Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,085 --> 00:00:41,213
As� fue mi verano.
2
00:00:41,288 --> 00:00:43,085
Cuando cuentas una historia as�...
3
00:00:43,156 --> 00:00:46,592
...todo el mundo se la quiere apropiar,
porque es de "gays".
4
00:00:46,660 --> 00:00:50,061
Estas historias se oyen rara
vez. Al menos en este foro.
5
00:00:50,130 --> 00:00:54,328
Hay tantos bandos y grupos
que complacer.
6
00:00:54,401 --> 00:00:56,096
Y no puedes complacer a todos.
7
00:00:56,169 --> 00:00:59,036
Olv�date de la derecha.
Los hechos son los hechos.
8
00:00:59,106 --> 00:01:02,940
Siempre va a haber alg�n gay
de alg�n estado "cuadrado"...
9
00:01:03,009 --> 00:01:05,637
...y una ciudad "cuadrada",
imposible de complacer.
10
00:01:07,581 --> 00:01:10,709
No entendi�.
11
00:01:10,784 --> 00:01:13,947
Pero no es tan malo como esos tipos
politizados en Nueva York.
12
00:01:14,020 --> 00:01:16,921
�Boicot�en! �Boicot�en!
13
00:01:16,990 --> 00:01:21,984
�Boicot�en esta jodida pel�cula! �Es
una pel�cula sobre Provincetown!
14
00:01:22,062 --> 00:01:23,689
�Provincetown!
15
00:01:23,764 --> 00:01:26,597
�Es una jodida comunidad gay!
16
00:01:26,666 --> 00:01:31,433
�Un lugar adonde huye la gente boba!
�Donde se esconden, carajo!
17
00:01:31,505 --> 00:01:32,529
�Para qu�?
18
00:01:32,606 --> 00:01:37,134
Para poder andar de la mano con
su amante sin que los molesten.
19
00:01:37,210 --> 00:01:39,041
Para poder sentirse seguros...
20
00:01:39,112 --> 00:01:41,979
...cuando en realidad deber�an
quedarse en casa...
21
00:01:42,048 --> 00:01:44,744
...en su ciudad,
su fosa s�ptica de homofobia...
22
00:01:44,818 --> 00:01:47,082
...para pelear por el derecho
de andar de la mano.
23
00:01:47,154 --> 00:01:50,715
...�en todas las malditas calles
del pa�s!
24
00:01:50,791 --> 00:01:51,883
�Imb�ciles!
25
00:01:51,958 --> 00:01:52,982
�Boicot!
26
00:01:53,059 --> 00:01:55,459
�Boicot�en la maldita pel�cula...
27
00:01:55,529 --> 00:01:57,861
...hasta que cambie el pa�s!
28
00:01:57,931 --> 00:01:59,193
�El mundo de mierda!
29
00:01:59,266 --> 00:02:02,724
- �As� es!
- �� Y las mujeres, qu�?!
30
00:02:02,803 --> 00:02:04,794
�As� es!
31
00:02:07,641 --> 00:02:09,006
Lo peor, de veras:
32
00:02:09,075 --> 00:02:13,603
Todos con los que hablo s�lo quieren
una cosa.
33
00:02:13,680 --> 00:02:15,511
Quiero ver pitos.
34
00:02:15,582 --> 00:02:17,243
�Ponte a trabajar!
35
00:02:20,387 --> 00:02:22,821
Pitos grandotes.
36
00:02:24,324 --> 00:02:26,884
�Lo vas a ense�ar? Ya estoy harto
de que me hagan trampa.
37
00:02:29,029 --> 00:02:33,227
Todos, cuando ven una pel�cula
as�, s�lo quieren pornograf�a.
38
00:02:33,300 --> 00:02:34,528
Y quiero que est� duro.
39
00:02:34,601 --> 00:02:37,627
Ylos esperan, hasta la �ltima escena.
40
00:02:37,704 --> 00:02:42,437
Consigue uno de este tama�o y
luego le haces un close-up.
41
00:02:42,509 --> 00:02:44,670
Pones a un tipo a chup�rselo.
42
00:02:44,744 --> 00:02:46,541
Hasta adentro...
43
00:02:46,613 --> 00:02:48,171
...hasta que se ahogue.
44
00:02:48,248 --> 00:02:52,082
Hasta que se ahogue de placer.
45
00:02:52,152 --> 00:02:53,414
�D�nde qued� la negra?
46
00:02:53,487 --> 00:02:55,455
As� que, muy bien.
47
00:02:55,522 --> 00:02:57,990
Se los vamos a dar.
48
00:02:58,058 --> 00:02:59,753
Vamos a ver unos pitos.
49
00:03:12,239 --> 00:03:14,332
Bueno, ya podemos digerir la pel�cula.
50
00:03:14,407 --> 00:03:16,398
Mi verano, mis cojones.
51
00:03:17,677 --> 00:03:20,737
Me puse un cond�n
para no pegarme el SI DA.
52
00:03:38,164 --> 00:03:41,065
VERANEO EN PROVI NCETOWN
53
00:04:55,675 --> 00:04:57,609
Ya han o�do esto antes, �no?
54
00:04:57,677 --> 00:04:59,577
Es una especie de chiste.
55
00:04:59,646 --> 00:05:01,580
Va as�:
56
00:05:01,648 --> 00:05:05,084
�Por qu� los perros
se lamen los cojones?
57
00:05:05,151 --> 00:05:07,312
Porque pueden.
58
00:05:07,387 --> 00:05:10,652
Y, miren, mi definici�n de h�roe...
59
00:05:10,724 --> 00:05:12,749
...en t�rminos de tragedia griega...
60
00:05:12,826 --> 00:05:17,058
...es alguien que se muere tratando
de lamerse los cojones.
61
00:05:18,865 --> 00:05:22,631
Y, en comedia, esa es la definici�n
de un tonto.
62
00:05:22,702 --> 00:05:26,297
Seg�n mi amigoJohn necesitamos
m�s h�roes y menos tontos.
63
00:05:26,373 --> 00:05:31,003
El problema es que, la mayor�a de
la gente no es ni uno, ni otro.
64
00:05:31,077 --> 00:05:35,446
Casi toda la gente le anda lamiendo
los cojones a otros.
65
00:05:38,018 --> 00:05:41,977
Yo me acabo de pasar un a�o entero
lamiendo el pavimento, la tierra.
66
00:05:42,055 --> 00:05:44,148
No me voy a meter en detalles...
67
00:05:44,224 --> 00:05:49,184
...pero he estado trabajando duro,
durante mucho, mucho tiempo.
68
00:05:49,262 --> 00:05:52,163
Y, de repente,
todo se volvi� irrelevante...
69
00:05:52,232 --> 00:05:55,292
...y ah� estaba yo...
70
00:05:55,368 --> 00:05:57,199
Bueno, ya se enterar�n.
71
00:05:57,270 --> 00:06:00,296
Estaba yo sobreviviendo de
un modo muy humillante...
72
00:06:00,373 --> 00:06:04,605
...y en un estado de depresi�n
total. Y sal�a mucho.
73
00:06:04,678 --> 00:06:06,703
Pero eso no me levantaba el �nimo...
74
00:06:06,780 --> 00:06:09,977
...porque una cosa es salir
y pasarla bien y...
75
00:06:10,050 --> 00:06:14,077
...otra cosa es salir y luego sentirte
culpable por hacerlo.
76
00:06:14,154 --> 00:06:17,817
Porque deber�as estar trabajando
en tu futuro...
77
00:06:17,891 --> 00:06:21,327
...y no durmi�ndote hasta las 2 P.M.,
y despert�ndote "crudo"...
78
00:06:21,394 --> 00:06:23,862
...y, por lo tanto, sin lograr nada...
79
00:06:23,930 --> 00:06:26,262
...ni pasarla bien, ni crear tu futuro.
80
00:06:26,332 --> 00:06:29,768
� Y qu� haces en una situaci�n as�?
81
00:06:29,836 --> 00:06:32,771
Te sueltas o te vuelves loco.
82
00:06:35,108 --> 00:06:37,008
�Mi filosof�a?
83
00:06:38,578 --> 00:06:43,413
Aunque sea por un solo verano de
tu vida, nada m�s disfruta.
84
00:06:43,483 --> 00:06:47,749
Haz algo que nunca hayas hecho, antes
de que sea demasiado tarde.
85
00:06:47,821 --> 00:06:49,345
Nada m�s s� gay.
86
00:06:49,422 --> 00:06:52,084
S� tr�gico o s� tonto.
87
00:06:52,158 --> 00:06:54,422
Pero qu�tate la culpabilidad.
88
00:06:54,494 --> 00:06:56,587
Y trata de lamerte tus propios cojones.
89
00:07:19,786 --> 00:07:23,153
No s�, estaba yo medio frustrado,
supongo.
90
00:07:23,223 --> 00:07:25,987
Todo el mundo estaba preocupado
por todo lo dem�s.
91
00:07:26,059 --> 00:07:29,222
Todo el mundo quer�a ser fabuloso
y yo no soy de esos.
92
00:07:29,295 --> 00:07:33,061
Es muy dif�cil ser fabuloso
en Nueva York. De veras.
93
00:07:33,133 --> 00:07:34,327
No me refiero a eso.
94
00:07:34,400 --> 00:07:39,030
En Nueva York hay mucha gente
y muchos trajes.
95
00:07:39,105 --> 00:07:41,335
Es como un desfile de modas.
96
00:07:41,407 --> 00:07:45,070
�Ay, Dios! �No lo aguanto!
97
00:07:47,480 --> 00:07:50,278
Esperen. Miren.
Jos�, haz tu cara de "coca".
98
00:07:50,350 --> 00:07:53,444
As� me veo cuando estoy lleno de "coca".
99
00:07:53,520 --> 00:07:54,817
�Como hoy?
100
00:07:55,855 --> 00:07:58,983
V�monos. Tengo que trabajar ma�ana...
hoy.
101
00:07:59,058 --> 00:08:01,390
�Todos saben en qu� trabaja?
102
00:08:01,461 --> 00:08:03,986
Reparte volantes en la calle 42.
103
00:08:06,032 --> 00:08:08,592
- Qu� mediocre trabajo.
- C�llate, Herbie.
104
00:08:08,668 --> 00:08:11,136
No me llamo Herbie. Me llamo Tobi.
105
00:08:11,204 --> 00:08:13,195
�Por qu� me dices Herbie?
106
00:08:13,273 --> 00:08:15,173
Te pareces a Herbie.
107
00:08:15,241 --> 00:08:18,335
�No se ve como Herbie,
con ese copete rubio?
108
00:08:18,411 --> 00:08:20,811
El duende de "Rudolph el Reno
de la Nariz Roja".
109
00:08:20,880 --> 00:08:24,475
�El que quiere ser dentista?
�Sabes cu�l?
110
00:08:24,551 --> 00:08:26,041
No s�, Tommie.
111
00:08:26,119 --> 00:08:29,054
�Se acuerdan? Herbie dice:
"Quiero ser dentista".
112
00:08:29,122 --> 00:08:32,216
Y el viejo duende dice: "Vaya,
�no es interesante?"
113
00:08:32,292 --> 00:08:36,251
- "Herbie quiere ser dentista."
- �C�llate!
114
00:08:36,329 --> 00:08:37,887
�No quiero o�r hablar de Herbie!
115
00:08:37,964 --> 00:08:39,431
�Dios m�o!
116
00:08:40,366 --> 00:08:42,698
Necesito irme de aqu� un tiempo.
117
00:08:43,670 --> 00:08:47,231
Se�ores, boletos para ver
"Los Miserables", a mitad de precio.
118
00:08:47,307 --> 00:08:48,501
�Para "El Fantasma"?
119
00:08:48,575 --> 00:08:51,442
Tengo en primera fila.
120
00:08:51,511 --> 00:08:53,604
�Boletos para "El Fantasma"?
121
00:08:53,680 --> 00:08:56,740
�Jes�s!
�Por algo se llama "Teatro"!
122
00:08:56,816 --> 00:09:01,014
�Porque...
123
00:09:01,087 --> 00:09:03,521
...Teatro-fia...
124
00:09:03,590 --> 00:09:07,185
...la moral!
125
00:09:07,260 --> 00:09:10,457
Mitad de precio en la taquilla,
con este volante.
126
00:09:10,530 --> 00:09:13,658
Mitad de precio en la taquilla
con este volante.
127
00:09:13,733 --> 00:09:15,257
No hagan cola.
128
00:09:15,335 --> 00:09:18,930
Me la pas� muerto de risa.
No hagan cola.
129
00:09:28,047 --> 00:09:30,311
�Disculpe? �Disculpe?
130
00:09:30,383 --> 00:09:32,146
Tire eso a la basura.
131
00:09:32,218 --> 00:09:34,413
Esta calle no es basurero.
132
00:09:35,788 --> 00:09:41,055
Mitad de precio en la taquilla
del teatro con este volante.
133
00:09:41,127 --> 00:09:43,061
�Levante ese papel!
134
00:09:43,129 --> 00:09:44,562
�Lev�ntelo!
135
00:09:48,201 --> 00:09:50,066
�Cree que est� bien ensuciar?
136
00:09:50,136 --> 00:09:55,073
�Por turistas como Ud.
Est� tan sucia la ciudad!
137
00:09:58,044 --> 00:10:00,012
�Atenci�n! �Atenci�n! �Atenci�n!
138
00:10:00,079 --> 00:10:04,175
�Deben saber que esta se�ora
es una desgraciada!
139
00:10:04,250 --> 00:10:07,811
�Miren todos a esta se�ora!
�Quiero que todos la vean bien!
140
00:10:07,887 --> 00:10:11,118
�Todos!
�Es una desgraciada!
141
00:10:11,190 --> 00:10:12,919
�Le gusta tirar su basura en la calle!
142
00:10:12,992 --> 00:10:14,459
�Miren a esta se�ora!
143
00:10:14,527 --> 00:10:17,496
�S�? �M�renla!
144
00:10:48,528 --> 00:10:50,155
Adivina a d�nde voy.
145
00:10:50,229 --> 00:10:52,163
A Provincetown. Me voy ahora mismo.
146
00:10:52,231 --> 00:10:55,359
�Provincetown? �No es adonde
van todos los homosexuales?
147
00:10:55,435 --> 00:10:57,630
M�s vale que as� sea.
148
00:10:57,704 --> 00:11:00,867
Tengo que irme de este lugar.
Estoy harto.
149
00:11:00,940 --> 00:11:02,840
�De este hoyo!
150
00:11:02,909 --> 00:11:06,310
Esta ciudad es un excusado enorme.
Todo huele a orina.
151
00:11:06,379 --> 00:11:08,370
Estoy tan harto...
152
00:11:08,448 --> 00:11:10,143
...de estos "h�teros".
153
00:11:10,950 --> 00:11:13,214
Ya estoy harto de ver
a esta gente tan fea.
154
00:11:13,286 --> 00:11:14,878
Ah� hay muchos...
155
00:11:14,954 --> 00:11:16,285
...chicos muy guapos.
156
00:11:16,356 --> 00:11:17,948
�C�mo te vas a ir?
157
00:11:18,024 --> 00:11:21,050
Se supon�a que me iba a ir con
Peter y Sal en su jeep.
158
00:11:21,127 --> 00:11:23,994
�Los gemelos?
No sab�a que los conoc�as.
159
00:11:24,063 --> 00:11:26,691
Me acost� con los dos. Por separado.
160
00:11:28,468 --> 00:11:30,265
Sal no maneja.
161
00:11:30,336 --> 00:11:34,238
Y Peter es una "loca" teatrera
y melodram�tica.
162
00:11:34,307 --> 00:11:36,036
Una actriz.
163
00:11:36,109 --> 00:11:39,442
Por favor.
"�Ah� va mi carrera!" No lo creo.
164
00:11:39,512 --> 00:11:43,778
La �ltima vez que lo vi iba por
la Avda. C, haciendo un tango.
165
00:11:43,850 --> 00:11:47,342
As� que, me voy a ir en autob�s,
aunque me cueste dinero.
166
00:11:47,420 --> 00:11:49,183
De veras que no me importa.
Tengo que ir.
167
00:11:49,255 --> 00:11:50,381
Es m�s...
168
00:11:50,456 --> 00:11:52,287
...me tengo que ir ya.
169
00:11:52,358 --> 00:11:53,689
Luego nos vemos.
170
00:11:53,760 --> 00:11:55,853
�Nos vemos acabando el verano?
Te mandar� una postal.
171
00:11:55,928 --> 00:11:57,293
Adi�s.
172
00:12:08,908 --> 00:12:12,002
Estoy harto de este lugar.
Tengo que irme de aqu�.
173
00:12:12,078 --> 00:12:13,272
�De este hoyo.!
174
00:12:15,314 --> 00:12:17,179
Adivina a d�nde voy.
175
00:12:17,250 --> 00:12:18,842
A Provincetown.
176
00:12:18,918 --> 00:12:20,010
Te mandar� una postal.
177
00:12:26,626 --> 00:12:30,084
Ah� hay muchos chicos muy guapos.
178
00:12:30,163 --> 00:12:32,791
Se supon�a que me iba a ir ma�ana
con Peter y Sal.
179
00:12:34,300 --> 00:12:36,427
�Peter? Hola, Sal.
180
00:12:36,502 --> 00:12:38,163
Me dijeron que ma�ana
se van a Princetown.
181
00:12:40,039 --> 00:12:42,473
No, no conozco a nadie ah�.
182
00:12:42,542 --> 00:12:45,477
Peter y Sal salen para all�
en auto ma�ana.
183
00:12:49,916 --> 00:12:52,817
Me bajar� a la mitad de la ciudad.
184
00:12:52,885 --> 00:12:55,649
S�.
185
00:12:56,722 --> 00:12:58,485
Yo s� que es para dar miedo.
186
00:12:59,725 --> 00:13:01,454
Tengo como $50 d�lares.
187
00:13:01,527 --> 00:13:04,087
Tengo tarjetas de cr�dito.
188
00:13:04,163 --> 00:13:06,631
No. Tengo un par que no est�n
en el tope.
189
00:13:07,800 --> 00:13:11,236
No, ya s� que es una locura,
pero... No, no le digas.
190
00:13:12,338 --> 00:13:15,466
Mira, pap�, �qu� hay que saber?
191
00:13:16,943 --> 00:13:18,535
T� no eres el que va.
192
00:13:19,579 --> 00:13:20,671
Porque quiero.
193
00:13:20,746 --> 00:13:23,613
No estoy desperdiciando mi vida.
194
00:13:23,683 --> 00:13:25,776
Estoy posponiendo las cosas para vivir.
195
00:13:25,852 --> 00:13:27,717
No es tu decisi�n.
196
00:13:28,788 --> 00:13:30,517
Est� bien.
197
00:13:30,590 --> 00:13:31,682
S�, lo har�.
198
00:13:31,757 --> 00:13:33,122
�Qui�n es?
199
00:13:34,427 --> 00:13:36,395
Me voy a ir a Provincetown.
200
00:13:36,462 --> 00:13:38,259
Me voy a ir con Peter y Sal.
201
00:13:39,599 --> 00:13:41,760
Me siento como Andy Warhol
planeando una fiesta.
202
00:13:44,403 --> 00:13:46,769
� Vas a pasar todo el verano?
203
00:13:46,839 --> 00:13:48,830
Qu� maravilla. �Qu� vas a hacer?
204
00:13:48,908 --> 00:13:50,068
No s�.
205
00:13:50,143 --> 00:13:51,906
�Tienes miedo?
206
00:13:51,978 --> 00:13:53,309
Un poco.
207
00:14:02,788 --> 00:14:04,813
ESTA ENTRANDO A PROVI NCETOWN
208
00:14:34,420 --> 00:14:35,887
�Adi�s!
209
00:14:51,571 --> 00:14:54,062
Un peque�o aparte, para su informaci�n.
210
00:14:54,140 --> 00:14:57,303
Por aqu� desembarcaron
los colonizadores.
211
00:14:57,376 --> 00:14:58,809
Ese es el ayuntamiento.
212
00:14:58,878 --> 00:15:01,278
Aqu� est� la biblioteca.
213
00:15:01,347 --> 00:15:03,315
Y hay como 100 casas de hu�spedes.
214
00:15:03,382 --> 00:15:07,478
Es como en "Nuestro Pueblo", �no?
215
00:15:12,124 --> 00:15:13,819
Bueno...
216
00:15:13,893 --> 00:15:17,294
Tengo que encontrar hospedaje barato.
217
00:15:18,497 --> 00:15:21,489
Lo que menos quiero es que
venga alguien y me diga:
218
00:15:21,567 --> 00:15:23,501
"�Est�s bien?" "�Est�s perdido?"
219
00:15:23,569 --> 00:15:26,697
O que venga un polic�a a decirme
que me mueva.
220
00:15:26,772 --> 00:15:28,967
A menos que sea un polic�a muy guapo.
221
00:15:29,041 --> 00:15:30,838
En fin...
222
00:15:30,910 --> 00:15:34,073
...todas las casas de hu�spedes
tienen una letra al final.
223
00:15:34,146 --> 00:15:37,138
"A" es "aire acondicionado".
"B" es "ba�o privado".
224
00:15:37,216 --> 00:15:39,912
"S" es "se�ora de limpieza".
225
00:15:39,986 --> 00:15:41,977
�Qu� letra ser� para "barato"?
226
00:15:42,054 --> 00:15:45,421
"G" es que el due�o es gay, "L"
es que la due�a es lesbiana.
227
00:15:45,491 --> 00:15:49,587
�Qu� quiere decir eso? No pienso
acostarme con el hospedero.
228
00:15:49,662 --> 00:15:51,892
�Ser� que son madrigueras de sexo?
229
00:15:51,964 --> 00:15:57,300
Hay much�simas "G's" y "L's". No creo
que sean... Quiz�s necesite una.
230
00:15:57,370 --> 00:16:01,204
Me ir� a una de "G". En una de "h�teros"
no voy a conocer a nadie.
231
00:16:01,274 --> 00:16:03,572
"G". Vamos a ver esta.
232
00:16:03,643 --> 00:16:07,977
"Capitan Largo, cuartos exquisitos,
espaciosamente dise�ados".
233
00:16:08,047 --> 00:16:09,378
Suena caro.
234
00:16:09,448 --> 00:16:13,316
"G". "Casa deJohn Francis,
vieja casa de playa".
235
00:16:13,386 --> 00:16:14,580
Suena sucio.
236
00:16:17,223 --> 00:16:21,125
"Casa de Glen: Siempre hemos dependido
de la bondad de extra�os...
237
00:16:21,193 --> 00:16:24,287
...y de gente extra�a".
238
00:16:24,363 --> 00:16:28,197
�Sala de sexo! �Lo sab�a!
S� hay salas de sexo.
239
00:16:28,267 --> 00:16:31,168
"G".
"El Fin de la Tierra".
240
00:16:35,641 --> 00:16:39,304
"Limpia, precios razonables".
Eso nos gusta.
241
00:16:39,378 --> 00:16:41,573
Suena bien. Va con mi personalidad.
242
00:16:41,647 --> 00:16:43,137
Me voy a ir a esa.
243
00:16:46,652 --> 00:16:49,120
De repente siento que el lugar
es muy peque�o...
244
00:16:49,188 --> 00:16:51,520
...y que todo el mundo me est� mirando.
245
00:17:11,110 --> 00:17:12,771
"Posada Fin de la Tierra".
246
00:17:24,557 --> 00:17:27,355
Muy bien. Listos.
247
00:17:27,426 --> 00:17:29,189
�Quer�as ver antes el cuarto?
248
00:17:29,261 --> 00:17:34,062
- Estoy seguro que est� bien.
- Soy Dan. El es Bob.
249
00:17:40,740 --> 00:17:43,971
Pens� que me pasar�a la noche
dando vueltas, pero no.
250
00:17:44,043 --> 00:17:46,773
Digo, no tengo dinero, ni trabajo.
251
00:17:46,846 --> 00:17:48,871
No conozco a nadie, de veras.
252
00:17:48,948 --> 00:17:52,440
Pero creo que dorm� mejor
que en el �tero.
253
00:17:52,518 --> 00:17:54,679
No s� qu� voy a hacer todo el d�a.
254
00:17:54,754 --> 00:17:57,222
Es aterrador, pero soy libre...
255
00:17:57,289 --> 00:17:59,985
...y es demasiado emocionante
para ser aterrador.
256
00:18:00,059 --> 00:18:01,321
Pero me tengo que mover...
257
00:18:01,394 --> 00:18:06,127
...y hacer lo que sea que tenga
que hacer y no s� qu� es.
258
00:18:06,198 --> 00:18:09,258
Pero tiene que ser antes de
que sature mis tarjetas.
259
00:18:10,369 --> 00:18:13,270
Lo que es un alivio
es que el pueblo parece...
260
00:18:13,339 --> 00:18:14,829
...un set de Hollywood.
261
00:18:14,907 --> 00:18:18,468
Un lugar donde todo sale bien.
262
00:18:18,544 --> 00:18:19,806
Incluyendo el amor.
263
00:18:22,782 --> 00:18:26,047
Buenos d�as.
�Dormiste bien?
264
00:18:26,118 --> 00:18:27,551
� Vas a conocer el pueblo?
265
00:18:27,620 --> 00:18:31,488
No, de hecho, pienso pasarme aqu�
todo el verano, as� que...
266
00:18:31,557 --> 00:18:33,286
Necesitas un departamento.
267
00:18:33,359 --> 00:18:35,793
Y un empleo.
�Son caros los departamentos?
268
00:18:35,861 --> 00:18:41,094
No s�lo son caros los departamentos,
$5 � $6 mil por la temporada.
269
00:18:41,167 --> 00:18:43,692
Adem�s tienes que dar el 66
por 100 por adelantado.
270
00:18:43,769 --> 00:18:46,761
S�lo que quieras un empleo
de mozo, pero ya no hay.
271
00:18:46,839 --> 00:18:51,299
Ya ocuparon todos los empleos del
verano. Se ocupan desde mayo.
272
00:18:51,377 --> 00:18:53,937
Menos el de la casa
que est� calle abajo.
273
00:18:54,013 --> 00:18:55,207
La Casa de Glen.
274
00:18:56,382 --> 00:18:57,940
Hab�a algo...
275
00:18:58,017 --> 00:19:01,578
...tan familiar en la casa de Glen.
276
00:19:02,855 --> 00:19:04,789
Pero no lograba identificar qu� era.
277
00:19:13,332 --> 00:19:14,697
Hola.
278
00:19:16,235 --> 00:19:18,567
�En qu� te puedo ayudar?
279
00:19:19,638 --> 00:19:22,903
La verdad, yojam�s hab�a
o�do el t�rmino "mozo''....
280
00:19:22,975 --> 00:19:25,409
...m�s que en
"�Qui�n Teme a Virginia Woolf?"
281
00:19:26,679 --> 00:19:29,705
"�Qui�n Teme a Virginia Woolf?",
de Albee.
282
00:19:29,782 --> 00:19:32,478
Ah, s�. Las pel�culas porno.
283
00:19:32,551 --> 00:19:35,349
Muy conocido en pel�culas porno.
284
00:19:35,421 --> 00:19:38,151
Vamos a hablar de las reglas.
285
00:19:38,224 --> 00:19:39,714
Ver�s que no son muy estrictas.
286
00:19:39,792 --> 00:19:44,491
Y en realidad s�lo tengo una
regla, pero es importante.
287
00:19:44,563 --> 00:19:47,054
No s� qu� te han dicho
en las otras casas...
288
00:19:47,132 --> 00:19:49,999
...o cu�l sea su posici�n.
289
00:19:50,069 --> 00:19:52,765
Cada quien tiene una posici�n distinta.
290
00:19:52,838 --> 00:19:54,465
No he ido a las otras casas.
291
00:19:54,540 --> 00:19:56,940
Ah, vaya. Esta es la regla:
292
00:19:57,009 --> 00:19:59,910
No quiero que mi mozo se acueste
con los hu�spedes.
293
00:20:01,280 --> 00:20:03,544
Eso pasa, �eh?
294
00:20:03,616 --> 00:20:07,074
Te sorprender�as de lo que pasa.
295
00:20:07,152 --> 00:20:09,086
No sab�a.
296
00:20:09,154 --> 00:20:11,384
�Nadie te lo mencion�?
297
00:20:11,457 --> 00:20:12,981
Todav�a no.
298
00:20:16,262 --> 00:20:18,230
- A veces pasa.
- �De veras?
299
00:20:19,465 --> 00:20:22,593
En muchos lugares eso es
lo que se espera.
300
00:20:22,668 --> 00:20:24,465
No s� qu� pienses.
301
00:20:26,005 --> 00:20:27,905
Yo jam�s lo har�a.
302
00:20:27,973 --> 00:20:29,736
Pasa muy seguido.
303
00:20:29,808 --> 00:20:32,140
Claro que...
304
00:20:32,211 --> 00:20:34,145
...si fuera con discreci�n...
305
00:20:34,213 --> 00:20:35,180
S�.
306
00:20:35,247 --> 00:20:36,942
Con mucha discreci�n.
307
00:20:38,250 --> 00:20:39,478
S�.
308
00:20:41,887 --> 00:20:44,651
Y si te gusta uno de los hu�spedes...
309
00:20:44,723 --> 00:20:47,055
...y t� le gustas a �l.
310
00:20:47,126 --> 00:20:49,594
No creo que me importe.
311
00:20:49,662 --> 00:20:51,391
S�.
312
00:20:51,463 --> 00:20:53,624
Pero no quieres que me acueste
con ninguno.
313
00:20:59,438 --> 00:21:02,532
Creo que debo mencionar que yo
incito a mis hu�spedes...
314
00:21:02,608 --> 00:21:05,270
...a relajarse desnudos por la casa,
si quieren.
315
00:21:08,247 --> 00:21:10,841
Quiero que la pasen muy bien.
316
00:21:10,916 --> 00:21:15,910
Tu trabajo es entretenerlos y asegurarte
de que la pasen bien.
317
00:21:15,988 --> 00:21:18,479
Eso es bueno para ti tambi�n...
318
00:21:18,557 --> 00:21:21,390
...porque los mozos reciben propinas...
319
00:21:21,460 --> 00:21:24,122
...y eso las va a incrementar.
320
00:21:24,196 --> 00:21:27,097
Pero no quiere que me acueste
con ninguno.
321
00:21:27,166 --> 00:21:29,100
No.
322
00:21:29,168 --> 00:21:31,830
Definitivamente no.
323
00:21:31,904 --> 00:21:35,396
Pero, como ya te dije, si se gustan...
324
00:21:39,345 --> 00:21:42,837
Aunque �l no te guste, pero
si t� le gustas a �l...
325
00:21:42,915 --> 00:21:47,682
...y hacen alg�n arreglo discreto...
326
00:21:47,753 --> 00:21:50,449
...no creo que me importe.
327
00:21:52,191 --> 00:21:54,159
- Pero no quiero que...
- Me acueste.
328
00:21:54,226 --> 00:21:56,285
Exactamente.
329
00:22:00,132 --> 00:22:02,066
En esta parte es donde se supone que...
330
00:22:02,134 --> 00:22:06,264
...empiezo a frotarme el pubis,
luego, �l se frota el suyo.
331
00:22:06,338 --> 00:22:09,569
Yhay un espantoso close-up
de mis ojos, as�.
332
00:22:09,642 --> 00:22:12,475
Yluego sus ojos.
333
00:22:12,544 --> 00:22:14,478
Luego me ofrece un masaje.
334
00:22:14,546 --> 00:22:16,343
�Quieres un masaje en la espalda?
335
00:22:16,415 --> 00:22:18,007
Eso est� pensando �l.
336
00:22:18,083 --> 00:22:19,516
�Pasa muy seguido!
337
00:22:19,585 --> 00:22:21,246
�Qu�?
338
00:22:31,630 --> 00:22:34,428
AYUNTAMI ENTO DE PROVI NCETOWN
339
00:22:39,738 --> 00:22:41,797
Iba a conseguir un departamento.
340
00:22:41,874 --> 00:22:45,810
- �D�nde?
- No s�. No tengo para pagar.
341
00:22:45,878 --> 00:22:49,439
Tienes que trabajar de mozo.
Olv�date de todo lo dem�s.
342
00:22:49,515 --> 00:22:53,178
- Voy a ser mozo.
- �Muy bien!
343
00:22:56,789 --> 00:22:59,587
Bueno, aqu� hay unas posibilidades.
344
00:22:59,658 --> 00:23:03,025
Pero es mejor si tocas
en todas las puertas.
345
00:23:04,697 --> 00:23:07,063
�Llevo mis curr�cula?
346
00:23:07,132 --> 00:23:08,463
�Esos son tus curr�cula?
347
00:23:08,534 --> 00:23:09,694
Dame.
348
00:23:09,768 --> 00:23:12,032
D�melos.
349
00:23:20,479 --> 00:23:22,606
Aqu� no los necesitas.
350
00:23:24,383 --> 00:23:26,408
Ven ac�.
351
00:23:26,485 --> 00:23:28,953
Ven ac�.
352
00:23:29,021 --> 00:23:31,819
�Ven ac�! �Ven ac�!
353
00:23:50,876 --> 00:23:55,836
Uno no solicita empleo,
hace audici�n.
354
00:23:57,082 --> 00:23:58,071
Gracias.
355
00:23:58,150 --> 00:24:00,618
Ahora vete a ver esas posibilidades.
356
00:25:00,112 --> 00:25:02,410
Prueba en el "J & B".
357
00:26:03,275 --> 00:26:06,870
Tocan la misma una y otra vez.
Es espantosa.
358
00:26:06,945 --> 00:26:08,742
Es viej�sima.
359
00:26:08,814 --> 00:26:11,840
Oye, yo conozco a ese tipo.
360
00:26:11,917 --> 00:26:14,442
�No eres de Nueva York?
�No te conozco?
361
00:26:14,519 --> 00:26:17,818
Creo que te conozco.
362
00:26:17,890 --> 00:26:19,517
Hola. Soy Sally.
363
00:26:20,626 --> 00:26:22,025
- Yo soy Sim�n.
- Soy Tommie.
364
00:26:22,094 --> 00:26:24,528
Tommie. Qu� lindo nombre tienes.
365
00:26:25,764 --> 00:26:30,394
Ese bar me recuerda donde violaron
a Jodie Foster en "Acusados".
366
00:26:30,469 --> 00:26:32,266
Ya s� cu�l dices.
367
00:26:32,337 --> 00:26:35,101
Eres s�per.
368
00:26:35,173 --> 00:26:39,405
Si ya no puedes pagar una casa de
hu�spedes, haz lo que hice yo.
369
00:26:39,478 --> 00:26:42,572
Cada noche vete con alguien
hasta conseguir trabajo.
370
00:26:42,648 --> 00:26:44,775
�Eso hiciste?
371
00:26:44,850 --> 00:26:48,308
Me encontraba alg�n viejo feo y
me quedaba con �l una semana.
372
00:26:48,387 --> 00:26:51,356
Pero aqu� estoy
y consegu� trabajo de mozo.
373
00:26:51,423 --> 00:26:53,288
Sim�n, eres repugnante.
374
00:26:53,358 --> 00:26:56,691
Al carajo. Qu�date en mi casa
mientras consigues trabajo.
375
00:26:56,762 --> 00:26:59,094
- No me conoces.
- S� juzgar a la gente.
376
00:26:59,164 --> 00:27:00,927
Te vas a quedar con nosotros.
377
00:27:00,999 --> 00:27:02,489
�Qui�n quiere ir a bailar?
378
00:27:02,567 --> 00:27:03,795
Yo.
379
00:27:03,869 --> 00:27:04,893
Yo.
380
00:27:04,970 --> 00:27:06,631
Vamos.
381
00:27:25,724 --> 00:27:28,124
Bueno, te traje tu almohada
y tus s�banas.
382
00:27:29,127 --> 00:27:30,685
�Michi!
383
00:27:31,430 --> 00:27:33,295
Te presento a Tommie.
384
00:27:33,365 --> 00:27:35,595
Va a dormir en el piso.
385
00:27:35,667 --> 00:27:38,101
P�rtate bien con �l, es muy simp�tico.
386
00:27:39,905 --> 00:27:41,805
Buenas noches.
387
00:28:03,996 --> 00:28:06,965
Perd�n. Perd�n.
388
00:28:07,032 --> 00:28:09,091
Soy Guy. T� has de ser Tommie.
389
00:28:09,167 --> 00:28:11,135
- Te despert�.
- No te preocupes.
390
00:28:11,203 --> 00:28:13,364
Ya deber�a estar buscando trabajo.
391
00:28:13,438 --> 00:28:14,905
Yo tambi�n.
392
00:28:14,973 --> 00:28:19,637
Vine por la multa que me pusieron
por correr en el auto de Sally.
393
00:28:21,480 --> 00:28:22,970
Aqu� est�.
394
00:28:24,316 --> 00:28:26,011
As� que...
395
00:28:26,084 --> 00:28:27,608
...�est�s buscando trabajo?
396
00:28:27,686 --> 00:28:30,052
Tengo que ir a la oficina de empleos.
397
00:28:32,224 --> 00:28:34,954
Odio buscar trabajo.
398
00:28:35,027 --> 00:28:38,190
Quiz�s podr�amos ir juntos.
Nos daremos �nimos.
399
00:28:40,132 --> 00:28:43,898
Yo tuve 2 trabajos pero me despidieron
de ambos el mismo d�a.
400
00:28:43,969 --> 00:28:45,061
�De veras?
401
00:28:45,137 --> 00:28:46,934
As� es esta ciudad.
402
00:28:47,005 --> 00:28:50,805
La gente bota los trabajos como
condones. Es una situaci�n jodida.
403
00:28:50,876 --> 00:28:52,309
En verano...
404
00:28:52,377 --> 00:28:55,175
...te pueden sustituir en un minuto.
405
00:28:55,247 --> 00:28:58,410
�No est�s preocupado por conseguir
otro trabajo?
406
00:28:58,483 --> 00:29:00,883
- �Qu� trabajo est�s buscando?
- De mozo.
407
00:29:00,952 --> 00:29:05,013
Esa es una manera perfecta de
empezar. Pero ten cuidado.
408
00:29:05,090 --> 00:29:06,785
Hay casas que dan miedo.
409
00:29:06,858 --> 00:29:08,917
Los due�os son malvados.
410
00:29:08,994 --> 00:29:13,863
Cuidado con las casas de alcoh�licos
en rehabilitaci�n. Hay muchas.
411
00:29:13,932 --> 00:29:17,459
Todas esas "locas" amargadas
que quedaron de los a�os 70.
412
00:29:17,536 --> 00:29:19,834
Todas las semanas van a "AA".
413
00:29:19,905 --> 00:29:23,170
Dan miedo.
Hazme caso: Dan miedo.
414
00:29:23,241 --> 00:29:26,472
�Qu� te aconsejo? S� sexy.
415
00:29:26,545 --> 00:29:27,842
S� listo y...
416
00:29:27,913 --> 00:29:30,245
...�festivo!
417
00:29:30,315 --> 00:29:32,010
Hola.
418
00:29:32,084 --> 00:29:33,551
- �C�mo va todo?
- Bien.
419
00:29:33,618 --> 00:29:35,085
Pero no muy bien para Tom.
420
00:29:56,908 --> 00:29:58,273
�Buscando trabajo?
421
00:29:58,343 --> 00:29:59,537
�A la mierda!
422
00:29:59,611 --> 00:30:01,841
Estoy enamorado. Muy enamorado.
423
00:30:01,913 --> 00:30:04,507
Es sudamericano. Hermos�simo.
424
00:30:04,583 --> 00:30:05,777
A lo mejor se va.
425
00:30:05,851 --> 00:30:10,083
Me da pena por �l.
Era mozo y lo echaron.
426
00:30:10,155 --> 00:30:13,249
- Me gustar�a poder ayudarle.
- �D�nde lo conociste?
427
00:30:13,325 --> 00:30:14,519
En la agencia de empleos.
428
00:30:14,593 --> 00:30:18,825
Eso es lo �nico para que sirve
esa agencia.
429
00:30:18,897 --> 00:30:21,593
�Pues qu� maravilla!
430
00:30:21,666 --> 00:30:26,160
Qued� de ver a un amigo para meternos
unos "Extasis". �Quieres venir?
431
00:30:26,238 --> 00:30:27,830
� Vas a ir a buscar trabajo?
432
00:30:27,906 --> 00:30:32,468
Al carajo. Ahora no puedo pensar en
eso. Voy a caminar a la playa.
433
00:30:32,544 --> 00:30:37,243
�Bien! �Muy bien! Pero oye, ma�ana
quiero ir a buscar trabajo.
434
00:30:37,315 --> 00:30:39,715
- Hay que levantarnos muy temprano.
- A las 7 A.M.
435
00:31:07,245 --> 00:31:09,338
Qu� canci�n tan vieja.
436
00:31:09,414 --> 00:31:11,245
Y la ponen todo el tiempo.
437
00:31:11,316 --> 00:31:13,841
- Ah� est�.
- �Qui�n?
438
00:31:13,919 --> 00:31:15,580
El amor de mi vida.
439
00:32:02,467 --> 00:32:05,436
No trabajes de mozo.
440
00:32:05,503 --> 00:32:07,664
Consigamos una casa juntos.
441
00:32:07,739 --> 00:32:10,264
El tipo en donde vivo, Burt...
442
00:32:10,342 --> 00:32:14,972
Rentan un cuarto, dice Burt que se
desocup� porque no le pagaban.
443
00:32:15,046 --> 00:32:17,947
Es un cuarto y ba�o compartido,
sin cocina...
444
00:32:18,016 --> 00:32:19,677
...pero est� bien.
445
00:32:19,751 --> 00:32:21,480
Es muy, muy barato.
446
00:32:21,553 --> 00:32:25,250
Nos cambiamos juntos
y compartimos la renta.
447
00:32:25,323 --> 00:32:26,984
�Quieres?
448
00:32:27,058 --> 00:32:28,582
Claro que s�.
449
00:32:28,660 --> 00:32:32,152
Bueno, ya quedamos.
Nos iremos a vivir juntos.
450
00:32:32,230 --> 00:32:34,596
Lo tengo que ver.
451
00:32:34,666 --> 00:32:36,634
S�, por supuesto.
452
00:32:36,701 --> 00:32:39,295
Ma�ana vamos a verlo.
453
00:32:49,281 --> 00:32:51,306
Me gustas mucho.
454
00:32:54,219 --> 00:32:55,777
Me gustas much�simo.
455
00:33:01,660 --> 00:33:02,991
�Quieres ir a alguna parte?
456
00:33:04,829 --> 00:33:06,160
Bueno, v�monos.
457
00:33:07,999 --> 00:33:11,833
�A d�nde?
Los dos vivimos en casa de otros.
458
00:33:11,903 --> 00:33:13,962
Yo conozco un lugar.
459
00:33:14,039 --> 00:33:16,030
Ven. Vamos.
460
00:34:28,279 --> 00:34:31,248
No te puedo besar. Tengo sangre.
461
00:34:31,316 --> 00:34:33,580
Ya me estuviste besando.
462
00:34:33,651 --> 00:34:36,381
Ya lo s�, pero no es bueno.
463
00:34:36,454 --> 00:34:39,890
Me arreglaron los dientes
y tengo sangre.
464
00:34:39,958 --> 00:34:41,482
Es malo.
465
00:34:49,834 --> 00:34:54,134
Tiene una piel riqu�sima.
Firme, suave...
466
00:34:54,205 --> 00:34:56,639
...el cuerpo m�s lindo que he tocado.
467
00:34:56,708 --> 00:34:59,199
Practica judo. �Judo!
468
00:34:59,277 --> 00:35:00,869
Estuvo en el ej�rcito.
469
00:35:00,945 --> 00:35:02,469
Est�s bien enamorado.
470
00:35:02,547 --> 00:35:05,311
S�, pero est� loco.
No s� qu� pensar de �l.
471
00:35:05,383 --> 00:35:07,908
Hablamos un minuto, pr�cticamente...
472
00:35:07,986 --> 00:35:12,650
...y ya quiere que vivamos juntos
durante el verano. �No es muy raro?
473
00:35:12,724 --> 00:35:15,989
Todos los extranjeros son iguales.
Debes tener cuidado.
474
00:35:16,060 --> 00:35:18,051
- T� eres extranjero.
- Cierto.
475
00:35:19,130 --> 00:35:23,533
Luego decidi� que no me pod�a
besar por su dentadura.
476
00:35:23,601 --> 00:35:25,228
� Vas a vivir con �l?
477
00:35:25,303 --> 00:35:28,431
Voy a ir a ver el departamento.
Quedamos de ir ma�ana.
478
00:35:28,506 --> 00:35:29,700
Ten cuidado.
479
00:35:29,774 --> 00:35:33,369
Adem�s, viniste para conocer
a muchos chicos.
480
00:35:33,445 --> 00:35:35,436
No te conviene estar atado.
481
00:35:36,848 --> 00:35:41,217
Por la ma�ana voy a la casa de hu�spedes
a buscar trabajo de mozo.
482
00:36:13,485 --> 00:36:15,544
Me llamo Tommie.
Quiero trabajo de mozo.
483
00:36:15,620 --> 00:36:18,020
Yo soyJeffrey. Pasa.
484
00:36:21,159 --> 00:36:25,323
Es una casa genial.
Es limpia, muy elegante.
485
00:36:25,396 --> 00:36:28,160
Tengo una cristaler�a magn�fica.
486
00:36:28,233 --> 00:36:31,225
Requiere m�s trabajo de limpieza,
pero a todos les encanta.
487
00:36:31,302 --> 00:36:33,702
Debo mencionar que no bebo.
488
00:36:33,771 --> 00:36:35,534
Soy alcoh�lico en rehabilitaci�n.
489
00:36:35,607 --> 00:36:38,804
Vamos al s�tano.
Te voy a ense�ar tu cuarto.
490
00:36:38,877 --> 00:36:40,435
El s�tano.
491
00:36:40,512 --> 00:36:41,843
Aqu� somos un equipo.
492
00:36:43,748 --> 00:36:45,181
Est� por aqu�.
493
00:36:55,460 --> 00:36:56,927
No est� tan mal, �verdad?
494
00:36:57,762 --> 00:36:59,787
No, est� bien.
495
00:36:59,864 --> 00:37:03,766
He visto lugares peores que esto.
Mucho peores.
496
00:37:03,835 --> 00:37:05,268
A m� me parece bonito.
497
00:37:05,336 --> 00:37:07,861
Est� incre�ble.
498
00:37:07,939 --> 00:37:11,500
Acabo de terminar un libro que se
trata de mujeres jamaiquinas...
499
00:37:11,576 --> 00:37:15,137
...desamparadas, maltratadas y pobres.
Historias reales.
500
00:37:15,213 --> 00:37:17,443
De repente, ya no me dan tanta l�stima.
501
00:37:17,515 --> 00:37:20,882
Siquiera ellas reciben un peque�o
salario por estos trabajos.
502
00:37:20,952 --> 00:37:23,580
S� fui a ver el departamento con Tom...
503
00:37:23,655 --> 00:37:26,283
...pero costaba el doble de lo que
�l cre�a.
504
00:37:26,357 --> 00:37:29,224
Es imposible.
505
00:37:29,294 --> 00:37:33,321
Ya fui a m�s de 50 casa de hu�spedes
y esta...
506
00:37:33,398 --> 00:37:35,958
...y la de Glen han sido
mi �nica oferta.
507
00:37:36,034 --> 00:37:38,127
O es esta casa, o me paso el verano...
508
00:37:38,202 --> 00:37:40,170
...amarrado a una banca y apaleado.
509
00:37:40,238 --> 00:37:45,232
No puedo seguir aprovech�ndome de
Michi y de Sally. No est� bien.
510
00:37:45,310 --> 00:37:50,179
As� que... me quedo.
511
00:37:50,248 --> 00:37:51,840
- Me quedo.
- Perfecto.
512
00:37:51,916 --> 00:37:55,443
�La Casa Standard? �Tommie, no!
513
00:37:55,520 --> 00:37:58,512
�Te dije que no trabajaras ah�!
�Esa es de las peores!
514
00:37:58,590 --> 00:38:01,525
�A qui�n hay que chup�rselo
para que nos atiendan?
515
00:38:01,593 --> 00:38:03,493
�Te acuerdas que te dije...
516
00:38:03,561 --> 00:38:07,588
...a qu� casas no te acercaras?
Esa era una. Alcoh�lico.
517
00:38:07,665 --> 00:38:10,463
Malo, malo, malo.
518
00:38:10,535 --> 00:38:15,802
Esp�rate a que quiera tomarse
un trago y no lo encuentre.
519
00:38:15,873 --> 00:38:17,101
Parece buena persona, �no?
520
00:38:17,175 --> 00:38:19,075
S�, parece buena persona.
521
00:38:19,143 --> 00:38:20,576
"Parece buena persona".
522
00:38:20,645 --> 00:38:23,409
Espera. Su cristaler�a barata
va a salir volando.
523
00:38:25,049 --> 00:38:28,541
Yo vengo de varias generaciones de
alcoh�licos. No son malvados.
524
00:38:28,620 --> 00:38:29,985
Yo tambi�n.
525
00:38:30,054 --> 00:38:32,488
Pero somos irlandeses,
borrachos alegres.
526
00:38:32,557 --> 00:38:35,025
Somos alcoh�licos de cerveza verde...
527
00:38:35,093 --> 00:38:37,027
...y "corned beef" y col.
528
00:38:37,095 --> 00:38:41,498
El es un: "Tomar� tequila, golpear�
a tu esposa y te meter� el pito".
529
00:38:41,566 --> 00:38:42,897
De esos alcoh�licos.
530
00:38:43,601 --> 00:38:45,432
Hay una gran diferencia.
531
00:38:46,971 --> 00:38:48,666
� Vas a salir esta noche?
532
00:38:48,740 --> 00:38:50,469
Todas las noches.
533
00:38:58,216 --> 00:38:59,513
�Tienes un cigarrillo?
534
00:38:59,584 --> 00:39:00,744
Toma.
535
00:39:07,158 --> 00:39:09,490
Qu� guapo.
536
00:39:09,560 --> 00:39:11,289
Hay tantos chicos guapos, es incre�ble.
537
00:39:11,362 --> 00:39:13,421
�Qu� grosero!
538
00:39:13,498 --> 00:39:14,760
�Qu�?
539
00:39:15,767 --> 00:39:17,496
�Me invitas a una cerveza?
540
00:39:17,568 --> 00:39:18,728
Toma.
541
00:39:24,876 --> 00:39:27,401
No s� qu� pensar de �l, Tommie.
542
00:39:27,478 --> 00:39:30,572
Ya s�. Me acaba de decir
que no ten�a dinero.
543
00:39:30,648 --> 00:39:34,982
As� que yo pago lo de la casa y �l
me paga cuando tenga trabajo.
544
00:39:35,053 --> 00:39:37,248
No s�.
545
00:39:37,321 --> 00:39:39,448
"Estados cuadrados".
546
00:39:39,524 --> 00:39:43,824
�Dios m�o! Estaba tratando de localizar
qu� tiene de malo...
547
00:39:43,895 --> 00:39:47,763
...Provincetown
y finalmente lo encontr�.
548
00:39:47,832 --> 00:39:51,427
Hay muchos "estados cuadrados". Los
chicos vienen de todas partes.
549
00:39:51,502 --> 00:39:52,696
Dios m�o.
550
00:39:52,770 --> 00:39:54,829
Ven a la pista de baile. Ver�s.
551
00:39:58,309 --> 00:40:01,278
"Estado cuadrado".
Su corte de pelo.
552
00:40:01,345 --> 00:40:04,212
Para ti es de lesbiana,
para m� es moda de pueblo.
553
00:40:04,282 --> 00:40:07,877
Corto a los lados y mechones atr�s.
554
00:40:07,952 --> 00:40:11,046
"Estado cuadrado".
Compra su ropa en "El Descuent�n".
555
00:40:11,122 --> 00:40:14,421
Se siente muy moderno porque
est� en un bar de lesbianas.
556
00:40:14,492 --> 00:40:17,188
"Estado cuadrado".
557
00:40:17,261 --> 00:40:20,526
No se sabe vestir. Trae un brazalete
de identificaci�n.
558
00:40:20,598 --> 00:40:23,226
�Sab�as que los maricas pueden
tener tan malo gusto?
559
00:40:23,301 --> 00:40:24,325
�"Estado cuadrado"!
560
00:40:25,770 --> 00:40:29,035
"Estados cuadrados".
Yo les digo "estados cuadrados".
561
00:40:29,107 --> 00:40:33,635
Estados cuadrados. Se les nota a leguas
que son de alg�n estado...
562
00:40:33,711 --> 00:40:36,145
...que nadie puede identificar
en el mapa.
563
00:40:36,214 --> 00:40:38,341
Rodeados de tierra y en forma de cuadro.
564
00:41:00,671 --> 00:41:02,969
�Quieres bailar y ser feliz?
565
00:41:03,040 --> 00:41:07,534
Me tengo que levantar e ir a la
cocina y hacer el desayuno.
566
00:41:07,612 --> 00:41:10,809
Despu�s del desayuno
yo limpiar la casa...
567
00:41:10,882 --> 00:41:14,318
...limpiar el excusado, limpiar,
limpiar, excusado, excusado...
568
00:41:14,385 --> 00:41:16,785
...y hacer cama.
569
00:41:16,854 --> 00:41:20,756
Todo el d�a yo lavar y limpiar
y "du-de-da-di"...
570
00:41:20,825 --> 00:41:23,851
...y yo no tener m�s
que cuarto en el s�tano...
571
00:41:23,928 --> 00:41:25,793
...y queso enlatado.
572
00:41:28,065 --> 00:41:29,089
Y as�...
573
00:41:29,167 --> 00:41:32,432
...por la ma�ana, despu�s de
un largo y lluvioso d�a...
574
00:41:32,503 --> 00:41:34,801
...cuando yo bajar mis pies...
575
00:41:34,872 --> 00:41:35,896
...y hacer "�splash!"
576
00:41:35,973 --> 00:41:38,908
Yo digo: "�AI carajo con esto!"
577
00:41:38,976 --> 00:41:41,911
�Me largo de aqu�!
578
00:41:43,614 --> 00:41:45,809
Me alegro que renunciaste.
579
00:41:45,883 --> 00:41:47,009
Mira.
580
00:41:47,084 --> 00:41:50,144
- Ese chico, es precioso.
- Ah, �l.
581
00:41:50,221 --> 00:41:51,813
�No te parece?
582
00:41:51,889 --> 00:41:54,414
No. No es de mi tipo.
583
00:41:54,492 --> 00:41:56,926
Lo vi cuando apenas llegu� ac�.
584
00:41:56,994 --> 00:41:58,757
Odio ese tipo as�, perfecto.
585
00:41:58,830 --> 00:42:00,889
Un "ego" enorme,
sin nada interesante...
586
00:42:00,965 --> 00:42:02,830
...un pendejo absoluto.
587
00:42:02,900 --> 00:42:05,095
Pues yo s� joder�a con �l.
588
00:42:05,169 --> 00:42:08,434
No lo veo atractivo. Necesita
un espejo para hacer el amor.
589
00:42:08,506 --> 00:42:10,167
Ah� viene.
590
00:42:12,043 --> 00:42:13,670
Hola. �Eres de Nueva York?
591
00:42:14,645 --> 00:42:17,910
Eso pens�.
Yo era de ah�. Soy Ben.
592
00:42:17,982 --> 00:42:18,949
Yo soy Tommie.
593
00:42:19,016 --> 00:42:21,678
Hola, muchachas. Coraz�n.
594
00:42:25,389 --> 00:42:27,050
�Tienes un cigarrillo?
595
00:42:30,094 --> 00:42:32,289
Hola.
596
00:42:33,197 --> 00:42:34,357
Qu� adorable.
597
00:42:34,432 --> 00:42:38,061
Esto me gusta. Muy lindo.
598
00:42:38,135 --> 00:42:39,864
Incre�ble.
599
00:42:39,937 --> 00:42:42,098
- �C�mo est�s?
- Bien.
600
00:42:42,173 --> 00:42:44,198
A la panader�a. Tengo hambre.
601
00:42:44,275 --> 00:42:46,266
- �Panader�a?
- Nos vemos.
602
00:42:46,344 --> 00:42:47,936
Adi�s.
603
00:42:48,012 --> 00:42:49,775
La panader�a portuguesa.
604
00:42:49,847 --> 00:42:51,041
Ricas hamburguesas.
605
00:42:51,115 --> 00:42:55,745
Buen�simas. Son hamburguesas con
queso enormes. Yo me como 6.
606
00:42:55,820 --> 00:42:57,788
Vamos. No es nada.
607
00:42:57,855 --> 00:43:00,483
Yo me como 6,
como si nada.
608
00:43:00,558 --> 00:43:03,083
Les tengo que decir una cosa.
609
00:43:03,160 --> 00:43:04,889
Conoc� a un trasvestita.
610
00:43:04,962 --> 00:43:09,262
Ella se enter� de un muchacho.
Trabaja en el... �C�mo se llama?
611
00:43:09,333 --> 00:43:12,325
�Auschwitz?
612
00:43:12,403 --> 00:43:13,700
"El Rey Amigable".
613
00:43:13,771 --> 00:43:15,966
Est� rentando un cuarto.
Barat�simo.
614
00:43:16,040 --> 00:43:19,339
$300. Nada m�s quiere
un hu�sped as� que...
615
00:43:19,410 --> 00:43:20,399
...t� r�ntalo...
616
00:43:20,478 --> 00:43:22,469
...y yo me quedo a dormir.
617
00:43:22,546 --> 00:43:24,241
�C�mo se llama?
618
00:43:24,315 --> 00:43:26,283
�Charles Manson?
619
00:43:28,219 --> 00:43:29,379
Ru.
620
00:43:29,453 --> 00:43:30,579
S�, Ru.
621
00:43:30,655 --> 00:43:32,885
En el "Rey Amable". Ve a verlo.
622
00:43:32,957 --> 00:43:36,825
Voy a verlo, voy a la tienda por
cosas para hacer hamburguesas...
623
00:43:36,894 --> 00:43:39,886
...y nos vemos en la casa de Sally.
624
00:43:39,964 --> 00:43:45,300
Bueno. Hacemos eso. Ve a ver al tal
Ru y luego hacemos hamburguesas.
625
00:43:45,369 --> 00:43:47,837
Tengo que decirte una cosa.
626
00:43:47,905 --> 00:43:50,203
Es "h�tero".
627
00:43:50,274 --> 00:43:53,641
Es un cabr�n "h�tero".
628
00:43:53,711 --> 00:43:55,178
Bueno.
629
00:43:57,848 --> 00:44:02,182
Oye, Rey Amable,
�qui�n va a pagar la cuenta?
630
00:44:15,032 --> 00:44:17,262
Antes que nada...
631
00:44:17,335 --> 00:44:19,269
...yo fumo "hierba".
632
00:44:19,337 --> 00:44:21,168
�Qu� piensas de eso?
633
00:44:21,238 --> 00:44:23,001
Si tienes alg�n problema...
634
00:44:23,074 --> 00:44:26,566
...d�jame decirte de una vez
que as� son las cosas.
635
00:44:26,644 --> 00:44:28,077
Fumo mucha.
636
00:44:28,145 --> 00:44:29,476
Y fumo aqu�...
637
00:44:29,547 --> 00:44:31,742
...en este cuarto.
638
00:44:31,816 --> 00:44:33,249
No me importa.
639
00:44:33,317 --> 00:44:35,785
Bueno. Muy bien.
640
00:44:39,890 --> 00:44:42,586
No soy muy aseado.
No me interesa mucho el aseo.
641
00:44:44,028 --> 00:44:46,019
No es lo que yo hago.
642
00:44:48,566 --> 00:44:52,058
No hay tel�fono en el departamento.
643
00:44:55,673 --> 00:44:58,107
La parte de atr�s es la tuya.
644
00:44:58,175 --> 00:45:02,441
Totalmente privada.
645
00:45:02,513 --> 00:45:04,447
Ahora...
646
00:45:04,515 --> 00:45:05,948
...te voy a ser franco.
647
00:45:06,017 --> 00:45:09,509
A veces ando desnudo
por el departamento.
648
00:45:09,587 --> 00:45:10,849
Quiz�s me veas...
649
00:45:10,921 --> 00:45:14,413
...con vestido y tacones, a veces.
650
00:45:17,795 --> 00:45:20,821
El cuarto es incre�ble.
Digo, lo tomo.
651
00:45:32,943 --> 00:45:34,240
Bien.
652
00:45:34,311 --> 00:45:37,075
Ya tenemos una cama donde joder.
653
00:45:38,249 --> 00:45:40,114
Pero por ahora...
654
00:45:40,184 --> 00:45:44,416
...te voy a joder en la mesa de la
cocina, en lo que est� la comida.
655
00:45:44,488 --> 00:45:45,648
�Quieres?
656
00:45:57,701 --> 00:46:00,226
Ah, qu� rico.
657
00:46:00,304 --> 00:46:05,003
Todo iba muy bien. A la semana
ya consegu� trabajo preparando comida.
658
00:46:08,813 --> 00:46:10,440
�Cuchillo de carnes!
659
00:46:10,514 --> 00:46:13,449
Dale uno. Est�n en la repisa.
660
00:46:19,423 --> 00:46:22,824
Est�n enfrente de ella,
�por qu� no lo agarra?
661
00:46:22,893 --> 00:46:25,327
As� hacemos las cosas aqu�.
662
00:46:25,396 --> 00:46:27,694
�Cuchillo de carnes!
663
00:46:28,933 --> 00:46:31,868
Entonces, ya tengo trabajo y casa.
664
00:46:31,936 --> 00:46:33,927
Lleva una semana jodi�ndome.
665
00:46:34,004 --> 00:46:37,269
Y Michi me dice
que Tom todav�a no sabe mi nombre.
666
00:46:38,476 --> 00:46:41,104
Le pregunt� por ti y dice:
"�Qui�n es Tommie?"
667
00:46:41,178 --> 00:46:46,047
Y le dije: "�C�mo se llama con el que
te acuestas?" Y no ten�a idea.
668
00:46:46,117 --> 00:46:48,915
�C�mo puede ser? Si nos llamamos igual.
669
00:46:48,986 --> 00:46:52,717
No s�. Pero te aconsejo que
corrijas esa situaci�n.
670
00:46:52,790 --> 00:46:56,886
Entonces, le pregunt� sobre eso
en una fiesta y me dijo:
671
00:46:57,995 --> 00:47:00,156
Me dijeron que no sabes mi nombre.
672
00:47:02,032 --> 00:47:03,693
S� lo s�. Te llamas Tommie.
673
00:47:03,767 --> 00:47:05,997
No fue eso lo que me dijeron.
674
00:47:06,070 --> 00:47:08,061
Te llamas Tommie.
675
00:47:13,644 --> 00:47:15,635
Ven, te tengo que decir una cosa.
676
00:47:26,056 --> 00:47:29,389
Cuando estaba en el ej�rcito...
677
00:47:29,460 --> 00:47:32,623
...practic�bamos...
678
00:47:32,696 --> 00:47:35,494
...cuando saltas de los aviones...
679
00:47:35,566 --> 00:47:37,227
�Paracaidismo?
680
00:47:37,301 --> 00:47:39,201
S�, paracaidismo.
681
00:47:39,270 --> 00:47:42,000
Ca� mal y me pegu� en la cabeza...
682
00:47:42,072 --> 00:47:45,769
...y me tuvieron 6 meses en el hospital.
683
00:47:45,843 --> 00:47:49,643
Y ahora tengo problemas para recordar
cosas, como nombres.
684
00:47:51,348 --> 00:47:53,111
Lo siento.
685
00:47:57,188 --> 00:47:59,748
Ya pas� tiempo y a�n no me quiere
besar bien.
686
00:47:59,823 --> 00:48:02,553
- No.
- �Por qu�?
687
00:48:02,626 --> 00:48:04,116
Ya te dije.
688
00:48:04,195 --> 00:48:08,359
Ya pas� un rato, Tom. Hace ya 15 horas
que te lavaste los dientes.
689
00:48:08,432 --> 00:48:10,127
No hay sangre.
690
00:48:10,201 --> 00:48:11,532
No est� bien.
691
00:48:11,602 --> 00:48:13,593
Lo que pasa es que no te gusta besar.
692
00:48:20,878 --> 00:48:23,847
Tienes miedo de que te d� SI DA, �verdad?
693
00:48:25,916 --> 00:48:30,944
Qu� estupidez. As� no se contagia
el SI DA. Preg�ntale a un doctor.
694
00:48:31,021 --> 00:48:33,387
Ya s�. Yo fui enfermero en Key West.
695
00:48:33,457 --> 00:48:36,255
Entonces t� deber�as saber mejor
que nadie.
696
00:48:36,327 --> 00:48:37,521
Los doctores no saben.
697
00:48:37,595 --> 00:48:38,721
Qu� estupidez.
698
00:48:38,796 --> 00:48:43,096
Tienes las mismas probabilidades de
que te atropellen, pero sales.
699
00:48:59,350 --> 00:49:02,945
Fui a tu casa y no hab�a nadie
y la puerta estaba abierta...
700
00:49:03,020 --> 00:49:05,488
...as� que me hice una hamburguesa.
701
00:49:05,556 --> 00:49:07,023
�Te hiciste una hamburguesa?
702
00:49:07,091 --> 00:49:08,649
S�. Estaba rica.
703
00:49:08,726 --> 00:49:11,923
Te metes y te haces una hamburguesa
cuando te d� la gana.
704
00:49:11,996 --> 00:49:14,556
No quiere besar. Tiene miedo del SI DA.
705
00:49:14,632 --> 00:49:18,398
M�ndalo a volar.
706
00:49:18,469 --> 00:49:21,165
Hay cosas que uno no tolera. Esa es una.
707
00:49:21,238 --> 00:49:25,436
Creo que tiene miedo de entregarse.
Jode sin pasi�n.
708
00:49:25,509 --> 00:49:26,874
M�ndalo a volar.
709
00:49:26,944 --> 00:49:30,846
Necesito intimidad. A�n en
una aventura de una noche.
710
00:49:30,914 --> 00:49:32,711
Definitivamente.
711
00:49:32,783 --> 00:49:37,345
Yo creo que el ej�rcito lo jodi�.
Es muy tierno y es un imb�cil.
712
00:49:37,421 --> 00:49:39,719
Pero tiene un cuerpo lind�simo.
713
00:49:39,790 --> 00:49:42,258
Quiz� lo pueda convencer de que bese.
714
00:49:42,326 --> 00:49:45,693
Si eso es lo que quieres hacer.
Pero recuerda, es verano.
715
00:49:45,763 --> 00:49:48,732
Viniste a divertirte.
No necesitas un novio.
716
00:49:48,799 --> 00:49:50,528
Este sitio no es para eso.
717
00:49:50,601 --> 00:49:54,628
Todo el mundo me dice lo mismo.
�De d�nde lo saqu�?
718
00:49:54,705 --> 00:49:59,039
"Soy de un lugar que no ha tocado la
civilizaci�n occidental", dice.
719
00:49:59,109 --> 00:50:00,974
Es decir, del Tercer Mundo.
720
00:50:01,045 --> 00:50:04,139
- El me dijo que es de Brasil.
- Yo creo que es de las islas.
721
00:50:04,214 --> 00:50:08,947
- O sea, de Long Island.
- Es un desecho de "Menudo".
722
00:50:09,019 --> 00:50:10,850
No. Dijo que era de Guatemala.
723
00:50:19,163 --> 00:50:23,190
Dice Chris que eres muy guapo.
Si quieres, arreglo que salgas con �l.
724
00:50:23,267 --> 00:50:26,100
- �Qui�n es Chris?
- Nuestro camarero.
725
00:50:26,170 --> 00:50:27,899
S�, es adorable.
726
00:50:29,006 --> 00:50:31,531
Hola, chicos.
727
00:50:31,608 --> 00:50:33,405
�Qui�n es el mesero? Es lindo.
728
00:50:34,712 --> 00:50:36,236
Anda en otro planeta.
729
00:50:36,313 --> 00:50:40,579
Pero tiene un cuerpo divino.
Practica judo. �Judo!
730
00:50:40,651 --> 00:50:42,346
Y ahora me anda persiguiendo.
731
00:50:50,361 --> 00:50:52,886
�Qu� pasa? � Ya no te gusto?
732
00:50:52,963 --> 00:50:55,625
No s�.
733
00:50:55,699 --> 00:50:57,724
�Tienes un cigarrillo?
734
00:50:57,801 --> 00:50:59,894
Si�ntate y f�mate un cigarrillo.
735
00:51:10,848 --> 00:51:14,614
Un minuto es un extra�o loco
sudamericano...
736
00:51:16,453 --> 00:51:18,444
�Los voy a matar!
737
00:51:19,523 --> 00:51:21,582
�A cualquiera que me traicione!
738
00:51:24,361 --> 00:51:26,192
�Hasta a la polic�a brasile�a!
739
00:51:26,263 --> 00:51:28,891
Cuando estaba en el ej�rcito
en Brasil...
740
00:51:30,067 --> 00:51:34,003
...un d�a me pele� con uno y vieron
que si me fregaban, �los mataba!
741
00:51:35,439 --> 00:51:39,000
Y al rato me est� cantando una
canci�n de amor latina.
742
00:52:02,332 --> 00:52:04,698
� Ves? No canto mal.
743
00:52:04,768 --> 00:52:06,668
No. Estuvo hermoso.
744
00:52:12,042 --> 00:52:14,101
Me voy a mi casa a dormir.
745
00:52:25,189 --> 00:52:27,248
Me gustas.
746
00:52:33,964 --> 00:52:37,695
Estoy pasando mucho tiempo con
�l. El verano avanza r�pido.
747
00:52:37,768 --> 00:52:40,293
Todav�a no tiene trabajo ni casa.
748
00:52:40,370 --> 00:52:42,838
Luego, una noche estamos con Sally...
749
00:52:42,906 --> 00:52:46,433
Tengo dos trabajos y me tom�
un buen rato conseguirlos.
750
00:52:46,510 --> 00:52:50,310
Ninguno vale la pena pero me
sorprende que no halles uno.
751
00:52:50,380 --> 00:52:55,477
Hay tantos tontos. Es un pueblo loco.
Gente loca.
752
00:52:55,552 --> 00:52:58,749
C�mo me divert� hoy bailando.
Y t� ya tienes cuarto propio.
753
00:53:01,725 --> 00:53:03,716
�Hola, coraz�n!
754
00:53:05,629 --> 00:53:07,722
- � Vas para donde yo voy?
- S�, s�bete.
755
00:53:16,073 --> 00:53:17,631
�Espera!
756
00:53:19,943 --> 00:53:22,776
- �Puedo irme contigo?
- ��Conmigo?!
757
00:53:23,547 --> 00:53:26,983
- �Est�s enojado?
- �Dios m�o!
758
00:53:27,050 --> 00:53:28,176
Nada.
759
00:53:29,419 --> 00:53:31,250
�Porque me fui?
760
00:53:31,321 --> 00:53:34,654
- No quiero un esposo.
- �Por favor!
761
00:53:34,725 --> 00:53:38,252
- Ped� que me llevaran.
- Ni siquiera te despediste.
762
00:53:40,564 --> 00:53:43,328
Est�s enojado, �no?
763
00:53:43,400 --> 00:53:45,527
�Quer�as que me despidiera?
764
00:53:45,602 --> 00:53:46,830
Olv�dalo.
765
00:53:49,273 --> 00:53:51,002
Cielos.
766
00:54:01,118 --> 00:54:02,915
�Puedo irme a tu casa contigo?
767
00:54:02,986 --> 00:54:05,045
S�, est� bien.
768
00:54:05,122 --> 00:54:06,919
�A d�nde fuiste?
769
00:54:06,990 --> 00:54:11,154
Me llev� a casa de Burt, donde me
estoy quedando. Iba para all�.
770
00:54:11,228 --> 00:54:15,324
�No pod�as caminar? No est� lejos.
Hubieras tardado 5 minutos.
771
00:54:15,399 --> 00:54:17,492
�Por qu� regresaste?
772
00:54:17,568 --> 00:54:22,301
Esos cabrones con los que me estoy
quedando no me dejaron la llave.
773
00:54:22,372 --> 00:54:26,138
Llego a la casa, no hay nadie.
No puedo entrar.
774
00:54:26,209 --> 00:54:28,404
�Por eso viniste a buscarme?
775
00:54:28,478 --> 00:54:32,642
�Fuiste a tu casa, la puerta estaba
cerrada y por eso volviste?
776
00:54:32,716 --> 00:54:33,876
Exacto.
777
00:54:33,951 --> 00:54:35,179
�Te vas...
778
00:54:35,252 --> 00:54:39,154
...y regresas para ir a mi casa
porque no puedes entrar?
779
00:54:39,222 --> 00:54:42,487
Quieres irte conmigo
porque no tienes a donde ir.
780
00:54:42,559 --> 00:54:46,086
�Eso es una idiotez! �Eso
se llama usar a la gente!
781
00:54:49,700 --> 00:54:51,565
�No quieres estar conmigo?
782
00:54:51,635 --> 00:54:54,661
No me importa.
No me importa qu� hagas.
783
00:54:57,107 --> 00:55:00,804
- �Me voy al pueblo?
- �Haz lo que te d� la gana!
784
00:55:02,646 --> 00:55:04,944
Mira.
785
00:55:05,015 --> 00:55:07,108
Un collar de oro.
786
00:55:07,184 --> 00:55:10,779
�Qu� suerte tengo!
�Mira esto, es de oro!
787
00:55:15,192 --> 00:55:16,853
Eso es todo. Se acab�.
788
00:55:16,927 --> 00:55:18,394
Vine ac� para divertirme.
789
00:55:22,466 --> 00:55:24,900
Oye...
790
00:55:24,968 --> 00:55:27,368
...�supiste de tu muchacho?
791
00:55:27,437 --> 00:55:29,530
Ya no es mi muchacho.
792
00:55:29,606 --> 00:55:33,872
Pues...
793
00:55:33,944 --> 00:55:35,935
...encontr� un collar de oro...
794
00:55:36,013 --> 00:55:40,814
...y se lo vendi� a un joyero
por 250 d�lares.
795
00:55:40,884 --> 00:55:42,749
Genial, eso me alegr� el d�a.
796
00:55:42,819 --> 00:55:45,811
�Si lo vuelvo a ver, me invitar�
a una cerveza? No.
797
00:55:45,889 --> 00:55:47,481
Es un cabr�n.
798
00:55:47,557 --> 00:55:48,888
Ya no me interesa.
799
00:55:48,959 --> 00:55:51,052
�Vine ac� a pasarla bien! �Vine a...!
800
00:55:57,267 --> 00:56:01,226
- �No siento nada por �l!
- �No me gust� nada!
801
00:56:03,607 --> 00:56:07,373
Voy a volver a empezar el verano antes
de que sea demasiado tarde.
802
00:56:11,181 --> 00:56:12,910
�C�mo te llamas?
803
00:56:12,983 --> 00:56:14,780
- Chris.
- Yo soy Tommie.
804
00:56:43,230 --> 00:56:46,165
Te acostaste con Chris.
�C�mo estuvo?
805
00:56:46,233 --> 00:56:48,758
Estuvo bien.
Qu� peque�o es este pueblo.
806
00:56:48,835 --> 00:56:51,770
- �Lo vas a volver a ver?
- Quiz�. No s�.
807
00:56:51,838 --> 00:56:52,896
�No sabes?
808
00:56:52,973 --> 00:56:55,635
Es medio aburrido. Adem�s,
"Con tantos hombres..."
809
00:56:57,844 --> 00:56:59,106
Ay, Dios m�o.
810
00:56:59,179 --> 00:57:03,707
- �Lo conoces?
- �Por qu� les atrae tanto a todos?
811
00:57:03,784 --> 00:57:05,513
Vamos a emborracharnos.
812
00:57:20,300 --> 00:57:22,860
�Hola! �Ven ac�, muchachito!
813
00:57:22,936 --> 00:57:26,804
�S�, ven ac�, muchachito! �Te
voy a dar algo, pendejo!
814
00:57:28,508 --> 00:57:30,203
�Ay, ya me lo tir�!
815
00:57:30,277 --> 00:57:32,438
�Ya lo olvid�!
816
00:57:33,580 --> 00:57:36,344
�Lo dese�! �Lo necesit�!
817
00:57:36,416 --> 00:57:38,611
�Me lo tir�! �Lo olvid�!
818
00:57:38,685 --> 00:57:40,949
O algo por el estilo.
819
00:57:41,021 --> 00:57:42,784
Ya lo olvid�.
820
00:57:45,258 --> 00:57:46,452
Bueno, �qu� sigue?
821
00:57:48,295 --> 00:57:50,058
Lo dese�.
Lo dese�.
822
00:57:50,130 --> 00:57:55,295
Es: "Lo dese�, lo necesit�,
me lo tir�, lo olvid�".
823
00:57:58,372 --> 00:58:00,101
Vamos a volver a hacerlo.
824
00:58:00,173 --> 00:58:02,198
Lo dese�. Lo necesit�.
825
00:58:02,275 --> 00:58:05,767
Me lo tir�. Lo olvid�.
826
00:58:05,846 --> 00:58:07,507
- �Me lleva!
- �Qu� sigue?
827
00:58:07,581 --> 00:58:09,139
Ya s�. Ya s�.
828
00:58:09,216 --> 00:58:11,309
"�Caliente! �Lo necesito otra vez!"
829
00:58:14,187 --> 00:58:16,587
�El que sigue!
830
00:58:17,657 --> 00:58:19,591
Pero tratas.
831
00:58:21,962 --> 00:58:23,793
T� necesitas eso m�s que yo.
832
00:58:25,465 --> 00:58:26,796
Oigan, escuchen esto.
833
00:58:26,867 --> 00:58:29,335
Hay que buscar sexo barato.
834
00:58:29,403 --> 00:58:31,064
� Vamos a buscarlo teni�ndote a ti?
835
00:58:40,013 --> 00:58:42,379
No aguanto el dolor de cabeza.
836
00:58:42,449 --> 00:58:46,818
Yo tengo irritada la garganta.
Me levant� con dolor de garganta.
837
00:58:46,887 --> 00:58:49,617
� Y por qu� ser�?
838
00:58:49,689 --> 00:58:51,714
�Qu� est�s insinuando?
839
00:58:51,792 --> 00:58:54,727
Los 3 mosqueteros se batieron
a espadaz en tu boca.
840
00:58:54,795 --> 00:58:58,993
T� llegas m�s abajo, duras m�s tiempo
y sales m�s sucio que nadie.
841
00:58:59,065 --> 00:59:03,126
El que con perros se acuesta,
se levanta con pulgas.
842
00:59:04,771 --> 00:59:06,966
Dios m�o. No tengo dinero.
843
00:59:07,040 --> 00:59:11,534
Eso te pasa por sentarte en tus sesos.
Vete de gorr�n a otro lado.
844
00:59:11,611 --> 00:59:14,478
T� has dado m�s sablazos que D'Artagnan.
845
00:59:14,548 --> 00:59:17,108
Maricas golpe�ndose
con borlas para empolvarse.
846
00:59:17,184 --> 00:59:20,347
Tienes mucho que aprender y
ojal� nunca lo aprendas.
847
00:59:20,420 --> 00:59:24,254
�Cre�a que hab�as conseguido
otro trabajo?
848
00:59:24,324 --> 00:59:27,691
Que te salga sarna y te mueras
rasc�ndote. Me despidieron.
849
00:59:29,596 --> 00:59:31,188
�Te despidieron?
850
00:59:31,264 --> 00:59:34,859
Supongo que s�. Fui a una fiesta
que no acab� hasta mediod�a.
851
00:59:34,935 --> 00:59:36,835
Entraba a trabajar a las 10.
852
00:59:36,903 --> 00:59:39,269
- Me han de haber despedido.
- �Cu�l fiesta?
853
00:59:39,339 --> 00:59:44,470
�No les he contado de esa
fiesta, de la otra noche!
854
00:59:44,544 --> 00:59:46,978
Fue en casa de Troy yJeff.
855
00:59:47,047 --> 00:59:49,811
- �Los conocen?
- No.
856
00:59:49,883 --> 00:59:53,182
�S� los conocen! Troy es hermoso,
con un cuerpo divino.
857
00:59:53,253 --> 00:59:57,246
Es bailar�n yJeff es su novio.
858
00:59:57,324 --> 01:00:00,225
Es el traficante de "Extasis"
m�s fuerte del pueblo.
859
01:00:00,293 --> 01:00:03,057
� Ya te acordaste de �l, George?
860
01:00:03,129 --> 01:00:08,294
Estuvo incre�ble. Fue una de las mejores
fiestas a las que he ido.
861
01:00:08,368 --> 01:00:12,964
Hab�a tantos chicos como nunca hab�a
visto, y drogas en abundancia.
862
01:00:13,039 --> 01:00:14,870
"Disc jockeys" de Nueva York.
863
01:00:14,941 --> 01:00:15,908
No me digas.
864
01:00:15,976 --> 01:00:20,174
Casa grande.
Est� por ah�, en los bosques.
865
01:00:20,247 --> 01:00:24,013
Este a�o, parece que los a�os
90 est�n arrancando, por fin.
866
01:00:24,784 --> 01:00:25,808
Todos est�n...
867
01:00:25,886 --> 01:00:27,353
...tomando drogas, acost�ndose.
868
01:00:27,420 --> 01:00:30,753
Ya todos olvidaron los 80s y est�n
listos para divertirse.
869
01:00:38,164 --> 01:00:40,098
�Qu�tatelo! �Qu�tatelo!
870
01:00:40,166 --> 01:00:42,100
�Qu�tatelo!
871
01:00:43,370 --> 01:00:44,894
�Cuchillo para carne!
872
01:00:51,044 --> 01:00:52,909
�Vuelve a pon�rtelos!
�Vuelve a pon�rtelos!
873
01:00:52,979 --> 01:00:54,378
�Vuelve a pon�rtelos!
874
01:00:54,447 --> 01:00:56,745
Los "h�teros" no tienen ni idea.
875
01:00:56,816 --> 01:00:57,942
Cierto.
876
01:01:05,659 --> 01:01:09,618
Dios, yo s�lo he tenido 6 trabajos.
Algunos han tenido ya nueve.
877
01:01:09,696 --> 01:01:11,926
�Cuchillo para carne!
878
01:01:20,640 --> 01:01:23,165
�Qu�?
879
01:01:23,243 --> 01:01:25,302
�No!
880
01:01:25,378 --> 01:01:28,836
La gente dir� que todos los personajes
son unos desenfrenados.
881
01:01:28,915 --> 01:01:30,439
No me importa.
882
01:01:34,354 --> 01:01:38,654
Habr� muchos gays aburridos,
pero esto no es "Compa�ero de por Vida".
883
01:01:38,725 --> 01:01:42,752
Que los activistas peleen por los
derechos del gay de ser aburrido.
884
01:01:42,829 --> 01:01:47,289
Mi trabajo como cineasta
es no ser aburrido, �no?
885
01:01:49,703 --> 01:01:54,231
�Qu�? No, "repulsivo"
no es la respuesta.
886
01:01:54,307 --> 01:01:56,400
No es la respuesta.
887
01:01:56,476 --> 01:01:59,138
No s�. �Por qu� me preguntas eso?
888
01:01:59,879 --> 01:02:04,339
No me interesa atraer a base
de sobresaltos. Digo...
889
01:02:04,417 --> 01:02:07,443
Para m�, lo repulsivo ser�a que
el personaje se embriagara.
890
01:02:07,520 --> 01:02:09,385
Pero bien borracho.
891
01:02:09,456 --> 01:02:10,889
Con alcohol de verdad.
892
01:02:10,957 --> 01:02:16,020
S�, y que eso sirviera de met�fora
para una repulsi�n interna.
893
01:02:17,831 --> 01:02:20,129
Podr�a ser gracioso.
894
01:02:21,801 --> 01:02:23,359
S� tengo algo de horror.
895
01:02:23,436 --> 01:02:24,767
No, "zorras" es diferente.
896
01:02:28,375 --> 01:02:32,368
Hay gente que ves y dices:
"�Con �l, ni estando bien borracho!"
897
01:02:36,616 --> 01:02:39,676
Me recordaba a Eric Roberts
en "Estrella 80''.
898
01:02:39,753 --> 01:02:43,189
Eric Roberts interpreta a un
alcahuete despreciable...
899
01:02:43,256 --> 01:02:46,817
...que asesina, y fue real, a Dorothy
Stratton, modelo de "Playboy''.
900
01:02:48,895 --> 01:02:51,329
Era �l. Todos nos hemos acostado
con uno.
901
01:02:55,869 --> 01:03:00,306
La �nica ventaja: El era criado y
yo necesitaba s�banas y toallas.
902
01:03:06,813 --> 01:03:11,147
Quer�a acostarme con un criado
por las s�banas y las toallas.
903
01:03:17,957 --> 01:03:22,690
Cuando llegu� a casa me dorm� y despert�
sinti�ndome muy enfermo.
904
01:03:25,899 --> 01:03:28,697
No hay tel�fono.
905
01:03:28,768 --> 01:03:29,792
No hay tel�fono.
906
01:03:35,875 --> 01:03:37,968
�Est�s bien?
907
01:03:38,044 --> 01:03:41,070
�Oye, Herbert! �Herbert, ven ac�!
908
01:03:41,147 --> 01:03:43,615
Este tipo tiene algo.
909
01:03:43,683 --> 01:03:46,015
Insolaci�n o algo.
910
01:03:46,086 --> 01:03:48,748
D�jalo en paz. No lo toques.
911
01:03:48,822 --> 01:03:52,485
Es uno de esos maricones homosexuales.
�No lo toques!
912
01:03:56,696 --> 01:03:58,664
- �Es �l!
- �Qu�?
913
01:03:58,732 --> 01:04:00,859
El tipo de la pel�cula.
914
01:04:00,934 --> 01:04:02,697
D�jenme en paz.
915
01:04:02,769 --> 01:04:04,794
�Es �l?
916
01:04:04,871 --> 01:04:06,566
Ah, carajo.
917
01:04:06,639 --> 01:04:11,235
�Oye, vimos esa cosa repugnante
que hiciste!
918
01:04:11,311 --> 01:04:12,642
La vimos.
919
01:04:12,712 --> 01:04:14,543
Dos veces.
920
01:04:14,614 --> 01:04:16,741
Una vez en el cine...
921
01:04:16,816 --> 01:04:19,148
...y otra en nuestro club religioso.
922
01:04:19,219 --> 01:04:22,245
Sodom�a, sodom�a, sodom�a.
923
01:04:22,322 --> 01:04:25,382
�Vas a acabar en el infierno!
924
01:04:25,458 --> 01:04:27,551
�Qui�nes son ustedes?
925
01:04:27,627 --> 01:04:29,595
Somos gente normal...
926
01:04:29,662 --> 01:04:31,095
...de Oklahoma.
927
01:04:31,164 --> 01:04:34,258
�S�? �D�nde queda eso, exactamente?
928
01:04:34,334 --> 01:04:37,633
No te me hagas el gracioso.
929
01:04:37,704 --> 01:04:39,296
Nosotros somos procreadores.
930
01:04:39,372 --> 01:04:40,930
Perpetuamos la raza.
931
01:04:48,515 --> 01:04:50,983
Yo sab�a que s�lo me hab�a agotado...
932
01:04:51,050 --> 01:04:53,109
...y me hab�a dado una gripe.
933
01:04:53,186 --> 01:04:57,987
Pero el p�nico y la necesidad
de seguridad son inevitables.
934
01:04:58,057 --> 01:05:02,323
Por m�s precavido que haya sido,
las probabilidades est�n contra m�.
935
01:05:04,030 --> 01:05:06,590
CERRADO -
�CLI NICA EN WELLFLEET ESTA ABI ERTA!
De repente me sent� como Ratso Rizzo.
936
01:05:06,666 --> 01:05:08,600
Tengo miedo.
937
01:05:08,668 --> 01:05:13,537
Ten�a que hallar a Guy, porque sab�a
que me pod�a llevar a Wellfleet.
938
01:05:19,979 --> 01:05:21,947
Tommie, ay, Dios m�o, Tommie.
939
01:05:22,015 --> 01:05:24,506
Te perdiste otra fiesta incre�ble
anoche.
940
01:05:25,618 --> 01:05:27,279
�Me llevas a Wellfleet?
941
01:05:27,353 --> 01:05:29,617
- A la cl�nica.
- �A Wellfleet?
942
01:05:29,689 --> 01:05:33,284
- Tus amigos tienen autos.
- Pero no est�n.
943
01:05:35,428 --> 01:05:38,659
Estoy enfermo. Necesito un doctor
y la cl�nica est� cerrada.
944
01:05:38,731 --> 01:05:41,461
Pues, no puedo hacer nada.
945
01:05:41,534 --> 01:05:44,901
Sus autos no funcionan bien
y no me los puedo llevar.
946
01:05:47,040 --> 01:05:50,737
Ellos no est�n. No s� qu� decirte.
947
01:05:50,810 --> 01:05:52,675
Por favor, llama a alguien
que tenga auto.
948
01:05:52,745 --> 01:05:55,373
No se me ocurre nadie.
949
01:06:00,587 --> 01:06:02,452
Tengo hambre.
950
01:06:02,522 --> 01:06:04,251
Ven a desayunar conmigo...
951
01:06:04,324 --> 01:06:06,189
...y quiz� te sientas mejor.
952
01:06:07,927 --> 01:06:12,330
- Por favor, Guy.
- C�lmate.
953
01:06:12,398 --> 01:06:15,231
Vamos a desayunar y luego vamos
con el farmac�utico.
954
01:06:15,301 --> 01:06:18,429
Quiz� �l te pueda dar algo hasta
que te sientas mejor.
955
01:06:31,517 --> 01:06:32,575
Es tan lindo...
956
01:06:32,652 --> 01:06:35,678
...el tipo con el que me acost�.
Y es rico.
957
01:06:35,755 --> 01:06:39,589
Tiene un caser�n. Tenemos que
ir a tomar unas copas ah�.
958
01:06:44,297 --> 01:06:46,288
�Qu� te pasa?
959
01:06:46,366 --> 01:06:48,630
- No dije nada.
- �Exacto!
960
01:06:49,736 --> 01:06:52,398
Te sientes mal,
pero no seas tan dram�tico.
961
01:06:53,640 --> 01:06:55,403
No puedo tolerar a alguien con SI DA.
962
01:06:55,475 --> 01:06:57,272
Vine a divertirme.
963
01:07:00,546 --> 01:07:05,040
La inflamaci�n en la garganta ya me
baj�. Ayer, apenas pod�a hablar.
964
01:07:05,118 --> 01:07:06,881
�Eres sexualmente activo?
965
01:07:06,953 --> 01:07:08,215
S�.
966
01:07:08,288 --> 01:07:10,256
�Hombres, mujeres?
967
01:07:10,323 --> 01:07:11,984
Hombres.
968
01:07:12,058 --> 01:07:15,926
�Tuviste recientemente sexo
oral sin protecci�n?
969
01:07:15,995 --> 01:07:19,089
Bueno, s�, pero �l no...
970
01:07:19,165 --> 01:07:21,395
No hubo...
971
01:07:21,467 --> 01:07:25,767
Ha habido muchos casos de gonorrea.
Y de hepatitis.
972
01:07:26,639 --> 01:07:29,335
Te voy a hacer an�lisis.
El lunes est�n los resultados.
973
01:07:38,084 --> 01:07:41,383
Voy caminando a casa,
sinti�ndome del carajo...
974
01:07:41,454 --> 01:07:44,753
...y un tipo de "estado cuadrado"
le murmura a su amigo...
975
01:07:44,824 --> 01:07:48,191
...en la calle, detr�s de m�
para que pueda o�r...
976
01:07:48,261 --> 01:07:51,662
...que soy una persona muy sosa.
977
01:07:51,731 --> 01:07:55,667
Eso no me import�.
Todos somos perros a veces.
978
01:07:55,735 --> 01:08:00,263
Adem�s, yo ya sab�a que no pod�a
ser un perro toda la vida.
979
01:08:00,340 --> 01:08:02,308
As� que no me afect�.
980
01:08:02,375 --> 01:08:04,536
Lo que me afect� fue una fiesta.
981
01:08:04,610 --> 01:08:06,544
Conozco a un tipo...
982
01:08:06,612 --> 01:08:08,546
...y estamos hablando.
983
01:08:08,614 --> 01:08:09,945
De repente...
984
01:08:10,016 --> 01:08:12,348
...se le zafa un tornillo.
985
01:08:12,418 --> 01:08:13,612
Yo estoy algo tomado.
986
01:08:13,686 --> 01:08:15,620
El se meti� "Extasis"y "KEspecial''....
987
01:08:15,688 --> 01:08:17,815
...y est� en un "mal viaje''.
988
01:08:17,890 --> 01:08:18,948
Ag�rrate de m�.
989
01:08:19,025 --> 01:08:21,550
Alg� cambi� dentro de m�.
990
01:08:21,627 --> 01:08:22,889
Ya no me acostaba con perros...
991
01:08:22,962 --> 01:08:24,862
...m�s bien los envidiaba, a veces.
992
01:08:24,931 --> 01:08:26,193
No me dejes.
993
01:08:26,265 --> 01:08:28,358
Esta noche lo defend� de los dem�s.
994
01:08:30,336 --> 01:08:33,134
- Le gusta.
- No le gusta. �D�jalo!
995
01:08:34,307 --> 01:08:36,832
Soy yo.
No pasa nada.
996
01:08:38,144 --> 01:08:41,079
As� que lo llevo a casa, lo acuesto...
997
01:08:41,147 --> 01:08:42,546
...y se duerme un rato.
998
01:08:42,615 --> 01:08:43,912
Luego se levanta.
999
01:08:46,386 --> 01:08:50,083
Lo hab�a ayudado varias horas y
sent� una conexi�n con �l...
1000
01:08:50,156 --> 01:08:51,748
...y conmigo mismo.
1001
01:08:53,559 --> 01:08:54,685
�Quieres jugar?
1002
01:08:54,761 --> 01:08:56,285
�De veras?
1003
01:08:57,997 --> 01:08:59,328
Est� bien.
1004
01:09:00,099 --> 01:09:02,226
Yo anhelaba algo real...
1005
01:09:02,301 --> 01:09:05,737
...y se me antojaba pasar
un poco de tiempo con �l.
1006
01:09:06,472 --> 01:09:08,099
Bueno...
1007
01:09:08,174 --> 01:09:13,942
...dicen que te metiste con
el viejo en el autob�s.
1008
01:09:14,013 --> 01:09:15,913
- �Qui�n es ese?
- Nadie.
1009
01:09:15,982 --> 01:09:17,210
Un imb�cil.
1010
01:09:17,283 --> 01:09:21,310
Ya ni siquiera estoy pensando
en lo soso que era �l...
1011
01:09:21,387 --> 01:09:22,718
...ni en lo soso que era yo...
1012
01:09:22,789 --> 01:09:26,725
...ni que un "estado cuadrado"
lo hab�a se�alado.
1013
01:09:26,793 --> 01:09:30,388
Nada m�s estoy consciente de lo dif�cil
que es formar una relaci�n.
1014
01:09:31,397 --> 01:09:33,729
Quiz� era hora de estar solo.
1015
01:09:33,800 --> 01:09:35,768
�Por qu� est�s de malas?
1016
01:09:35,835 --> 01:09:38,326
Te dieron los resultados
de las pruebas, �no?
1017
01:09:38,404 --> 01:09:39,837
No tienes gonorrea...
1018
01:09:39,906 --> 01:09:41,897
...no tienes hepatitis.
1019
01:09:41,974 --> 01:09:44,374
�Ten�as gripe.!
1020
01:09:44,444 --> 01:09:46,935
�Qu� pas� con el corredor?
1021
01:09:47,013 --> 01:09:51,040
�El que te salud�
cuando llegaste al pueblo?
1022
01:09:51,117 --> 01:09:53,085
�Era muy sexy!
1023
01:09:53,152 --> 01:09:56,246
�Por qu� les gusta a todos el corredor?
1024
01:10:32,558 --> 01:10:34,025
No te he visto �ltimamente.
1025
01:10:34,093 --> 01:10:36,186
No he salido mucho �ltimamente.
1026
01:10:36,262 --> 01:10:38,560
- Yo nunca salgo.
- �No?
1027
01:10:38,631 --> 01:10:40,394
No me gusta beber y...
1028
01:10:40,466 --> 01:10:42,457
...nada m�s no me gusta.
1029
01:10:42,535 --> 01:10:47,472
Me gusta levantarme temprano, ir al
gimnasio, a la playa y a correr.
1030
01:10:47,540 --> 01:10:49,599
Relajarme. No hacer nada.
1031
01:10:51,010 --> 01:10:52,272
Qu� incre�ble camino.
1032
01:10:52,345 --> 01:10:53,972
�Es tu primera vez?
1033
01:10:54,046 --> 01:10:55,570
S�gueme. Te voy a ense�ar algo.
1034
01:11:50,403 --> 01:11:53,566
Yo pensaba que si hablaba con
�l, iba a ser un imb�cil.
1035
01:11:53,639 --> 01:11:55,766
Pero no lo es, en lo absoluto.
1036
01:11:55,841 --> 01:11:58,639
Yyo cre�a que ten�a
un f�sico muy sin gracia.
1037
01:11:58,711 --> 01:12:00,872
Pero no lo hab�a visto bien.
1038
01:12:00,947 --> 01:12:03,472
Es profundamente hermoso.
1039
01:12:03,549 --> 01:12:05,039
No superficialmente...
1040
01:12:05,117 --> 01:12:07,779
...sino verdadera y realmente hermoso.
1041
01:12:07,853 --> 01:12:12,256
Jam�s hab�a estado tan enamorado
en toda mi vida.
1042
01:12:12,325 --> 01:12:14,452
Es una persona fant�stica.
1043
01:12:14,527 --> 01:12:17,155
Tan amable y tan genuino.
1044
01:12:17,230 --> 01:12:19,994
No est� jodido,
como es la norma en este pueblo.
1045
01:12:21,133 --> 01:12:22,464
Y es hermoso.
1046
01:12:47,994 --> 01:12:51,555
De repente, estoy pensando
en planear mis ma�anas.
1047
01:12:51,631 --> 01:12:55,931
Estaba tan ilusionado que al d�a
siguiente corr� a la playa...
1048
01:12:56,002 --> 01:13:00,530
...y me di cuenta de que hab�amos
hablado de pasar tiempojuntos...
1049
01:13:00,606 --> 01:13:03,404
...pero no nos dimos los tel�fonos.
1050
01:13:04,710 --> 01:13:08,737
Ahora quiero que el paso r�pido
del verano se vuelva m�s lento.
1051
01:13:08,814 --> 01:13:11,305
Ynecesito encontrarlo.
1052
01:13:13,419 --> 01:13:15,319
� Vienen por el fin de semana?
1053
01:13:15,388 --> 01:13:17,822
�Conoces a mi novio, Ben?
1054
01:13:17,890 --> 01:13:20,358
- Creo que te he visto.
- Aqu� viene mi Benjam�n.
1055
01:13:23,462 --> 01:13:26,989
- �Conoces a Tommie?
- S�. Hola, Tommie.
1056
01:13:28,234 --> 01:13:30,429
A veces no hay nada peor...
1057
01:13:30,503 --> 01:13:33,768
...que darte cuenta que te acabas
de volver amigo de alguien.
1058
01:13:37,977 --> 01:13:39,604
�Tienes un cigarrillo?
1059
01:13:46,652 --> 01:13:49,416
�Vete al carajo, Tommie!
�Vete al carajo!
1060
01:13:52,858 --> 01:13:55,452
Est�s como una cuba.
1061
01:13:55,528 --> 01:13:59,658
Pod�a haberme dicho que ten�a novio.
Adem�s, el novio es amigo m�o.
1062
01:13:59,732 --> 01:14:03,532
No necesitas un novio.
No te deprimas. Divi�rtete y ya.
1063
01:14:07,540 --> 01:14:09,474
Tommie, te presento a Anthony.
1064
01:14:09,542 --> 01:14:11,533
Anthony, te presento a Tommie.
1065
01:14:13,446 --> 01:14:15,380
Ya lleg�Jimbo, ya me voy.
1066
01:14:33,432 --> 01:14:35,593
Ya no me mires as�.
1067
01:14:41,440 --> 01:14:44,807
Cuando me despert� por la ma�ana,
todo "crudo", parec�a un idiota.
1068
01:14:44,877 --> 01:14:49,473
Rechazado por alguien que yo ni quer�a,
con miedo de mostrar la cara.
1069
01:14:49,548 --> 01:14:53,450
Yo s�lo quer�a orden y estabilidad
en mi vida de nuevo.
1070
01:14:56,622 --> 01:14:57,987
�"Ya deja de mirarme as�"?
1071
01:14:59,792 --> 01:15:02,352
�Me encanta la vida! �De veras!
1072
01:15:02,428 --> 01:15:04,658
No te hab�a visto.
1073
01:15:04,730 --> 01:15:06,595
Una tarjeta de "Al�viate".
1074
01:15:06,665 --> 01:15:08,656
�Qu� chistosa! La tienes que ver.
1075
01:15:08,734 --> 01:15:10,964
Estuve enfermo hace casi un mes.
1076
01:15:11,036 --> 01:15:14,335
Ya lo s�. Dice Guy que eres
una verdadera lata.
1077
01:15:14,407 --> 01:15:15,806
�Eso dijo?
1078
01:15:15,875 --> 01:15:16,899
�Lo odias?
1079
01:15:16,976 --> 01:15:19,877
No lo necesito.
1080
01:15:19,945 --> 01:15:23,938
- Yo lo quiero.
- �De veras?
1081
01:15:24,016 --> 01:15:27,417
Y �l me quiere.
Lo s�.
1082
01:15:27,486 --> 01:15:30,011
Pero no puede admit�rselo.
1083
01:15:30,089 --> 01:15:33,217
No deja que nada lo afecte.
No puede y punto.
1084
01:15:33,292 --> 01:15:35,317
Pero es un tipo extraordinario.
1085
01:15:35,394 --> 01:15:36,486
He aprendido mucho.
1086
01:15:36,562 --> 01:15:38,655
�C�mo joder a los dem�s?
1087
01:15:38,731 --> 01:15:40,494
Yo s� lo que es.
1088
01:15:40,566 --> 01:15:42,625
Lo s�.
1089
01:15:42,701 --> 01:15:45,226
No puedes caminar con �l durante el d�a.
1090
01:15:45,304 --> 01:15:48,364
Quiere ocultarse
porque le debe dinero a alguien.
1091
01:15:48,441 --> 01:15:50,375
Pero es asombroso, Tommie.
1092
01:15:50,443 --> 01:15:52,741
Aqu� todo el mundo sufre.
1093
01:15:52,812 --> 01:15:55,474
Nada m�s m�rate a ti.
1094
01:15:55,548 --> 01:15:59,109
Pero Guy nunca deja
que esas cosas le afecten.
1095
01:15:59,185 --> 01:16:02,052
"Si pasa algo malo,
haz como que no fue nada."
1096
01:16:02,121 --> 01:16:04,521
Eso es lo que �l hace y dice.
1097
01:16:04,590 --> 01:16:06,751
La vida es un juego, Tommie.
1098
01:16:06,826 --> 01:16:09,818
La vida es injusta.
Como juego, es muy mediocre.
1099
01:16:09,895 --> 01:16:11,522
Exactement.
1100
01:16:11,597 --> 01:16:12,928
Me est�s asustando.
1101
01:16:12,998 --> 01:16:14,863
Y eres un coy�n...
1102
01:16:14,934 --> 01:16:17,767
...una mezcla entre cobarde y maric�n.
1103
01:16:18,838 --> 01:16:20,772
Mira.
1104
01:16:20,840 --> 01:16:24,105
Si pudiera ver el futuro y te dijera
que si agarraras algo...
1105
01:16:24,176 --> 01:16:27,475
...digamos, un est�reo, de un almac�n...
1106
01:16:27,546 --> 01:16:30,208
...y que no te podr�an pescar,
garantizado...
1107
01:16:30,282 --> 01:16:31,909
...�te lo robar�as?
1108
01:16:31,984 --> 01:16:35,112
�Mi felicidad tiene que ser
a costa de un almac�n?
1109
01:16:35,187 --> 01:16:37,849
Toda la felicidad es a costa de alguien.
1110
01:16:37,923 --> 01:16:39,322
T�cnicamente...
1111
01:16:39,391 --> 01:16:43,020
...estamos aqu� a costa de los
indios norteamericanos.
1112
01:16:43,095 --> 01:16:45,563
Nuestra comida es a costa de algo
que est� muerto.
1113
01:16:47,099 --> 01:16:50,466
Y la �nica manera de lamerte
tus pelotas es ser un perro.
1114
01:16:51,003 --> 01:16:53,631
Oye, "Tonti", ya deja de mirarme as�.
1115
01:16:53,706 --> 01:16:56,300
Ya deja de mirarme as�, Tommie.
1116
01:16:56,375 --> 01:16:59,310
Ya deja de mirarme as�.
1117
01:16:59,378 --> 01:17:02,245
Ya deja de mirarme as�, Tommie.
1118
01:17:02,314 --> 01:17:03,474
Gracias.
1119
01:17:05,251 --> 01:17:07,276
- P�gale.
- Te toca a ti.
1120
01:17:07,353 --> 01:17:09,583
- P�gale.
- No, olv�dalo.
1121
01:17:09,655 --> 01:17:10,781
Es �l.
1122
01:17:10,856 --> 01:17:12,517
El de la pista de baile.
1123
01:17:12,591 --> 01:17:14,491
Ah�.
1124
01:17:31,277 --> 01:17:32,369
Ya no me mires as�.
1125
01:17:32,444 --> 01:17:33,638
Ya no me mires as�, Anthony.
1126
01:17:43,188 --> 01:17:45,622
O� que esa noche el tipo se fue.
1127
01:17:45,691 --> 01:17:49,058
El porqu� depende de con qui�n hables.
1128
01:17:55,034 --> 01:17:56,524
�C�mo has estado?
1129
01:17:56,602 --> 01:17:58,069
Te he estado buscando.
1130
01:17:58,137 --> 01:18:00,071
He estado ocupado. Es m�s,
tengo que irme a trabajar.
1131
01:18:02,041 --> 01:18:03,338
Entonces...
1132
01:18:03,409 --> 01:18:05,138
...�cu�ndo te vas?
1133
01:18:06,478 --> 01:18:08,309
Espero que esta semana.
1134
01:18:09,014 --> 01:18:10,572
Si no te vuelvo a ver...
1135
01:18:12,451 --> 01:18:13,918
� Vas a venir el pr�ximo verano?
1136
01:18:15,721 --> 01:18:17,655
Lo dudo. � Y t�?
1137
01:18:17,723 --> 01:18:19,953
Probablemente s�.
Siempre vengo.
1138
01:18:26,165 --> 01:18:27,427
Hasta luego.
1139
01:18:43,048 --> 01:18:44,208
As� que, se acab�.
1140
01:18:46,752 --> 01:18:48,777
Se acab� el verano.
1141
01:18:48,854 --> 01:18:51,948
Peter me va a llevar
en su auto a la ciudad.
1142
01:18:54,593 --> 01:18:57,653
Tenemos que recoger a Benjam�n.
1143
01:18:57,730 --> 01:18:59,322
�Tu novio?
1144
01:18:59,398 --> 01:19:00,558
S�.
1145
01:19:00,633 --> 01:19:03,227
Va a vivir conmigo en Nueva York.
1146
01:19:03,302 --> 01:19:04,929
- Qu� suerte tienes.
- Ya lo s�.
1147
01:19:05,004 --> 01:19:07,302
� Vas a regresar el pr�ximo verano?
1148
01:19:07,373 --> 01:19:11,104
No. Es hora de que haga
algo con mi vida.
1149
01:19:11,176 --> 01:19:16,113
Digo, ya lo hice. �Se me quit�
el antojo! �Se me quit�!
1150
01:19:19,585 --> 01:19:21,519
Ah� est�.
1151
01:19:21,587 --> 01:19:26,422
Descubr� que todo en la vida es trivial
e importante al mismo tiempo.
1152
01:19:26,492 --> 01:19:29,689
Yla �nica moralidad es preocuparte
por los dem�s, o no.
1153
01:19:29,762 --> 01:19:31,855
No es lo que haces sino c�mo lo haces.
1154
01:19:31,930 --> 01:19:34,524
�Por qu� no vino tu hermano?
1155
01:19:34,600 --> 01:19:36,761
Est� con su novio,
en Brooklyn.
1156
01:19:36,835 --> 01:19:38,234
Ayer vi a Ben.
1157
01:19:38,303 --> 01:19:42,706
Este es un novio nuevo.
El y Ben rompieron hace mucho.
1158
01:19:42,775 --> 01:19:44,402
La �ltima vez que vinimos.
1159
01:19:46,912 --> 01:19:49,779
� Vas a volver el pr�ximo verano?
1160
01:19:49,848 --> 01:19:53,682
Quer�a parar el auto, pero estoy
muy feliz de seguir adelante.
1161
01:19:53,752 --> 01:19:55,310
Hay alguien para m�.
1162
01:19:55,387 --> 01:19:57,378
Quiz� sea Ben, quiz� no.
1163
01:19:57,456 --> 01:20:00,391
Pero lo voy a descubrir.
1164
01:20:00,459 --> 01:20:02,689
No s� qu� decir.
1165
01:20:02,761 --> 01:20:04,752
Todav�a no lo tengo claro.
1166
01:20:04,830 --> 01:20:06,491
Hice lo que me propuse.
1167
01:20:06,565 --> 01:20:10,228
No me qued� pensando. Digo, lo hice...
1168
01:20:10,302 --> 01:20:12,827
...y supongo que eso es lo que cuenta.
1169
01:20:12,905 --> 01:20:14,873
Supongo.
1170
01:20:14,940 --> 01:20:16,567
Uno no sabe...
1171
01:20:16,642 --> 01:20:19,440
...si no trata, �verdad?
1172
01:20:19,511 --> 01:20:23,311
Me consuela el hecho
de que el Buda dice:
1173
01:20:23,382 --> 01:20:26,783
"Aquel que piensa que sabe,
no sabe".
1174
01:20:26,852 --> 01:20:30,720
Yaquel que se queda sentado en su casa,
no sale.
1175
01:20:30,789 --> 01:20:32,882
Quiz� regrese el verano entrante.
1176
01:20:35,127 --> 01:20:36,685
Quiz�.
1177
01:20:36,762 --> 01:20:37,922
Quiz�.
1178
01:20:39,198 --> 01:20:41,359
Quiz� a pasar un fin de semana largo.
1179
01:20:47,473 --> 01:20:49,031
Por ah� anda �l.
1180
01:22:52,464 --> 01:22:55,524
Estuve en la fiesta de Gloria.
Qu� gracia.
1181
01:22:55,601 --> 01:22:58,866
La fiesta... La verdad, yo deber�a...
Es una buena an�cdota.
1182
01:23:18,957 --> 01:23:22,984
Estamos en una fiesta, una fiesta
sorpresa de cumplea�os de Gloria.
1183
01:23:23,061 --> 01:23:27,430
Estamos todos acurrucados en
su cuarto, esper�ndola.
1184
01:23:27,499 --> 01:23:29,057
Y Gloria no est�. Pensamos...
1185
01:23:29,134 --> 01:23:30,897
...m�s vale que veamos d�nde est�.
1186
01:23:40,946 --> 01:23:44,882
Bajamos, somos 25,
todos con regalos...
1187
01:23:44,950 --> 01:23:47,111
...�y qui�n creen
que est� acostada en la mesa?
1188
01:23:57,162 --> 01:24:00,791
Totalmente desnuda, Gloria,
con crema de man� en su *! *! *...
1189
01:24:00,866 --> 01:24:02,993
Un perro lamiendo
la crema de man�.
1190
01:24:03,068 --> 01:24:07,095
�Feliz cumplea�os, Gloria!
1191
01:24:23,689 --> 01:24:24,678
Corte.
89457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.