Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,476 --> 00:01:02,806
Six years from the present day,
2
00:01:03,647 --> 00:01:07,027
the political order around
the Korean peninsula is shaken.
3
00:01:07,109 --> 00:01:08,529
YEAR 2024
4
00:01:08,610 --> 00:01:12,910
Territorial disputes with China,
Asia's hegemonic power,
5
00:01:12,990 --> 00:01:18,250
provoke Japan to remilitarize,
pulling in the US and Russia
6
00:01:18,328 --> 00:01:20,538
and stirring the clouds of war.
7
00:01:22,374 --> 00:01:29,134
As a last resort for survival,
the two Koreas agree to reunify.
8
00:01:30,841 --> 00:01:35,181
To minimize repercussions,
a five-year interim is declared...
9
00:01:35,262 --> 00:01:36,656
2024 NORTH-SOUTH SUMMIT:
5-YEAR REUNIFICATION PLAN DECLARED
10
00:01:36,680 --> 00:01:43,100
...but the region's great powers,
the US, China, Japan and Russia,
11
00:01:43,186 --> 00:01:46,816
fearing the emergence
of a strong, unified Korea,
12
00:01:46,898 --> 00:01:49,648
push back against reunification.
13
00:01:51,320 --> 00:01:54,700
Economic sanctions bring the vulnerable
Korean economy to its knees,
14
00:01:54,781 --> 00:01:57,451
and break the people's will
for reunification.
15
00:01:57,534 --> 00:01:58,928
ECONOMIC SANCTIONS
CRIPPLE KOREAN ECONOMY
16
00:01:58,952 --> 00:02:00,930
GOVERNMENT AT RISK
FROM ANTI-REUNIFICATION SENTIMENT
17
00:02:00,954 --> 00:02:06,134
Livelihoods disintegrate,
social unrest spreads,
18
00:02:06,209 --> 00:02:09,419
and as citizens' protests
grow more violent,
19
00:02:09,504 --> 00:02:15,054
an anti-reunification terror group
called the Sect appears.
20
00:02:16,303 --> 00:02:21,183
The threat they pose puts
the provisional government in crisis.
21
00:02:21,266 --> 00:02:22,636
ANTI-GOVERNMENT TERRORISTS
22
00:02:22,726 --> 00:02:25,186
With the existing police force
23
00:02:25,270 --> 00:02:27,810
unable to cope with the Sect,
24
00:02:29,274 --> 00:02:35,914
the president creates a new police force,
the Special Unit.
25
00:02:37,741 --> 00:02:44,461
However, within a year comes
the incident known as Bloody Friday.
26
00:02:44,539 --> 00:02:45,919
SPECIAL UNIT KILL INDISCRIMINATELY
27
00:02:45,999 --> 00:02:51,459
The death of 15 innocent girls
plunges the Special Unit into crisis.
28
00:03:03,725 --> 00:03:04,725
Turn off the light.
29
00:03:21,284 --> 00:03:22,584
Fire!
30
00:03:35,340 --> 00:03:39,220
Hold your fire!
31
00:03:51,523 --> 00:03:56,653
Meanwhile, after the accidental shooting
of those innocent girls,
32
00:03:56,737 --> 00:03:59,107
traumatized Special Unit forces
33
00:03:59,197 --> 00:04:04,617
start hiding their faces
behind steel helmets.
34
00:04:06,204 --> 00:04:10,754
With their very humanity
sealed in darkness,
35
00:04:12,127 --> 00:04:16,797
they venture out on a path of barbarism.
36
00:04:18,884 --> 00:04:22,684
The Special Unit should be
fighting the Sect,
37
00:04:23,847 --> 00:04:29,187
but the cruelest power struggle
that ensues is between
38
00:04:29,269 --> 00:04:33,359
the president's administration
and Public Security.
39
00:04:38,528 --> 00:04:44,828
ILLANG: THE WOLF BRIGADE
40
00:04:48,413 --> 00:04:52,083
5 YEARS LATER
41
00:04:52,876 --> 00:04:56,376
YEAR 2029
42
00:06:29,764 --> 00:06:34,194
Reunification is a homewrecker!
Reunification is a homewrecker!
43
00:06:34,269 --> 00:06:38,439
Reunification is a homewrecker!
Reunification is a homewrecker!
44
00:06:39,190 --> 00:06:44,150
- No to forced reunification!
- No to forced reunification!
45
00:07:29,616 --> 00:07:30,896
DISSOLVE THE UNIFIED GOVERNMENT!
46
00:07:30,951 --> 00:07:32,331
NO SLAPDASH REUNIFICATION!
47
00:07:32,410 --> 00:07:37,830
GWANGHWAMUN
48
00:07:39,250 --> 00:07:42,550
How do we tell the Sect apart
from other protesters?
49
00:07:42,629 --> 00:07:45,129
It's not like they wear T-shirts
saying "Sect."
50
00:07:45,215 --> 00:07:46,965
Do we grab everyone throwing firebombs?
51
00:07:47,050 --> 00:07:49,010
Everyone disperse.
52
00:07:49,094 --> 00:07:52,434
You can be jailed for illegal protesting.
53
00:07:52,514 --> 00:07:53,974
Disperse yourselves!
54
00:07:54,557 --> 00:07:56,727
Disperse!
55
00:08:09,739 --> 00:08:11,989
Quick! Put out the fire!
56
00:08:21,918 --> 00:08:24,628
Reunification is a homewrecker!
57
00:08:24,713 --> 00:08:26,633
Reunification is a homewrecker!
58
00:08:27,590 --> 00:08:29,430
No to forced reunification!
59
00:08:29,509 --> 00:08:31,469
No to forced reunification!
60
00:08:31,553 --> 00:08:33,893
Reunification is a homewrecker!
61
00:08:33,972 --> 00:08:36,102
Reunification is a homewrecker!
62
00:08:54,242 --> 00:08:57,372
- Where's the Special Unit?
- I'll check.
63
00:08:58,329 --> 00:08:59,909
When's the Special Unit coming?
64
00:09:39,621 --> 00:09:42,081
Shit! Out of the way!
65
00:09:48,296 --> 00:09:49,876
It's the Sect!
66
00:09:57,138 --> 00:09:58,718
Clear out!
67
00:10:02,727 --> 00:10:04,477
It's the Sect, in front!
68
00:10:13,988 --> 00:10:17,118
This isn't a protest.
It's a terror attack!
69
00:10:17,200 --> 00:10:18,240
Where's the Special Unit?
70
00:10:18,993 --> 00:10:20,253
Stick together!
71
00:10:20,328 --> 00:10:21,828
Form a line, hurry!
72
00:10:32,298 --> 00:10:33,878
Shooters to the front!
73
00:10:39,347 --> 00:10:40,807
Get ready to fire.
74
00:10:40,890 --> 00:10:41,890
Fire!
75
00:11:16,259 --> 00:11:18,679
The Special Unit! It's the Special Unit!
76
00:11:22,390 --> 00:11:24,350
Take everyone underground! Hurry!
77
00:11:43,995 --> 00:11:48,995
SPECIAL UNIT CAPTAIN
PARK MU-YOUNG
78
00:12:02,889 --> 00:12:07,229
This is their last hideout.
Hunt them down to the last man.
79
00:12:08,394 --> 00:12:11,944
Lim will do reconnaissance.
Don't call attention to yourself.
80
00:12:12,023 --> 00:12:12,863
Yes, sir.
81
00:12:12,941 --> 00:12:15,691
- Kim Chul-jin, you back him up.
- Yes, sir.
82
00:12:15,777 --> 00:12:18,277
You two move as a separate unit.
83
00:12:20,323 --> 00:12:23,833
This will be the Sect's last day.
Finish them off.
84
00:12:23,910 --> 00:12:26,200
Flush them out from top to bottom.
85
00:12:26,704 --> 00:12:28,084
Now, move.
86
00:13:04,575 --> 00:13:07,655
Bring this to District Three. Be careful.
87
00:13:11,207 --> 00:13:12,207
Hurry!
88
00:13:20,925 --> 00:13:22,175
What the...
89
00:13:26,597 --> 00:13:27,677
Shit!
90
00:13:29,559 --> 00:13:31,479
Run for it! The Special Unit's coming!
91
00:14:14,520 --> 00:14:17,270
- Where's the Chairman?
- He already left.
92
00:14:17,356 --> 00:14:19,316
Tune into channel four
and take the main passage.
93
00:14:19,400 --> 00:14:21,320
Switch to channel four
and take the main passage.
94
00:14:23,404 --> 00:14:25,494
Change to channel four. The main passage.
95
00:15:32,598 --> 00:15:34,518
Entering the Sect's hideout.
96
00:15:37,145 --> 00:15:38,225
Burn it.
97
00:16:02,295 --> 00:16:03,295
Wait!
98
00:16:55,264 --> 00:16:56,274
Form a battle line!
99
00:16:57,141 --> 00:16:58,981
Throw down your weapons.
100
00:16:59,060 --> 00:17:02,440
We repeat. Throw down your weapons.
101
00:17:10,780 --> 00:17:13,620
Special Unit Charter,
Article Two, Section Three.
102
00:17:13,699 --> 00:17:16,989
Responding to preemptive attack
with live ammo.
103
00:17:17,662 --> 00:17:18,752
Fire!
104
00:17:59,912 --> 00:18:00,912
Stop.
105
00:18:02,915 --> 00:18:03,995
Prepare for battle.
106
00:18:52,840 --> 00:18:53,880
Surrender.
107
00:19:21,327 --> 00:19:22,947
What are you doing? Shoot!
108
00:19:24,121 --> 00:19:25,291
Stop.
109
00:19:28,292 --> 00:19:29,592
Shoot! Shoot!
110
00:20:07,331 --> 00:20:10,331
WASTE RECYCLING PLANT
111
00:20:30,229 --> 00:20:34,689
SPECIAL UNIT HQ, CAPITAL POLICE
112
00:20:35,192 --> 00:20:39,162
With an underage Sect member
blowing herself up,
113
00:20:39,238 --> 00:20:41,158
calls are growing
to disband the Special Unit.
114
00:20:41,240 --> 00:20:43,740
Today, a fact-finding committee
formed by Public Security...
115
00:20:43,826 --> 00:20:45,546
UNDERAGE SECT MEMBER
KILLED AT DEMONSTRATION
116
00:20:45,619 --> 00:20:48,499
...discussed future restrictions
on the Special Unit.
117
00:20:48,581 --> 00:20:49,599
SPECIAL UNIT'S ACTIONS
RISING TO THE SURFACE
118
00:20:49,623 --> 00:20:51,133
Let's listen to the briefing.
119
00:20:52,251 --> 00:20:57,841
Whether the Special Unit's suppression
of anti-government forces
120
00:20:57,923 --> 00:21:02,763
with indiscriminate force
is as effective a tactic as it used to be
121
00:21:02,845 --> 00:21:06,555
is a question that requires
further investigation.
122
00:21:07,600 --> 00:21:10,350
Therefore, until the fact-finding
committee issues its final report,
123
00:21:10,436 --> 00:21:15,356
Lieutenant Lim and Squadron One
will undergo reeducation,
124
00:21:16,150 --> 00:21:19,490
and the Special Unit's activities
will be temporarily suspended...
125
00:21:21,280 --> 00:21:24,070
Four weeks? Is this a divorce?
126
00:21:25,701 --> 00:21:28,871
How are they going to fight terrorists
without us?
127
00:21:29,538 --> 00:21:30,868
Public Security bastards,
128
00:21:31,832 --> 00:21:35,092
making committees
and announcing whatever they like.
129
00:21:35,169 --> 00:21:37,049
CHIEF PRESIDENTIAL SECRETARY
PARK JEONG-GI
130
00:21:37,129 --> 00:21:38,669
How's that guy, Lim?
131
00:21:39,215 --> 00:21:41,795
Luckily, no major injuries.
132
00:21:45,179 --> 00:21:47,809
He got psychological treatment
five years ago.
133
00:21:48,641 --> 00:21:50,601
SPECIAL UNIT TRAINING OFFICER
JANG JIN-TAE
134
00:21:50,684 --> 00:21:52,944
He's got a past,
and this girl, too, is underage.
135
00:21:53,729 --> 00:21:55,149
He's the perfect scapegoat.
136
00:21:56,023 --> 00:21:58,283
Why not just blame it
on his personal issues?
137
00:21:58,359 --> 00:22:00,439
He's a part of the Unit's history.
138
00:22:01,070 --> 00:22:03,410
It would affect other men's morale.
139
00:22:03,489 --> 00:22:08,119
That damned Sect has used kids
as bomb runners for ages.
140
00:22:08,202 --> 00:22:11,002
So, why blame it on the Special Unit?
141
00:22:11,080 --> 00:22:15,170
If Public Security went so far
as to set up a committee,
142
00:22:15,876 --> 00:22:17,586
things will be tense for a while.
143
00:22:18,587 --> 00:22:22,507
So, did you catch Sect leader
Uhm Chul-hyung?
144
00:22:23,217 --> 00:22:26,677
A few of them got away.
Seems he was among them.
145
00:22:38,065 --> 00:22:39,145
Let's go!
146
00:22:41,235 --> 00:22:45,235
Assholes sure move fast.
It's the crack of dawn.
147
00:22:46,824 --> 00:22:48,124
Public Security?
148
00:22:49,952 --> 00:22:51,542
There's a back exit, right?
149
00:22:59,086 --> 00:23:00,916
How far will Public Security go?
150
00:23:02,756 --> 00:23:05,626
They're making a show
of targeting Special Unit,
151
00:23:06,260 --> 00:23:08,970
but don't they have their eyes
on bigger fish?
152
00:23:11,307 --> 00:23:12,927
You think they'll stage a coup?
153
00:23:13,684 --> 00:23:15,944
Isn't that their only option?
154
00:23:16,937 --> 00:23:19,267
Give them the opportunity,
and they're capable of anything.
155
00:23:20,566 --> 00:23:24,606
Our VIP is extremely concerned about this.
156
00:23:26,280 --> 00:23:27,530
I'll draw up countermeasures.
157
00:23:34,455 --> 00:23:35,455
Officer!
158
00:23:36,582 --> 00:23:37,792
Officer!
159
00:23:42,963 --> 00:23:44,843
Are you in charge
of the fact-finding committee?
160
00:23:45,841 --> 00:23:47,431
I had no choice.
161
00:23:48,135 --> 00:23:50,135
This time, the public opinion is sour.
162
00:23:52,306 --> 00:23:54,766
How's Lim doing?
163
00:23:54,850 --> 00:23:57,850
Haven't seen him since the incident.
Must be in the hospital.
164
00:23:58,937 --> 00:24:00,477
He seems quite disturbed this time.
165
00:24:01,106 --> 00:24:04,276
Lim is? No, he's different.
166
00:24:05,486 --> 00:24:07,986
I am probably the only one
who knows him for real.
167
00:24:08,447 --> 00:24:09,447
Yeah?
168
00:24:14,828 --> 00:24:16,748
What do you think of him?
169
00:24:17,539 --> 00:24:19,829
Lim suffered the most from Bloody Friday.
170
00:24:20,501 --> 00:24:22,291
If there's human, there's beast, too.
171
00:24:22,378 --> 00:24:25,128
The Special Unit is comprised of them,
and Lim is one of them.
172
00:24:26,048 --> 00:24:28,468
If the Special Unit is Lim,
and Lim is the Special Unit...
173
00:24:28,550 --> 00:24:30,180
If Lim is like this,
174
00:24:30,260 --> 00:24:32,238
isn't the Special Unit standing
on the edge of a cliff, too?
175
00:24:32,262 --> 00:24:34,262
That is where we belong.
176
00:24:34,348 --> 00:24:37,228
How long do you think the Special Unit
will serve its purpose, officer?
177
00:24:42,898 --> 00:24:43,898
Han.
178
00:24:47,486 --> 00:24:49,276
Glad you're no longer part of it.
179
00:24:50,114 --> 00:24:52,574
The Special Unit is not
a road for success.
180
00:24:52,658 --> 00:24:54,238
It is about sacrificing oneself.
181
00:24:55,077 --> 00:24:57,277
There’s not even a spot for us
at the National Cemetery.
182
00:24:57,329 --> 00:24:59,079
What can you expect from such group?
183
00:25:00,457 --> 00:25:03,457
Anyhow, the top hopes
this is a turning point for the unit
184
00:25:03,544 --> 00:25:06,004
to reestablish itself as everyone wishes.
185
00:25:06,755 --> 00:25:08,795
If everyone wishes,
that means no one wishes.
186
00:25:36,785 --> 00:25:40,405
No alcohol for now. Don't let it fester.
187
00:25:42,624 --> 00:25:44,214
Han is here.
188
00:25:56,638 --> 00:26:00,678
I punched and shot and ran myself
to death in this place.
189
00:26:01,769 --> 00:26:03,349
That's why you quit.
190
00:26:04,188 --> 00:26:07,318
I thought, as time passed,
I'd even grow fond of hell.
191
00:26:08,025 --> 00:26:09,525
But this place was too much.
192
00:26:12,196 --> 00:26:14,946
You make it sound like
you work in paradise now.
193
00:26:17,534 --> 00:26:18,744
What are you here for?
194
00:26:21,455 --> 00:26:23,285
I went to the crime scene.
195
00:26:25,501 --> 00:26:29,211
This had fallen
in the space between the walls.
196
00:26:56,907 --> 00:27:00,407
LEE JAE-HEE
197
00:27:08,961 --> 00:27:12,261
I MISS YOU, MOM AND DAD
198
00:27:12,339 --> 00:27:17,219
Lee Jae-hee. She entered the Sect
after joining a high school history club.
199
00:27:18,136 --> 00:27:21,266
She was a Red Riding Hood
in charge of delivering bombs.
200
00:27:23,809 --> 00:27:25,519
High school freshman.
201
00:27:26,728 --> 00:27:27,898
You remember?
202
00:27:29,815 --> 00:27:33,985
Those kids who died then?
203
00:27:35,737 --> 00:27:36,857
Any family?
204
00:27:38,657 --> 00:27:40,197
No parents, just a sister.
205
00:27:40,784 --> 00:27:44,044
If she has other relatives,
they keep their distance.
206
00:27:47,291 --> 00:27:49,001
You bring this to her sister.
207
00:27:52,045 --> 00:27:53,205
Why me?
208
00:27:53,797 --> 00:27:55,717
You're the last person she saw.
209
00:28:27,497 --> 00:28:32,087
TO MY LOVING SIS
THANK YOU ALWAYS
210
00:29:59,089 --> 00:30:00,759
I'm sorry. I'm sorry.
211
00:31:29,388 --> 00:31:30,638
Snap out of it, will you?
212
00:31:33,433 --> 00:31:34,773
Damned fool.
213
00:32:04,339 --> 00:32:06,549
- Hello?
- Is this Lee Yun-hee?
214
00:32:07,050 --> 00:32:08,050
Who's speaking?
215
00:32:11,012 --> 00:32:13,392
I have some things of your sister's.
216
00:34:52,299 --> 00:34:54,259
Don't you hate me?
217
00:34:57,804 --> 00:35:01,394
You were on different sides.
It's not your fault.
218
00:35:02,309 --> 00:35:04,439
Besides, you didn't shoot.
219
00:35:08,732 --> 00:35:12,072
Our home was torn apart
after she joined the Sect.
220
00:35:12,152 --> 00:35:14,742
She quit school, and our dad collapsed.
221
00:35:16,531 --> 00:35:17,531
The Sect...
222
00:35:19,200 --> 00:35:22,870
It's like an ant hive.
You can never get out.
223
00:35:28,752 --> 00:35:33,382
Listen to me blabber
because my heart's gone sour these days.
224
00:35:36,426 --> 00:35:40,466
But why obsess about it? We can't go back.
225
00:35:41,306 --> 00:35:43,056
The living have to go on.
226
00:35:45,477 --> 00:35:46,937
Your order is ready.
227
00:35:55,570 --> 00:35:57,910
This is coffee. This is choco latte.
228
00:36:12,837 --> 00:36:14,167
Do you come here often?
229
00:36:15,256 --> 00:36:17,926
No, I happened to be nearby.
230
00:36:18,968 --> 00:36:20,678
It's been ages for me, too.
231
00:36:23,014 --> 00:36:26,944
I run a small bookshop. Used books.
232
00:36:27,852 --> 00:36:32,772
It was my late father's,
so I thought I'd keep it open.
233
00:36:38,154 --> 00:36:39,664
Thank you so much.
234
00:36:40,699 --> 00:36:42,909
I threw out almost all her stuff.
235
00:37:09,477 --> 00:37:11,517
That's where my bookshop is.
236
00:37:16,735 --> 00:37:19,855
Where is it?
237
00:37:21,448 --> 00:37:22,618
Seongsu-dong.
238
00:37:28,997 --> 00:37:32,207
Want to go? I know a good noodle place.
239
00:39:27,657 --> 00:39:30,367
Lots of blackouts these days.
240
00:40:10,033 --> 00:40:12,043
Little Red Riding Hood
241
00:40:18,207 --> 00:40:21,207
I saw that puppet show once.
It was so odd.
242
00:40:21,961 --> 00:40:24,261
You know "Little Red Riding Hood"?
243
00:40:25,173 --> 00:40:27,883
This one's got a different ending.
244
00:40:29,010 --> 00:40:33,390
It ends with the wolf
eating the little girl.
245
00:40:34,432 --> 00:40:35,562
Cruel, huh?
246
00:40:38,603 --> 00:40:41,693
But the hunter cuts open
the wolf's stomach.
247
00:40:42,649 --> 00:40:45,359
No, that's the happy ending.
248
00:40:46,611 --> 00:40:48,701
I saw the sad ending.
249
00:40:51,199 --> 00:40:53,909
How does it end, then?
250
00:41:04,796 --> 00:41:08,796
The wolf deceived the girl
and went to Grandmother's house.
251
00:41:11,928 --> 00:41:14,508
When she arrived at the house,
252
00:41:15,223 --> 00:41:19,733
the wolf had already
eaten the grandmother.
253
00:41:22,772 --> 00:41:28,702
"Grandma, the cat says
the food I'm eating is your flesh."
254
00:41:30,655 --> 00:41:35,405
"That's a lie.
Throw a shoe at that nasty cat."
255
00:41:38,955 --> 00:41:44,415
"Grandma, the bird on the chimney
says I'm drinking your blood."
256
00:41:46,462 --> 00:41:48,172
"That's a lie, too.
257
00:41:49,007 --> 00:41:51,757
Throw your cloak
at that nasty little bird."
258
00:41:56,889 --> 00:42:00,559
"Grandma, what big fingernails you have!"
259
00:42:02,020 --> 00:42:05,020
"All the better to hold you with."
260
00:42:08,067 --> 00:42:11,697
"Grandma, what big teeth you have!"
261
00:42:13,114 --> 00:42:15,784
"All the better to eat you with!"
262
00:42:20,038 --> 00:42:24,458
The girl is eaten by the wolf,
and the story ends there.
263
00:42:26,586 --> 00:42:28,796
Who's to blame for her death?
264
00:42:30,048 --> 00:42:31,548
The starving wolf?
265
00:42:32,508 --> 00:42:34,718
The grandmother who let the wolf in...
266
00:42:35,803 --> 00:42:37,683
or the mother who sent the girl?
267
00:42:39,182 --> 00:42:40,892
Who should we hate?
268
00:42:42,977 --> 00:42:47,817
The worst thing is
we don't know whom to hate.
269
00:43:16,677 --> 00:43:20,177
ABEL BOOK SHOP
270
00:44:40,011 --> 00:44:41,551
Let's finish this deal.
271
00:44:43,431 --> 00:44:44,771
How's Lim?
272
00:44:45,641 --> 00:44:47,191
Surprisingly ordinary.
273
00:44:49,353 --> 00:44:52,023
He seems to really like you.
274
00:44:53,065 --> 00:44:55,315
Use any method necessary.
275
00:44:55,401 --> 00:44:58,951
Even if you're caught,
see it through to the end.
276
00:45:01,824 --> 00:45:03,414
Keep your promise.
277
00:45:06,287 --> 00:45:10,667
A commuted jail term and surgery
for your brother is not a bad deal.
278
00:45:11,250 --> 00:45:14,380
You think a seller feels
the same as a buyer?
279
00:45:20,426 --> 00:45:22,426
Did you forget who you're dealing with?
280
00:45:23,137 --> 00:45:24,927
Can't you tell shit from piss?
281
00:45:28,559 --> 00:45:32,769
Let's just do our respective jobs
as best we can.
282
00:45:33,773 --> 00:45:34,823
Okay?
283
00:45:35,858 --> 00:45:36,858
Yes.
284
00:45:38,444 --> 00:45:40,454
Lim doesn't suspect anything?
285
00:45:42,114 --> 00:45:43,204
No.
286
00:45:43,282 --> 00:45:44,582
Report every detail.
287
00:45:45,534 --> 00:45:46,664
Get out.
288
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
Crazy bitch.
289
00:46:14,021 --> 00:46:16,611
Life really sucks.
290
00:46:22,363 --> 00:46:23,953
Bastards.
291
00:47:16,959 --> 00:47:18,459
The Director has arrived!
292
00:47:37,813 --> 00:47:39,273
The Commissioner has arrived!
293
00:47:59,043 --> 00:48:01,463
POLICE COMMISSIONER
KIM MYUNG-BAE
294
00:48:01,545 --> 00:48:04,585
The Special Unit's operations...
295
00:48:05,466 --> 00:48:07,836
are being handled by our anti-terror team.
296
00:48:08,803 --> 00:48:12,353
Our national police may seem like backup,
297
00:48:13,349 --> 00:48:18,599
but that's okay.
We can handle it for sure.
298
00:48:19,230 --> 00:48:20,610
In that sense...
299
00:48:22,191 --> 00:48:25,901
your temporary suspension
of the Special Unit
300
00:48:26,862 --> 00:48:28,532
was truly inspired.
301
00:48:30,282 --> 00:48:31,532
As you surely know...
302
00:48:31,617 --> 00:48:32,844
DIRECTOR, PUBLIC SECURITY
LEE KI-SEOK
303
00:48:32,868 --> 00:48:36,368
...there's not much we can do
about the unification plan.
304
00:48:38,332 --> 00:48:40,082
Their slogans are good.
305
00:48:41,085 --> 00:48:44,835
"Safe reunification."
"Soft reunification."
306
00:48:46,215 --> 00:48:47,585
And people are buying it.
307
00:48:48,425 --> 00:48:51,755
What can you do? Life is tough.
308
00:48:52,972 --> 00:48:55,642
Those terrorists
are hardly worth fighting.
309
00:48:55,724 --> 00:49:00,064
Well, not that we'd refuse dirty tricks.
310
00:49:02,314 --> 00:49:05,154
Have you heard, by any chance...
311
00:49:10,489 --> 00:49:11,659
of the Wolf Brigade?
312
00:49:15,202 --> 00:49:18,252
They're the ones
who killed Director Yu last year.
313
00:49:21,584 --> 00:49:22,924
That's not all.
314
00:49:23,419 --> 00:49:29,129
They shot Oh and Park
from the prosecutor's office.
315
00:49:30,259 --> 00:49:36,389
Our sources say it's a secret
assassination team in Special Unit.
316
00:49:36,891 --> 00:49:40,811
You mean, that wasn't the Sect?
317
00:49:42,104 --> 00:49:43,314
It was a professional job.
318
00:49:43,814 --> 00:49:46,654
The Sect doesn't have snipers
of that quality.
319
00:49:47,651 --> 00:49:53,121
It supposedly targets corrupt power,
but I don't know who commands it.
320
00:49:55,117 --> 00:49:58,497
We can only assume
it's part of the Special Unit.
321
00:49:58,579 --> 00:50:01,039
That would make sense.
322
00:50:01,582 --> 00:50:04,792
What's corrupt about us? We're patriotic.
323
00:50:05,586 --> 00:50:10,126
If they think we're in the way,
they'll use any excuse to kill us.
324
00:50:10,716 --> 00:50:12,046
Therefore...
325
00:50:13,177 --> 00:50:18,967
we're concocting a scandal
that they won't be able to brush off.
326
00:50:22,228 --> 00:50:24,228
Our side is ready.
327
00:50:25,481 --> 00:50:27,231
We're counting on you.
328
00:50:34,740 --> 00:50:37,620
- Good afternoon. Is this to go?
- Yes.
329
00:50:37,701 --> 00:50:39,411
Just a moment, please.
330
00:50:45,584 --> 00:50:46,674
Hello?
331
00:50:46,752 --> 00:50:48,092
Where are you?
332
00:50:48,170 --> 00:50:50,050
Going to my brother's hospital.
333
00:50:50,923 --> 00:50:52,013
Come in now.
334
00:50:52,091 --> 00:50:55,261
Sorry, but I really need to stop by there.
335
00:50:55,344 --> 00:50:56,854
I'll come a bit later.
336
00:50:56,929 --> 00:51:00,059
Don't give me that. Get here now.
337
00:51:01,308 --> 00:51:02,478
It's starting.
338
00:51:07,189 --> 00:51:09,439
Sorry, I'll come back next time.
339
00:51:09,525 --> 00:51:10,935
- What?
- I'm sorry.
340
00:51:21,870 --> 00:51:24,460
YUN-HEE
Let's meet 6 p.m. at Namsan Square
341
00:51:51,859 --> 00:51:54,319
Yun-hee and Lim will spend
ten minutes at the observatory.
342
00:51:54,403 --> 00:51:57,243
Then, she'll stage a scene.
Take the photos then.
343
00:51:57,323 --> 00:52:00,243
Team Two by the restaurant,
Team Three by the parking lot,
344
00:52:00,826 --> 00:52:02,786
and we'll be by the elevator.
345
00:52:02,870 --> 00:52:04,910
Be sure to look natural.
346
00:52:04,997 --> 00:52:07,207
Take your positions 30 minutes in advance.
347
00:52:07,291 --> 00:52:10,001
A terror bomb will be discovered
at the observatory.
348
00:52:10,794 --> 00:52:13,554
Lim's only escape route
will be the elevator.
349
00:52:14,548 --> 00:52:18,928
We seal the elevator,
then the counterterror unit goes up.
350
00:52:19,887 --> 00:52:23,347
We'll barricade the ground floor
and Lim will be trapped.
351
00:52:24,183 --> 00:52:25,273
Okay, move.
352
00:52:44,078 --> 00:52:45,408
Are you crazy?
353
00:52:45,913 --> 00:52:47,623
I told you never to show your face again.
354
00:52:48,499 --> 00:52:50,249
Why? You busy?
355
00:52:50,334 --> 00:52:52,804
Running late to your job
at Public Security?
356
00:52:54,213 --> 00:52:56,223
You really want to see me dead?
357
00:52:57,549 --> 00:52:58,929
What do you want?
358
00:52:59,009 --> 00:53:02,099
Everyone knows you've been bought
by Public Security.
359
00:53:02,179 --> 00:53:03,849
How much did you get?
360
00:53:03,931 --> 00:53:06,391
Don't be ridiculous. I wasn't paid.
361
00:53:07,309 --> 00:53:08,578
My sentence reduced, and my brother...
362
00:53:08,602 --> 00:53:14,322
Look, the only reason they let you go free
is they thought you might come in handy.
363
00:53:14,400 --> 00:53:16,280
I told you, never let down your guard.
364
00:53:16,860 --> 00:53:18,820
They can crush you whenever they want.
365
00:53:18,904 --> 00:53:20,824
They'll bury you!
366
00:53:20,906 --> 00:53:25,116
Stupid bitch, what about you?
367
00:53:25,202 --> 00:53:29,122
They'll rip you to pieces,
then throw you in a ditch.
368
00:53:29,206 --> 00:53:31,126
The Sect is over. Don't you get it?
369
00:53:31,959 --> 00:53:33,789
When was the last time
you saw our leaders?
370
00:53:34,378 --> 00:53:36,106
You're only here
because you can't reach them
371
00:53:36,130 --> 00:53:37,630
and you've nowhere to go, right?
372
00:53:40,175 --> 00:53:42,135
Shut up before I kill you.
373
00:53:45,848 --> 00:53:48,178
I get that you're trying
to save your brother,
374
00:53:48,767 --> 00:53:50,557
but don't disgrace yourself.
375
00:53:51,854 --> 00:53:55,324
You know what your problem is?
The same as when you were with us.
376
00:53:55,399 --> 00:53:56,979
You think good intentions are enough.
377
00:53:57,067 --> 00:53:59,697
Then, you get caught
between a rock and a hard place.
378
00:53:59,778 --> 00:54:01,408
Damn your good intentions!
379
00:54:05,409 --> 00:54:06,789
Anyway...
380
00:54:08,871 --> 00:54:10,411
You in touch with Sect leader Uhm?
381
00:54:11,498 --> 00:54:12,828
Where is he?
382
00:54:14,793 --> 00:54:17,503
Who knows? I lost contact ages ago.
383
00:54:18,213 --> 00:54:20,473
I can only send messages through Mr. Oh.
384
00:54:21,467 --> 00:54:22,627
Mr. Oh from Buam-dong?
385
00:54:31,143 --> 00:54:33,193
I've got no time to talk.
386
00:54:34,188 --> 00:54:37,188
Lay low for a while.
Something big's gonna happen.
387
00:54:43,697 --> 00:54:45,867
I just want to escape from here, too.
388
00:54:49,411 --> 00:54:53,871
I'll be watching you.
Behave yourself, okay?
389
00:54:59,421 --> 00:55:01,671
That bitch. What a performance.
390
00:55:05,928 --> 00:55:06,928
Go ahead.
391
00:55:07,012 --> 00:55:09,222
Wanted terrorist Koo Mi-kyung is here.
392
00:55:10,349 --> 00:55:11,599
What should I do?
393
00:55:11,683 --> 00:55:14,023
Stick with Koo.
Don't let her divert Yun-hee.
394
00:55:14,102 --> 00:55:16,192
I'll put someone else on Yun-hee.
395
00:55:16,271 --> 00:55:18,571
- Update me every ten minutes.
- Okay.
396
00:55:20,692 --> 00:55:22,782
- Go to Ahyeon-dong.
- Yes, sir.
397
00:57:28,820 --> 00:57:29,820
You're the guy in charge?
398
00:57:31,323 --> 00:57:34,953
I can tell from that entry you made
that you're the guy.
399
00:57:35,535 --> 00:57:36,695
Koo Mi-kyung.
400
00:57:36,787 --> 00:57:40,287
Head of the Women's Third Unit
in the Sect's southern committee.
401
00:57:43,585 --> 00:57:45,995
It's been a year
since your leader, Uhm, escaped.
402
00:57:47,255 --> 00:57:49,255
And also since your cash flow stopped.
403
00:57:49,841 --> 00:57:51,931
Isn't that a coincidence?
404
00:57:56,139 --> 00:58:00,559
We've been investigating
the Sect's source of funds for a while.
405
00:58:03,855 --> 00:58:07,025
Where did you think Uhm was raising funds?
406
00:58:09,027 --> 00:58:10,197
What do you mean?
407
00:58:13,782 --> 00:58:14,782
Uhm Chul-hyung.
408
00:58:16,201 --> 00:58:19,711
Next to him
is Public Security's finance officer.
409
00:58:22,207 --> 00:58:25,127
You know the prosecutors
who were shot last year?
410
00:58:26,962 --> 00:58:28,342
About that...
411
00:58:29,631 --> 00:58:33,431
There was an internal investigation
at the prosecutor's office then.
412
00:58:34,720 --> 00:58:36,560
Dozens of fake bank accounts
413
00:58:36,638 --> 00:58:40,098
were found linked
to Public Security officials.
414
00:58:41,810 --> 00:58:44,810
At first, we thought
they were slush funds.
415
00:58:46,023 --> 00:58:51,283
But tracing back the cash,
someone unexpected turned up.
416
00:58:53,030 --> 00:58:55,390
The prosecutors pressured
Uhm's dear colleague, Lee Yun-hee.
417
00:58:58,660 --> 00:59:00,410
You need to do this.
418
00:59:01,079 --> 00:59:05,379
The prosecutors contacted Yun-hee
and she informed Public Security.
419
00:59:05,459 --> 00:59:06,589
Think of your brother.
420
00:59:06,668 --> 00:59:08,208
They stirred up a hornet's nest.
421
00:59:08,295 --> 00:59:09,625
Or we both die.
422
00:59:09,713 --> 00:59:14,473
In the end, Lee Yun-hee
took out the prosecutors.
423
00:59:14,551 --> 00:59:17,301
Look, it's a familiar face, right?
424
00:59:18,930 --> 00:59:21,180
Look at the photo, not me.
425
00:59:27,272 --> 00:59:31,532
Relax. If you rush, you may not remember.
426
00:59:32,235 --> 00:59:36,735
Or you could ponder a moment
and pretend to recall.
427
00:59:38,617 --> 00:59:42,327
No, just say whatever you want.
428
00:59:43,455 --> 00:59:45,665
And we'll write whatever we want.
429
00:59:46,625 --> 00:59:49,705
That guy next to you writes well.
430
00:59:55,634 --> 00:59:58,394
Do us a favor, okay?
431
01:00:05,685 --> 01:00:06,765
What the...
432
01:00:15,821 --> 01:00:18,281
This incident
became a vulnerability for Yun-hee.
433
01:00:18,365 --> 01:00:22,285
Or, rather, it became
both their vulnerabilities.
434
01:00:22,369 --> 01:00:25,459
That's why she and them
are stuck with each other.
435
01:00:26,623 --> 01:00:28,713
But why would Public Security
act that way?
436
01:00:30,377 --> 01:00:33,417
Because the Sect preserves the chaos.
437
01:00:34,714 --> 01:00:40,804
That chaos is an excuse for them
to grab power and execute their plan.
438
01:00:42,097 --> 01:00:45,637
You see the whole picture now?
439
01:00:48,436 --> 01:00:51,646
Find your leader Uhm. That's the deal.
440
01:00:54,943 --> 01:00:56,033
Fine.
441
01:00:56,987 --> 01:00:58,947
So, now it's my turn to say what I want.
442
01:00:59,865 --> 01:01:01,365
As soon as I find Uhm...
443
01:01:03,743 --> 01:01:05,203
make me a new ID.
444
01:01:14,546 --> 01:01:16,376
We have located Yun-hee and Lim.
445
01:01:17,132 --> 01:01:19,512
But Lim's being tailed by Public Security.
446
01:01:20,552 --> 01:01:23,512
- Should I text him the code?
- No.
447
01:01:24,014 --> 01:01:26,024
If they're tailing him,
they hacked his phone.
448
01:01:26,725 --> 01:01:28,305
Use a safer method.
449
01:01:43,325 --> 01:01:44,575
Did you request a delivery?
450
01:01:45,410 --> 01:01:46,790
You've got the wrong number.
451
01:01:46,870 --> 01:01:48,040
Sorry.
452
01:01:48,121 --> 01:01:49,161
Hey, look up the number.
453
01:01:52,542 --> 01:01:56,212
It's a delivery service. No red flags.
454
01:01:56,296 --> 01:01:57,296
All right.
455
01:01:59,799 --> 01:02:01,009
His phone's being tapped.
456
01:02:01,092 --> 01:02:03,182
They've started their operation.
457
01:02:03,720 --> 01:02:05,060
Where is Yun-hee headed?
458
01:02:27,786 --> 01:02:28,996
Where are you going?
459
01:02:30,789 --> 01:02:31,999
To meet someone.
460
01:02:33,792 --> 01:02:34,882
Who?
461
01:02:36,670 --> 01:02:37,750
People.
462
01:02:39,714 --> 01:02:40,804
What people?
463
01:02:44,135 --> 01:02:47,175
Don't worry. They're good people.
464
01:02:49,099 --> 01:02:50,179
Get some sleep.
465
01:04:40,585 --> 01:04:41,915
I'm late, aren't I?
466
01:04:44,255 --> 01:04:45,465
It's okay.
467
01:04:48,802 --> 01:04:49,892
Let's go.
468
01:05:41,438 --> 01:05:43,518
One, two...
469
01:06:02,500 --> 01:06:04,340
Lim is entering the exhibition hall.
470
01:06:06,379 --> 01:06:08,839
Don't move yet. Stand by.
471
01:06:38,328 --> 01:06:40,748
REGARDING THE PAIN OF OTHERS
472
01:06:50,632 --> 01:06:52,552
Less to see here than I thought.
473
01:06:53,801 --> 01:06:55,261
I'll visit the restroom.
474
01:07:35,343 --> 01:07:37,263
When you exit the restroom,
475
01:07:37,345 --> 01:07:40,925
walk calmly towards Lim
wearing your prettiest smile.
476
01:07:41,015 --> 01:07:44,595
You just need to drop the gun
in front of him.
477
01:07:44,686 --> 01:07:48,726
Then our team will take over.
Take the gun.
478
01:07:50,483 --> 01:07:53,403
And this is most important.
Don't forget it.
479
01:07:55,238 --> 01:07:56,488
A tracking device.
480
01:07:57,073 --> 01:08:00,333
In an emergency, push this.
481
01:08:01,119 --> 01:08:02,289
It's simple.
482
01:08:03,329 --> 01:08:05,289
Push it and we'll find you.
483
01:08:06,666 --> 01:08:10,166
If I complete this job,
then I'm really done?
484
01:08:10,753 --> 01:08:12,423
Completely done.
485
01:08:30,356 --> 01:08:33,526
Yun-hee. What are you doing here?
486
01:08:39,532 --> 01:08:42,742
You're such a fox. An informer or a lover?
487
01:08:43,995 --> 01:08:46,325
Regarding the Pain of Others?
Give me a break.
488
01:08:46,914 --> 01:08:48,044
What's with you?
489
01:08:48,124 --> 01:08:49,384
Do you study together?
490
01:08:50,043 --> 01:08:51,043
Come here.
491
01:08:55,465 --> 01:08:56,585
What's going on?
492
01:09:01,804 --> 01:09:02,934
Let go!
493
01:09:03,514 --> 01:09:05,354
Last piece of advice from a friend.
494
01:09:06,893 --> 01:09:08,103
Don't believe anyone.
495
01:09:10,688 --> 01:09:12,518
I'm gonna live my own life.
496
01:09:13,358 --> 01:09:14,778
Watch out for yourself.
497
01:09:38,549 --> 01:09:39,799
Out of the way!
498
01:10:22,552 --> 01:10:23,682
Shit!
499
01:10:32,937 --> 01:10:34,057
Lee Yun-hee.
500
01:10:53,666 --> 01:10:54,666
Follow me.
501
01:12:38,145 --> 01:12:39,975
- Go launch the drone.
- Okay.
502
01:12:50,867 --> 01:12:51,867
Out of the way!
503
01:14:53,447 --> 01:14:55,617
Lim broke through the window and fled.
504
01:15:00,246 --> 01:15:01,656
Keep your positions!
505
01:15:09,171 --> 01:15:11,051
Where'd he go? Report to me!
506
01:15:11,132 --> 01:15:13,632
He's headed
to the ground floor parking lot.
507
01:15:30,317 --> 01:15:31,777
- Move!
- Yes, sir!
508
01:15:52,798 --> 01:15:55,338
We found Lim! Get him!
509
01:16:00,014 --> 01:16:01,524
Get that car!
510
01:16:04,018 --> 01:16:05,308
What is Han planning?
511
01:16:07,688 --> 01:16:10,478
He said nothing would happen.
That nobody would get hurt...
512
01:18:28,204 --> 01:18:29,414
Hey, Lim.
513
01:18:30,206 --> 01:18:33,746
Why are you causing so much trouble?
514
01:18:34,418 --> 01:18:36,338
It's still not too late.
515
01:18:37,463 --> 01:18:38,713
Surrender.
516
01:18:40,507 --> 01:18:43,547
- What's my situation now?
- Not good.
517
01:18:45,137 --> 01:18:49,977
The president and Special Unit agreed
to throw you under the bus.
518
01:18:50,726 --> 01:18:52,266
The Special Unit abandoned me?
519
01:18:53,646 --> 01:18:55,436
That's how they are.
520
01:18:56,774 --> 01:18:58,734
You know what Jin-tae is like.
521
01:18:59,318 --> 01:19:03,858
Did he protect you on Bloody Friday?
All that's left is you and me.
522
01:19:07,159 --> 01:19:12,539
As soon as you sign a confession,
they'll disband the Special Unit.
523
01:19:14,833 --> 01:19:17,253
That's your only path to survival.
524
01:19:17,336 --> 01:19:18,336
Han.
525
01:19:20,172 --> 01:19:21,592
Take a look at this first.
526
01:19:44,071 --> 01:19:45,071
Hey...
527
01:19:46,490 --> 01:19:47,530
look...
528
01:19:49,743 --> 01:19:51,623
I'll explain this.
529
01:19:56,875 --> 01:20:00,745
I'll explain everything.
Just come out, bastard!
530
01:20:17,021 --> 01:20:21,031
Agents from Public Security
are engaged in a manhunt,
531
01:20:21,108 --> 01:20:24,568
searching roads and homes
near Namsan Tower
532
01:20:24,653 --> 01:20:27,203
as the Bureau prepares
to issue results of its investigation.
533
01:20:34,830 --> 01:20:36,420
At the suicide bombing...
534
01:20:38,459 --> 01:20:40,169
no one committed suicide.
535
01:20:41,295 --> 01:20:44,085
We and the police are searching
536
01:20:44,173 --> 01:20:46,303
the whole city for any place
he might hide.
537
01:20:48,635 --> 01:20:50,175
You underestimated him.
538
01:20:51,722 --> 01:20:55,602
If you find them, shoot them at once.
539
01:20:56,477 --> 01:20:58,647
If she goes over to their side,
540
01:20:59,480 --> 01:21:01,820
there's no telling what could happen.
541
01:21:05,986 --> 01:21:08,026
She's got a tracking device.
542
01:21:08,947 --> 01:21:13,287
If Lim finds out everything,
she'll be in danger and will activate it.
543
01:21:30,511 --> 01:21:34,011
I trusted you too much.
544
01:21:37,351 --> 01:21:39,351
What'll you do if things go wrong?
545
01:21:44,274 --> 01:21:48,574
If things go wrong,
will you take responsibility?
546
01:21:54,952 --> 01:21:56,952
Yes, I'll take responsibility.
547
01:21:58,789 --> 01:22:00,039
You idiot.
548
01:22:02,126 --> 01:22:04,286
Lock the door on your way out.
549
01:22:14,930 --> 01:22:16,060
What's going on?
550
01:22:16,140 --> 01:22:17,680
I'm safe.
551
01:22:17,766 --> 01:22:19,556
- Is the girl with you?
- Yes.
552
01:22:21,687 --> 01:22:24,187
Go to Safe House Four
and meet Kim Chul-jin.
553
01:22:24,690 --> 01:22:26,730
This phone will be destroyed.
554
01:22:51,425 --> 01:22:53,295
If you've got somewhere to go, then go.
555
01:22:55,471 --> 01:22:56,931
I've got nowhere.
556
01:23:01,143 --> 01:23:02,943
Wherever I go, it's the same.
557
01:23:40,557 --> 01:23:42,477
Where did Yun-hee turn off her phone?
558
01:23:42,559 --> 01:23:43,639
Near Yongsan.
559
01:23:43,727 --> 01:23:44,847
- Yongsan?
- Yes.
560
01:23:45,479 --> 01:23:46,689
Do they have a base there?
561
01:23:46,772 --> 01:23:49,612
Hey, check on Special Unit bases
near Yongsan.
562
01:23:49,691 --> 01:23:51,361
- Yes.
- You, follow Yun-hee's signal.
563
01:23:51,443 --> 01:23:53,573
- Yes.
- Put up CCTV feeds from Yongsan.
564
01:23:57,741 --> 01:23:58,741
Sir.
565
01:23:59,826 --> 01:24:02,826
A suspected Wolf Brigade member
is on the move near Yongsan.
566
01:24:04,164 --> 01:24:05,424
Who?
567
01:24:05,499 --> 01:24:07,789
Kim Chul-jin, a key Special Unit member.
568
01:24:08,752 --> 01:24:11,302
- He's on our list?
- Yes.
569
01:24:14,508 --> 01:24:15,928
That's it, then.
570
01:24:16,552 --> 01:24:20,102
Bastards are crawling out of the woodwork.
571
01:24:41,201 --> 01:24:42,451
Kim Chul-jin is going in.
572
01:24:45,664 --> 01:24:47,004
Shit.
573
01:24:49,251 --> 01:24:50,591
Go!
574
01:24:51,587 --> 01:24:52,877
Hey, Kim Chul-jin!
575
01:25:07,227 --> 01:25:08,847
It's a checkpoint.
576
01:25:08,937 --> 01:25:12,017
What a day. Damn.
577
01:25:14,860 --> 01:25:17,860
- We'll get out here.
- Okay, thank you.
578
01:25:36,089 --> 01:25:37,169
Sir.
579
01:25:44,806 --> 01:25:45,806
Take that off.
580
01:25:52,856 --> 01:25:53,896
Kim Chul-jin.
581
01:25:56,568 --> 01:25:59,108
I'm Deputy Director Han
of Public Security.
582
01:26:00,238 --> 01:26:01,618
You've heard my name?
583
01:26:02,783 --> 01:26:05,913
Of course.
You're a legend at Special Unit.
584
01:26:06,662 --> 01:26:09,622
Your name is mentioned often
regarding Bloody Friday.
585
01:26:10,374 --> 01:26:13,714
You defected here
after being blocked from promotion?
586
01:26:14,628 --> 01:26:15,628
Did I hear it wrong?
587
01:26:16,713 --> 01:26:19,473
Wow, the Special Unit
must study creative writing.
588
01:26:22,219 --> 01:26:23,389
Anyway...
589
01:26:24,471 --> 01:26:25,931
What am I doing here?
590
01:26:26,014 --> 01:26:28,604
Right. What are you doing here?
591
01:26:31,395 --> 01:26:33,395
There's a lot I want to know.
592
01:26:38,777 --> 01:26:40,197
Here.
593
01:26:41,488 --> 01:26:42,738
You know this woman?
594
01:26:43,699 --> 01:26:45,989
Lee Yun-hee, former Sect officer.
595
01:26:48,120 --> 01:26:49,120
Look.
596
01:26:50,539 --> 01:26:53,879
How long have they been meeting
and what plan are they hatching?
597
01:27:06,638 --> 01:27:08,138
Give me a break.
598
01:27:08,849 --> 01:27:11,559
Seems like you guys need
creative writing class.
599
01:27:12,185 --> 01:27:14,515
This is so ridiculous.
600
01:27:16,064 --> 01:27:17,524
Is this how you'll announce it?
601
01:27:33,039 --> 01:27:35,669
Listen to you.
602
01:27:40,881 --> 01:27:46,721
Damned Special Unit thugs.
You've all got rocks in your ears...
603
01:27:48,305 --> 01:27:53,765
or maybe you get trained
not to hear right.
604
01:27:54,436 --> 01:27:57,396
Up and down the ranks,
you're all the same.
605
01:27:58,482 --> 01:28:01,742
If I use nice words, you think I'm nice.
606
01:28:02,319 --> 01:28:04,449
Don't you get what's going on here?
607
01:28:06,031 --> 01:28:07,781
You don't get it?
608
01:28:08,867 --> 01:28:09,987
The first target.
609
01:28:16,833 --> 01:28:18,463
The second target.
610
01:28:25,550 --> 01:28:28,800
Target one.
Hey, don't move. Don't move!
611
01:28:29,596 --> 01:28:31,256
Or it'll take multiple shots.
612
01:28:32,265 --> 01:28:35,595
Grab him. Grab him, damn it!
613
01:28:36,770 --> 01:28:38,480
I'll give you one last chance.
614
01:28:39,272 --> 01:28:41,482
Answer my question and you can live.
615
01:28:43,193 --> 01:28:44,323
Where is Lim?
616
01:28:45,862 --> 01:28:47,412
You're making a big mistake!
617
01:28:51,243 --> 01:28:54,253
Huh? A mistake? A mistake?
618
01:28:54,996 --> 01:28:56,116
Answer me.
619
01:28:57,249 --> 01:28:59,039
Where is he? Answer!
620
01:29:00,877 --> 01:29:04,207
Huh? Next is your shoulder.
621
01:29:04,297 --> 01:29:06,797
Answer me, asshole.
622
01:29:08,134 --> 01:29:10,144
Let go. Let go, you!
623
01:29:33,410 --> 01:29:35,500
What the hell?
624
01:29:43,086 --> 01:29:44,416
Clean this up.
625
01:30:44,064 --> 01:30:45,324
Dongin Corporation.
626
01:30:46,274 --> 01:30:48,654
B-4-A-1-5-8-4.
627
01:30:48,735 --> 01:30:50,145
I couldn't enter the safe house.
628
01:30:51,655 --> 01:30:53,155
Wait for our call.
629
01:31:07,921 --> 01:31:09,551
Over there is Yongsan Station.
630
01:31:10,340 --> 01:31:12,970
I'll sleep, so if you've got
somewhere to go, leave.
631
01:32:08,022 --> 01:32:09,772
How long have you known?
632
01:32:16,322 --> 01:32:17,452
Tell me.
633
01:32:19,159 --> 01:32:21,329
How long have you known?
634
01:32:26,332 --> 01:32:27,882
What does it matter?
635
01:32:49,314 --> 01:32:51,524
The first day I saw you...
636
01:32:53,610 --> 01:32:55,740
I prayed inside my heart.
637
01:32:56,654 --> 01:33:01,914
That me, the dead girl,
my sick brother and you...
638
01:33:03,369 --> 01:33:05,579
would all be saved.
639
01:33:08,583 --> 01:33:11,673
It was my first ever prayer,
so I thought it'd come true.
640
01:33:16,382 --> 01:33:18,472
When I joined the Sect...
641
01:33:19,803 --> 01:33:23,933
my family had fallen apart
and I just needed to survive.
642
01:33:30,021 --> 01:33:31,771
I had no other choice.
643
01:33:33,650 --> 01:33:34,860
It's true.
644
01:34:07,809 --> 01:34:11,479
Han told me nobody would get hurt.
645
01:34:11,563 --> 01:34:13,863
I believed him. I didn't know.
646
01:34:14,691 --> 01:34:17,611
Lim, we'll be okay.
647
01:34:18,361 --> 01:34:22,991
Someone will help us.
They can't keep chasing us forever.
648
01:34:23,074 --> 01:34:25,704
I'll announce that it was all fake.
649
01:34:25,785 --> 01:34:30,955
I'll tell everything.
How they tortured me...
650
01:34:31,040 --> 01:34:32,580
I can prove it all.
651
01:34:32,667 --> 01:34:35,297
I know it's hard for you
because of the past.
652
01:34:35,879 --> 01:34:38,379
Han said he'd target your vulnerability.
653
01:34:40,341 --> 01:34:43,641
If we go together, we can live.
Let's leave, okay?
654
01:34:44,637 --> 01:34:47,137
Let's go. I've got nothing here.
655
01:34:47,223 --> 01:34:50,443
I don't care where. Let's just go.
656
01:34:57,483 --> 01:34:59,783
- What's the situation?
- I'm safe.
657
01:35:05,366 --> 01:35:06,986
They got Kim Chul-jin.
658
01:35:09,162 --> 01:35:10,502
Change of plans.
659
01:35:12,040 --> 01:35:14,040
It's 2315 hours now.
660
01:35:14,792 --> 01:35:18,002
Come to underdrain C-21 before 0500 hours.
661
01:35:19,380 --> 01:35:20,720
With the girl?
662
01:35:21,382 --> 01:35:22,722
Yes.
663
01:35:25,470 --> 01:35:27,260
We don't need the girl anymore.
664
01:35:27,847 --> 01:35:30,217
We know what they're doing,
665
01:35:30,308 --> 01:35:32,098
- so she's no use to us.
- Listen.
666
01:35:33,061 --> 01:35:35,361
It's my business. I'll take care of it.
667
01:35:35,438 --> 01:35:36,768
Bring the girl.
668
01:35:42,236 --> 01:35:43,606
Understood, Lim?
669
01:35:48,409 --> 01:35:49,619
Is there a problem?
670
01:35:52,747 --> 01:35:53,747
No.
671
01:36:31,452 --> 01:36:32,752
We've got her location.
672
01:36:38,042 --> 01:36:39,342
Bring Park.
673
01:36:39,419 --> 01:36:42,169
- Where is she?
- Over here.
674
01:36:47,510 --> 01:36:48,760
Good work, Yun-hee.
675
01:36:50,555 --> 01:36:51,555
Sir?
676
01:36:52,390 --> 01:36:55,440
Put teams One and Two on standby.
677
01:36:55,518 --> 01:36:58,978
Alert the press, too. Let them in
five minutes after we finish.
678
01:36:59,981 --> 01:37:00,861
Send the location to the Special Ops Team.
679
01:37:00,940 --> 01:37:01,940
Yes, sir.
680
01:37:03,359 --> 01:37:05,529
Yun-hee's come to her senses.
681
01:37:08,823 --> 01:37:13,293
PUBLIC SECURITY
SPECIAL OPS TEAM
682
01:37:19,542 --> 01:37:21,422
Public Security is sending out
their troops.
683
01:37:21,961 --> 01:37:23,711
You can move now.
684
01:37:27,341 --> 01:37:30,471
Put the ghosts in motion.
685
01:39:43,895 --> 01:39:46,725
Lim, I deceived you.
686
01:39:49,442 --> 01:39:53,492
We shouldn't be here. Let's go.
I'll show you this.
687
01:40:55,800 --> 01:40:57,510
Go!
688
01:41:03,057 --> 01:41:04,307
Hurry!
689
01:41:19,490 --> 01:41:20,950
Real name, Kim Seo-hee.
690
01:41:21,826 --> 01:41:24,996
Arrested last March
as head of Sect's women's unit.
691
01:41:25,955 --> 01:41:28,745
Then, identity changed to Lee Yun-hee.
692
01:41:31,043 --> 01:41:32,883
A Public Security spy.
693
01:41:35,381 --> 01:41:37,261
When you contacted us,
694
01:41:37,341 --> 01:41:41,431
it took us a while to figure out
what Public Security was up to.
695
01:41:43,055 --> 01:41:45,765
Lim went through a lot because of you.
696
01:41:50,730 --> 01:41:53,570
Public Security wanted to use you
to strike at us...
697
01:41:55,943 --> 01:41:58,323
but actually, you served as Lim's bait.
698
01:42:01,991 --> 01:42:03,911
You heard of the Wolf Brigade?
699
01:42:12,084 --> 01:42:13,884
He's one of them.
700
01:42:15,838 --> 01:42:18,008
We're not humans in wolves' clothing...
701
01:42:19,300 --> 01:42:21,340
we're wolves in human clothing.
702
01:42:26,349 --> 01:42:27,349
No.
703
01:42:28,768 --> 01:42:29,978
That's not possible.
704
01:42:32,063 --> 01:42:33,063
No.
705
01:42:41,322 --> 01:42:42,532
You understand now?
706
01:42:43,491 --> 01:42:45,281
That's the real Lim.
707
01:44:44,153 --> 01:44:46,703
It's a trap!
Yun-hee's not here. It's just Lim!
708
01:44:46,780 --> 01:44:47,990
Retreat!
709
01:44:51,118 --> 01:44:52,828
What do you mean, she's not there?
710
01:44:55,664 --> 01:44:57,084
Can you hear me?
711
01:45:00,211 --> 01:45:01,671
Can you hear me?
712
01:45:04,507 --> 01:45:05,507
Shit.
713
01:45:15,142 --> 01:45:16,812
Several of our men are down.
714
01:45:18,062 --> 01:45:19,612
Still no sign of Lim.
715
01:45:38,123 --> 01:45:39,123
Sir...
716
01:45:40,084 --> 01:45:42,004
our men are being slaughtered here.
717
01:45:42,586 --> 01:45:44,256
Send Special Ops quickly.
718
01:46:05,818 --> 01:46:08,988
I'm coming down to B-1.
Send me your location.
719
01:48:28,794 --> 01:48:31,464
I'm passing through zone B-9.
720
01:48:32,256 --> 01:48:34,756
After Lim goes by here, he'll head to you.
721
01:48:34,842 --> 01:48:35,842
Be ready!
722
01:48:45,144 --> 01:48:46,194
Now!
723
01:49:47,331 --> 01:49:49,541
Hey, Lim made it past B-9.
724
01:49:51,043 --> 01:49:53,963
- He's going toward you now.
- All right.
725
01:49:55,714 --> 01:49:57,224
He'll be here in ten seconds.
726
01:49:58,634 --> 01:50:03,144
Ten, nine, eight, seven, six,
727
01:50:04,139 --> 01:50:08,309
five, four, three, two...
728
01:52:13,518 --> 01:52:14,808
Lim!
729
01:52:15,896 --> 01:52:17,516
Come on out!
730
01:52:19,733 --> 01:52:21,363
Hey, you remember?
731
01:52:22,110 --> 01:52:27,530
We're back in that hell
from five years ago.
732
01:52:29,576 --> 01:52:31,196
Let's go together!
733
01:52:31,286 --> 01:52:32,286
Shit.
734
01:52:49,930 --> 01:52:51,010
It's a trap.
735
01:52:52,849 --> 01:52:54,179
We need to get out.
736
01:52:56,186 --> 01:52:57,646
It's just one guy.
737
01:52:58,730 --> 01:52:59,980
He's the Wolf Brigade.
738
01:53:00,899 --> 01:53:02,069
Don't you get it?
739
01:53:02,776 --> 01:53:04,566
He's the Wolf Brigade!
740
01:53:19,334 --> 01:53:20,544
Idiot.
741
01:53:53,827 --> 01:53:57,497
This is ridiculous.
742
01:53:58,290 --> 01:54:00,580
This is ridiculous.
743
01:55:04,689 --> 01:55:05,819
Surrender.
744
01:55:21,957 --> 01:55:23,457
God, I hate you.
745
01:56:12,382 --> 01:56:17,552
What's so different between us, anyway?
746
01:57:29,000 --> 01:57:30,000
Hey, lift it up.
747
01:57:33,088 --> 01:57:34,378
Put Yun-hee in the car.
748
01:57:35,006 --> 01:57:36,466
Load the bodies up there.
749
01:58:02,367 --> 01:58:04,487
What are you planning to do?
750
01:58:06,454 --> 01:58:07,664
About Yun-hee?
751
01:58:09,708 --> 01:58:12,128
I'll take her to the Special Unit.
Finish her off there.
752
01:58:12,711 --> 01:58:15,051
I don't want her corpse
mixed in with the others.
753
02:00:57,083 --> 02:00:58,133
Do it now.
754
02:02:25,004 --> 02:02:26,634
I don't understand...
755
02:02:28,049 --> 02:02:29,969
why we need to kill her.
756
02:02:32,303 --> 02:02:33,683
I don't get it.
757
02:02:37,100 --> 02:02:41,020
It's simple. She's a Sect member
who helped Public Security.
758
02:02:41,896 --> 02:02:44,226
We achieved our goal
of drawing out Public Security
759
02:02:44,816 --> 02:02:46,606
and we used her enough already.
760
02:02:56,536 --> 02:02:58,326
I know it's not easy,
761
02:02:58,997 --> 02:03:01,997
but she's a terrorist.
That's a capital offense.
762
02:03:02,584 --> 02:03:04,674
This is a fair execution.
763
02:03:04,752 --> 02:03:07,672
She wasn't born to be a terrorist.
764
02:03:07,755 --> 02:03:09,215
Snap out of it, Lim!
765
02:03:18,182 --> 02:03:19,352
You do it.
766
02:03:20,435 --> 02:03:22,845
That way, she'll leave no regrets
in this world.
767
02:03:26,482 --> 02:03:27,532
You do it.
768
02:03:33,031 --> 02:03:34,281
I can't.
769
02:03:39,245 --> 02:03:41,115
I won't say any more.
770
02:03:43,625 --> 02:03:46,785
You judge if this is fair or unfair.
771
02:04:14,656 --> 02:04:16,316
You should have listened to me.
772
02:04:19,535 --> 02:04:21,445
When I said to go, you should've gone.
773
02:04:25,249 --> 02:04:26,829
You should have asked...
774
02:04:28,795 --> 02:04:30,335
why I didn't run...
775
02:04:31,255 --> 02:04:33,255
why I didn't leave you.
776
02:04:36,052 --> 02:04:38,262
Did you think of me even one moment?
777
02:04:39,514 --> 02:04:40,564
I did.
778
02:04:43,685 --> 02:04:46,225
I think you did, too.
If so, I forgive you.
779
02:04:46,813 --> 02:04:47,813
Stop it.
780
02:04:47,897 --> 02:04:49,727
I'm sorry I deceived you.
781
02:04:50,900 --> 02:04:53,440
But I meant it
when I said I'd go with you.
782
02:04:53,528 --> 02:04:54,738
Stop!
783
02:05:02,120 --> 02:05:05,040
The wolf deceived the girl
and went to Grandmother's house.
784
02:05:10,545 --> 02:05:12,585
When she arrived at the house,
785
02:05:13,506 --> 02:05:16,966
the wolf had already
eaten the grandmother.
786
02:05:18,970 --> 02:05:19,970
"Grandma,"
787
02:05:21,097 --> 02:05:23,387
she called out and approached the bed.
788
02:05:24,308 --> 02:05:26,058
"What big hands you have!"
789
02:05:26,853 --> 02:05:28,453
"All the better to grab your hand with."
790
02:05:29,689 --> 02:05:31,519
- "Grandma, what big ears you have!"
- Stop.
791
02:05:32,316 --> 02:05:34,236
"All the better to hear you with."
792
02:05:34,318 --> 02:05:35,488
- "Grandma, but..."
- Stop!
793
02:05:35,570 --> 02:05:36,780
Stop!
794
02:05:41,993 --> 02:05:43,333
Stop the car.
795
02:05:51,794 --> 02:05:54,764
The target's still alive.
What should I do?
796
02:06:01,012 --> 02:06:02,312
I will deal with her.
797
02:06:04,098 --> 02:06:05,518
Retreat.
798
02:06:07,268 --> 02:06:08,268
Yes, sir.
799
02:06:14,901 --> 02:06:16,651
That idiot.
800
02:06:17,904 --> 02:06:19,414
You go on ahead.
801
02:06:41,844 --> 02:06:44,894
The girl is gone
and you still won't answer me.
802
02:07:11,207 --> 02:07:12,747
You thought you could take me on?
803
02:08:21,277 --> 02:08:23,237
Get up! Is that all you got?
804
02:08:51,724 --> 02:08:53,484
You bastard!
805
02:09:20,544 --> 02:09:22,674
After Bloody Friday, I thought a lot.
806
02:09:24,090 --> 02:09:27,470
I agonized over whether
the order I gave was fair.
807
02:09:27,551 --> 02:09:29,511
I thought until I couldn't think.
808
02:09:30,638 --> 02:09:31,928
This time, it's fair.
809
02:09:32,807 --> 02:09:36,097
You know what it feels like
to be covered in blood...
810
02:09:37,353 --> 02:09:40,113
that will never wash off your whole life?
811
02:09:41,732 --> 02:09:44,152
Those kids were unarmed
and weren't enemies.
812
02:09:45,945 --> 02:09:48,355
And it's the same with this girl.
813
02:09:49,115 --> 02:09:52,695
You have to break branches
to move a mountain.
814
02:09:54,870 --> 02:09:56,540
That's our job.
815
02:09:57,498 --> 02:10:00,208
Those kids were unarmed
and weren't enemies.
816
02:10:02,503 --> 02:10:04,633
Why'd you give that order?
817
02:10:06,090 --> 02:10:08,090
We had some false information...
818
02:10:08,843 --> 02:10:11,013
and mistakes can happen
during an operation.
819
02:10:13,973 --> 02:10:16,273
Up until now I've followed your orders...
820
02:10:18,602 --> 02:10:20,692
and lived by the organization's rules.
821
02:10:24,442 --> 02:10:26,442
Now, I'll live by my own rules.
822
02:10:32,700 --> 02:10:33,700
Why...
823
02:10:36,954 --> 02:10:38,714
are you doing this?
824
02:10:48,257 --> 02:10:49,877
I'm leaving this place.
825
02:11:26,921 --> 02:11:28,461
This just in.
826
02:11:28,547 --> 02:11:32,967
Uhm Chul-hyung, the de facto leader
of the Sect,
827
02:11:33,052 --> 02:11:35,302
- is holding a news conference.
- Koo Eun-hye!
828
02:11:35,388 --> 02:11:38,638
He will provide verification
of rumored past deals
829
02:11:38,724 --> 02:11:41,944
between Public Security and the Sect.
830
02:11:42,019 --> 02:11:43,659
We'll connect you to the news conference.
831
02:11:46,357 --> 02:11:48,937
Ms. Koo Eun-hye,
your new bank account is open.
832
02:11:49,026 --> 02:11:51,646
Is the information
in the press release correct?
833
02:11:51,737 --> 02:11:55,987
I received funding for operational costs
834
02:11:56,075 --> 02:11:59,615
and personal spending from high-ranking
Public Security officials.
835
02:11:59,703 --> 02:12:01,413
Who were those high-ranking officials?
836
02:12:01,497 --> 02:12:07,377
PUBLIC SECURITY HEAD RETURNS
AFTER PROSECUTION'S INVESTIGATION
837
02:12:34,572 --> 02:12:37,122
IF YOU WANT TO LIVE, YOU DIE.
IF YOU WANT TO DIE, YOU LIVE.
838
02:12:38,951 --> 02:12:40,741
Attention, all passengers
839
02:12:40,828 --> 02:12:47,538
waiting to board the 14:30 train
for Sinuiju, North Korea.
840
02:12:47,626 --> 02:12:49,916
Please head to gate number 1.
841
02:12:50,671 --> 02:12:56,511
Again, all passengers waiting...
842
02:15:25,200 --> 02:15:29,910
The temporarily suspended meetings
on reunification have now resumed.
843
02:15:32,583 --> 02:15:37,383
IMAGINE THE PAST AND REMEMBER THE FUTURE.
LEWIS NAMIER
844
02:19:05,546 --> 02:19:07,506
Who's to blame for the girl's death?
845
02:19:09,383 --> 02:19:14,103
The worst thing is
we don't know whom to hate.
61619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.