444 --> 00:43:27,445
No!
706
00:43:27,570 --> 00:43:28,571
Get off!
707
00:43:54,638 --> 00:43:56,015
You were wrong about Dad.
708
00:43:57,266 --> 00:43:58,559
He didn't want to die.
709
00:44:02,062 --> 00:44:03,147
But you do.
710
00:44:22,291 --> 00:44:24,460
Hey, Dud,
don't worry about your foot.
711
00:44:24,585 --> 00:44:25,711
I'm gonna fix it.
712
00:44:26,212 --> 00:44:29,798
I had a crisis of faith, but now
I feel like anything's possible.
713
00:44:55,074 --> 00:44:58,327
And we will end this invocation with
the words of Thomas Norton.
714
00:44:59,328 --> 00:45:03,082
"No man therefore
may reach this great present,
715
00:45:03,207 --> 00:45:07,378
but he who hath virtue excellent."
716
00:45:14,385 --> 00:45:19,306
Please stand in honor of our
Sovereign Protector's last entrance.
717
00:45:35,656 --> 00:45:38,367
Hey, Larry. Hey. Hey. Hey, Larry.
718
00:45:45,541 --> 00:45:46,750
What's happening?
719
00:45:47,376 --> 00:45:48,377
It's OK.
720
00:45:49,378 --> 00:45:50,629
Let's go, Larry.
721
00:45:50,679 --> 00:45:55,229
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.