All language subtitles for Intimate Strangers. 2018.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM
Afrikaans
Akan
Albanian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,766 --> 00:01:28,186
怎麼冰凍得這麼厚?
2
00:01:28,187 --> 00:01:30,155
再用力一點
3
00:01:30,314 --> 00:01:31,698
那你來好了
4
00:01:49,666 --> 00:01:52,803
好了,釣到了…
5
00:01:56,382 --> 00:01:58,591
我偷打火機過來了
6
00:01:58,592 --> 00:02:01,520
(1984年,2月,束草)
這是海,很鹹
7
00:02:02,095 --> 00:02:05,607
金魚不可能住在海裡,這是湖
8
00:02:06,141 --> 00:02:07,776
而且名字也叫永郎湖
9
00:02:09,395 --> 00:02:14,148
那下面呢?到處都是海魚
10
00:02:14,149 --> 00:02:16,276
那兩個傢伙怎麼一見面就吵架
11
00:02:16,277 --> 00:02:17,443
在哪裡?我怎麼都沒看到?
12
00:02:17,444 --> 00:02:18,819
我只抓到金魚
13
00:02:18,820 --> 00:02:20,530
這是海
14
00:02:20,531 --> 00:02:21,614
不要打我
15
00:02:21,615 --> 00:02:24,125
看看這個,是愛心形狀
16
00:02:25,494 --> 00:02:28,204
要給英珠,還是慶淑呢?
17
00:02:28,205 --> 00:02:30,549
不給高恩熙嗎?
18
00:02:30,582 --> 00:02:32,500
早就跟她玩完了
19
00:02:32,501 --> 00:02:34,886
抱歉
20
00:02:35,171 --> 00:02:36,462
你來啦
21
00:02:36,463 --> 00:02:39,299
你怎麼每次都遲到?早點來啦
22
00:02:39,300 --> 00:02:44,554
被爸爸叫住,寫完功課才過來的
23
00:02:44,555 --> 00:02:47,182
幸好我爸不是校長是船長
24
00:02:47,183 --> 00:02:50,151
幸好我媽在市場
25
00:02:50,186 --> 00:02:53,521
錫鎬你說好了,你最聰明了
26
00:02:53,522 --> 00:02:55,440
你說說看,這裡是海吧?
27
00:02:55,441 --> 00:02:56,732
你是白癡嗎?
28
00:02:56,733 --> 00:02:59,819
海不會結凍,怎能在冰上釣魚?
29
00:02:59,820 --> 00:03:00,903
媽的,你說什麼?
30
00:03:00,904 --> 00:03:04,199
打個你死我活好了
31
00:03:04,200 --> 00:03:05,700
想死嗎?死白癡 -你才低能呢
32
00:03:05,701 --> 00:03:07,243
你這個死白癡
33
00:03:07,244 --> 00:03:08,911
這小子想在月光下被揍嗎?
34
00:03:08,912 --> 00:03:10,621
還不放開?
35
00:03:10,622 --> 00:03:12,883
又怎麼了?不要這樣
36
00:03:12,916 --> 00:03:15,293
別再打了,拜託
37
00:03:15,294 --> 00:03:17,178
別再這樣啦 -嗯?
38
00:03:17,254 --> 00:03:18,847
喂!開始了!
39
00:03:20,257 --> 00:03:23,176
是月蝕 -月亮不見了
40
00:03:23,177 --> 00:03:25,020
真的好神奇
41
00:03:25,221 --> 00:03:27,472
月亮會漸漸不見然後變成紅色
42
00:03:27,473 --> 00:03:29,265
聽說詛咒就會擴散開來
43
00:03:29,266 --> 00:03:33,603
你別亂說,你沒看過月蝕吧?
44
00:03:33,604 --> 00:03:37,491
-怎麼這樣說?我小時候看過了啦
-最好是啦
45
00:03:38,484 --> 00:03:41,745
什麼時候?兩歲的時候嗎?
46
00:03:47,284 --> 00:03:49,535
(34年後)
47
00:03:49,536 --> 00:03:52,255
嗯,好
48
00:03:52,456 --> 00:03:55,875
有施打包含狂犬病的疫苗吧?
49
00:03:55,876 --> 00:03:57,418
那就好了
50
00:03:57,419 --> 00:03:59,629
接種一次不代表一輩子沒事
51
00:03:59,630 --> 00:04:01,932
一定要去檢查是否有抗體
52
00:04:02,633 --> 00:04:03,809
好
53
00:04:04,468 --> 00:04:05,686
好
54
00:04:06,428 --> 00:04:07,637
好
55
00:04:07,638 --> 00:04:09,105
什麼?起疹子了?
56
00:04:09,556 --> 00:04:11,149
從什麼時候開始的?
57
00:04:11,475 --> 00:04:14,277
媽又用了人的洗髮精吧?
58
00:04:14,686 --> 00:04:19,950
我就說一定要用寵物專用的
59
00:04:21,568 --> 00:04:24,204
知道了,下週會回去一趟
60
00:04:24,446 --> 00:04:26,614
當然會一起回去
61
00:04:26,615 --> 00:04:29,084
媽怎麼可以說女婿是小偷
62
00:04:29,535 --> 00:04:31,127
瘋了嗎?
63
00:04:31,328 --> 00:04:32,787
我不是指媽,我是指泰瑞
64
00:04:32,788 --> 00:04:34,330
泰瑞,不要這樣 -汪汪
65
00:04:34,331 --> 00:04:35,591
不要這樣
66
00:04:36,458 --> 00:04:37,634
不要這樣
67
00:04:43,549 --> 00:04:45,049
要去哪裡?
68
00:04:45,050 --> 00:04:47,468
我說過要和賢雅去看電影
69
00:04:47,469 --> 00:04:49,187
我才不信呢
70
00:04:49,930 --> 00:04:51,648
那就不要相信
71
00:04:51,973 --> 00:04:54,067
妳是去見宰浩吧
72
00:04:54,268 --> 00:04:56,236
不是
73
00:04:56,603 --> 00:04:59,740
妳每次說謊被揭穿就會生氣
74
00:05:01,775 --> 00:05:05,579
說謊不是騙別人,是騙妳自己
75
00:05:05,862 --> 00:05:08,164
最後會毀了妳自己
76
00:05:09,825 --> 00:05:12,335
那種大道理去醫院說好了
77
00:05:12,744 --> 00:05:15,338
不要把好端端的人當病人
78
00:05:15,622 --> 00:05:17,048
好端端?
79
00:05:20,085 --> 00:05:21,887
那這是什麼?
80
00:05:25,632 --> 00:05:27,091
我說過不要碰我的東西
81
00:05:27,092 --> 00:05:28,843
現在竟然還會翻我的包包嗎?
82
00:05:28,844 --> 00:05:32,188
出去! -妳看妳…
83
00:05:36,810 --> 00:05:39,687
我為什麼要和對方的爸爸吃飯?
84
00:05:39,688 --> 00:05:43,899
他是誰不重要,還不了解我嗎?
85
00:05:43,900 --> 00:05:44,859
你看
86
00:05:44,860 --> 00:05:47,737
第二個段落,第三行,第31頁
87
00:05:47,738 --> 00:05:51,073
不可能翻盤,就依原則行事
88
00:05:51,074 --> 00:05:53,209
對,我會當作沒聽到
89
00:05:54,620 --> 00:05:56,579
幹嘛打這種電話
90
00:05:56,580 --> 00:05:58,256
時間到了
91
00:05:58,332 --> 00:05:59,999
什麼? -時間
92
00:06:00,000 --> 00:06:01,718
哦…
93
00:06:02,336 --> 00:06:04,220
哪會,還剩下三分鐘
94
00:06:07,674 --> 00:06:09,925
燙得直挺挺的吧? -對
95
00:06:09,926 --> 00:06:12,353
上次的不夠挺
96
00:06:13,389 --> 00:06:15,231
妝會不會太濃了一點?
97
00:06:15,349 --> 00:06:18,068
大家都這樣 -很濃
98
00:06:30,030 --> 00:06:32,290
因為她,讓我快瘋了
99
00:06:32,533 --> 00:06:34,825
精神科醫生怎麼可以發瘋呢
100
00:06:34,826 --> 00:06:36,452
我沒心情開玩笑
101
00:06:36,453 --> 00:06:37,995
她現在要去見宰浩
102
00:06:37,996 --> 00:06:40,956
藝珍,素穎已經20歲了
103
00:06:40,957 --> 00:06:44,919
20歲週末去見男朋友很自然
104
00:06:44,920 --> 00:06:47,922
我不喜歡他,你不是也不喜歡?
105
00:06:47,923 --> 00:06:49,465
但素穎喜歡啊
106
00:06:49,466 --> 00:06:50,675
所以她才是瘋子
107
00:06:50,676 --> 00:06:54,679
老婆瘋了,女兒是瘋子,我怎麼辦
108
00:06:54,680 --> 00:06:57,473
打給他叫他不要和素穎交往嗎?
109
00:06:57,474 --> 00:06:58,974
那怎麼夠?
110
00:06:58,975 --> 00:07:01,477
當然要當面賞他一個耳光
111
00:07:01,478 --> 00:07:03,062
再派人去威脅他
112
00:07:03,063 --> 00:07:06,074
到他父母的職場去鬧個天翻地覆
113
00:07:07,067 --> 00:07:08,568
要再煮一下
114
00:07:08,569 --> 00:07:10,203
很抱歉我爸對你那樣
115
00:07:10,654 --> 00:07:13,739
傻瓜,我說出來不是想聽妳道歉
116
00:07:13,740 --> 00:07:16,251
代表那麼做也沒有用
117
00:07:16,493 --> 00:07:18,869
岳父再怎麼阻撓,妳看
118
00:07:18,870 --> 00:07:20,714
我們還不是過得好好的
119
00:07:20,747 --> 00:07:24,584
妳諮商過許多被父母反對的情侶
120
00:07:24,585 --> 00:07:27,878
妳成為支持及鼓勵他們的力量
121
00:07:27,879 --> 00:07:29,505
妳就是這種人
122
00:07:29,506 --> 00:07:31,549
但她是我女兒
123
00:07:31,550 --> 00:07:34,177
無法像對病人一樣客觀地面對
124
00:07:34,178 --> 00:07:37,597
不用面對,不要讓她跑掉就好
125
00:07:37,598 --> 00:07:38,815
好嗎?
126
00:07:41,435 --> 00:07:44,404
哥,怎麼沒進球 -不要跟我講話
127
00:07:45,063 --> 00:07:49,910
關上電視,該整理樂高了 -不要
128
00:07:49,985 --> 00:07:52,245
爸爸來了…
129
00:07:52,654 --> 00:07:55,906
我待會收拾就好,你們走吧
130
00:07:55,907 --> 00:07:56,824
媽媽
131
00:07:56,825 --> 00:08:00,745
不可以給他餅乾,皮膚會過敏
132
00:08:00,746 --> 00:08:04,999
還有最遲也要十點前讓他們睡著
133
00:08:05,000 --> 00:08:06,626
沒那個必要
134
00:08:06,627 --> 00:08:08,794
你們的事自己負責,知道嗎?
135
00:08:08,795 --> 00:08:12,057
是 -不可以麻煩奶奶
136
00:08:12,090 --> 00:08:14,967
媽媽,很抱歉只有我們自己出門
137
00:08:14,968 --> 00:08:16,969
不會
138
00:08:16,970 --> 00:08:18,221
媽媽去弄頭髮了嗎?
139
00:08:18,222 --> 00:08:20,848
好漂亮,早該弄了
140
00:08:20,849 --> 00:08:24,778
真希,奶奶漂亮吧? -對,很漂亮
141
00:08:24,853 --> 00:08:26,020
那我們出門了
142
00:08:26,021 --> 00:08:27,238
走吧
143
00:08:27,898 --> 00:08:29,148
快打招呼
144
00:08:29,149 --> 00:08:32,786
路上請小心 -好…
145
00:08:35,489 --> 00:08:38,333
唉呀,我忘了帶手機
146
00:08:40,661 --> 00:08:42,212
真是的
147
00:09:07,271 --> 00:09:09,814
超好吃的,老婆妳也嚐一口
148
00:09:09,815 --> 00:09:11,407
到底放了些什麼呢?
149
00:09:13,735 --> 00:09:17,581
哎呀,開心一點嘛
150
00:09:18,157 --> 00:09:20,083
今天在我家開喬遷派對
151
00:09:20,617 --> 00:09:22,293
素穎隨身帶著保險套
152
00:09:24,037 --> 00:09:25,380
妳怎麼知道的?
153
00:09:25,706 --> 00:09:27,883
我從她的包包裡找到的
154
00:09:28,167 --> 00:09:31,302
哎喲,藝珍妳…
155
00:09:34,298 --> 00:09:36,182
竟然翻了她的包包?
156
00:09:38,051 --> 00:09:40,135
現在那個不重要
157
00:09:40,136 --> 00:09:43,181
在妳女兒包包裡找到了保險套
158
00:09:43,182 --> 00:09:44,682
不知道那代表什麼意思嗎?
159
00:09:44,683 --> 00:09:45,808
聽我說,藝珍
160
00:09:45,809 --> 00:09:48,644
她那是跟我示威,叫我不要惹她
161
00:09:48,645 --> 00:09:51,573
那就不要惹她 -萬一有個差錯呢?
162
00:09:51,648 --> 00:09:53,065
她只有身體是大人,還是個孩子
163
00:09:53,066 --> 00:09:54,775
當我20歲的時候
164
00:09:54,776 --> 00:09:56,944
在中央市場放著兩個橡膠盆…
165
00:09:56,945 --> 00:09:59,822
夠了 -我在賣菜,知道嗎?
166
00:09:59,823 --> 00:10:03,168
在店家門口的馬路上
167
00:10:03,994 --> 00:10:08,549
我爸媽忙著賺錢,根本沒空理小孩
168
00:10:08,790 --> 00:10:11,125
我退伍回來,知道媽說什麼嗎?
169
00:10:11,126 --> 00:10:13,470
「怎麼穿著軍服?要去當兵嗎?」
170
00:10:13,754 --> 00:10:14,754
不過妳看
171
00:10:14,755 --> 00:10:17,047
我怎麼樣?還不錯吧?
172
00:10:17,048 --> 00:10:18,559
一點問題都沒有
173
00:10:21,720 --> 00:10:22,845
你看…
174
00:10:22,846 --> 00:10:25,973
因為被忽視,畢業前就讓我懷孕
175
00:10:25,974 --> 00:10:28,569
妳怎麼能說那件事
176
00:10:29,019 --> 00:10:29,935
不可以
177
00:10:29,936 --> 00:10:32,113
我不能讓她出門 -藝珍
178
00:10:55,587 --> 00:11:04,270
《親密陌生人》
179
00:11:07,641 --> 00:11:11,653
天啊,看看那個月亮
180
00:11:11,812 --> 00:11:13,572
真的好漂亮
181
00:11:14,898 --> 00:11:17,408
「如果我是月亮」
182
00:11:18,068 --> 00:11:23,414
「現在應有幾絲月光映照著他的窗」
183
00:11:24,115 --> 00:11:25,709
這是金素月的詩
184
00:11:29,371 --> 00:11:33,634
再不久月亮竟然會不見,好神奇
185
00:11:33,875 --> 00:11:35,552
還剩一小時
186
00:11:36,712 --> 00:11:39,222
過減速丘時放慢速度
187
00:11:41,883 --> 00:11:44,019
還有不要用那種口氣說話
188
00:11:44,052 --> 00:11:45,094
什麼?
189
00:11:45,095 --> 00:11:48,565
我媽又不是傭人,不要用吩咐的
190
00:11:48,932 --> 00:11:51,442
老公,那是因為…
191
00:11:57,023 --> 00:12:00,702
「思念你到枯竭」
192
00:12:01,820 --> 00:12:04,739
「你宛如柴火的一個眼神」
193
00:12:04,740 --> 00:12:07,158
「就彷彿對我行了火刑」
194
00:12:07,159 --> 00:12:09,785
〈柴火〉,徐德俊
195
00:12:09,786 --> 00:12:14,090
有空去文學課,多唸書給孩子聽
196
00:12:20,714 --> 00:12:23,799
下週要去找媽媽 -是嗎?
197
00:12:23,800 --> 00:12:25,343
好久沒見到岳母呢
198
00:12:25,344 --> 00:12:29,189
你想嗎?不是為了狗,我才不想
199
00:12:29,265 --> 00:12:32,850
你的餐廳開幕多久了,都沒來過
200
00:12:32,851 --> 00:12:35,895
哎呀,我年紀大又沒錢
201
00:12:35,896 --> 00:12:37,522
結婚、開餐廳都是用妳的錢
202
00:12:37,523 --> 00:12:39,524
岳母一定很討厭看到我吧
203
00:12:39,525 --> 00:12:44,079
但我喜歡岳母,生了這個醜女兒
204
00:12:44,863 --> 00:12:49,375
你怎麼專挑好聽的話說呢?
205
00:12:50,286 --> 00:12:53,788
親愛的,我一定瘋了,我又想做了
206
00:12:53,789 --> 00:12:54,955
我們把車停在一旁好嗎?
207
00:12:54,956 --> 00:12:55,873
不要停啦
208
00:12:55,874 --> 00:12:58,083
我是說真的,妳摸摸看
209
00:12:58,084 --> 00:13:00,596
我要脫褲子了,好嗎? -不要
210
00:13:07,261 --> 00:13:09,304
好,我去開門
211
00:13:09,305 --> 00:13:10,430
啊,好久不見
212
00:13:10,431 --> 00:13:11,556
進來,快進來…
213
00:13:11,557 --> 00:13:15,893
什麼嘛,這裡簡直是皇宮
214
00:13:15,894 --> 00:13:18,396
秀絢,真的好久不見了 -你好
215
00:13:18,397 --> 00:13:21,524
怎麼叫嫂子秀絢?我的生日比你早
216
00:13:21,525 --> 00:13:23,151
我比你更早結婚
217
00:13:23,152 --> 00:13:25,820
是嗎?可是我比你生更多小孩
218
00:13:25,821 --> 00:13:28,323
我有更多女人,今天也做了四次
219
00:13:28,324 --> 00:13:29,365
什麼?
220
00:13:29,366 --> 00:13:31,167
隆乳手術
221
00:13:33,204 --> 00:13:34,537
泰修哥來啦?
222
00:13:34,538 --> 00:13:37,591
妳也來啦? -嗯,妳好
223
00:13:37,958 --> 00:13:38,916
哎呀,好久不見了
224
00:13:38,917 --> 00:13:41,919
我做了提拉米蘇,不知好不好吃
225
00:13:41,920 --> 00:13:44,046
這是她的拿手絕活
226
00:13:44,047 --> 00:13:45,590
看起來超好吃的
227
00:13:45,591 --> 00:13:48,351
可能俊慕到了 -好,我去開門
228
00:13:49,052 --> 00:13:50,771
藝珍變漂亮了吧?
229
00:13:52,848 --> 00:13:55,316
不過褲子會不會太緊了?
230
00:13:55,392 --> 00:13:57,017
竟然注意到了嗎?真是的
231
00:13:57,018 --> 00:13:59,655
不是注意,一看就看到了
232
00:13:59,855 --> 00:14:02,232
進來吧 -歡迎歡迎
233
00:14:02,233 --> 00:14:03,399
你好
234
00:14:03,400 --> 00:14:06,236
江原道的鄉巴佬有出息了呢 -對吧?
235
00:14:06,237 --> 00:14:08,863
這個給妳,恭喜 -空手來就好了
236
00:14:08,864 --> 00:14:10,906
一點都不貴重 -是什麼?
237
00:14:10,907 --> 00:14:14,034
買這種豪宅,過一年才辦喬遷派對
238
00:14:14,035 --> 00:14:17,330
不是派對,只是一起吃個飯
239
00:14:17,331 --> 00:14:19,332
打開看看,我很好奇 -好
240
00:14:19,333 --> 00:14:20,333
別這麼急
241
00:14:20,334 --> 00:14:22,177
邊吃邊看好了 -是什麼呢?
242
00:14:22,586 --> 00:14:24,805
好漂亮 -是麻雀嗎?
243
00:14:25,172 --> 00:14:26,964
聽說貓頭鷹在西方
244
00:14:26,965 --> 00:14:29,217
象徵智慧的女神雅典娜
245
00:14:29,218 --> 00:14:31,853
在日本相信會招來富貴和名譽
246
00:14:32,137 --> 00:14:34,597
還有會讓夫妻很恩愛
247
00:14:34,598 --> 00:14:37,392
謝謝 -那該懷老二了
248
00:14:37,393 --> 00:14:39,018
不過這是什麼味道?
249
00:14:39,019 --> 00:14:41,854
突然想不出來…什麼呢?
250
00:14:41,855 --> 00:14:43,314
不是魷魚血腸…是什麼呢?
251
00:14:43,315 --> 00:14:44,940
大腸血腸 -對,大腸血腸
252
00:14:44,941 --> 00:14:46,192
是大腸血腸 -是大腸血腸吧
253
00:14:46,193 --> 00:14:48,403
我要烤肉,他卻堅持準備家鄉菜
254
00:14:48,404 --> 00:14:51,164
我還買了涼拌生明太魚 -真的嗎?
255
00:14:51,323 --> 00:14:53,533
米酒麵包、辣炸雞、生魚片冷湯
256
00:14:53,534 --> 00:14:55,243
還有方斑獅子魚湯
257
00:14:55,244 --> 00:14:56,161
哦!方斑獅子魚湯
258
00:14:56,162 --> 00:14:57,412
今天吃死算了 -太棒了
259
00:14:57,413 --> 00:14:59,372
要配葡萄酒還是玉米小米酒?
260
00:14:59,373 --> 00:15:01,457
要喝什麼? -我要燒酒
261
00:15:01,458 --> 00:15:03,552
真是熱鬧呢
262
00:15:03,627 --> 00:15:07,347
遇到朋友就變了個人似的 -就是說啊
263
00:15:08,215 --> 00:15:11,226
哎喲,看看這個浴缸
264
00:15:11,302 --> 00:15:13,135
是卡倫洛許設計的
265
00:15:13,136 --> 00:15:16,815
好不容易才找到的 -真的好漂亮
266
00:15:18,016 --> 00:15:20,652
以後妳搬家,送一個給妳好嗎?
267
00:15:20,894 --> 00:15:22,320
真的嗎?
268
00:15:22,521 --> 00:15:23,822
謝謝藝珍
269
00:15:26,317 --> 00:15:27,567
這是鱷魚皮嗎?
270
00:15:27,568 --> 00:15:31,404
是尼羅鱷,紋路很寬不太好看
271
00:15:31,405 --> 00:15:34,458
不會,看起來很高級
272
00:15:35,367 --> 00:15:37,993
木頭的質感很特別
273
00:15:37,994 --> 00:15:39,588
那是樺木
274
00:15:39,996 --> 00:15:42,423
唉,真是的
275
00:15:42,999 --> 00:15:43,958
怎麼了?
276
00:15:43,959 --> 00:15:49,430
想說中國製的貓頭鷹配不上這裡
277
00:15:49,631 --> 00:15:51,549
妳也看到了嗎?
278
00:15:51,550 --> 00:15:54,260
不過…中國陶瓷本來就很有名啊
279
00:15:54,261 --> 00:15:57,689
總之,真的好羨慕妳哦
280
00:15:58,014 --> 00:16:00,015
長得漂亮又有能力
281
00:16:00,016 --> 00:16:02,017
再加上會賺錢的整形外科老公
282
00:16:02,018 --> 00:16:03,987
還有會唸書的女兒
283
00:16:04,605 --> 00:16:07,482
聽說在江南買下醫院預定地吧?
284
00:16:07,483 --> 00:16:10,360
對,對方說預購比較便宜
285
00:16:10,361 --> 00:16:12,328
真是太好了
286
00:16:14,448 --> 00:16:17,834
盛這些夠不夠? -足夠了
287
00:16:18,034 --> 00:16:20,203
英裴哥還沒來,要先開動嗎?
288
00:16:20,204 --> 00:16:22,506
可能又在寫功課了吧
289
00:16:24,082 --> 00:16:25,082
喝米酒?
290
00:16:25,083 --> 00:16:26,667
我喝葡萄酒好了 -好啊
291
00:16:26,668 --> 00:16:28,586
聽說英裴要帶女友,你認識嗎?
292
00:16:28,587 --> 00:16:30,255
不認識,只聽過名字叫敏書
293
00:16:30,256 --> 00:16:31,130
敏書?
294
00:16:31,131 --> 00:16:33,058
感覺一定很漂亮
295
00:16:33,384 --> 00:16:35,676
英裴的女友怎麼可能漂亮
296
00:16:35,677 --> 00:16:37,094
為什麼?
297
00:16:37,095 --> 00:16:40,014
女人喜歡英裴哥那種型 -對啊
298
00:16:40,015 --> 00:16:42,433
有男人味,也有點性感
299
00:16:42,434 --> 00:16:43,860
英裴嗎?
300
00:16:44,228 --> 00:16:45,978
妳竟然說別的男人性感?
301
00:16:45,979 --> 00:16:48,364
當然是我老公最性感啦
302
00:16:49,483 --> 00:16:52,026
英裴不會帶單親媽媽來吧?
303
00:16:52,027 --> 00:16:53,528
只要不是有夫之婦就好了
304
00:16:53,529 --> 00:16:55,446
也是,一定比秀晶好吧 -沒錯
305
00:16:55,447 --> 00:16:58,750
秀晶是誰? -英裴哥的前妻
306
00:16:58,992 --> 00:17:01,244
個性雖然有點奇怪,但臉很漂亮
307
00:17:01,245 --> 00:17:02,119
臉…?
308
00:17:02,120 --> 00:17:04,164
這個人真是 -她的臉哪會?
309
00:17:04,165 --> 00:17:05,706
妳怎麼這樣說呢?
310
00:17:05,707 --> 00:17:08,543
我真的搞不懂女人說的漂亮
311
00:17:08,544 --> 00:17:10,846
我也是 -我教你們好了
312
00:17:11,255 --> 00:17:12,806
女人只要覺得…
313
00:17:13,299 --> 00:17:14,757
她很討厭,就是漂亮
314
00:17:14,758 --> 00:17:15,758
沒錯,沒錯
315
00:17:15,759 --> 00:17:17,593
沒錯…沒錯吧?
316
00:17:17,594 --> 00:17:19,762
不是 -哪不是?
317
00:17:19,763 --> 00:17:21,982
不是 -我來看看米酒麵包好了
318
00:17:24,226 --> 00:17:25,351
他來了,你說叫什麼名字?
319
00:17:25,352 --> 00:17:26,769
說曹操曹操就到呢 -敏書
320
00:17:26,770 --> 00:17:28,655
敏書?去看看好了
321
00:17:32,025 --> 00:17:33,577
出去看吧 -進…進來吧
322
00:17:36,280 --> 00:17:38,832
來啦?
323
00:17:44,079 --> 00:17:45,338
怎麼了?
324
00:17:46,707 --> 00:17:48,082
敏書呢?
325
00:17:48,083 --> 00:17:51,211
她有點發燒
326
00:17:51,212 --> 00:17:52,545
那今天不會來嗎?
327
00:17:52,546 --> 00:17:55,390
是不能來,因為身體不舒服
328
00:17:59,303 --> 00:18:01,053
那我要…離開嗎? -離開
329
00:18:01,054 --> 00:18:02,388
-我花了一個半小時才來的
-對,你走
330
00:18:02,389 --> 00:18:04,599
好啦,我走…
331
00:18:04,600 --> 00:18:06,818
那有什麼重要的
332
00:18:07,102 --> 00:18:08,478
是不是已經被甩了?
333
00:18:08,479 --> 00:18:09,479
她真的不太舒服
334
00:18:09,480 --> 00:18:11,689
她幾歲? -和我們同歲
335
00:18:11,690 --> 00:18:13,148
那當然會有很多毛病
336
00:18:13,149 --> 00:18:15,235
她離婚了,還是沒離婚? -什麼?
337
00:18:15,236 --> 00:18:18,571
我們正在聊你和什麼樣的人交往
338
00:18:18,572 --> 00:18:21,574
結論是我只和有問題的人交往?
339
00:18:21,575 --> 00:18:25,378
離婚哪算問題,45歲沒結婚才…
340
00:18:30,501 --> 00:18:32,168
英裴哥,請用
341
00:18:32,169 --> 00:18:34,429
謝謝 -看起來真好吃
342
00:18:37,383 --> 00:18:40,811
月蝕開始了 -月蝕…
343
00:18:42,095 --> 00:18:45,223
讓我想起以前看月蝕的時候
344
00:18:45,224 --> 00:18:47,767
那時泰修和順大真的打翻了
345
00:18:47,768 --> 00:18:49,435
他們打架嗎?
346
00:18:49,436 --> 00:18:50,728
泰修就像一隻鬥雞
347
00:18:50,729 --> 00:18:52,647
你說什麼啦
348
00:18:52,648 --> 00:18:56,651
-你那天也因為永郎湖…
-為了是湖還是海…
349
00:18:56,652 --> 00:18:58,486
所以答案是什麼?
350
00:18:58,487 --> 00:18:59,695
沒有答案
351
00:18:59,696 --> 00:19:02,532
那裡是海和湖的交界
352
00:19:02,533 --> 00:19:03,866
想簡單一點
353
00:19:03,867 --> 00:19:05,451
抓到許氏平鮋就是海
354
00:19:05,452 --> 00:19:06,702
抓到金魚就是湖
355
00:19:06,703 --> 00:19:08,371
俊慕,你說的是正確答案
356
00:19:08,372 --> 00:19:11,091
果然我老公最有見識了
357
00:19:12,876 --> 00:19:15,512
她不想聽所以走開了
358
00:19:17,798 --> 00:19:21,142
看得清楚嗎? -你看,超讚的
359
00:19:21,760 --> 00:19:24,730
幹嘛一直沒介紹女友給我們
360
00:19:25,389 --> 00:19:27,139
就是還不到那種關係
361
00:19:27,140 --> 00:19:30,486
現在是那種關係嘍?做過嗎?
362
00:19:30,769 --> 00:19:32,770
這小子真的很低級
363
00:19:32,771 --> 00:19:34,355
我們之中有人不做嗎?
364
00:19:34,356 --> 00:19:35,315
也不用那樣說
365
00:19:35,316 --> 00:19:38,827
所以現在是彼此相愛的關係吧
366
00:19:39,486 --> 00:19:40,746
應該是吧
367
00:19:41,697 --> 00:19:42,822
藝珍
368
00:19:42,823 --> 00:19:44,449
怎麼確認彼此是否相愛?
369
00:19:44,450 --> 00:19:45,616
那小子不懂愛情
370
00:19:45,617 --> 00:19:47,202
為什麼問我?
371
00:19:47,203 --> 00:19:49,954
精神科醫生不都很清楚嗎?
372
00:19:49,955 --> 00:19:51,247
我知道
373
00:19:51,248 --> 00:19:54,334
一天打三次以上電話就代表相愛
374
00:19:54,335 --> 00:19:55,460
打五次以上呢?
375
00:19:55,461 --> 00:19:57,888
不是瘋子,就是疑心病很重
376
00:19:58,505 --> 00:20:00,849
一次都不打就是夫妻關係
377
00:20:02,509 --> 00:20:05,145
拜託打給她吧 -過來吃吃看這個
378
00:20:05,221 --> 00:20:06,679
進去吧
379
00:20:06,680 --> 00:20:08,231
原來如此
380
00:20:08,390 --> 00:20:11,568
一次都不打就是夫妻關係呢
381
00:20:13,437 --> 00:20:16,481
來 -好久沒吃到這些了
382
00:20:16,482 --> 00:20:18,524
米酒麵包真的很好吃
383
00:20:18,525 --> 00:20:20,568
那是用真正的江原道玉米粉做的
384
00:20:20,569 --> 00:20:23,488
好吃吧?是我做的 -很好吃
385
00:20:23,489 --> 00:20:26,657
因為用了好食材才會好吃
386
00:20:26,658 --> 00:20:28,576
那比進口的貴上十倍
387
00:20:28,577 --> 00:20:29,952
是嗎? -那當然
388
00:20:29,953 --> 00:20:31,412
我也來賣玉米粉好了
389
00:20:31,413 --> 00:20:33,664
你還在做夢啊?
390
00:20:33,665 --> 00:20:34,915
我是開玩笑的
391
00:20:34,916 --> 00:20:37,052
我帶我們婚禮的照片來了
392
00:20:37,753 --> 00:20:40,514
那時還有順大哥和太太呢
393
00:20:40,631 --> 00:20:42,340
對耶,順大怎麼樣了?
394
00:20:42,341 --> 00:20:45,343
還能怎樣?付大筆贍養費離婚了
395
00:20:45,344 --> 00:20:49,805
誰叫他和公司的實習演員搞外遇
396
00:20:49,806 --> 00:20:52,433
賢貞姊因為打擊太大還住了院
397
00:20:52,434 --> 00:20:53,902
真的嗎?
398
00:20:54,561 --> 00:20:56,562
你知道這件事嗎? -什麼事?
399
00:20:56,563 --> 00:20:58,898
他外遇的事 -不知道
400
00:20:58,899 --> 00:21:00,816
明明就知道 -怎麼可能知道
401
00:21:00,817 --> 00:21:03,236
一定知道 -我們怎麼可能知道
402
00:21:03,237 --> 00:21:04,904
知道又能怎麼樣?
403
00:21:04,905 --> 00:21:08,241
當然是立刻告訴賢貞姊啊
404
00:21:08,242 --> 00:21:11,952
妳的意思是要告訴她,糟糕了
405
00:21:11,953 --> 00:21:14,789
順大正和21歲的實習演員搞外遇?
406
00:21:14,790 --> 00:21:16,957
她是21歲嗎? -不是22歲嗎?
407
00:21:16,958 --> 00:21:18,959
21 -21,是實習歌手
408
00:21:18,960 --> 00:21:20,136
歌手?
409
00:21:22,506 --> 00:21:23,506
抱歉
410
00:21:23,507 --> 00:21:26,727
你看,大家都知道卻假裝不知道
411
00:21:27,303 --> 00:21:28,886
我話先說在前頭
412
00:21:28,887 --> 00:21:32,932
萬一我老公外遇,請務必告訴我
413
00:21:32,933 --> 00:21:34,350
妳真的想知道嗎?
414
00:21:34,351 --> 00:21:36,602
他可是多到數不清哦 -你給我閉嘴
415
00:21:36,603 --> 00:21:39,355
妳會後悔 -男人絕對不會說出去
416
00:21:39,356 --> 00:21:42,400
真的好過分 -也不算過分
417
00:21:42,401 --> 00:21:45,403
男人和女人的大腦運作本來不同
418
00:21:45,404 --> 00:21:48,864
簡單的說,就像iPhone和安卓手機
419
00:21:48,865 --> 00:21:51,409
男人是什麼? -當然是安卓
420
00:21:51,410 --> 00:21:54,495
便宜,容易使用,常中毒
421
00:21:54,496 --> 00:21:56,997
不一一更新就什麼都不能用
422
00:21:56,998 --> 00:21:58,291
沒錯…
423
00:21:58,292 --> 00:22:00,585
我也要一一照顧他
424
00:22:00,586 --> 00:22:02,220
不然他什麼都不會
425
00:22:03,004 --> 00:22:04,347
很有趣嗎?
426
00:22:06,633 --> 00:22:08,551
那女人就是iPhone嗎?
427
00:22:08,552 --> 00:22:10,970
那當然,漂亮、高貴、聰明
428
00:22:10,971 --> 00:22:12,972
昂貴、難伺候、不相容
429
00:22:12,973 --> 00:22:13,973
只有自己玩得很開心
430
00:22:13,974 --> 00:22:15,734
賓果 -沒錯…
431
00:22:16,310 --> 00:22:18,236
你看這個
432
00:22:27,654 --> 00:22:31,616
我試了卻沒輒,眼見就要死掉了
433
00:22:31,617 --> 00:22:35,253
有人從後面抱住我才脫身的
434
00:22:35,704 --> 00:22:38,414
快過來 -好吃嗎?怎麼樣?
435
00:22:38,415 --> 00:22:41,677
誰做的當然好吃
436
00:22:42,669 --> 00:22:44,670
還不錯吧? -嗯
437
00:22:44,671 --> 00:22:47,507
那以後不讓順大參加聚會嗎?
438
00:22:47,508 --> 00:22:49,925
不要好了,大家都同意的話
439
00:22:49,926 --> 00:22:53,053
怎麼和庸俗的21歲一起吃飯?
440
00:22:53,054 --> 00:22:55,765
我沒想到他會那樣
441
00:22:55,766 --> 00:22:57,475
真的很替他惋惜
442
00:22:57,476 --> 00:23:00,686
只為了一個訊息毀掉了家庭
443
00:23:00,687 --> 00:23:02,739
不是因為訊息
444
00:23:02,773 --> 00:23:04,815
是因為那個21歲隨便的女人
445
00:23:04,816 --> 00:23:08,954
他應該立刻刪掉訊息,真不小心
446
00:23:10,030 --> 00:23:11,748
小心什麼?
447
00:23:12,824 --> 00:23:16,411
我的意思是順大錯了…
448
00:23:16,412 --> 00:23:18,704
外遇的事?還是沒刪訊息的事?
449
00:23:18,705 --> 00:23:20,340
幹嘛質問我?
450
00:23:20,832 --> 00:23:22,718
別說了
451
00:23:23,084 --> 00:23:27,755
總之都是手機惹的禍,有太多資訊了
452
00:23:27,756 --> 00:23:30,058
通話明細、購物明細
453
00:23:30,133 --> 00:23:32,635
訊息、所在位置、行事曆
454
00:23:32,636 --> 00:23:35,105
簡直就是人生的黑盒子
455
00:23:36,932 --> 00:23:40,685
這裡恐怕也有不敢秀出手機的人
456
00:23:40,686 --> 00:23:42,237
真好吃
457
00:23:42,646 --> 00:23:45,022
我老公就絕對不會亮出來
458
00:23:45,023 --> 00:23:48,193
最近老是把手機面朝下
459
00:23:48,194 --> 00:23:51,162
我把手機面朝下? -明明就是啊
460
00:23:51,572 --> 00:23:53,489
可能正面看起來很庸俗吧
461
00:23:53,490 --> 00:23:56,909
或更喜歡背面,愛搞後門,幹
462
00:23:56,910 --> 00:23:59,420
真是庸俗的傢伙 -那是什麼意思?
463
00:23:59,830 --> 00:24:02,540
那妳看好了,我放桌上
464
00:24:02,541 --> 00:24:04,083
妳的也放上來
465
00:24:04,084 --> 00:24:05,918
我只有預設接送小孩的鬧鐘
466
00:24:05,919 --> 00:24:08,429
和預約媽媽中醫診所的訊息
467
00:24:08,714 --> 00:24:09,714
還有文學課的公告
468
00:24:09,715 --> 00:24:11,216
又是該死的文學課
469
00:24:11,217 --> 00:24:14,594
標準好太太呢?真是郎才女貌
470
00:24:14,595 --> 00:24:17,438
世京妳可以讓俊慕看手機嗎?
471
00:24:17,889 --> 00:24:21,100
那當然,我甚至沒設定開機密碼
472
00:24:21,101 --> 00:24:22,017
你看
473
00:24:22,018 --> 00:24:23,603
算了,我看妳一個就好了
474
00:24:23,604 --> 00:24:25,864
真的嗎?我也是
475
00:24:26,982 --> 00:24:30,485
你呢? -我沒什麼
476
00:24:30,486 --> 00:24:32,111
都是女人的胸部照片
477
00:24:32,112 --> 00:24:33,779
術前術後 -我看一下
478
00:24:33,780 --> 00:24:36,199
這個不行啦,臭小子 -不能看
479
00:24:36,200 --> 00:24:38,826
那麼…我們之間都沒有祕密嗎?
480
00:24:38,827 --> 00:24:41,036
那是當然了,至少跟你們沒祕密
481
00:24:41,037 --> 00:24:42,913
敬束草高中 -對
482
00:24:42,914 --> 00:24:44,499
來,大家加油 -好
483
00:24:44,500 --> 00:24:46,009
謝謝你們過來
484
00:24:46,752 --> 00:24:49,879
結交40年的朋友能有什麼祕密
485
00:24:49,880 --> 00:24:52,965
我高中時還看過這小子一天用手做7次
486
00:24:52,966 --> 00:24:54,267
不要說了
487
00:24:54,593 --> 00:24:57,187
那我們玩個遊戲好了 -遊戲?
488
00:25:00,474 --> 00:25:02,850
大家把手機放上來,接下來…
489
00:25:02,851 --> 00:25:05,978
吃晚餐的期間全部都要公開
490
00:25:05,979 --> 00:25:08,189
電話、訊息、通訊軟體
491
00:25:08,190 --> 00:25:10,241
郵件等全部都要
492
00:25:16,907 --> 00:25:19,334
怎麼了?不是沒有祕密嗎?
493
00:25:20,786 --> 00:25:22,879
好啊,感覺很有趣
494
00:25:23,289 --> 00:25:24,422
好
495
00:25:25,499 --> 00:25:28,293
你這小子女友不在,又沒人打給你
496
00:25:28,294 --> 00:25:30,878
哪有這種遊戲?
497
00:25:30,879 --> 00:25:33,047
怎麼?你有事瞞著我嗎?
498
00:25:33,048 --> 00:25:34,257
我怎麼可能
499
00:25:34,258 --> 00:25:37,853
我是擔心妳有事情瞞著我
500
00:25:38,136 --> 00:25:40,930
我外遇了還會提議玩這個嗎?
501
00:25:40,931 --> 00:25:43,233
就是啊 -就是啊
502
00:25:44,017 --> 00:25:46,194
你也把手機拿出來
503
00:25:46,687 --> 00:25:48,071
哎呀
504
00:25:48,104 --> 00:25:50,565
笑什麼?心虛嗎?
505
00:25:50,566 --> 00:25:51,857
怎麼會呢
506
00:25:51,858 --> 00:25:54,620
那就拿出來,一定很好玩,玩吧
507
00:25:57,614 --> 00:25:59,157
會不會太瘋狂了
508
00:25:59,158 --> 00:26:00,866
真的很不像話
509
00:26:00,867 --> 00:26:02,335
為什麼要玩這個?
510
00:26:04,205 --> 00:26:06,038
嗯?不可以碰手機
511
00:26:06,039 --> 00:26:07,665
犯規 -什麼?
512
00:26:07,666 --> 00:26:08,749
你做了什麼?
513
00:26:08,750 --> 00:26:10,135
你剛剛做了什麼?
514
00:26:10,919 --> 00:26:14,255
沒有啊,我只是看一下而已
515
00:26:14,256 --> 00:26:15,673
碰手機之後
516
00:26:15,674 --> 00:26:19,302
設定拒接來電或刪訊息可不行
517
00:26:19,303 --> 00:26:21,104
不可以碰手機
518
00:26:21,597 --> 00:26:22,680
沒錯…
519
00:26:22,681 --> 00:26:24,265
好啦 -這只是個遊戲
520
00:26:24,266 --> 00:26:26,026
大家好
521
00:26:26,810 --> 00:26:28,278
原來是素穎
522
00:26:28,854 --> 00:26:29,687
長這麼大啦?
523
00:26:29,688 --> 00:26:31,731
你早該出來跟長輩打招呼
524
00:26:31,732 --> 00:26:32,857
剛剛沒聽到他們來嗎?
525
00:26:32,858 --> 00:26:34,609
素穎在家啊?
526
00:26:34,610 --> 00:26:36,819
-真的好久不見
-上大學後變漂亮了
527
00:26:36,820 --> 00:26:38,580
天啊
528
00:26:39,240 --> 00:26:41,199
素穎越來越像媽媽了
529
00:26:41,200 --> 00:26:42,742
比媽媽更漂亮 -爸爸
530
00:26:42,743 --> 00:26:44,002
可以聊一下嗎?
531
00:26:44,286 --> 00:26:45,119
好
532
00:26:45,120 --> 00:26:48,089
妳也跟我們一起吃吧 -對呀
533
00:26:48,832 --> 00:26:51,552
她以前這麼小 -那是那時候
534
00:26:52,961 --> 00:26:55,588
請給我一點零用錢
535
00:26:55,589 --> 00:26:58,517
沒零用錢了嗎?怎麼不跟媽媽說
536
00:26:58,884 --> 00:27:01,019
我不想跟媽媽說話
537
00:27:01,887 --> 00:27:04,230
我也有跟她一樣的時期
538
00:27:04,723 --> 00:27:06,140
跟他談戀愛的時候
539
00:27:06,141 --> 00:27:07,808
為了照料他,做便當送過去
540
00:27:07,809 --> 00:27:11,145
洗衣服、曬衣服
541
00:27:11,146 --> 00:27:13,981
那樣卻一點都不覺得辛苦
542
00:27:13,982 --> 00:27:16,535
每天開心又幸福得不得了
543
00:27:17,319 --> 00:27:19,279
真想回到那時候
544
00:27:19,280 --> 00:27:22,198
怎麼?想重新談戀愛嗎?
545
00:27:22,199 --> 00:27:23,699
不是
546
00:27:23,700 --> 00:27:26,377
我想和難相處的司法應試生分手
547
00:27:26,953 --> 00:27:28,996
現在也不遲,妳走啊
548
00:27:28,997 --> 00:27:30,591
你看,真的很難相處
549
00:27:33,419 --> 00:27:36,003
「把臉浸在愛情中」
550
00:27:36,004 --> 00:27:38,214
「比賽看誰能撐得久」
551
00:27:38,215 --> 00:27:39,674
又開始了…
552
00:27:39,675 --> 00:27:43,436
「一個人故意輸,去參加別的比賽」
553
00:27:43,679 --> 00:27:48,692
「我不知他走了,一直浸在裡面」
554
00:27:50,018 --> 00:27:52,946
是叫〈潛水〉的詩,突然想到的
555
00:27:54,731 --> 00:27:55,981
有人收到訊息了
556
00:27:55,982 --> 00:27:57,200
是我的
557
00:27:57,776 --> 00:27:59,944
怎麼辦?要唸出來嗎?
558
00:27:59,945 --> 00:28:02,706
那當然了 -快點唸
559
00:28:04,991 --> 00:28:06,251
怎麼了?
560
00:28:07,077 --> 00:28:08,786
「我想念你的身體」
561
00:28:08,787 --> 00:28:11,706
這是什麼? -真是好的開始
562
00:28:11,707 --> 00:28:13,833
我不知道是誰的號碼
563
00:28:13,834 --> 00:28:15,636
妳看,我根本沒儲存號碼
564
00:28:15,919 --> 00:28:18,472
-那誰會寄這種訊息?
-可能寄錯了吧
565
00:28:29,433 --> 00:28:31,401
是發訊息的人呢
566
00:28:34,688 --> 00:28:36,322
怎麼了?接電話
567
00:28:37,774 --> 00:28:38,742
快接啊
568
00:28:42,196 --> 00:28:43,747
真是的
569
00:28:47,784 --> 00:28:49,795
喂?
570
00:28:52,080 --> 00:28:53,674
開擴音
571
00:28:57,461 --> 00:28:58,720
喂?
572
00:29:05,219 --> 00:29:08,104
喂?請說話,到底是誰?
573
00:29:12,058 --> 00:29:14,027
是我啦,死小子
574
00:29:14,353 --> 00:29:15,353
嚇我一跳
575
00:29:15,354 --> 00:29:16,521
看他嚇成那樣
576
00:29:16,522 --> 00:29:17,980
嚇我一跳,臭小子
577
00:29:17,981 --> 00:29:19,064
我真的嚇了一跳
578
00:29:19,065 --> 00:29:20,900
你在做什麼? -難怪覺得很奇怪
579
00:29:20,901 --> 00:29:23,194
當然是開玩笑 -我就覺得像開玩笑
580
00:29:23,195 --> 00:29:25,706
給我手機,我要出門
581
00:29:26,240 --> 00:29:27,907
原來是素穎的手機啊
582
00:29:27,908 --> 00:29:30,117
路上小心 -請好好享用晚餐
583
00:29:30,118 --> 00:29:32,588
好 -好
584
00:29:32,954 --> 00:29:34,497
要去見男朋友嗎?
585
00:29:34,498 --> 00:29:37,082
不是,哪是什麼男朋友
586
00:29:37,083 --> 00:29:39,595
和叫做賢雅的好朋友去看電影
587
00:29:40,337 --> 00:29:43,339
長得很漂亮,又很有禮貌
588
00:29:43,340 --> 00:29:46,551
希望我們的小孩也跟素穎一樣
589
00:29:46,552 --> 00:29:48,854
小孩?妳懷孕了嗎?
590
00:29:48,887 --> 00:29:53,474
沒有,想說差不多該有小孩了
591
00:29:53,475 --> 00:29:56,477
很好,當然要有小孩
592
00:29:56,478 --> 00:29:58,103
為什麼? -什麼?
593
00:29:58,104 --> 00:29:59,823
為什麼一定要有小孩?
594
00:29:59,940 --> 00:30:04,068
因為人結婚後就要生小孩
595
00:30:04,069 --> 00:30:07,280
那結婚後離婚沒小孩的就不是人嗎?
596
00:30:07,281 --> 00:30:09,073
你怎麼這樣說呢?
597
00:30:09,074 --> 00:30:11,835
我只是說一般都是這樣
598
00:30:12,244 --> 00:30:14,912
你和敏書結婚也會生小孩吧
599
00:30:14,913 --> 00:30:18,416
也不用都跟大家一樣吧
600
00:30:18,417 --> 00:30:20,719
沒錯,不一定
601
00:30:20,794 --> 00:30:24,255
但夫妻之間有小孩,似乎比較密切
602
00:30:24,256 --> 00:30:26,808
感覺會變得更幸福
603
00:30:27,092 --> 00:30:30,470
結論是不靠別人無法幸福嗎?
604
00:30:30,471 --> 00:30:33,556
你喝醉了嗎?幹嘛亂說話
605
00:30:33,557 --> 00:30:35,225
就是這個意思啊
606
00:30:35,226 --> 00:30:37,893
上次我們談論到神的時候也一樣
607
00:30:37,894 --> 00:30:40,480
自己的人生為什麼要靠其他事物
608
00:30:40,481 --> 00:30:42,982
我不要,我一個人也能做得很好
609
00:30:42,983 --> 00:30:45,536
對,你一個人也能一天做7次
610
00:30:46,111 --> 00:30:48,321
不只是依靠的問題
611
00:30:48,322 --> 00:30:52,074
很多人透過養小孩過第二個人生
612
00:30:52,075 --> 00:30:54,452
沒錯,看著孩子一年一年長大
613
00:30:54,453 --> 00:30:56,871
就覺得自己活了兩次
614
00:30:56,872 --> 00:30:58,289
我不想活兩次
615
00:30:58,290 --> 00:31:01,292
我是你也不想活兩次
616
00:31:01,293 --> 00:31:02,960
沒錯,我也是
617
00:31:02,961 --> 00:31:05,296
誰的在震動?怎麼不開聲音?
618
00:31:05,297 --> 00:31:06,422
是爸爸
619
00:31:06,423 --> 00:31:09,685
喂,開擴音器 -知道了
620
00:31:11,052 --> 00:31:13,304
喂 -是我
621
00:31:13,305 --> 00:31:15,223
爸,我現在開了擴音器
622
00:31:15,224 --> 00:31:16,900
你怎麼可以說出來? -犯規
623
00:31:17,268 --> 00:31:19,310
為什麼開擴音器,快關掉
624
00:31:19,311 --> 00:31:21,229
不行,所以不要說奇怪的話
625
00:31:21,230 --> 00:31:22,563
怎麼這麼吵?
626
00:31:22,564 --> 00:31:24,649
校長,我是鄭錫鎬
627
00:31:24,650 --> 00:31:27,443
我是姜泰修,您還健康吧?
628
00:31:27,444 --> 00:31:30,112
鄭錫鎬、姜泰修…
629
00:31:30,113 --> 00:31:32,365
束草高中引以為傲的首爾大學生
630
00:31:32,366 --> 00:31:34,200
最近好嗎? -俊慕
631
00:31:34,201 --> 00:31:37,162
是 -快打招呼
632
00:31:37,163 --> 00:31:38,505
你也打招呼
633
00:31:39,290 --> 00:31:41,374
老師,我也在這裡,高俊慕
634
00:31:41,375 --> 00:31:43,251
還跟那個不懂事的傢伙見面嗎?
635
00:31:43,252 --> 00:31:45,637
你看,我就說不要打招呼
636
00:31:46,004 --> 00:31:47,588
你說開了擴音器吧…
637
00:31:47,589 --> 00:31:50,383
總之我再打給你
638
00:31:50,384 --> 00:31:52,968
好的,還有我不去濟州島
639
00:31:52,969 --> 00:31:56,439
那個以後再聊,記得好好吃飯
640
00:31:57,140 --> 00:31:58,266
抱歉
641
00:31:58,267 --> 00:31:59,517
下次我會遵守規矩
642
00:31:59,518 --> 00:32:01,186
但你們知道我爸一聊開會怎麼樣
643
00:32:01,187 --> 00:32:03,313
你們經歷過朝會,都很清楚吧?
644
00:32:03,314 --> 00:32:04,104
再清楚不過了
645
00:32:04,105 --> 00:32:05,356
不過…濟州島是怎麼回事?
646
00:32:05,357 --> 00:32:07,066
他幫我打聽工作
647
00:32:07,067 --> 00:32:09,109
聽說是後輩設立的私立高中
648
00:32:09,110 --> 00:32:11,154
那為什麼不去?濟州島很不錯啊
649
00:32:11,155 --> 00:32:12,238
太遠了
650
00:32:12,239 --> 00:32:14,157
所以好端端地幹嘛辭去教職?
651
00:32:14,158 --> 00:32:15,200
有發生什麼事情嗎?
652
00:32:15,201 --> 00:32:16,992
哪有什麼事情
653
00:32:16,993 --> 00:32:21,331
學生不聽話,最近老師不好當
654
00:32:21,332 --> 00:32:22,457
我怕再待下去
655
00:32:22,458 --> 00:32:25,969
會把某個人打成殘廢才離職的
656
00:32:26,086 --> 00:32:27,628
所以你不該當體育老師
657
00:32:27,629 --> 00:32:29,172
當格鬥家才對
658
00:32:29,173 --> 00:32:31,307
為什麼這麼聽爸爸的話?
659
00:32:31,425 --> 00:32:35,470
你乾脆和我去柬埔寨做生意好了
660
00:32:35,471 --> 00:32:37,597
又開始了 -他真是…
661
00:32:37,598 --> 00:32:39,014
聽我說
662
00:32:39,015 --> 00:32:41,351
叫做木薯的東西可以釀燒酒
663
00:32:41,352 --> 00:32:43,561
這真的會賺大錢
664
00:32:43,562 --> 00:32:45,980
真是瘋子 -只要種下去澆水就好了
665
00:32:45,981 --> 00:32:48,399
況且柬埔寨每天都會下雨
666
00:32:48,400 --> 00:32:51,194
-他真的有病
-為什麼又要去柬埔寨?
667
00:32:51,195 --> 00:32:52,945
不是我去,是他去
668
00:32:52,946 --> 00:32:56,616
才剛開餐廳不過一個月
669
00:32:56,617 --> 00:32:58,117
別這樣,我會緊張
670
00:32:58,118 --> 00:33:00,495
這個真的會大賺 -知道了,別說了
671
00:33:00,496 --> 00:33:04,039
你上次說鴨子成長劑一定會成功
672
00:33:04,040 --> 00:33:05,208
對了,那個怎麼樣了?
673
00:33:05,209 --> 00:33:06,885
根據他的說法
674
00:33:07,586 --> 00:33:12,390
鴨子長太大,無法承受體重而暴斃
675
00:33:13,049 --> 00:33:14,008
那件事我承認
676
00:33:14,009 --> 00:33:16,311
只有那個而已嗎?
677
00:33:16,512 --> 00:33:17,896
那個呢?
678
00:33:18,222 --> 00:33:23,309
不含鈉的健康鹽不鹹而失敗
679
00:33:23,310 --> 00:33:25,436
白頭山山養參
680
00:33:25,437 --> 00:33:27,688
比起人參皂苷驗出更多重金屬
681
00:33:27,689 --> 00:33:29,357
還有為什麼要做那個?
682
00:33:29,358 --> 00:33:32,735
不會濕的衣服又不能洗
683
00:33:32,736 --> 00:33:34,737
不要再說了
684
00:33:34,738 --> 00:33:36,739
到此為止吧
685
00:33:36,740 --> 00:33:38,283
把爸爸當船長時
686
00:33:38,284 --> 00:33:40,451
賺得那麼多錢全敗光了
687
00:33:40,452 --> 00:33:42,119
可見沒做生意的天份
688
00:33:42,120 --> 00:33:43,579
他不是沒天份
689
00:33:43,580 --> 00:33:46,166
我嫌濟州島遠,卻叫我去柬埔寨
690
00:33:46,167 --> 00:33:49,970
他是沒腦袋 -你給我過來
691
00:33:51,463 --> 00:33:54,507
妳幫我說說話,大家都針對我
692
00:33:54,508 --> 00:33:57,468
大家不要一直說我老公
693
00:33:57,469 --> 00:33:59,855
下次開始就直接…
694
00:34:00,181 --> 00:34:01,722
直接揍他一拳就好了
695
00:34:01,723 --> 00:34:02,557
直接揍他一拳
696
00:34:02,558 --> 00:34:05,100
好讓他清醒一點 -已經來不及了
697
00:34:05,101 --> 00:34:08,614
來整理一下再來吃別的
698
00:34:08,647 --> 00:34:10,731
把這個收拾一下
699
00:34:10,732 --> 00:34:12,951
我就說很鹹
700
00:34:13,735 --> 00:34:15,695
你什麼時候拿到被吊銷的駕照?
701
00:34:15,696 --> 00:34:18,030
那件事害得我很慘
702
00:34:18,031 --> 00:34:19,824
律師變成被告人被審判
703
00:34:19,825 --> 00:34:22,753
真的吃不消,希望趕快結束
704
00:34:25,038 --> 00:34:27,924
對了 -明明有點淡
705
00:34:28,542 --> 00:34:33,514
醫院蓋得順利嗎? -就那樣
706
00:34:34,256 --> 00:34:38,133
拿到建物登記謄本前不可以放鬆
707
00:34:38,134 --> 00:34:39,770
泰修 -嗯?
708
00:34:40,095 --> 00:34:41,346
那個束草的度假屋
709
00:34:41,347 --> 00:34:43,473
我知道,那些騙子
710
00:34:43,474 --> 00:34:45,942
聽說收到錢就捲款潛逃了吧?
711
00:34:46,227 --> 00:34:47,569
對,怎麼了?
712
00:34:51,190 --> 00:34:52,491
幹嘛問?
713
00:34:53,192 --> 00:34:54,826
我真的瘋了
714
00:34:58,572 --> 00:35:01,917
我說過很可疑,不可以投資
715
00:35:02,451 --> 00:35:04,377
你買了幾戶?
716
00:35:06,622 --> 00:35:08,549
20戶 -什麼?
717
00:35:09,458 --> 00:35:10,416
怎麼還不過來?
718
00:35:10,417 --> 00:35:13,679
藝珍不知道,小聲一點
719
00:35:17,508 --> 00:35:18,841
你哪來的那些錢?
720
00:35:18,842 --> 00:35:23,689
我哪有錢?只能抵押這棟房子和醫院
721
00:35:24,348 --> 00:35:27,267
總之,今天聚在一起是好日子
722
00:35:27,268 --> 00:35:29,602
就當作不知情,尤其對藝珍…
723
00:35:29,603 --> 00:35:31,562
你不是認識那個事務長
724
00:35:31,563 --> 00:35:34,106
我再私下打給你
725
00:35:34,107 --> 00:35:36,734
你… -拿這個過來好了
726
00:35:36,735 --> 00:35:37,994
知道了嗎?
727
00:35:43,700 --> 00:35:45,586
(爸爸)
728
00:35:48,455 --> 00:35:49,840
是,爸爸
729
00:35:49,873 --> 00:35:51,416
最近好嗎?
730
00:35:51,417 --> 00:35:52,792
那當然了
731
00:35:52,793 --> 00:35:54,460
我正和朋友一起吃晚餐
732
00:35:54,461 --> 00:35:56,504
好,那我說快一點好了
733
00:35:56,505 --> 00:35:59,424
宋博士願意替妳動手術
734
00:35:59,425 --> 00:36:02,134
我把聯絡方式給妳
735
00:36:02,135 --> 00:36:03,770
妳再跟他約好了
736
00:36:03,845 --> 00:36:05,897
好,謝謝
737
00:36:06,473 --> 00:36:07,723
要不要換旁邊的鄭院長…
738
00:36:07,724 --> 00:36:11,269
小小的醫院算什麼院長
739
00:36:11,270 --> 00:36:12,779
掛了 -過來坐
740
00:36:13,189 --> 00:36:14,155
是
741
00:36:15,399 --> 00:36:17,743
請給我 -我來好了
742
00:36:19,903 --> 00:36:21,538
什麼手術?
743
00:36:22,156 --> 00:36:23,707
沒什麼
744
00:36:24,450 --> 00:36:26,877
到底是什麼手術?
745
00:36:32,666 --> 00:36:34,635
隆胸手術
746
00:36:34,835 --> 00:36:37,545
隆胸?怎麼可能?
747
00:36:37,546 --> 00:36:38,722
為什麼?
748
00:36:39,340 --> 00:36:42,550
我不能隆胸嗎? -當然不行
749
00:36:42,551 --> 00:36:45,220
上次姊在女性講座演講的時候說
750
00:36:45,221 --> 00:36:49,650
整形是利用軟弱心理的最糟醫術
751
00:36:51,935 --> 00:36:54,937
那只是講座而已
752
00:36:54,938 --> 00:36:58,158
女性講座為什麼沒找我?
753
00:36:59,318 --> 00:37:02,903
內容很難,有許多醫學用語
754
00:37:02,904 --> 00:37:05,541
妳來可能也覺得很無聊
755
00:37:09,661 --> 00:37:12,088
生魚片冷湯超好吃的 -那當然
756
00:37:12,456 --> 00:37:16,667
大多是職業婦女,而且是晚上
757
00:37:16,668 --> 00:37:20,180
也是,家庭主婦要煮晚飯
758
00:37:22,341 --> 00:37:25,385
不過為什麼是別人動手術?
759
00:37:25,386 --> 00:37:27,803
因為…
760
00:37:27,804 --> 00:37:31,474
她爸說我不行
761
00:37:31,475 --> 00:37:36,396
已經安排了韓國最棒的隆乳醫師
762
00:37:36,397 --> 00:37:41,242
不像我是收費低廉的小醫院院長
763
00:37:41,568 --> 00:37:42,902
別這樣… -怎麼?
764
00:37:42,903 --> 00:37:44,945
是事實啊,你們知道吧
765
00:37:44,946 --> 00:37:49,668
岳父不承認我是醫生或女婿
766
00:37:49,785 --> 00:37:51,452
夠了
767
00:37:51,453 --> 00:37:53,589
怎麼一點都不像你
768
00:37:53,789 --> 00:37:55,591
怎麼樣才像我?
769
00:37:55,791 --> 00:37:58,134
那這樣好了
770
00:37:58,294 --> 00:38:00,961
你和韓國最棒的隆乳醫師
771
00:38:00,962 --> 00:38:03,339
一個人負責一邊好了 -什麼?
772
00:38:03,340 --> 00:38:06,592
最後藝珍再問爸爸哪邊比較好看
773
00:38:06,593 --> 00:38:09,387
-你在開玩笑嗎?
-英裴哥可能喝醉了
774
00:38:09,388 --> 00:38:11,847
哪會?今天他就這一句說得最好
775
00:38:11,848 --> 00:38:13,558
對吧? -吵死了
776
00:38:13,559 --> 00:38:17,437
老公怎麼能幫太太動隆乳手術?
777
00:38:17,438 --> 00:38:19,522
為什麼? -一般來說都這樣想啊
778
00:38:19,523 --> 00:38:21,816
會完全失去性吸引力
779
00:38:21,817 --> 00:38:24,652
也是,藝珍說的沒錯
780
00:38:24,653 --> 00:38:26,321
我也這麼想
781
00:38:26,322 --> 00:38:29,532
錫鎬哥不能因為憂鬱就找姊諮商
782
00:38:29,533 --> 00:38:31,752
那樣就不是諮商了,就像偵訊
783
00:38:31,993 --> 00:38:35,538
他就算有煩惱,也不會去諮商
784
00:38:35,539 --> 00:38:38,216
認為那是浪費錢和時間的事
785
00:38:38,292 --> 00:38:39,801
什麼意思?
786
00:38:40,919 --> 00:38:44,922
老實說你有點看不起精神科治療
787
00:38:44,923 --> 00:38:48,384
認為說幾句就能輕鬆地賺錢
788
00:38:48,385 --> 00:38:54,149
所以妳才說整形是最糟的醫術?
789
00:38:55,767 --> 00:38:57,152
藝珍
790
00:38:57,353 --> 00:38:59,937
我們正在做同樣的事情
791
00:38:59,938 --> 00:39:04,066
最終都在治療別人的心胸
792
00:39:04,067 --> 00:39:09,614
只是妳看內在,我看外在
793
00:39:09,615 --> 00:39:11,991
但你可好了,還可以摸兩下
794
00:39:11,992 --> 00:39:15,253
靠!嚇我一跳
795
00:39:16,121 --> 00:39:18,581
我的嗎? -是誰的?
796
00:39:18,582 --> 00:39:19,874
不是我們的
797
00:39:19,875 --> 00:39:23,669
是鬧鐘,可能紅蟹蒸好了
798
00:39:23,670 --> 00:39:26,672
我來收拾一下
799
00:39:26,673 --> 00:39:30,968
英裴,我們也去吹吹風看月蝕
800
00:39:30,969 --> 00:39:33,388
月蝕? -出去啦,你去抽根菸
801
00:39:33,389 --> 00:39:35,765
-我不想,已經抽過了
-去抽根菸,走吧
802
00:39:35,766 --> 00:39:37,808
再抽一根,去吹吹風
803
00:39:37,809 --> 00:39:40,853
我放了菸灰缸,不要亂丟菸蒂
804
00:39:40,854 --> 00:39:44,106
你不是戒菸了? -去看月蝕啦
805
00:39:44,107 --> 00:39:48,986
最好是,看月亮要去那裡吧
806
00:39:48,987 --> 00:39:52,958
這裡也看得到,月亮在那裡
807
00:39:57,163 --> 00:40:00,799
乾脆抽菸好了,現在很尷尬
808
00:40:02,876 --> 00:40:04,803
有話要說嗎?
809
00:40:09,966 --> 00:40:11,267
英裴
810
00:40:17,015 --> 00:40:20,193
你幫我一下好嗎? -為什麼?
811
00:40:20,561 --> 00:40:22,278
就是…
812
00:40:27,693 --> 00:40:29,194
我認識了一個女人
813
00:40:29,195 --> 00:40:30,069
什麼?女人?
814
00:40:30,070 --> 00:40:31,571
靠 -你嗎?
815
00:40:31,572 --> 00:40:32,873
幹
816
00:40:34,450 --> 00:40:36,116
幹,你別鬧了
817
00:40:36,117 --> 00:40:38,077
我這麼小聲地跟你說
818
00:40:38,078 --> 00:40:40,079
天啊,什麼女人?
819
00:40:40,080 --> 00:40:42,122
不是你想的奇怪關係
820
00:40:42,123 --> 00:40:44,124
總之就認識了,不過…
821
00:40:44,125 --> 00:40:48,003
問題是她一到十點就寄照片
822
00:40:48,004 --> 00:40:50,766
什麼照片? -自己的照片
823
00:40:53,969 --> 00:40:55,470
幹,你完蛋了
824
00:40:55,471 --> 00:40:58,639
所以,我沒拜託過你任何事
825
00:40:58,640 --> 00:41:01,184
就這件事幫幫我好嗎?
826
00:41:01,185 --> 00:41:03,060
我怎麼能幫你?
827
00:41:03,061 --> 00:41:06,814
剛剛看到你和我的手機是同款
828
00:41:06,815 --> 00:41:08,107
我們交換一下
829
00:41:08,108 --> 00:41:10,860
別說笑了 -等等
830
00:41:10,861 --> 00:41:12,069
到照片寄來為止就好
831
00:41:12,070 --> 00:41:13,488
要我當白痴嗎
832
00:41:13,489 --> 00:41:15,156
你是單身啊 -才不是
833
00:41:15,157 --> 00:41:16,991
我有身體不好、有問題的女友
834
00:41:16,992 --> 00:41:18,784
可是今天不在
835
00:41:18,785 --> 00:41:20,536
那一開始幹嘛不說不玩這個遊戲
836
00:41:20,537 --> 00:41:21,912
當時那個氣氛哪能那樣說啊?
837
00:41:21,913 --> 00:41:24,874
大家都說要玩,只有我自己說不行
838
00:41:24,875 --> 00:41:25,875
總不能這樣吧
839
00:41:25,876 --> 00:41:29,220
算了,我不想介入別人的事
840
00:41:29,921 --> 00:41:33,099
你竟然說我是別人?
841
00:41:33,884 --> 00:41:37,521
你想看我為了這種小事完蛋嗎?
842
00:41:39,973 --> 00:41:44,903
知道了啦,不要換,幹
843
00:41:44,978 --> 00:41:46,479
大不了離婚
844
00:41:46,480 --> 00:41:50,325
你、我、順大就彼此作伴吧,幹
845
00:41:50,609 --> 00:41:53,778
當你說沒有贍養費哭著求情時
846
00:41:53,779 --> 00:41:56,489
我瞞著太太到處打聽幫你籌錢
847
00:41:56,490 --> 00:41:58,741
不懂得報恩就算了,真是渾蛋
848
00:41:58,742 --> 00:41:59,825
她寄什麼樣的照片?
849
00:41:59,826 --> 00:42:02,077
就是一般照片
850
00:42:02,078 --> 00:42:04,789
穿著睡衣,是凱蒂貓的睡衣
851
00:42:04,790 --> 00:42:05,956
凱蒂貓? -你也知道
852
00:42:05,957 --> 00:42:08,834
白臉頭上戴粉紅色蝴蝶結的貓
853
00:42:08,835 --> 00:42:09,919
幾歲? -凱蒂貓嗎?
854
00:42:09,920 --> 00:42:12,388
白癡,女人啦
855
00:42:13,006 --> 00:42:14,590
差12歲
856
00:42:14,591 --> 00:42:17,593
幹,33歲了還穿凱蒂貓
857
00:42:17,594 --> 00:42:19,220
是57歲 -什麼?
858
00:42:19,221 --> 00:42:20,930
57 -57?
859
00:42:20,931 --> 00:42:22,097
你是不是瘋了?
860
00:42:22,098 --> 00:42:24,892
不過像大姊一樣很溫暖
861
00:42:24,893 --> 00:42:27,070
英裴,幫我一下
862
00:42:28,063 --> 00:42:32,576
等等,57歲穿凱蒂貓?
863
00:42:34,110 --> 00:42:35,986
幫我好嗎? -我想一下
864
00:42:35,987 --> 00:42:37,288
拜託…
865
00:42:39,575 --> 00:42:41,960
我先過去整理一下
866
00:42:43,870 --> 00:42:45,213
抱歉
867
00:42:45,581 --> 00:42:47,173
不會
868
00:42:47,791 --> 00:42:50,301
年紀輕輕地假裝自己很聰明
869
00:42:51,587 --> 00:42:55,173
所以為了壓壓她的氣勢
870
00:42:55,174 --> 00:42:58,133
故意在政府邀約的演講找她過來
871
00:42:58,134 --> 00:43:00,178
這麼做她卻…
872
00:43:00,179 --> 00:43:02,397
不知是單純還是愚蠢
873
00:43:06,977 --> 00:43:11,532
不可小看她,留心一點
874
00:43:11,982 --> 00:43:14,900
她故意要挑撥我們的關係
875
00:43:14,901 --> 00:43:17,287
不然那時為什麼提到這件事?
876
00:43:17,988 --> 00:43:21,241
妳有錢有勢,所以想跟妳變熟
877
00:43:21,242 --> 00:43:23,418
但妳只喜歡我
878
00:43:24,119 --> 00:43:27,172
竟然不知道我們的這種關係
879
00:43:32,711 --> 00:43:34,920
你們在外面密謀什麼?
880
00:43:34,921 --> 00:43:36,881
我們去看了月亮
881
00:43:36,882 --> 00:43:38,308
藝珍啊…
882
00:43:40,051 --> 00:43:44,565
錫鎬哥正在接受精神科治療
883
00:43:46,767 --> 00:43:47,808
什麼?
884
00:43:47,809 --> 00:43:50,270
他說不要告訴任何人
885
00:43:50,271 --> 00:43:52,272
但我覺得妳應該知道
886
00:43:52,273 --> 00:43:54,658
在錫鎬哥面前要假裝不知道
887
00:43:55,984 --> 00:43:58,662
好像是我的電話
888
00:43:59,196 --> 00:44:01,289
(金素月)
889
00:44:01,323 --> 00:44:02,990
金素月? -誰?
890
00:44:02,991 --> 00:44:03,866
寫杜鵑花的詩人
891
00:44:03,867 --> 00:44:05,075
不是已經過世了嗎?
892
00:44:05,076 --> 00:44:07,912
就是啊,過世的人打來了呢
893
00:44:07,913 --> 00:44:09,548
是媽媽嗎?
894
00:44:09,665 --> 00:44:11,675
金素月是誰?
895
00:44:12,334 --> 00:44:14,252
一起上文學課的朋友,是外號
896
00:44:14,253 --> 00:44:16,387
妳喝酒了嗎? -沒有
897
00:44:16,963 --> 00:44:18,256
喂?
898
00:44:18,257 --> 00:44:20,841
是我 -嗯
899
00:44:20,842 --> 00:44:24,179
吃過的話要不要帶小孩去散步?
900
00:44:24,180 --> 00:44:26,889
我現在在朋友家參加喬遷派對
901
00:44:26,890 --> 00:44:28,057
喬遷派對?
902
00:44:28,058 --> 00:44:29,225
買豪宅的那個朋友嗎?
903
00:44:29,226 --> 00:44:30,851
我之後再打給妳
904
00:44:30,852 --> 00:44:33,688
那麼了不起還買了房子
905
00:44:33,689 --> 00:44:35,648
一定又會賣弄吧
906
00:44:35,649 --> 00:44:38,326
她拿名牌跟妳炫耀嗎?
907
00:44:38,944 --> 00:44:39,944
不是,那個…
908
00:44:39,945 --> 00:44:42,238
妳每天罵她討人厭 -給我好了
909
00:44:42,239 --> 00:44:44,199
又沒好處幹嘛去那裡?
910
00:44:44,200 --> 00:44:46,326
不是,這裡不是那裡
911
00:44:46,327 --> 00:44:47,368
怎麼不是?
912
00:44:47,369 --> 00:44:49,287
年輕時闖了禍沒房子住
913
00:44:49,288 --> 00:44:52,332
一直住雅房的那對夫妻吧?
914
00:44:52,333 --> 00:44:53,291
不是
915
00:44:53,292 --> 00:44:54,167
妳又做了提拉米蘇吧?
916
00:44:54,168 --> 00:44:55,335
妳要吃紅蟹嗎? -喔?好
917
00:44:55,336 --> 00:44:56,877
不要再供奉給她了
918
00:44:56,878 --> 00:44:58,838
怎麼了?喂?有什麼事嗎?
919
00:44:58,839 --> 00:45:00,089
關機 -還好嗎?
920
00:45:00,090 --> 00:45:02,976
快關機…
921
00:45:03,051 --> 00:45:04,728
關掉…關掉了嗎?
922
00:45:04,928 --> 00:45:06,354
手機弄濕了…
923
00:45:07,681 --> 00:45:08,732
抱歉
924
00:45:12,143 --> 00:45:15,238
吹風機在浴室
925
00:45:17,107 --> 00:45:18,274
好
926
00:45:18,275 --> 00:45:20,401
真是的
927
00:45:20,402 --> 00:45:21,444
不要誤會
928
00:45:21,445 --> 00:45:23,779
我還有另一個朋友買了房子
929
00:45:23,780 --> 00:45:26,407
對呀,最近是買房旺季
930
00:45:26,408 --> 00:45:28,159
我已經參加了四次喬遷派對
931
00:45:28,160 --> 00:45:29,869
是嗎?
932
00:45:29,870 --> 00:45:31,588
哪會誤會
933
00:45:33,874 --> 00:45:35,750
討厭就會說漂亮吧?
934
00:45:35,751 --> 00:45:36,959
沒錯
935
00:45:36,960 --> 00:45:40,087
所以不要和愚蠢的人交往
936
00:45:40,088 --> 00:45:41,297
算了… -吃吧…
937
00:45:41,298 --> 00:45:43,924
吃紅蟹吧 -好,吃吧…
938
00:45:43,925 --> 00:45:45,268
是我的
939
00:45:46,303 --> 00:45:46,943
太棒了
940
00:45:46,944 --> 00:45:49,439
下週六高爾夫場地預約成功了
941
00:45:50,307 --> 00:45:52,183
為什麼是下禮拜?
942
00:45:52,184 --> 00:45:54,570
我好不容易才訂到的
943
00:45:59,483 --> 00:46:01,452
我也收到訊息了
944
00:46:01,860 --> 00:46:03,745
約好下週去打球嗎?
945
00:46:03,945 --> 00:46:06,457
對,英裴你也一起去不是嗎?
946
00:46:07,949 --> 00:46:09,585
應該會收到訊息
947
00:46:10,286 --> 00:46:11,786
是不是沒有算我?
948
00:46:11,787 --> 00:46:14,372
怎麼可能?你最好多練習一下
949
00:46:14,373 --> 00:46:15,998
不是,只有我沒收到訊息
950
00:46:15,999 --> 00:46:18,334
你關機再開機一下
951
00:46:18,335 --> 00:46:23,464
同時發訊息時偶爾會塞車
952
00:46:23,465 --> 00:46:26,008
好過分,竟然排擠朋友
953
00:46:26,009 --> 00:46:30,146
老婆,我們沒有 -不是那樣的
954
00:46:33,892 --> 00:46:38,196
下週六是幾號?
955
00:46:38,230 --> 00:46:39,772
17號
956
00:46:39,773 --> 00:46:41,106
對了
957
00:46:41,107 --> 00:46:46,070
那天我好像要和對方爸爸吃午餐
958
00:46:46,071 --> 00:46:48,156
律師為什麼要和對方爸爸吃飯?
959
00:46:48,157 --> 00:46:51,033
我們那天也說好要去岳母家吧?
960
00:46:51,034 --> 00:46:52,034
別作秀了
961
00:46:52,035 --> 00:46:55,871
是真的,因為小狗的問題要回去
962
00:46:55,872 --> 00:46:57,998
那就取消吧 -好
963
00:46:57,999 --> 00:47:00,293
英裴,我們取消了,大家都有事
964
00:47:00,294 --> 00:47:02,387
我沒收到訊息
965
00:47:02,963 --> 00:47:04,922
好,那就等你收到訊息再取消
966
00:47:04,923 --> 00:47:06,725
違約金應該沒多少
967
00:47:06,842 --> 00:47:08,685
那快點取消
968
00:47:12,264 --> 00:47:12,904
是誰?
969
00:47:12,905 --> 00:47:15,108
(徐彩英)
(快打給我,有急事!!!)
970
00:47:15,392 --> 00:47:17,560
是彩英 -「快打給我,有急事」
971
00:47:17,561 --> 00:47:19,354
有三個驚嘆號呢?
972
00:47:19,355 --> 00:47:20,855
彩英又是誰?
973
00:47:20,856 --> 00:47:24,359
餐廳的經理,不是你想的那樣
974
00:47:24,360 --> 00:47:27,903
可能有奧客吧,吵著要老闆出面
975
00:47:27,904 --> 00:47:29,447
偶爾會有人
976
00:47:29,448 --> 00:47:33,284
為了吃霸王餐,故意叫老闆出來
977
00:47:33,285 --> 00:47:36,337
世京,妳完全相信老公的話嗎?
978
00:47:36,580 --> 00:47:39,499
這種時候怎麼就傻呼呼的
979
00:47:39,500 --> 00:47:41,259
幹嘛這樣說?
980
00:47:45,547 --> 00:47:46,848
老公
981
00:47:46,882 --> 00:47:49,091
我們打給彩英好了
982
00:47:49,092 --> 00:47:50,092
現在嗎?
983
00:47:50,093 --> 00:47:53,522
對,回電話好了,快回
984
00:47:53,889 --> 00:47:55,857
好
985
00:48:02,398 --> 00:48:05,525
這一次就放過他吧
986
00:48:05,526 --> 00:48:07,985
他去了又會被客人罵
987
00:48:07,986 --> 00:48:10,488
在這裡已經被罵的夠多了
988
00:48:10,489 --> 00:48:12,490
真是的 -妳是多重人格嗎?
989
00:48:12,491 --> 00:48:15,910
還有彩英不是他喜歡的型
990
00:48:15,911 --> 00:48:18,538
個子很高,化妝也很濃
991
00:48:18,539 --> 00:48:20,206
還有胸部超大的
992
00:48:20,207 --> 00:48:23,168
他又不太喜歡胸部大的女人
993
00:48:23,169 --> 00:48:24,502
是嗎? -彩英姓什麼?
994
00:48:24,503 --> 00:48:25,461
看你笑成那樣
995
00:48:25,462 --> 00:48:28,130
是不是我動的手術? -也有可能
996
00:48:28,131 --> 00:48:31,176
他不喜歡胸部大的女人 -就是啊
997
00:48:31,177 --> 00:48:33,135
我看妳搞錯了呢 -不
998
00:48:33,136 --> 00:48:34,637
你不喜歡胸部大的女人吧?
999
00:48:34,638 --> 00:48:35,897
那當然
1000
00:48:38,309 --> 00:48:39,568
是我的
1001
00:48:40,060 --> 00:48:41,436
去哪裡? -去哪裡
1002
00:48:41,437 --> 00:48:43,989
去運動 -運動?
1003
00:48:44,064 --> 00:48:45,866
他怎麼回事?
1004
00:48:47,443 --> 00:48:49,410
他做什麼? -什麼啦?
1005
00:48:50,154 --> 00:48:51,913
你做什麼?
1006
00:48:55,951 --> 00:48:57,252
哎呀
1007
00:48:57,286 --> 00:48:59,620
我好像有五十肩
1008
00:48:59,621 --> 00:49:01,673
要好好保養
1009
00:49:12,176 --> 00:49:15,052
這是訓練app,可以強化肌肉
1010
00:49:15,053 --> 00:49:17,222
你應該要減弱才對吧?
1011
00:49:17,223 --> 00:49:19,182
先把飯吃完吧
1012
00:49:19,183 --> 00:49:21,058
鬧鐘響了就要做
1013
00:49:21,059 --> 00:49:23,228
大半夜也是嗎? -對
1014
00:49:23,229 --> 00:49:24,729
只有在敏書面前不做而已
1015
00:49:24,730 --> 00:49:26,782
那應該要在敏書上面做吧?
1016
00:49:27,274 --> 00:49:29,242
神經病
1017
00:49:30,319 --> 00:49:31,611
喂
1018
00:49:31,612 --> 00:49:33,288
還好嗎?
1019
00:49:36,575 --> 00:49:37,658
用這個紙巾好了
1020
00:49:37,659 --> 00:49:39,535
那小子竟然放屁
1021
00:49:39,536 --> 00:49:41,505
他是不是直接拉在褲子上了?
1022
00:49:45,542 --> 00:49:47,042
17號6點
1023
00:49:47,043 --> 00:49:48,679
17號6點
1024
00:49:54,468 --> 00:49:56,770
手機還好嗎? -嗯
1025
00:49:58,430 --> 00:50:00,273
蜘蛛式伏地挺身
1026
00:50:01,308 --> 00:50:04,903
強化大胸肌和腹外斜肌
1027
00:50:05,229 --> 00:50:06,354
他是你們的朋友
1028
00:50:06,355 --> 00:50:08,314
他會練習揮棒7次
1029
00:50:08,315 --> 00:50:10,191
所以一定會和後面的人吵起來
1030
00:50:10,192 --> 00:50:13,036
他太好勝了
1031
00:50:13,069 --> 00:50:15,664
不是好勝是討罵
1032
00:50:15,697 --> 00:50:18,283
如果打歪了球不見時
1033
00:50:18,284 --> 00:50:20,201
不想罰款所以會找到最後
1034
00:50:20,202 --> 00:50:21,452
真的會令人抓狂
1035
00:50:21,453 --> 00:50:23,746
最後一個動作
1036
00:50:23,747 --> 00:50:25,674
溜冰式跳躍
1037
00:50:26,250 --> 00:50:29,294
當我看到被棄屍在山上的新聞
1038
00:50:29,295 --> 00:50:30,670
我就會想到他 -為什麼?
1039
00:50:30,671 --> 00:50:32,973
讓他去找一定會立刻找到
1040
00:50:40,556 --> 00:50:42,056
你沒錢去健身房嗎?
1041
00:50:42,057 --> 00:50:43,525
不是那樣的
1042
00:50:44,435 --> 00:50:46,903
最近健身房討厭鬼太多了
1043
00:50:47,688 --> 00:50:51,732
一個人霸占器材好幾個小時
1044
00:50:51,733 --> 00:50:53,443
做運動要講求禮儀
1045
00:50:53,444 --> 00:50:54,777
就是這樣
1046
00:50:54,778 --> 00:50:56,788
運動確實要講求禮儀
1047
00:50:59,158 --> 00:51:02,002
為什麼沒說? -什麼事?
1048
00:51:05,622 --> 00:51:07,466
你接受治療的事
1049
00:51:09,210 --> 00:51:10,719
那件事…
1050
00:51:12,087 --> 00:51:13,680
還沒多久
1051
00:51:14,423 --> 00:51:16,257
多久了?
1052
00:51:16,258 --> 00:51:20,562
去年9月開始…所以半年了
1053
00:51:22,138 --> 00:51:23,732
很久了呢
1054
00:51:31,147 --> 00:51:32,574
生氣了嗎?
1055
00:51:36,320 --> 00:51:39,665
對,生氣了
1056
00:51:41,283 --> 00:51:43,669
你之前說不想接受治療
1057
00:51:45,078 --> 00:51:46,922
現在想了
1058
00:51:47,581 --> 00:51:48,840
為什麼?
1059
00:52:02,721 --> 00:52:04,856
因為我想做點什麼
1060
00:52:08,769 --> 00:52:10,696
即使我們…
1061
00:52:14,566 --> 00:52:16,618
分開了
1062
00:52:18,820 --> 00:52:22,458
至少可以說努力過了
1063
00:52:28,705 --> 00:52:30,591
有效果嗎?
1064
00:52:30,707 --> 00:52:31,874
我還不清楚
1065
00:52:31,875 --> 00:52:34,553
妳覺得呢?妳是專家啊
1066
00:52:36,713 --> 00:52:40,601
不過我確實有學到一件事
1067
00:52:42,344 --> 00:52:49,901
所有關係都從認可彼此不同開始
1068
00:52:50,519 --> 00:52:54,355
人的想法或行為都不同
1069
00:52:54,356 --> 00:52:56,691
表現愛情的方式也不同
1070
00:52:56,692 --> 00:53:03,915
但我們會指責那是錯的,傷害彼此
1071
00:53:08,870 --> 00:53:10,964
醫生是誰?
1072
00:53:11,582 --> 00:53:13,592
比我強多了
1073
00:53:14,793 --> 00:53:16,419
剛剛妳這樣說吧?
1074
00:53:16,420 --> 00:53:21,808
讓我動手術會失去性吸引力
1075
00:53:23,552 --> 00:53:30,191
才發現妳也為了我們的關係努力
1076
00:53:30,851 --> 00:53:32,110
對不起
1077
00:53:33,937 --> 00:53:35,531
不過,藝珍
1078
00:53:35,564 --> 00:53:38,608
妳依然很有魅力也很漂亮
1079
00:53:38,609 --> 00:53:40,526
雖然我說得誇張一點
1080
00:53:40,527 --> 00:53:42,612
就像20歲第一次見到妳
1081
00:53:42,613 --> 00:53:45,823
還有胸部我是專家
1082
00:53:45,824 --> 00:53:50,211
在我看過的胸部中,妳的最性感
1083
00:53:50,871 --> 00:53:52,589
妳笑了
1084
00:53:54,333 --> 00:53:58,595
我們至少不能像芭比和肯尼
1085
00:53:59,255 --> 00:54:04,851
一個填很多矽膠,一個老二很小
1086
00:54:06,637 --> 00:54:10,231
換衣服後舒服多了
1087
00:54:10,807 --> 00:54:12,526
待會出來吧
1088
00:54:23,737 --> 00:54:25,530
在束草時大家都叫他俠客
1089
00:54:25,531 --> 00:54:27,240
多虧他我們在學校都很輕鬆愉快
1090
00:54:27,241 --> 00:54:29,585
都是過去的事了,不要說了
1091
00:54:29,826 --> 00:54:31,327
他呢?是什麼樣的人?
1092
00:54:31,328 --> 00:54:33,964
好奇嗎?好奇就付十塊
1093
00:54:34,873 --> 00:54:37,958
俊慕他…感情太豐沛了
1094
00:54:37,959 --> 00:54:40,920
每次至少和12個女生攪和在一起
1095
00:54:40,921 --> 00:54:42,505
雅婷、成潤
1096
00:54:42,506 --> 00:54:43,506
喂 -美善
1097
00:54:43,507 --> 00:54:45,758
我說過美善不是 -哪不是啦
1098
00:54:45,759 --> 00:54:48,678
來,今天的重頭戲方斑獅子魚湯
1099
00:54:48,679 --> 00:54:51,106
方斑獅子魚湯
1100
00:54:53,559 --> 00:54:55,151
真的很好吃
1101
00:54:55,394 --> 00:54:57,070
好好吃哦
1102
00:54:58,439 --> 00:54:59,897
你有telegram訊息
1103
00:54:59,898 --> 00:55:00,940
什麼?
1104
00:55:00,941 --> 00:55:02,826
telegram
1105
00:55:04,653 --> 00:55:09,708
啊,我用telegram呢
1106
00:55:12,328 --> 00:55:15,455
我看看,有人寄照片過來了
1107
00:55:15,456 --> 00:55:17,340
照片寄來了嗎?
1108
00:55:18,500 --> 00:55:19,635
怎麼了?
1109
00:55:19,876 --> 00:55:21,627
有人寄照片給英裴了
1110
00:55:21,628 --> 00:55:24,964
有個認識的人偶爾會寄照片給我
1111
00:55:24,965 --> 00:55:25,798
什麼照片?
1112
00:55:25,799 --> 00:55:29,102
不清楚,現在正在下載
1113
00:55:31,305 --> 00:55:32,805
嚇我一跳 -怎麼把那個…
1114
00:55:32,806 --> 00:55:35,275
死小子,那個會破啦
1115
00:55:37,060 --> 00:55:39,320
怎麼了? -什麼事?
1116
00:55:39,355 --> 00:55:41,397
沒什麼
1117
00:55:41,398 --> 00:55:43,983
到底是什麼照片? -沒事
1118
00:55:43,984 --> 00:55:45,526
一定有什麼
1119
00:55:45,527 --> 00:55:47,370
到底是什麼?
1120
00:55:47,738 --> 00:55:49,071
給我一下
1121
00:55:49,072 --> 00:55:50,656
等等
1122
00:55:50,657 --> 00:55:51,949
抓他的手腕
1123
00:55:51,950 --> 00:55:53,701
錫鎬,有沒有槌子
1124
00:55:53,702 --> 00:55:56,371
隨便你們看好了
1125
00:55:56,372 --> 00:55:58,539
什麼嘛 -已經破了
1126
00:55:58,540 --> 00:55:59,999
是我的手機又沒關係
1127
00:56:00,000 --> 00:56:04,754
自己的就可以打破嗎?這麼貴
1128
00:56:04,755 --> 00:56:06,381
到底是什麼? -喂
1129
00:56:06,382 --> 00:56:08,308
你是專家你來看好了
1130
00:56:08,509 --> 00:56:10,009
是什麼? -什麼?
1131
00:56:10,010 --> 00:56:12,803
這個沒動手術,但應該有D罩杯
1132
00:56:12,804 --> 00:56:13,471
D罩杯?
1133
00:56:13,472 --> 00:56:14,930
女人看了一定會心情不好 -天啊
1134
00:56:14,931 --> 00:56:16,357
D罩杯?
1135
00:56:19,686 --> 00:56:20,561
是敏書嗎?
1136
00:56:20,562 --> 00:56:23,439
我女友怎麼可能這麼庸俗
1137
00:56:23,440 --> 00:56:25,941
45歲怎麼是這種身材
1138
00:56:25,942 --> 00:56:27,443
這個女人是誰? -我看看
1139
00:56:27,444 --> 00:56:30,446
這邊寫著小星呢 -小星?
1140
00:56:30,447 --> 00:56:34,659
英裴有女友也有小星
1141
00:56:34,660 --> 00:56:36,712
沒有小月嗎?
1142
00:56:37,037 --> 00:56:40,340
英裴這小子是男子漢呢
1143
00:56:40,374 --> 00:56:41,758
小星萬歲
1144
00:56:42,376 --> 00:56:43,885
您有一封新訊息
1145
00:56:44,044 --> 00:56:46,387
誰的手機聲音這麼可愛?
1146
00:56:46,755 --> 00:56:49,015
是誰的 -你的
1147
00:56:49,466 --> 00:56:51,426
哦,我的
1148
00:56:51,427 --> 00:56:53,803
聲音怎麼這樣?
1149
00:56:53,804 --> 00:56:56,064
可能孩子幫我換掉了吧
1150
00:56:56,640 --> 00:56:58,734
「還在生氣嗎?」
1151
00:57:00,060 --> 00:57:01,194
沒了
1152
00:57:02,729 --> 00:57:04,072
來自敏秀
1153
00:57:04,856 --> 00:57:07,033
敏秀?敏秀是誰?
1154
00:57:08,444 --> 00:57:11,830
公司事務長,朴敏秀
1155
00:57:11,863 --> 00:57:14,199
事務長為什麼要問你還在生氣?
1156
00:57:14,200 --> 00:57:18,419
幹嘛一直問,也有這種事啊
1157
00:57:19,496 --> 00:57:21,789
已經看訊息了,喝魚湯吧
1158
00:57:21,790 --> 00:57:23,749
對,把飯泡進去多吃一點
1159
00:57:23,750 --> 00:57:25,793
做什麼?不回訊息嗎?
1160
00:57:25,794 --> 00:57:28,388
要回訊息嗎?
1161
00:57:29,590 --> 00:57:32,508
我無法理解已讀不回的人
1162
00:57:32,509 --> 00:57:36,929
對方一定覺得你已經看了訊息
1163
00:57:36,930 --> 00:57:39,056
所以正在等回覆
1164
00:57:39,057 --> 00:57:41,100
而且他不是擔心你還在生氣
1165
00:57:41,101 --> 00:57:41,741
對啊
1166
00:57:41,742 --> 00:57:46,105
回個「沒事了」,有那麼難嗎?
1167
00:57:46,106 --> 00:57:48,608
「沒事了」?不難
1168
00:57:48,609 --> 00:57:52,445
不對,回沒事了感覺不太好
1169
00:57:52,446 --> 00:57:53,571
像是還在生氣的人
1170
00:57:53,572 --> 00:57:57,533
就說「沒事了,我在朋友家吃飯」
1171
00:57:57,534 --> 00:57:59,202
再跟你聯絡比較好吧? -不要…
1172
00:57:59,203 --> 00:58:00,870
沒錯,那樣比較柔和
1173
00:58:00,871 --> 00:58:03,456
不需要告訴他在哪裡
1174
00:58:03,457 --> 00:58:05,666
為什麼要說?
1175
00:58:05,667 --> 00:58:11,464
回答問話就好了,你們真奇怪
1176
00:58:11,465 --> 00:58:12,257
你才奇怪
1177
00:58:12,258 --> 00:58:16,719
和誰在一起做什麼
1178
00:58:16,720 --> 00:58:19,138
為什麼一定要告訴別人?
1179
00:58:19,139 --> 00:58:20,265
那該怎麼辦才好
1180
00:58:20,266 --> 00:58:22,767
IG、臉書、推特都一樣
1181
00:58:22,768 --> 00:58:24,685
該死的SNL -是SNS(社群網路)
1182
00:58:24,686 --> 00:58:28,523
總之只要打開手機就到處…
1183
00:58:28,524 --> 00:58:30,691
巴不得別人來看 -髒死了
1184
00:58:30,692 --> 00:58:35,488
你在哪個豪宅和誰吃了什麼
1185
00:58:35,489 --> 00:58:37,782
我一點都不想知道
1186
00:58:37,783 --> 00:58:39,209
知道什麼意思嗎?
1187
00:58:39,618 --> 00:58:41,786
知道了,我不回好了
1188
00:58:41,787 --> 00:58:43,880
好,不要回
1189
00:58:44,790 --> 00:58:46,299
有人打給你了
1190
00:58:47,626 --> 00:58:49,043
我不知道的號碼
1191
00:58:49,044 --> 00:58:50,345
接啊
1192
00:58:50,921 --> 00:58:52,838
我不回好了 -喂?
1193
00:58:52,839 --> 00:58:56,926
請問是鄭錫鎬先生嗎?
1194
00:58:56,927 --> 00:58:58,010
是,請問你哪裡?
1195
00:58:58,011 --> 00:59:01,722
我是束草警局偵查隊的姜敬求
1196
00:59:01,723 --> 00:59:05,443
因遭到銷售詐欺的事情打給你
1197
00:59:06,102 --> 00:59:07,529
喂?
1198
00:59:07,771 --> 00:59:09,405
喂?
1199
00:59:09,565 --> 00:59:10,949
鄭錫鎬先生,你有在聽嗎?
1200
00:59:12,067 --> 00:59:13,818
是電話詐騙呢
1201
00:59:13,819 --> 00:59:15,903
真的嗎?他說是警局呢
1202
00:59:15,904 --> 00:59:18,989
這些傢伙最常假冒政府機關了
1203
00:59:18,990 --> 00:59:20,866
我之前也接到說是檢察官的電話
1204
00:59:20,867 --> 00:59:21,992
我是說郵局
1205
00:59:21,993 --> 00:59:25,005
我也曾接過說是國稅局的電話
1206
00:59:26,873 --> 00:59:28,467
設定為拒接來電好了
1207
00:59:28,542 --> 00:59:29,885
要這樣嗎? -對
1208
00:59:35,757 --> 00:59:38,309
我有訊息 -等等…
1209
00:59:39,678 --> 00:59:41,053
我來幫你唸
1210
00:59:41,054 --> 00:59:42,939
這小子又怎麼了?
1211
00:59:43,098 --> 00:59:46,067
你們知道這個嗎? -什麼?
1212
00:59:46,977 --> 00:59:48,143
Hi Bixby
1213
00:59:48,144 --> 00:59:49,988
幫我讀訊息
1214
00:59:50,689 --> 00:59:51,897
你這是躁鬱症
1215
00:59:51,898 --> 00:59:53,858
你知道這個不能用你的聲音嗎?
1216
00:59:53,859 --> 00:59:54,775
是嗎? -你有用這個嗎?
1217
00:59:54,776 --> 00:59:56,369
有啊 -試試看
1218
00:59:58,155 --> 00:59:59,029
他幹嘛那樣?
1219
00:59:59,030 --> 01:00:02,742
Hi Bixby,幫我讀訊息
1220
01:00:02,743 --> 01:00:04,244
您有新訊息
1221
01:00:04,245 --> 01:00:06,621
黃秀絢小姐妳好
1222
01:00:06,622 --> 01:00:08,873
-我的手機也可以嗎?
-您詢問的內容,五月將可預約
1223
01:00:08,874 --> 01:00:11,000
妳知道這個軟體嗎? -知道
1224
01:00:11,001 --> 01:00:14,837
詳細內容請參閱下列網頁
1225
01:00:14,838 --> 01:00:17,047
如同對待親人般無微不至的
1226
01:00:17,048 --> 01:00:21,344
大世界銀髮城的網址是…
1227
01:00:21,345 --> 01:00:24,347
這個時間幹嘛寄簡訊?
1228
01:00:24,348 --> 01:00:26,567
銀髮城是什麼?療養院嗎?
1229
01:00:27,226 --> 01:00:29,570
老公,這件事…
1230
01:00:29,936 --> 01:00:30,576
喂
1231
01:00:30,577 --> 01:00:32,188
妳瘋了嗎? -泰修,你…
1232
01:00:32,189 --> 01:00:34,199
等等…
1233
01:00:34,608 --> 01:00:37,067
先聽我說好嗎?
1234
01:00:37,068 --> 01:00:39,362
真是的 -對呀
1235
01:00:39,363 --> 01:00:42,323
先冷靜一下,先聽她說明
1236
01:00:42,324 --> 01:00:45,660
不久前和好朋友一起去了那裡
1237
01:00:45,661 --> 01:00:46,962
誰?
1238
01:00:47,329 --> 01:00:50,706
金素月,本名是朴東淑
1239
01:00:50,707 --> 01:00:54,595
聽說她的媽媽住那裡
1240
01:00:54,836 --> 01:00:58,557
就當作去兜風,沒想到真的很棒
1241
01:00:58,715 --> 01:01:01,967
所以參觀後索取了資料
1242
01:01:01,968 --> 01:01:03,093
就像參加別人喪禮
1243
01:01:03,094 --> 01:01:05,971
順便問隔壁有沒有塔位呢
1244
01:01:05,972 --> 01:01:07,682
老公,不是那樣的
1245
01:01:07,683 --> 01:01:10,851
哪不是?妳想把媽媽趕走吧?
1246
01:01:10,852 --> 01:01:12,312
怎麼說趕走呢?
1247
01:01:12,313 --> 01:01:14,814
不要指責我沒做的事好嗎?
1248
01:01:14,815 --> 01:01:16,316
媽媽哪裡對不起妳了?
1249
01:01:16,317 --> 01:01:20,203
煮飯打掃,今天還幫忙帶小孩
1250
01:01:20,654 --> 01:01:25,542
我知道,我一直很感謝媽
1251
01:01:26,660 --> 01:01:29,295
可是老實說…
1252
01:01:31,165 --> 01:01:36,052
媽住進來後,我們的關係改變了
1253
01:01:37,171 --> 01:01:38,754
因為那樣嗎?
1254
01:01:38,755 --> 01:01:42,175
住在樓下的媽媽影響夫妻關係
1255
01:01:42,176 --> 01:01:43,926
妳想說的是這個嗎?
1256
01:01:43,927 --> 01:01:46,437
泰修…別說了 -等等…
1257
01:01:47,723 --> 01:01:51,726
我媽幾乎不會上樓好嗎?
1258
01:01:51,727 --> 01:01:53,737
她卻說這件事
1259
01:01:54,688 --> 01:01:59,325
我不該提的,我們沒有問題
1260
01:02:00,026 --> 01:02:01,110
真是的
1261
01:02:01,111 --> 01:02:04,748
那你可以和她的媽媽一起住嗎?
1262
01:02:05,157 --> 01:02:06,241
藝珍
1263
01:02:06,242 --> 01:02:09,910
岳母有岳父,但我媽媽一個人
1264
01:02:09,911 --> 01:02:13,289
媽的朋友都在漁村,自己在首爾
1265
01:02:13,290 --> 01:02:15,458
你說的很對
1266
01:02:15,459 --> 01:02:18,679
可是一起住一定會有發瘋的時候
1267
01:02:18,920 --> 01:02:21,922
還有最近哪有像秀絢的媳婦?
1268
01:02:21,923 --> 01:02:26,219
你媽的個性也不太好應付
1269
01:02:26,220 --> 01:02:29,472
對,我被你媽揍的次數多過我爸
1270
01:02:29,473 --> 01:02:32,233
你該被我媽揍更多次才對
1271
01:02:32,726 --> 01:02:36,145
別再玩了,我真的好煩
1272
01:02:36,146 --> 01:02:39,315
開心的聚會,變成彼此誤會和吵架
1273
01:02:39,316 --> 01:02:41,276
好,別玩了
1274
01:02:41,277 --> 01:02:45,196
去看月亮吧,應該月蝕了不少
1275
01:02:45,197 --> 01:02:48,449
沒錯,月蝕 -去看月亮,走吧
1276
01:02:48,450 --> 01:02:51,827
吹吹風好了 -過來啦
1277
01:02:51,828 --> 01:02:54,422
一起去吧 -知道了
1278
01:03:00,296 --> 01:03:02,723
出來吹吹風
1279
01:03:04,258 --> 01:03:07,143
我也想看 -你看啊
1280
01:03:08,262 --> 01:03:10,888
被遮蔽了三分之二
1281
01:03:10,889 --> 01:03:13,849
全部遮蔽就會變紅色月亮,血月
1282
01:03:13,850 --> 01:03:16,528
秀絢 -是
1283
01:03:16,853 --> 01:03:18,572
妳更漂亮
1284
01:03:19,440 --> 01:03:21,825
不會太久,很快就會復圓
1285
01:03:26,822 --> 01:03:29,791
對不起,我想得不夠周到
1286
01:03:33,036 --> 01:03:34,588
算了
1287
01:03:35,038 --> 01:03:37,716
不要在別人面前哭
1288
01:03:39,543 --> 01:03:41,803
怎麼不吃魚湯?
1289
01:04:25,589 --> 01:04:29,008
我們拍照好嗎?
1290
01:04:29,009 --> 01:04:29,650
好啊
1291
01:04:29,651 --> 01:04:32,094
拍照好啊 -拍照吧
1292
01:04:32,095 --> 01:04:33,179
在這裡拍好了 -大家靠過來
1293
01:04:33,180 --> 01:04:35,223
好久沒聚了拍一張吧 -我來拍好了
1294
01:04:35,224 --> 01:04:37,442
我來拍… -你要拍嗎
1295
01:04:38,101 --> 01:04:39,611
要轉自拍
1296
01:04:43,064 --> 01:04:44,658
都入鏡了嗎?
1297
01:04:45,942 --> 01:04:47,443
來,要拍了,笑一個
1298
01:04:47,444 --> 01:04:48,569
1、2…
1299
01:04:48,570 --> 01:04:51,656
(延宇 世京幫幫我)
1300
01:04:51,657 --> 01:04:54,367
幫什麼? -我不知道
1301
01:04:54,368 --> 01:04:55,535
延宇是誰?
1302
01:04:55,536 --> 01:04:57,370
沒什麼 -沒什麼
1303
01:04:57,371 --> 01:04:59,339
快點拍…
1304
01:05:00,081 --> 01:05:01,374
為什麼儲存成延宇?
1305
01:05:01,375 --> 01:05:03,209
因為名字叫延宇
1306
01:05:03,210 --> 01:05:05,170
那要加姓啊,看起來很熟
1307
01:05:05,171 --> 01:05:08,298
是誰讓俊慕一直發脾氣?
1308
01:05:08,299 --> 01:05:10,550
是我的前男友
1309
01:05:10,551 --> 01:05:12,051
到現在還有聯絡嗎?
1310
01:05:12,052 --> 01:05:14,470
那就設成拒接來電,快點…
1311
01:05:14,471 --> 01:05:16,972
快拍吧,好冷 -拍完快點進去吧
1312
01:05:16,973 --> 01:05:19,267
知道了… -笑一個
1313
01:05:19,268 --> 01:05:20,611
要拍了
1314
01:05:20,936 --> 01:05:23,321
(延宇 無法勃起)
1315
01:05:23,397 --> 01:05:25,565
幹,死小子想死嗎?
1316
01:05:25,566 --> 01:05:27,192
等等…冷靜一點…
1317
01:05:27,193 --> 01:05:29,109
冷靜?他說無法勃起
1318
01:05:29,110 --> 01:05:30,653
聽我解釋好嗎?
1319
01:05:30,654 --> 01:05:32,988
有可能打錯 -也有可能是自動選字
1320
01:05:32,989 --> 01:05:34,750
你給我閉嘴
1321
01:05:37,286 --> 01:05:38,587
老公
1322
01:05:39,330 --> 01:05:41,422
俊慕 -老公
1323
01:05:42,583 --> 01:05:44,500
已經收到照片了,交換手機吧
1324
01:05:44,501 --> 01:05:48,671
怎麼換,你打破了會被識破
1325
01:05:48,672 --> 01:05:52,049
我也想換,幹嘛為了回訊息罵我
1326
01:05:52,050 --> 01:05:53,676
那什麼時候換?
1327
01:05:53,677 --> 01:05:56,730
不知道,看情況,快進去吧 -幹
1328
01:05:59,015 --> 01:06:00,692
當然要好好說明
1329
01:06:00,726 --> 01:06:03,686
延宇養了叫做亞伯特的狗
1330
01:06:03,687 --> 01:06:05,980
是有血統證明的英國獒犬
1331
01:06:05,981 --> 01:06:08,608
可能想要交配卻不順利吧
1332
01:06:08,609 --> 01:06:10,276
那為什麼告訴妳?
1333
01:06:10,277 --> 01:06:11,444
因為我是獸醫師
1334
01:06:11,445 --> 01:06:13,070
全韓國只有妳是獸醫嗎?
1335
01:06:13,071 --> 01:06:14,530
為什麼偏偏要問妳?
1336
01:06:14,531 --> 01:06:16,491
因為我最了解亞伯特
1337
01:06:16,492 --> 01:06:19,419
我從牠很小的時候就照顧牠
1338
01:06:20,371 --> 01:06:22,673
算了,不要說了
1339
01:06:23,999 --> 01:06:25,500
不相信我就證明給你看
1340
01:06:25,501 --> 01:06:26,709
算了
1341
01:06:26,710 --> 01:06:29,295
算了,遊戲結束了
1342
01:06:29,296 --> 01:06:30,671
你們回家再證明好了
1343
01:06:30,672 --> 01:06:34,091
幹,什麼結束,當然要玩到底
1344
01:06:34,092 --> 01:06:35,426
怎麼可以中途結束?
1345
01:06:35,427 --> 01:06:38,388
你就是這樣,一點都不堅持
1346
01:06:38,389 --> 01:06:39,555
幹嘛中途離婚?
1347
01:06:39,556 --> 01:06:41,140
幹嘛中途離職?
1348
01:06:41,141 --> 01:06:43,518
所以你的人生才那樣,白癡
1349
01:06:43,519 --> 01:06:45,353
幹嘛現在提這個? -不要說了
1350
01:06:45,354 --> 01:06:48,356
不論再怎麼辛苦,不要中途放棄
1351
01:06:48,357 --> 01:06:50,325
你說什麼?
1352
01:06:51,360 --> 01:06:55,613
像是勸告英裴,又像是在出氣
1353
01:06:55,614 --> 01:06:57,407
好微妙 -發什麼瘋?媽的
1354
01:06:57,408 --> 01:06:58,241
(延宇)
1355
01:06:58,242 --> 01:07:01,702
有一個男人
1356
01:07:01,703 --> 01:07:05,591
非常地愛妳… -真是
1357
01:07:05,749 --> 01:07:07,593
來電答鈴也真妙
1358
01:07:10,587 --> 01:07:14,089
抱歉,沒有打擾到妳吧?
1359
01:07:14,090 --> 01:07:16,592
我好不容易找到純種母狗
1360
01:07:16,593 --> 01:07:18,010
幫我一次好嗎?
1361
01:07:18,011 --> 01:07:20,763
延宇,用這種事和我聯絡我不太方便
1362
01:07:20,764 --> 01:07:23,266
我老公很不高興
1363
01:07:23,267 --> 01:07:25,017
好,知道了…
1364
01:07:25,018 --> 01:07:29,146
那告訴我按摩順序就好
1365
01:07:29,147 --> 01:07:30,731
先讓亞伯特躺一邊
1366
01:07:30,732 --> 01:07:32,400
好
1367
01:07:32,401 --> 01:07:34,870
亞伯特,來 -亞伯特?
1368
01:07:35,111 --> 01:07:37,488
要幫狗按摩嗎?
1369
01:07:37,489 --> 01:07:38,999
躺下了
1370
01:07:39,325 --> 01:07:42,327
那從睪丸開始好了 -睪丸…?
1371
01:07:42,328 --> 01:07:43,286
知道了
1372
01:07:43,287 --> 01:07:47,007
用拇指和食指慢慢搓揉
1373
01:07:47,040 --> 01:07:47,790
慢慢地
1374
01:07:47,791 --> 01:07:49,542
要繼續聽這個嗎? -你別出聲
1375
01:07:49,543 --> 01:07:54,806
一開始往外,再往反方向
1376
01:07:55,216 --> 01:07:57,643
溫柔一點 -不要這樣
1377
01:07:58,427 --> 01:08:01,855
好像有效呢
1378
01:08:03,139 --> 01:08:05,725
要繼續聽幫狗勃起的內容嗎?
1379
01:08:05,726 --> 01:08:08,644
這對人也有效嗎?
1380
01:08:08,645 --> 01:08:11,731
不過旁邊有人嗎?
1381
01:08:11,732 --> 01:08:13,524
沒有,你不用介意
1382
01:08:13,525 --> 01:08:16,745
這次到陰莖下方好了 -好
1383
01:08:19,573 --> 01:08:21,708
怎麼了? -臭小子
1384
01:08:22,409 --> 01:08:24,670
牠咬我了
1385
01:08:25,204 --> 01:08:27,422
亞伯特?
1386
01:08:27,539 --> 01:08:29,665
亞伯特幹得好
1387
01:08:29,666 --> 01:08:31,292
今天有點困難
1388
01:08:31,293 --> 01:08:33,127
我寫下順序再寄給你
1389
01:08:33,128 --> 01:08:35,505
好 -好,再見,我先掛了
1390
01:08:35,506 --> 01:08:36,807
總之謝謝妳
1391
01:08:36,840 --> 01:08:39,935
怎麼替狗做那種事
1392
01:08:41,845 --> 01:08:43,897
現在解開誤會了吧?
1393
01:08:45,098 --> 01:08:46,349
很常通電話嗎?
1394
01:08:46,350 --> 01:08:48,434
結婚後第一次
1395
01:08:48,435 --> 01:08:50,770
我絕不會和前女友通電話
1396
01:08:50,771 --> 01:08:53,699
那當然,她們巴不得你死掉吧
1397
01:08:54,650 --> 01:08:58,954
對不起,我以後不會了
1398
01:08:59,321 --> 01:09:00,655
妳把他的號碼設成拒接來電
1399
01:09:00,656 --> 01:09:02,624
好,馬上
1400
01:09:03,492 --> 01:09:05,919
你看,設好了
1401
01:09:09,373 --> 01:09:10,549
過來
1402
01:09:13,252 --> 01:09:16,629
抱歉剛剛對妳大吼 -沒關係
1403
01:09:16,630 --> 01:09:20,716
那現在呢?還要繼續玩嗎?
1404
01:09:20,717 --> 01:09:23,719
解開誤會也和好了,夠了吧
1405
01:09:23,720 --> 01:09:25,680
不是說不要中途放棄?
1406
01:09:25,681 --> 01:09:28,808
繼續好了,要堅持不是嗎?
1407
01:09:28,809 --> 01:09:30,777
肚子好餓
1408
01:09:31,187 --> 01:09:33,521
我們已經吃了很多呢
1409
01:09:33,522 --> 01:09:37,567
要不要用泡麵收尾呢?
1410
01:09:37,568 --> 01:09:40,528
你別運動了,戒泡麵啦
1411
01:09:40,529 --> 01:09:42,322
戒泡麵
1412
01:09:42,323 --> 01:09:43,707
這小子
1413
01:09:49,955 --> 01:09:53,592
女兒打來了 -叫她快點回來
1414
01:09:54,251 --> 01:09:57,596
素穎,電影好看嗎?
1415
01:09:57,629 --> 01:09:58,847
是
1416
01:09:58,922 --> 01:10:01,475
可以講電話嗎?
1417
01:10:01,758 --> 01:10:03,384
可以啊,妳說
1418
01:10:03,385 --> 01:10:08,023
爸,知道我現在跟誰在一起吧?
1419
01:10:10,517 --> 01:10:12,893
應該知道
1420
01:10:12,894 --> 01:10:15,771
他後天要去當兵了
1421
01:10:15,772 --> 01:10:18,774
所以今天想和我一起去麗水看海
1422
01:10:18,775 --> 01:10:20,243
她瘋了…
1423
01:10:20,652 --> 01:10:25,248
如果我拒絕,他一定很難過
1424
01:10:25,866 --> 01:10:27,626
怎麼辦?
1425
01:10:27,784 --> 01:10:33,256
如果只是他難過,妳就回來吧
1426
01:10:33,290 --> 01:10:37,210
應該不只是那個理由吧?
1427
01:10:37,211 --> 01:10:42,057
對,其實我也…很想去
1428
01:10:44,551 --> 01:10:46,144
張素穎
1429
01:10:46,262 --> 01:10:48,971
爸爸對女兒說的只有一句話
1430
01:10:48,972 --> 01:10:50,390
不可以!立刻回家!
1431
01:10:50,391 --> 01:10:53,193
爸…拜託
1432
01:10:53,685 --> 01:10:55,603
我真的很喜歡他
1433
01:10:55,604 --> 01:10:58,031
我不以爸爸的身分
1434
01:10:58,732 --> 01:11:02,235
以人生前輩的身分
1435
01:11:02,236 --> 01:11:04,705
想告訴妳一句話
1436
01:11:06,282 --> 01:11:10,576
任誰都有一輩子忘不了的時刻
1437
01:11:10,577 --> 01:11:16,800
不是隨時都有的平凡時刻
1438
01:11:19,253 --> 01:11:25,601
回顧時都會笑著想起的那一刻
1439
01:11:28,512 --> 01:11:30,856
如果現在就是那一刻
1440
01:11:31,307 --> 01:11:32,858
那就…
1441
01:11:36,395 --> 01:11:37,613
去吧
1442
01:11:38,314 --> 01:11:43,318
不過萬一有一點後悔
1443
01:11:43,319 --> 01:11:46,612
或無法確信,就直接回來
1444
01:11:46,613 --> 01:11:49,666
妳真的可以,為什麼的話…
1445
01:11:49,866 --> 01:11:54,796
因為素穎妳還有很多時間
1446
01:11:56,332 --> 01:11:58,541
爸爸… -嗯?
1447
01:11:58,542 --> 01:12:01,344
知道那件事嗎? -什麼事?
1448
01:12:01,378 --> 01:12:05,891
爸爸給我保險套時,我真的很害羞
1449
01:12:07,050 --> 01:12:09,927
不知道眼睛該看哪裡
1450
01:12:09,928 --> 01:12:12,638
我給妳不是要妳用
1451
01:12:12,639 --> 01:12:14,232
那為什麼?
1452
01:12:14,475 --> 01:12:18,319
爸已經知道,也預期到了吧?
1453
01:12:19,813 --> 01:12:22,991
我懂爸爸的意思
1454
01:12:23,359 --> 01:12:25,744
也知道自己該怎麼做
1455
01:12:26,862 --> 01:12:28,613
如果決定和他去麗水
1456
01:12:28,614 --> 01:12:31,708
請告訴媽媽我去賢雅家睡
1457
01:12:31,825 --> 01:12:33,743
妳親口說
1458
01:12:33,744 --> 01:12:34,910
什麼?
1459
01:12:34,911 --> 01:12:36,454
妳自己跟媽媽說
1460
01:12:36,455 --> 01:12:39,081
爸也知道媽會怎麼回應吧
1461
01:12:39,082 --> 01:12:41,927
不聽我說,會先發脾氣
1462
01:12:42,461 --> 01:12:44,879
媽媽也是年輕時懷了我
1463
01:12:44,880 --> 01:12:47,974
卻不接受我喜歡他的心意
1464
01:12:49,885 --> 01:12:52,678
媽可能有點後悔
1465
01:12:52,679 --> 01:12:55,023
在妳那個年紀做的選擇
1466
01:12:55,641 --> 01:12:59,402
媽想幫妳,她很愛妳
1467
01:12:59,978 --> 01:13:02,113
即使很難也要忍耐
1468
01:13:02,648 --> 01:13:04,774
努力嘗試溝通
1469
01:13:04,775 --> 01:13:09,404
我真的很忍耐,不知要忍多久
1470
01:13:09,405 --> 01:13:13,917
應該不容易,但試試看
1471
01:13:13,992 --> 01:13:17,162
爸爸真的很愛媽媽 -那當然了
1472
01:13:17,163 --> 01:13:19,840
但似乎不太了解媽媽
1473
01:13:20,040 --> 01:13:23,009
爸,我該走了
1474
01:13:24,461 --> 01:13:25,762
素穎
1475
01:13:39,059 --> 01:13:40,777
做得好
1476
01:13:44,648 --> 01:13:46,857
養小孩真不容易
1477
01:13:46,858 --> 01:13:48,159
也是
1478
01:13:48,444 --> 01:13:51,747
不過接受心理治療有成效呢
1479
01:13:53,073 --> 01:13:56,251
臭小子,是你告訴大家的吧?
1480
01:13:56,827 --> 01:13:58,044
不是
1481
01:13:58,454 --> 01:14:00,005
明明就是
1482
01:14:00,539 --> 01:14:02,165
不是,我只告訴世京
1483
01:14:02,166 --> 01:14:03,958
你也告訴我啊
1484
01:14:03,959 --> 01:14:05,969
還有英裴
1485
01:14:06,795 --> 01:14:09,806
抱歉,我也只告訴泰修
1486
01:14:09,923 --> 01:14:11,850
泰修你呢?
1487
01:14:15,011 --> 01:14:18,023
我認為藝珍該知道
1488
01:14:18,932 --> 01:14:20,901
真是
1489
01:14:22,561 --> 01:14:27,032
該吃提拉米蘇了 -好啊
1490
01:14:27,107 --> 01:14:28,649
對不起
1491
01:14:28,650 --> 01:14:30,911
您有新訊息 -沒關係啦
1492
01:14:31,737 --> 01:14:33,988
又是敏秀
1493
01:14:33,989 --> 01:14:35,156
他說為什麼不回覆?
1494
01:14:35,157 --> 01:14:38,534
他真的很煩 -那就回啊
1495
01:14:38,535 --> 01:14:41,087
就不會再吵你了 -幹嘛回?
1496
01:14:42,539 --> 01:14:44,466
「我在朋友家裡」
1497
01:14:44,500 --> 01:14:46,009
「明天再聊」
1498
01:14:46,042 --> 01:14:48,344
我回了這個內容
1499
01:14:49,630 --> 01:14:50,588
您有新訊息
1500
01:14:50,589 --> 01:14:52,474
真是的
1501
01:14:55,219 --> 01:14:57,220
哎呀 -「該死的渾蛋」?
1502
01:14:57,221 --> 01:14:58,137
什麼?
1503
01:14:58,138 --> 01:14:59,597
怎麼這樣?
1504
01:14:59,598 --> 01:15:02,317
他怎麼這樣?他怎麼可以罵你?
1505
01:15:05,729 --> 01:15:08,898
為什麼的話…
1506
01:15:08,899 --> 01:15:12,902
這個人平常是好人,但只要喝酒
1507
01:15:12,903 --> 01:15:17,490
就到處吵架罵人,我正考慮解聘
1508
01:15:17,491 --> 01:15:19,575
連狗都不如 -對,一喝酒的話
1509
01:15:19,576 --> 01:15:21,952
這種人真的不行 -那該解聘
1510
01:15:21,953 --> 01:15:24,089
那個人打來了
1511
01:15:24,290 --> 01:15:26,166
接電話好好教訓他一頓
1512
01:15:26,167 --> 01:15:28,168
再怎麼喝醉也不能這樣
1513
01:15:28,169 --> 01:15:32,004
幹嘛理會喝醉的人,不要接
1514
01:15:32,005 --> 01:15:34,215
對吧?那樣比較好吧?
1515
01:15:34,216 --> 01:15:35,508
不對
1516
01:15:35,509 --> 01:15:38,135
反而錄音後拿給他聽比較好
1517
01:15:38,136 --> 01:15:41,264
他才知道自己造成的後果
1518
01:15:41,265 --> 01:15:42,598
沒錯 -他已經變成習慣了
1519
01:15:42,599 --> 01:15:45,601
不對,應該要…
1520
01:15:45,602 --> 01:15:46,820
快接
1521
01:15:46,978 --> 01:15:48,938
你不是身體不舒服
1522
01:15:48,939 --> 01:15:52,024
竟然去朋友的喬遷派對?
1523
01:15:52,025 --> 01:15:53,452
好玩嗎?
1524
01:15:53,569 --> 01:15:58,030
傷了我後和別人嬉鬧很開心嗎?
1525
01:15:58,031 --> 01:15:59,282
朋友?
1526
01:15:59,283 --> 01:16:00,700
別開玩笑了
1527
01:16:00,701 --> 01:16:03,161
他們知道你喜歡男人嗎?
1528
01:16:03,162 --> 01:16:05,205
即使這樣也願意當你朋友嗎?
1529
01:16:05,206 --> 01:16:08,592
你好好過你的日子吧,渾蛋
1530
01:16:13,880 --> 01:16:16,432
喂?喂?事務長
1531
01:16:26,852 --> 01:16:30,355
他真的喝得很醉
1532
01:16:30,356 --> 01:16:34,900
他就是這樣,說什麼我喜歡男人
1533
01:16:34,901 --> 01:16:36,152
靠
1534
01:16:36,153 --> 01:16:41,583
我喜歡男人?我快瘋了
1535
01:16:43,577 --> 01:16:45,703
怎麼了?幹嘛奇怪地看著我
1536
01:16:45,704 --> 01:16:47,881
他真的喝醉了
1537
01:16:50,083 --> 01:16:54,555
我不想惹來一身腥,才沒說出來
1538
01:16:54,630 --> 01:16:59,434
其實他才是男同志,就這樣而已
1539
01:17:00,344 --> 01:17:02,011
為什麼沒告訴我?
1540
01:17:02,012 --> 01:17:03,689
告訴妳什麼?
1541
01:17:03,847 --> 01:17:08,017
只是公司同事和男同志
1542
01:17:08,018 --> 01:17:09,602
我已經告訴過他們了
1543
01:17:09,603 --> 01:17:11,655
你們也知道吧,說句話啊
1544
01:17:11,688 --> 01:17:13,907
他只是公司同事
1545
01:17:14,275 --> 01:17:16,159
是同志
1546
01:17:18,904 --> 01:17:21,457
和那個人睡過嗎?
1547
01:17:21,907 --> 01:17:22,823
什麼?
1548
01:17:22,824 --> 01:17:24,325
有沒有睡過?
1549
01:17:24,326 --> 01:17:26,962
真是的
1550
01:17:26,995 --> 01:17:30,665
和誰睡?妳瘋了嗎?
1551
01:17:30,666 --> 01:17:33,083
只是同事,一起共事
1552
01:17:33,084 --> 01:17:37,263
他是同志,所以以為我也是
1553
01:17:37,881 --> 01:17:38,798
沒錯
1554
01:17:38,799 --> 01:17:42,968
同志希望所有男人都是同志啊
1555
01:17:42,969 --> 01:17:46,264
不可以說那種貶低他們的話
1556
01:17:46,265 --> 01:17:47,649
是嗎?
1557
01:17:47,933 --> 01:17:51,186
泰修,抱歉,我不是故意的
1558
01:17:51,187 --> 01:17:53,614
為什麼跟我道歉?
1559
01:17:53,939 --> 01:17:56,023
不要說別的
1560
01:17:56,024 --> 01:18:00,695
我只想知道你有沒有跟他上床
1561
01:18:00,696 --> 01:18:02,205
上床了嗎?
1562
01:18:02,823 --> 01:18:06,960
黃秀絢,妳想一想
1563
01:18:07,703 --> 01:18:11,121
妳和我結婚15年,對吧?
1564
01:18:11,122 --> 01:18:13,958
我們有3個小孩,怎麼生的?
1565
01:18:13,959 --> 01:18:19,046
我不喜歡男人,妳不了解我嗎?
1566
01:18:19,047 --> 01:18:22,559
對,現在覺得不太了解
1567
01:18:26,680 --> 01:18:29,733
我真的快瘋了
1568
01:18:32,228 --> 01:18:36,314
你們快點幫我說話
1569
01:18:36,315 --> 01:18:39,367
你們很了解我吧,告訴她
1570
01:18:41,237 --> 01:18:44,905
秀絢,看看我…
1571
01:18:44,906 --> 01:18:47,158
真書、真哲、真希媽媽,看看我
1572
01:18:47,159 --> 01:18:49,327
妳能想像我和男人上床嗎?
1573
01:18:49,328 --> 01:18:54,800
像這樣嗎?妳能想像嗎?
1574
01:19:11,433 --> 01:19:13,735
我那麼做沒有惡意
1575
01:19:15,271 --> 01:19:17,438
只是覺得很悶
1576
01:19:17,439 --> 01:19:20,617
我沒有那種喜好
1577
01:19:22,861 --> 01:19:24,162
秀絢
1578
01:19:25,864 --> 01:19:27,407
我發誓
1579
01:19:27,408 --> 01:19:31,744
和敏秀那傢伙連手指都沒碰過
1580
01:19:31,745 --> 01:19:34,756
知道嗎?我發誓
1581
01:19:34,873 --> 01:19:36,332
所以到此結束
1582
01:19:36,333 --> 01:19:38,125
不要再聊了
1583
01:19:38,126 --> 01:19:41,421
不要哭,今天怎麼動不動就哭
1584
01:19:41,422 --> 01:19:44,307
算了,就到此為止
1585
01:19:46,177 --> 01:19:47,728
您有新訊息
1586
01:19:57,354 --> 01:19:59,405
是敏秀
1587
01:20:01,317 --> 01:20:04,327
他說懷念你的嘴唇
1588
01:20:19,960 --> 01:20:21,470
流血了
1589
01:20:22,171 --> 01:20:23,838
過來我看 -怎麼會…
1590
01:20:23,839 --> 01:20:25,724
妳還好嗎?
1591
01:20:26,467 --> 01:20:30,395
要去哪裡? -臥房…
1592
01:20:36,977 --> 01:20:39,821
我不知該怎麼解釋
1593
01:20:41,106 --> 01:20:42,440
算了
1594
01:20:42,441 --> 01:20:46,244
你什麼都不要說,閉上嘴巴
1595
01:20:47,070 --> 01:20:48,830
你又怎麼了?
1596
01:20:50,282 --> 01:20:51,449
我怎麼了?
1597
01:20:51,450 --> 01:20:53,368
你竟然這樣說?
1598
01:20:53,369 --> 01:20:56,871
先坐下,來聽聽泰修的事
1599
01:20:56,872 --> 01:20:58,498
聽什麼?
1600
01:20:58,499 --> 01:21:00,884
現在來聽40年沒說的事?
1601
01:21:02,544 --> 01:21:03,720
好啊
1602
01:21:03,920 --> 01:21:06,222
聽一下到底怎麼回事?
1603
01:21:07,924 --> 01:21:09,925
你說說看啊
1604
01:21:09,926 --> 01:21:11,511
什麼怎麼回事?
1605
01:21:11,512 --> 01:21:14,264
泰修就是泰修,都沒有變
1606
01:21:14,265 --> 01:21:16,274
你給我閉嘴
1607
01:21:16,558 --> 01:21:19,310
你們真的都很高尚文雅呢
1608
01:21:19,311 --> 01:21:20,936
可能都讀了好大學吧
1609
01:21:20,937 --> 01:21:22,397
俊慕 -我說的沒有錯
1610
01:21:22,398 --> 01:21:24,106
你們一直以來都看不起我
1611
01:21:24,107 --> 01:21:27,109
做錯一點就說我庸俗,罵我髒話
1612
01:21:27,110 --> 01:21:29,746
泰修做錯卻都有理由
1613
01:21:31,448 --> 01:21:33,792
我到底做錯了什麼?
1614
01:21:33,992 --> 01:21:36,076
你覺得沒有錯,為什麼沒說?
1615
01:21:36,077 --> 01:21:37,537
我為什麼要告訴你
1616
01:21:37,538 --> 01:21:39,038
為什麼? -對,為什麼?
1617
01:21:39,039 --> 01:21:40,415
幹,那還用說嗎?
1618
01:21:40,416 --> 01:21:42,667
我們小時候每天脫光泡在永郎湖
1619
01:21:42,668 --> 01:21:45,002
大學時在你的雅房住了2個月
1620
01:21:45,003 --> 01:21:47,347
當兵時永遠都坐你旁邊
1621
01:21:48,048 --> 01:21:50,809
這樣你是不是同志我該知道吧?
1622
01:21:51,134 --> 01:21:53,269
你給我說清楚
1623
01:21:53,470 --> 01:21:56,639
現在問題在於沒告訴你
1624
01:21:56,640 --> 01:21:59,192
還是因為我是同志?
1625
01:22:04,064 --> 01:22:05,323
喂
1626
01:22:06,107 --> 01:22:09,661
別吵了,好嗎?夠了
1627
01:22:12,364 --> 01:22:16,451
好,似乎大家都很開明且有教養
1628
01:22:16,452 --> 01:22:18,411
所以接受了這個狀況
1629
01:22:18,412 --> 01:22:21,164
那心胸狹窄和魯莽的我要跟從吧
1630
01:22:21,165 --> 01:22:23,216
反正我一輩子都是你們的隨從
1631
01:22:24,418 --> 01:22:27,471
我錯了,幹,好了嗎?
1632
01:22:28,589 --> 01:22:32,726
是我錯了,不該相信我們是朋友
1633
01:22:34,511 --> 01:22:37,313
不要直接對嘴喝
1634
01:22:51,403 --> 01:22:53,946
泰修哥一定有理由
1635
01:22:53,947 --> 01:22:58,368
酒後亂性啦,或是單純好奇
1636
01:22:58,369 --> 01:23:00,620
男人到了那個年紀
1637
01:23:00,621 --> 01:23:03,539
有時會覺得人生很空虛而走偏
1638
01:23:03,540 --> 01:23:07,502
可是不可以瞞著另一半做那種事
1639
01:23:07,503 --> 01:23:09,846
不論對象是男的還是女的
1640
01:23:10,046 --> 01:23:11,515
吵死了
1641
01:23:12,048 --> 01:23:13,892
現在重要的是
1642
01:23:14,260 --> 01:23:17,563
他想念我老公的唇
1643
01:23:30,692 --> 01:23:32,652
妳的手還好嗎?
1644
01:23:32,653 --> 01:23:35,539
從什麼時候開始? -什麼事?
1645
01:23:35,697 --> 01:23:38,991
從什麼時候開始喜歡男人?
1646
01:23:38,992 --> 01:23:41,044
遇到我之前就是嗎?
1647
01:23:41,077 --> 01:23:43,464
那個以後再聊
1648
01:23:43,664 --> 01:23:46,341
你知道我們多久沒上床嗎?
1649
01:23:46,750 --> 01:23:49,544
我想過一定有其他人
1650
01:23:49,545 --> 01:23:51,462
所以每天手機都翻面
1651
01:23:51,463 --> 01:23:54,131
秀絢,回家再聊好嗎?
1652
01:23:54,132 --> 01:23:55,508
怎麼不乾脆像英裴哥一樣
1653
01:23:55,509 --> 01:23:58,303
和送胸部照片的女人在一起?
1654
01:23:58,304 --> 01:23:59,345
什麼?
1655
01:23:59,346 --> 01:24:01,815
那我還可以理解
1656
01:24:02,516 --> 01:24:04,943
你可以理解胸部照片?
1657
01:24:06,019 --> 01:24:07,529
幹
1658
01:24:08,146 --> 01:24:09,906
睡了幾次?
1659
01:24:12,193 --> 01:24:13,869
只有那個男人而已嗎?
1660
01:24:15,737 --> 01:24:16,779
從什麼時候開始?
1661
01:24:16,780 --> 01:24:19,833
沒那麼久
1662
01:24:20,576 --> 01:24:21,492
我說一句好了
1663
01:24:21,493 --> 01:24:22,794
靠
1664
01:24:23,370 --> 01:24:26,706
回去吧,回去我再告訴妳
1665
01:24:26,707 --> 01:24:28,291
謝謝你的晚餐
1666
01:24:28,292 --> 01:24:31,011
走啦,我會告訴妳,快點
1667
01:24:31,378 --> 01:24:35,390
今天不是只有媽媽弄頭髮
1668
01:24:36,132 --> 01:24:37,717
真是的
1669
01:24:37,718 --> 01:24:44,724
很注重細節的人,唯獨不注意我
1670
01:24:44,725 --> 01:24:47,101
原來就是這個理由
1671
01:24:47,102 --> 01:24:49,780
別這樣啦
1672
01:24:50,189 --> 01:24:52,190
不會沒臉見孩子嗎?
1673
01:24:52,191 --> 01:24:53,358
為什麼?
1674
01:24:53,359 --> 01:24:54,859
你要怎麼對孩子說?
1675
01:24:54,860 --> 01:24:58,539
孩子們,爸爸媽媽要離婚了
1676
01:24:58,655 --> 01:25:04,076
因為你爸爸比媽媽更愛敏秀叔叔
1677
01:25:04,077 --> 01:25:05,745
該死的敏秀,妳別這樣
1678
01:25:05,746 --> 01:25:09,007
我以為我們很了解彼此
1679
01:25:10,125 --> 01:25:12,594
原來是陌生人
1680
01:25:17,549 --> 01:25:21,394
快點回去啦
1681
01:25:21,637 --> 01:25:23,897
這是做什麼?
1682
01:25:24,681 --> 01:25:26,391
妳別這樣
1683
01:25:26,392 --> 01:25:27,734
拿開你的手
1684
01:25:28,352 --> 01:25:29,560
秀絢,妳…
1685
01:25:29,561 --> 01:25:32,197
泰修 -等等…
1686
01:26:22,739 --> 01:26:24,708
是你的電話
1687
01:26:38,297 --> 01:26:41,341
喂? -你怎麼這麼難找?
1688
01:26:41,342 --> 01:26:43,509
上次拜託你的事
1689
01:26:43,510 --> 01:26:46,179
反正餐廳都要用食材
1690
01:26:46,180 --> 01:26:49,349
用我小叔的好嗎?品質我來保證
1691
01:26:49,350 --> 01:26:51,809
好,我明天和廚師聊一下
1692
01:26:51,810 --> 01:26:54,229
謝謝,以後一起喝一杯
1693
01:26:54,230 --> 01:26:55,480
好 -對了
1694
01:26:55,481 --> 01:26:57,565
抱歉沒去參加你的婚禮
1695
01:26:57,566 --> 01:26:59,817
那天寶石工藝學會有活動
1696
01:26:59,818 --> 01:27:03,821
不過你們的婚戒我真的超級費心哦
1697
01:27:03,822 --> 01:27:08,993
因為你說巫婆臉的岳母很挑剔
1698
01:27:08,994 --> 01:27:10,661
知道了,以後再聊
1699
01:27:10,662 --> 01:27:11,662
還有耳環也是
1700
01:27:11,663 --> 01:27:13,965
好,下次見 -喂
1701
01:27:24,676 --> 01:27:26,520
什麼耳環?
1702
01:27:28,597 --> 01:27:30,973
為了當作妳的生日禮物啊
1703
01:27:30,974 --> 01:27:35,153
我不戴耳環,也沒有耳洞
1704
01:27:35,979 --> 01:27:41,535
對啊,我買的是夾式的耳環
1705
01:27:42,444 --> 01:27:44,287
別說謊
1706
01:27:44,530 --> 01:27:48,032
大家都變得很敏感和不對勁
1707
01:27:48,033 --> 01:27:50,251
我們差不多該走了
1708
01:27:54,581 --> 01:27:57,133
你是要送給那個策展的女人吧?
1709
01:27:57,501 --> 01:28:00,628
世京,她和我沒有關係
1710
01:28:00,629 --> 01:28:02,547
只因為工作見過幾次面
1711
01:28:02,548 --> 01:28:05,308
那是高恩熙的嗎? -我快瘋了
1712
01:28:05,467 --> 01:28:07,718
高恩熙是國小同學,他們也認識
1713
01:28:07,719 --> 01:28:10,346
你們也認識吧?高恩熙
1714
01:28:10,347 --> 01:28:13,108
那耳環是買給誰的?
1715
01:28:17,646 --> 01:28:21,157
(徐彩英)
1716
01:28:28,699 --> 01:28:29,958
快接
1717
01:28:32,328 --> 01:28:35,255
是彩英,別這樣 -我叫你接
1718
01:28:35,289 --> 01:28:37,132
反正又是抱怨客人…
1719
01:28:41,545 --> 01:28:45,015
世京,不要這樣
1720
01:28:46,049 --> 01:28:47,726
把手機給我
1721
01:28:49,094 --> 01:28:50,729
快給我
1722
01:28:52,598 --> 01:28:54,640
幹,快給我手機
1723
01:28:54,641 --> 01:28:58,069
老闆,怎麼都不接電話?
1724
01:28:58,395 --> 01:29:00,605
怎麼辦?
1725
01:29:00,606 --> 01:29:04,325
我好像懷孕了
1726
01:29:04,610 --> 01:29:07,704
驗孕棒有兩條線是懷孕了吧?
1727
01:29:08,489 --> 01:29:12,032
聽得到嗎?喂?老闆
1728
01:29:12,033 --> 01:29:13,701
親愛的
1729
01:29:13,702 --> 01:29:15,378
聽得到嗎?
1730
01:29:16,663 --> 01:29:18,799
我要瘋了
1731
01:29:18,999 --> 01:29:21,342
聽得到嗎?
1732
01:29:28,008 --> 01:29:29,810
真是一群瘋子
1733
01:29:34,973 --> 01:29:36,942
怎麼辦?還好嗎?
1734
01:29:42,398 --> 01:29:43,406
世京
1735
01:29:43,774 --> 01:29:46,785
快開門,世京…
1736
01:29:55,577 --> 01:29:57,128
死渾蛋
1737
01:30:18,725 --> 01:30:21,194
老婆,怎麼了?
1738
01:30:23,480 --> 01:30:25,156
沒事
1739
01:30:25,691 --> 01:30:28,494
在哭嗎?為什麼哭?
1740
01:30:30,487 --> 01:30:34,657
總覺得我錯了
1741
01:30:34,658 --> 01:30:38,712
誰知道會變成這樣?沒關係
1742
01:30:52,008 --> 01:30:55,186
我本來不想結婚的
1743
01:30:55,512 --> 01:31:00,191
想要一個人開動物醫院享受人生
1744
01:31:01,768 --> 01:31:04,362
我本來也不想懷孕
1745
01:31:05,146 --> 01:31:06,897
沒有自信好好養大孩子
1746
01:31:06,898 --> 01:31:09,942
不想自己的人生被孩子束縛
1747
01:31:09,943 --> 01:31:12,203
我真的一直這麼想的
1748
01:31:12,946 --> 01:31:15,331
可是那傢伙出現了
1749
01:31:16,158 --> 01:31:17,834
滾開
1750
01:31:19,870 --> 01:31:21,963
我叫你滾
1751
01:31:22,038 --> 01:31:23,882
黃秀絢,走吧
1752
01:31:30,589 --> 01:31:31,848
幹嘛?
1753
01:31:31,965 --> 01:31:34,059
一起回家
1754
01:31:34,218 --> 01:31:36,269
你一個人回去
1755
01:31:39,515 --> 01:31:42,233
妳想在這裡被羞辱嗎?
1756
01:31:47,481 --> 01:31:50,065
他只是在部落格追蹤我的人
1757
01:31:50,066 --> 01:31:51,776
我根本不知道他是誰
1758
01:31:51,777 --> 01:31:55,413
不知道的人,好奇妳的內衣顏色?
1759
01:31:55,697 --> 01:31:59,742
只是讀我文章的粉絲,沒見過面
1760
01:31:59,743 --> 01:32:02,995
只是互傳訊息和留言而已
1761
01:32:02,996 --> 01:32:06,174
妳在部落格寫了很多呢
1762
01:32:07,834 --> 01:32:09,627
那些沒什麼
1763
01:32:09,628 --> 01:32:11,128
沒什麼?
1764
01:32:11,129 --> 01:32:13,964
都是3個小孩的媽
1765
01:32:13,965 --> 01:32:16,935
和小夥子的愛情故事呢
1766
01:32:19,263 --> 01:32:21,147
快打電話
1767
01:32:21,682 --> 01:32:25,068
什麼? -打給那個粉絲
1768
01:32:25,143 --> 01:32:28,404
不行,他有家庭
1769
01:32:30,857 --> 01:32:32,909
妳沒有家庭嗎?
1770
01:32:35,571 --> 01:32:37,038
拜託…
1771
01:32:37,864 --> 01:32:40,208
不要這樣
1772
01:32:49,042 --> 01:32:51,085
喂?
1773
01:32:51,086 --> 01:32:52,929
是網誌作者嗎?
1774
01:32:53,214 --> 01:32:54,848
喂?
1775
01:32:55,048 --> 01:32:56,216
你好
1776
01:32:56,217 --> 01:33:00,436
對不起,這麼晚傳簡訊
1777
01:33:00,596 --> 01:33:02,022
沒關係
1778
01:33:02,097 --> 01:33:04,599
老實說我慌張了一下
1779
01:33:04,600 --> 01:33:06,851
沒想到可以和妳通電話
1780
01:33:06,852 --> 01:33:08,894
我只是好奇你的聲音
1781
01:33:08,895 --> 01:33:10,980
今天怎麼了?
1782
01:33:10,981 --> 01:33:14,075
妳說絕對不可以通電話或見面
1783
01:33:15,194 --> 01:33:16,986
沒錯,我確實這麼說過
1784
01:33:16,987 --> 01:33:19,197
是不是因為我說內衣的事生氣了
1785
01:33:19,198 --> 01:33:20,030
什麼?
1786
01:33:20,031 --> 01:33:24,545
妳說老公保守所以不能盡情打扮
1787
01:33:24,828 --> 01:33:26,954
我才說至少內衣可以自由選擇
1788
01:33:26,955 --> 01:33:28,080
不好意思
1789
01:33:28,081 --> 01:33:29,832
孩子正在找我
1790
01:33:29,833 --> 01:33:31,426
我要掛了
1791
01:33:31,668 --> 01:33:33,053
晚安
1792
01:33:36,257 --> 01:33:37,891
所以呢?
1793
01:33:37,924 --> 01:33:40,143
妳穿了什麼內衣?
1794
01:33:40,261 --> 01:33:42,437
穿了想穿的內衣嗎?
1795
01:33:42,679 --> 01:33:43,647
嗯?
1796
01:33:43,805 --> 01:33:44,889
你怎麼了?
1797
01:33:44,890 --> 01:33:46,307
什麼我怎麼了?
1798
01:33:46,308 --> 01:33:50,270
告訴我啊,你穿了什麼內衣?
1799
01:33:50,271 --> 01:33:53,939
對外人說老公保守什麼的
1800
01:33:53,940 --> 01:33:55,900
還聽別人說內衣的事
1801
01:33:55,901 --> 01:33:58,736
妳到底穿了什麼內衣?
1802
01:33:58,737 --> 01:34:01,247
什麼內衣? -別這樣
1803
01:34:04,285 --> 01:34:05,743
跟孩子提到離婚時
1804
01:34:05,744 --> 01:34:08,922
記得告訴孩子妳是什麼樣的人
1805
01:34:12,751 --> 01:34:15,011
看來找到我的一個弱點呢
1806
01:34:18,965 --> 01:34:21,301
你看啊,滿足了嗎?
1807
01:34:21,302 --> 01:34:23,386
妳這是做什麼?
1808
01:34:23,387 --> 01:34:25,180
妳這是做什麼?
1809
01:34:25,181 --> 01:34:26,439
放手
1810
01:34:28,809 --> 01:34:31,945
我要做到這樣才願意看我嗎?
1811
01:34:32,271 --> 01:34:33,989
真是的
1812
01:34:34,022 --> 01:34:36,857
我在你的控制範圍曾這麼想
1813
01:34:36,858 --> 01:34:39,402
我愈黯淡,家人愈會發光發熱
1814
01:34:39,403 --> 01:34:44,657
沒關係,我就一輩子像佣人就好
1815
01:34:44,658 --> 01:34:45,700
夠了
1816
01:34:45,701 --> 01:34:47,377
可是…
1817
01:34:47,744 --> 01:34:50,213
文學課的老師問我
1818
01:34:51,415 --> 01:34:55,010
妳的夢想是什麼?想成為什麼?
1819
01:34:56,295 --> 01:34:58,388
我以為我聽錯了
1820
01:34:59,298 --> 01:35:01,683
那種問題通常會問小朋友
1821
01:35:02,176 --> 01:35:05,604
所以我寫下只想脫離一切
1822
01:35:06,388 --> 01:35:10,526
那些對你可能魯莽、庸俗、齷齪
1823
01:35:10,892 --> 01:35:14,696
但讓我內心燃燒,就像活著
1824
01:35:19,276 --> 01:35:23,070
不透過手機說一個祕密好了
1825
01:35:23,071 --> 01:35:24,780
妳又要說什麼廢話?
1826
01:35:24,781 --> 01:35:26,667
放開,我要說
1827
01:35:26,700 --> 01:35:28,669
那天是我開的車
1828
01:35:29,786 --> 01:35:32,037
喝醉了撞到人的是我
1829
01:35:32,038 --> 01:35:34,299
但他去自首了
1830
01:35:34,875 --> 01:35:36,292
想到要被關真的很害怕
1831
01:35:36,293 --> 01:35:38,762
所以直接把車開回家了
1832
01:35:39,213 --> 01:35:43,308
酒駕會立刻被關,孩子誰照顧?
1833
01:35:44,134 --> 01:35:47,020
姜泰修先生替我揹了黑鍋
1834
01:35:49,723 --> 01:35:55,153
你為我犧牲,我為家庭犧牲
1835
01:35:55,854 --> 01:35:57,772
這是我們的選擇吧?
1836
01:35:57,773 --> 01:35:59,324
知道了,別說了
1837
01:36:00,276 --> 01:36:01,785
什麼別說?
1838
01:36:06,198 --> 01:36:09,375
那天之後你不曾靠近我
1839
01:36:10,286 --> 01:36:16,174
還能在一起是因為我對你很愧疚
1840
01:36:17,418 --> 01:36:20,303
乾脆我去自首比較好
1841
01:36:21,422 --> 01:36:28,144
一年來想到對你的罪惡感
1842
01:36:34,810 --> 01:36:37,445
就像把臉浸在愛情中
1843
01:36:38,480 --> 01:36:41,407
比賽看誰能撐得久
1844
01:36:43,360 --> 01:36:47,080
你故意輸去參加別的比賽
1845
01:36:49,241 --> 01:36:52,085
我卻一直浸在裡面
1846
01:36:55,956 --> 01:36:57,716
你…
1847
01:36:58,375 --> 01:37:00,552
真的愛我嗎?
1848
01:37:03,004 --> 01:37:06,307
那時為什麼說原諒我?
1849
01:37:08,009 --> 01:37:10,353
明明就不能原諒
1850
01:37:11,388 --> 01:37:14,440
讓我到無法喘息的地步
1851
01:37:23,525 --> 01:37:30,331
人也要學會分開的方法
1852
01:37:42,169 --> 01:37:44,805
乾脆告訴我你是同志
1853
01:37:47,090 --> 01:37:49,309
那不是簡單多了嗎?
1854
01:38:18,622 --> 01:38:20,799
其實我才是同志
1855
01:38:23,377 --> 01:38:25,929
喜歡男人就是同志吧?
1856
01:38:30,133 --> 01:38:33,562
但你們說的就像變態一樣
1857
01:38:34,971 --> 01:38:37,774
同志和變態是不同類型的人
1858
01:38:38,392 --> 01:38:39,735
不是嗎?
1859
01:38:41,395 --> 01:38:42,946
我是變態嗎?
1860
01:38:48,902 --> 01:38:50,328
泰修
1861
01:38:50,571 --> 01:38:54,415
怎麼不早說?今天泰修他真是…
1862
01:38:54,491 --> 01:38:56,159
我本來也不知道
1863
01:38:56,160 --> 01:38:58,962
突然某一天明白了
1864
01:38:59,079 --> 01:39:02,215
知道英裴為什麼沒說嗎?
1865
01:39:02,624 --> 01:39:04,551
我告訴你們好了
1866
01:39:07,629 --> 01:39:11,600
我今天當了兩小時的同志
1867
01:39:14,135 --> 01:39:15,896
真的很糟
1868
01:39:18,432 --> 01:39:22,027
我們是心意相通的朋友吧?
1869
01:39:23,937 --> 01:39:26,532
今天多了一個同志朋友
1870
01:39:28,567 --> 01:39:29,910
錫鎬
1871
01:39:33,113 --> 01:39:34,915
俊慕你呢?
1872
01:39:36,533 --> 01:39:38,376
吵死了
1873
01:39:40,120 --> 01:39:42,506
知道我為什麼離婚了吧?
1874
01:39:43,165 --> 01:39:44,540
被學校解僱也是
1875
01:39:44,541 --> 01:39:47,042
不是離職嗎?是被解僱嗎?
1876
01:39:47,043 --> 01:39:49,128
要告學校嗎? -什麼?
1877
01:39:49,129 --> 01:39:50,597
告學校?
1878
01:39:52,216 --> 01:39:57,178
我連40年老朋友都無法告解
1879
01:39:57,179 --> 01:39:59,815
卻要打官司昭告天下嗎?
1880
01:40:00,266 --> 01:40:03,735
即使贏了官司也輸了自己
1881
01:40:04,228 --> 01:40:06,979
不管法官說什麼都不會變
1882
01:40:06,980 --> 01:40:09,700
因為沒有人願意理解我
1883
01:40:12,444 --> 01:40:13,995
連我媽也是
1884
01:40:19,743 --> 01:40:22,378
這個真心話大冒險真有趣呢
1885
01:40:23,247 --> 01:40:26,925
就像抓連續殺人犯般很刺激
1886
01:40:28,294 --> 01:40:30,420
高俊慕
1887
01:40:30,421 --> 01:40:32,931
我也真的很想說出來
1888
01:40:33,131 --> 01:40:35,016
雖然不是用這種方式
1889
01:40:35,426 --> 01:40:36,727
可是
1890
01:40:37,553 --> 01:40:40,814
今晚似乎是你們要說真話了
1891
01:40:44,726 --> 01:40:45,685
我走了
1892
01:40:45,686 --> 01:40:49,823
改天介紹敏秀給我們認識
1893
01:40:52,276 --> 01:40:53,494
不用了
1894
01:40:55,111 --> 01:40:57,789
人的本性就像月蝕
1895
01:40:58,114 --> 01:41:00,876
只是暫時遮蔽但很快就會露出來
1896
01:41:01,160 --> 01:41:05,538
敏秀來了,你們會好好待他
1897
01:41:05,539 --> 01:41:08,550
在人前總會這樣
1898
01:41:08,584 --> 01:41:12,378
但最終他會因你們的眼光受傷
1899
01:41:12,379 --> 01:41:14,515
我不想看到他受傷
1900
01:41:15,090 --> 01:41:17,476
愛一個人就要守護他
1901
01:41:18,219 --> 01:41:19,510
就是…
1902
01:41:19,511 --> 01:41:21,396
從這個也好
1903
01:41:21,763 --> 01:41:23,774
或從你們身邊也好
1904
01:41:27,769 --> 01:41:28,987
喂
1905
01:41:29,646 --> 01:41:35,160
秀絢寫的24歲男主角
1906
01:41:35,319 --> 01:41:39,456
是準備司法考試的你,白癡
1907
01:41:40,282 --> 01:41:42,167
敏秀也是她的粉絲
1908
01:41:42,743 --> 01:41:45,045
再見,不送了
1909
01:41:49,458 --> 01:41:50,801
世京
1910
01:41:52,211 --> 01:41:53,470
世京
1911
01:41:56,632 --> 01:41:58,174
好像在這裡
1912
01:41:58,175 --> 01:42:00,843
世京…請開門 -世京
1913
01:42:00,844 --> 01:42:02,220
是不是發生什麼事了?
1914
01:42:02,221 --> 01:42:03,814
世京快開門
1915
01:42:04,431 --> 01:42:05,640
世京,開門
1916
01:42:05,641 --> 01:42:08,026
世京… -讓開
1917
01:42:21,448 --> 01:42:23,500
你媽媽來過電話了
1918
01:42:26,453 --> 01:42:29,580
我說你即將當爸爸
1919
01:42:29,581 --> 01:42:31,633
她真的很開心
1920
01:42:31,667 --> 01:42:34,761
她說會買好補藥給孕婦
1921
01:42:41,134 --> 01:42:43,428
沒有將敏秀介紹給這些人
1922
01:42:43,429 --> 01:42:45,522
你真的做對了
1923
01:42:46,223 --> 01:42:50,110
好好守護敏秀哥
1924
01:43:17,171 --> 01:43:18,597
你走吧
1925
01:43:20,841 --> 01:43:22,934
快點走
1926
01:43:31,227 --> 01:43:32,235
喂
1927
01:44:50,389 --> 01:44:51,648
世京
1928
01:44:52,683 --> 01:44:55,318
月亮又復圓了,很漂亮吧?
1929
01:44:56,353 --> 01:44:58,020
還是我們世京最漂亮
1930
01:44:58,021 --> 01:45:00,323
走吧,回家還有事要做
1931
01:45:00,732 --> 01:45:02,983
我好像等不及了
1932
01:45:02,984 --> 01:45:05,286
要不要在陰暗處停車?
1933
01:45:05,946 --> 01:45:09,625
看他們,簡直雌雄同體
1934
01:45:10,409 --> 01:45:12,660
我為了開車沒喝酒
1935
01:45:12,661 --> 01:45:13,703
你們要找代駕嗎?
1936
01:45:13,704 --> 01:45:16,997
秀絢去開車了,她不喝酒
1937
01:45:16,998 --> 01:45:19,959
臥房的家具是樺木
1938
01:45:19,960 --> 01:45:22,545
床頭是尼羅鱷的鱷皮
1939
01:45:22,546 --> 01:45:25,673
鱷皮?天啊,真討人厭
1940
01:45:25,674 --> 01:45:27,967
也不致於討人厭
1941
01:45:27,968 --> 01:45:31,721
她隨口說說,但我聽了很鬱悶
1942
01:45:31,722 --> 01:45:32,513
鬱悶什麼啦
1943
01:45:32,514 --> 01:45:35,066
小心回去 -請慢走
1944
01:45:35,434 --> 01:45:36,652
喂
1945
01:45:37,561 --> 01:45:39,279
最近不去打高爾夫嗎?
1946
01:45:40,606 --> 01:45:45,067
我最近官司很多,沒空
1947
01:45:45,068 --> 01:45:47,362
週末餐廳很忙
1948
01:45:47,363 --> 01:45:48,363
等要去時記得找我
1949
01:45:48,364 --> 01:45:50,573
那當然,怎麼可能不找你
1950
01:45:50,574 --> 01:45:53,909
下次和敏書一起來,我想見她
1951
01:45:53,910 --> 01:45:56,379
好,身體好點就一起見吧
1952
01:45:56,413 --> 01:45:57,330
再見 -路上小心
1953
01:45:57,331 --> 01:45:58,840
請慢走
1954
01:46:01,460 --> 01:46:03,961
剛剛為什麼說不要玩遊戲?
1955
01:46:03,962 --> 01:46:05,755
我就是不太想玩
1956
01:46:05,756 --> 01:46:08,433
你有事情瞞著我嗎?
1957
01:46:08,467 --> 01:46:09,467
哎呀
1958
01:46:09,468 --> 01:46:13,897
我能瞞著精神科醫生嗎?
1959
01:46:15,056 --> 01:46:16,056
那為什麼?
1960
01:46:16,057 --> 01:46:19,059
世界上沒有完美的人
1961
01:46:19,060 --> 01:46:21,396
大家都容易受傷
1962
01:46:21,397 --> 01:46:23,898
可是手機有太多資訊
1963
01:46:23,899 --> 01:46:26,442
我覺得用這完美的工具玩遊戲
1964
01:46:26,443 --> 01:46:28,244
不是很好的想法
1965
01:46:28,529 --> 01:46:31,822
人們有可能比我認識的更陌生
1966
01:46:31,823 --> 01:46:34,334
今天真的好吃得不得了
1967
01:46:34,451 --> 01:46:38,964
其實不用知道彼此太多事情吧?
1968
01:46:39,873 --> 01:46:42,217
耳環好漂亮,新買的嗎?
1969
01:46:43,377 --> 01:46:44,803
對
1970
01:46:57,599 --> 01:46:59,600
(藝珍)
1971
01:46:59,601 --> 01:47:01,945
(晚上真的很想跟你在一起)
1972
01:47:05,399 --> 01:47:08,526
(我也是)
1973
01:47:08,527 --> 01:47:10,069
你寄訊息給誰?
1974
01:47:10,070 --> 01:47:12,988
錫鎬,謝謝今天的款待
1975
01:47:12,989 --> 01:47:15,700
束草的食物真的好好吃哦
1976
01:47:15,701 --> 01:47:16,918
對吧?
1977
01:47:21,415 --> 01:47:23,049
(刪除)
1978
01:47:26,170 --> 01:47:27,878
(徐彩英)
1979
01:47:27,879 --> 01:47:31,090
怎麼一直打個不停?
1980
01:47:31,091 --> 01:47:35,061
不要接,我不喜歡你現在去餐廳
1981
01:47:35,095 --> 01:47:36,437
我不會接
1982
01:47:52,154 --> 01:47:54,247
你本來想玩那個遊戲嗎?
1983
01:47:54,823 --> 01:47:56,207
那當然
1984
01:47:56,992 --> 01:47:59,461
那為什麼沒把手機放桌上?
1985
01:47:59,620 --> 01:48:01,829
我在等其他人啊
1986
01:48:01,830 --> 01:48:04,790
你沒看到那時自己的表情
1987
01:48:04,791 --> 01:48:07,084
真是的,妳不記得嗎?
1988
01:48:07,085 --> 01:48:09,587
我想玩,但其他人都反對
1989
01:48:09,588 --> 01:48:11,172
尤其是錫鎬
1990
01:48:11,173 --> 01:48:12,516
是嗎?
1991
01:48:18,930 --> 01:48:21,983
這裡下了很多雪呢
1992
01:48:22,976 --> 01:48:24,727
你在想什麼?
1993
01:48:24,728 --> 01:48:26,321
好漂亮
1994
01:48:26,605 --> 01:48:28,907
對吧?很漂亮吧?
1995
01:48:29,775 --> 01:48:31,493
我指妳的頭髮
1996
01:48:33,069 --> 01:48:35,288
現在比之前的好看
1997
01:48:36,657 --> 01:48:38,208
真的嗎?
1998
01:48:40,994 --> 01:48:42,504
假的
1999
01:49:02,098 --> 01:49:05,318
我們回來了 -媽媽已經睡了
2000
01:49:38,760 --> 01:49:41,062
(小星 照片)
2001
01:50:19,926 --> 01:50:21,093
是素穎嗎?
2002
01:50:21,094 --> 01:50:24,013
對,爸爸晚安
2003
01:50:24,014 --> 01:50:26,274
好,女兒晚安
2004
01:51:18,402 --> 01:51:23,781
(每個人都有三個人生)
2005
01:51:23,782 --> 01:51:27,285
(公開的一個)
2006
01:51:27,286 --> 01:51:30,913
(私下的一個)
2007
01:51:30,914 --> 01:51:36,678
(還有,祕密的一個)
2008
01:52:08,744 --> 01:52:11,379
晚上怎麼穿成那樣?
2009
01:52:11,913 --> 01:52:13,914
有什麼事嗎?
2010
01:52:13,915 --> 01:52:17,719
沒有,我今天想睡在這裡
2011
01:52:18,795 --> 01:52:20,880
不行,這裡很冷
2012
01:52:20,881 --> 01:52:22,173
沒關係
2013
01:52:22,174 --> 01:52:25,009
我有關係,這裡很冷
2014
01:52:25,010 --> 01:52:26,927
去暖和的地方睡
2015
01:52:26,928 --> 01:52:31,567
還有我好像吃太多了,不消化
2016
01:52:34,978 --> 01:52:36,488
知道了
2017
01:52:36,980 --> 01:52:38,657
等等…
2018
01:52:39,941 --> 01:52:42,285
真是的
2019
01:52:47,115 --> 01:52:48,366
去把枕頭拿來
2020
01:52:48,367 --> 01:52:49,501
什麼?
2021
01:52:49,951 --> 01:52:53,379
別假裝沒聽到,快拿來
2022
01:52:53,955 --> 01:52:55,340
過來
2023
01:53:04,341 --> 01:53:06,101
去哪裡?
2024
01:53:06,343 --> 01:53:07,468
想去沖一下
2025
01:53:07,469 --> 01:53:11,347
不用了,過來就好,沒關係
2026
01:53:11,348 --> 01:53:12,691
沒關係嗎?
2027
01:53:13,892 --> 01:53:15,360
睡吧
136138