All language subtitles for How.to.Get.Away.With.Murder.S01E07.He.Deserved.to.Die.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:04,203 Reporter: The search continues for lila stangard. 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,537 What happened? 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,640 Frank: Afraid you'll kiss me again if we get too close? 4 00:00:08,642 --> 00:00:10,109 "never happening again." 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,477 That guy, he was just sex. 6 00:00:11,479 --> 00:00:13,645 Oliver. I said leave! 7 00:00:13,647 --> 00:00:15,147 You get rebecca back. 8 00:00:15,149 --> 00:00:18,217 I need you to do something else for me. 9 00:00:18,219 --> 00:00:19,685 Whatever you need. 10 00:00:19,687 --> 00:00:22,054 Man: Surveillance coverage of o'reilly for the last 48 hours. 11 00:00:22,056 --> 00:00:23,689 Go tell rebecca it's safe to come home. 12 00:00:23,691 --> 00:00:25,090 I don't think you should go to jail 13 00:00:25,092 --> 00:00:26,392 For something you didn't do. 14 00:00:26,394 --> 00:00:29,795 No one's ever believed in me like this before. 15 00:00:29,797 --> 00:00:31,030 Come in. 16 00:00:31,032 --> 00:00:33,365 Wes: You're safe now. 17 00:00:33,367 --> 00:00:36,035 You're safe. 18 00:00:37,203 --> 00:00:40,105 [ crowd cheering ] 19 00:00:42,509 --> 00:00:45,210 Michaela: [ crying ] he's dead. He's dead. 20 00:00:49,516 --> 00:00:52,484 Connor: We have to go. 21 00:00:52,486 --> 00:00:54,186 [ heart beating ] 22 00:01:20,246 --> 00:01:22,347 There. 23 00:01:22,349 --> 00:01:25,117 Good enough until we get you out of here. 24 00:01:29,255 --> 00:01:32,591 Connor: Wes! Hurry the hell up! 25 00:01:32,593 --> 00:01:35,094 Come on. 26 00:01:39,866 --> 00:01:41,700 What? 27 00:01:41,702 --> 00:01:43,735 Thank you. 28 00:01:50,577 --> 00:01:54,179 It's gonna be fine. 29 00:02:03,756 --> 00:02:05,224 Griffin called me around midnight, 30 00:02:05,226 --> 00:02:06,758 Asked if I had anything I could sell him. 31 00:02:06,760 --> 00:02:08,527 So I went to the frat house 32 00:02:08,529 --> 00:02:10,596 And sold him some coke and molly. 33 00:02:10,598 --> 00:02:12,431 He invited me to hang out, 34 00:02:12,433 --> 00:02:15,434 So we started drinking, doing some lines. 35 00:02:15,436 --> 00:02:17,769 Griffin said he had some pot, 36 00:02:17,771 --> 00:02:19,771 So we went up to his room to smoke a bowl. 37 00:02:19,773 --> 00:02:22,808 Next thing I know, we're kissing. 38 00:02:22,810 --> 00:02:24,176 Um... 39 00:02:24,178 --> 00:02:28,247 We had just started, when lila came in. 40 00:02:28,249 --> 00:02:30,782 Apparently, I texted her, which I have no memory of. 41 00:02:30,784 --> 00:02:34,887 I just remember lila yelling, hitting me. 42 00:02:34,889 --> 00:02:40,726 I tried to find her to explain what happened and apologize, 43 00:02:40,728 --> 00:02:43,829 But I couldn't, until I got to the roof. 44 00:02:45,198 --> 00:02:48,167 Then I strangled her and stuffed her in a water tank. 45 00:02:51,337 --> 00:02:52,538 [ chuckles ] 46 00:02:52,540 --> 00:02:54,606 Oh, my gosh. You guys are so gullible. 47 00:02:54,608 --> 00:02:56,909 Rebecca, take this prep seriously or go to jail. 48 00:02:56,911 --> 00:02:59,778 Isn't it kind of your job to make sure that doesn't happen? 49 00:02:59,780 --> 00:03:01,880 You slut, white-trash killer. 50 00:03:01,882 --> 00:03:04,516 You made griffin strangle that girl on the roof. 51 00:03:04,518 --> 00:03:05,817 You liked watching her die 52 00:03:05,819 --> 00:03:08,453 Because that's the piece of garbage you are! 53 00:03:11,691 --> 00:03:14,660 That's what everyone in the world is gonna say about you. 54 00:03:14,662 --> 00:03:19,565 I'm not the one that's gonna be beaten, raped, and violated in jail. 55 00:03:19,567 --> 00:03:21,833 That's on you. 56 00:03:21,835 --> 00:03:25,837 So, what happened the night of Friday, August the 29th? 57 00:03:25,839 --> 00:03:27,372 Start from the beginning. 58 00:03:31,945 --> 00:03:34,880 Maybe -- maybe we should take a break. 59 00:03:38,885 --> 00:03:40,886 Five minutes, and then we'll start again. 60 00:03:42,255 --> 00:03:45,657 And romeo saves juliet again. 61 00:03:45,659 --> 00:03:50,796 [ scoffs ] it's inappropriate and unprofessional and crazy. 62 00:03:50,798 --> 00:03:52,798 They got to be doing the nasty by now, right? 63 00:03:52,800 --> 00:03:54,600 Although, I-I can't picture the puppy that way. 64 00:03:54,602 --> 00:03:56,435 Michaela: Why would you want to? 65 00:03:56,437 --> 00:03:57,970 I picture everyone having sex. 66 00:03:57,972 --> 00:03:59,771 Oh, how's it going with aiden, by the way? 67 00:03:59,773 --> 00:04:00,839 You two break up yet? 68 00:04:00,841 --> 00:04:04,509 Look at me like that again, and I'll file a sexual-harassment suit. 69 00:04:04,511 --> 00:04:05,944 Turn on the news. 70 00:04:05,946 --> 00:04:06,812 What is it? 71 00:04:06,814 --> 00:04:08,847 Sex is out of the bag. 72 00:04:08,849 --> 00:04:10,916 Reporter: A witness has revealed new evidence 73 00:04:10,918 --> 00:04:13,285 That rebecca sutter and griffin o'reilly 74 00:04:13,287 --> 00:04:14,586 Had sexual intercourse 75 00:04:14,588 --> 00:04:15,921 The night that lila stangard was murdered. 76 00:04:15,923 --> 00:04:17,823 There have been rumors of a relationship 77 00:04:17,825 --> 00:04:19,791 Between the two codefendants before, 78 00:04:19,793 --> 00:04:22,594 But now an anonymous source is claiming it was miss sutter 79 00:04:22,596 --> 00:04:24,663 Who initiated the physical relationship, 80 00:04:24,665 --> 00:04:26,665 As mr. O'reilly had taken a vow of virginity. 81 00:04:26,667 --> 00:04:28,967 Call the judge and get a hearing for a gag order. 82 00:04:28,969 --> 00:04:32,004 Proof of a sexual relationship between the two codefendants 83 00:04:32,006 --> 00:04:34,006 Certainly gives more weight to the prosecution's theory 84 00:04:34,008 --> 00:04:35,741 That it was miss sutter 85 00:04:35,743 --> 00:04:38,644 Who manipulated mr. O'reilly into killing his girlfriend. 86 00:04:38,646 --> 00:04:40,912 You still feel like making jokes now? With this evidence, it's beginning to look more and more 87 00:04:40,914 --> 00:04:43,415 Like the story of a young love triangle 88 00:04:43,417 --> 00:04:45,584 Gone tragically awry. 89 00:04:49,922 --> 00:04:52,324 The prosecution has leaked gossip to the press 90 00:04:52,326 --> 00:04:54,059 In order to slut-shame my client 91 00:04:54,061 --> 00:04:58,530 I move for an immediate gag order. Ms. Keating is speculating, your honor. 92 00:04:58,532 --> 00:05:00,999 She can make all the wild allegations she wants. 93 00:05:01,001 --> 00:05:02,968 Slutter cleans up pretty nice. 94 00:05:02,970 --> 00:05:04,870 My office had nothing to do with this leak. Really? 95 00:05:04,872 --> 00:05:07,539 "o'reilly and sutter had sexual intercourse 96 00:05:07,541 --> 00:05:08,774 "while high on cocaine, marijuana, 97 00:05:08,776 --> 00:05:09,975 And methamphetamines," 98 00:05:09,977 --> 00:05:11,643 And that's a direct quote 99 00:05:11,645 --> 00:05:13,912 From the detective's statement in discovery. 100 00:05:13,914 --> 00:05:15,647 Which doesn't prove that my office was behind it. 101 00:05:15,649 --> 00:05:19,818 Right, because releasing information 102 00:05:19,820 --> 00:05:22,788 That paints my client -- a devout, born-again christian -- 103 00:05:22,790 --> 00:05:25,757 As a drug-taking, sex-crazed jock serves our case how? 104 00:05:25,759 --> 00:05:26,958 It doesn't matter who leaked it. 105 00:05:26,960 --> 00:05:28,627 Everyone knows that it's the woman 106 00:05:28,629 --> 00:05:29,995 Who gets vilified in these scenarios. 107 00:05:29,997 --> 00:05:32,364 I mean, look at these articles. 108 00:05:32,366 --> 00:05:34,499 It's my client's face smeared across the front page, 109 00:05:34,501 --> 00:05:36,935 Parks: And that is my fault how? 110 00:05:36,937 --> 00:05:38,870 I don't have editorial control over the papers. 111 00:05:38,872 --> 00:05:40,539 Judge: Enough grandstanding. 112 00:05:40,541 --> 00:05:41,973 However this information got out -- 113 00:05:41,975 --> 00:05:44,976 And this court will be investigating just that -- 114 00:05:44,978 --> 00:05:46,778 The public's appetite for this case 115 00:05:46,780 --> 00:05:49,715 Could result in undue bias for the codefendants. 116 00:05:49,717 --> 00:05:51,416 Therefore, I'm granting the gag order. 117 00:05:51,418 --> 00:05:54,419 None of you or your clients speak to the press. 118 00:05:54,421 --> 00:05:55,787 Keegan: Thank you, your honor. Thank you, your honor. 119 00:05:55,789 --> 00:05:57,823 Next case, bailiff. Actually, your honor, 120 00:05:57,825 --> 00:05:59,658 There is one other motion I'd like to submit. 121 00:05:59,660 --> 00:06:00,892 It's time-sensitive. 122 00:06:00,894 --> 00:06:02,928 This is a hearing for a gag order, your honor. 123 00:06:02,930 --> 00:06:04,896 We're all here already. Go ahead, mr. Keegan. 124 00:06:04,898 --> 00:06:07,733 My team's forensic expert reviewed the autopsy photos 125 00:06:07,735 --> 00:06:09,901 And discovered several overlooked red marks 126 00:06:09,903 --> 00:06:12,738 On the side of miss stangard's neck. 127 00:06:12,740 --> 00:06:15,974 He'll testify that these marks are fingernail puncture wounds 128 00:06:15,976 --> 00:06:19,611 Since my client is a quarterback 129 00:06:19,613 --> 00:06:20,979 And keeps his nails clipped short, 130 00:06:20,981 --> 00:06:22,481 He did not leave those marks. 131 00:06:22,483 --> 00:06:23,849 What is the motion, your honor? 132 00:06:23,851 --> 00:06:25,917 Or is mr. Keegan here to just testify? 133 00:06:25,919 --> 00:06:27,686 We move to exhume miss stangard's body. 134 00:06:27,688 --> 00:06:30,555 We believe a second autopsy will point to rebecca sutter 135 00:06:30,557 --> 00:06:31,790 As the sole murderer. 136 00:06:31,792 --> 00:06:37,829 Suffered enough already? In order to fuel vitriol about my client! 137 00:06:37,831 --> 00:06:39,898 The two of you will have plenty of time 138 00:06:39,900 --> 00:06:42,401 To righteously object at the hearing tomorrow morning. 139 00:06:42,403 --> 00:06:43,502 We are adjourned. 140 00:06:43,504 --> 00:06:44,569 [ gavel bangs ] 141 00:06:44,571 --> 00:06:45,704 [ spectators murmuring ] 142 00:06:55,949 --> 00:07:01,153 They embalm corpses. The formaldehyde slows bacterial decay. 143 00:07:01,155 --> 00:07:03,555 I find it sexy/creepy you know stuff like that. 144 00:07:03,557 --> 00:07:05,690 Hey. Connor. 145 00:07:06,526 --> 00:07:07,726 Hey... 146 00:07:07,728 --> 00:07:09,161 You don't remember my name. 147 00:07:09,163 --> 00:07:11,163 No, I totally do. Uh... 148 00:07:11,165 --> 00:07:13,698 Wow. And I thought I was a slut. 149 00:07:13,700 --> 00:07:14,866 Really? 150 00:07:14,868 --> 00:07:16,134 You've gotten naked 151 00:07:16,136 --> 00:07:18,069 With so many boys since hacker broke your heart, 152 00:07:18,071 --> 00:07:19,805 You can't even remember their names? 153 00:07:19,807 --> 00:07:21,773 The important thing is, they remember mine. 154 00:07:21,775 --> 00:07:23,909 Play on, player. Rebecca: I don't know what you're talking about. 155 00:07:23,911 --> 00:07:25,744 Oh, no. Griffin: Hey, you planted that phone in my car. 156 00:07:25,746 --> 00:07:28,580 You guys, this is not -- you can't even believe what you're saying. 157 00:07:28,582 --> 00:07:33,518 How dumb are you to think that you're gonna get away with this? 158 00:07:33,520 --> 00:07:36,188 That's the trailer trash I remember. 159 00:07:36,190 --> 00:07:38,223 Is our -- is our codefendant harassing you? 160 00:07:38,225 --> 00:07:40,625 Because I would hate to have to file assault charges 161 00:07:40,627 --> 00:07:41,860 Against miss sutter, too. 162 00:07:41,862 --> 00:07:45,030 Well, that's not the way the law works, young man. 163 00:07:45,032 --> 00:07:47,599 I teach my students the law, mr. Keegan -- no one else. 164 00:07:47,601 --> 00:07:51,837 My client was defending herself against mr. O'reilly, 165 00:07:51,839 --> 00:07:53,605 And I have witnesses here who could testify to that. 166 00:07:53,607 --> 00:07:56,741 Well, let's save the fun for the courtroom, shall we? 167 00:07:56,743 --> 00:07:59,211 Stay civilized, young lady. 168 00:08:01,714 --> 00:08:03,548 Rebecca, let's go. 169 00:08:03,550 --> 00:08:05,550 She's a terrorist. 170 00:08:05,552 --> 00:08:07,619 Honestly. It -- 171 00:08:07,621 --> 00:08:08,887 [ sighs ] 172 00:08:08,889 --> 00:08:12,757 It makes me grateful for the miscarriages. 173 00:08:12,759 --> 00:08:13,859 Annie. 174 00:08:13,861 --> 00:08:14,960 I'm serious. 175 00:08:14,962 --> 00:08:16,895 Imagine having a child like that. 176 00:08:19,765 --> 00:08:21,833 Asking for that second autopsy was a brilliant move, 177 00:08:21,835 --> 00:08:24,135 And I'd have done it myself if I didn't think 178 00:08:24,137 --> 00:08:26,771 That they'd find evidence against my client, 179 00:08:26,773 --> 00:08:29,941 Which -- let's face it -- they probably will. 180 00:08:29,943 --> 00:08:31,910 Relax. 181 00:08:31,912 --> 00:08:33,044 Stop. 182 00:08:33,046 --> 00:08:35,747 Shh, shh, shh, shh, shh. 183 00:08:35,749 --> 00:08:37,215 You are working so hard. 184 00:08:37,217 --> 00:08:39,150 Let somebody do something for you. 185 00:08:39,152 --> 00:08:41,086 I said stop. 186 00:08:46,959 --> 00:08:49,294 I need more time. 187 00:08:49,296 --> 00:08:50,795 [ sniffles ] 188 00:08:50,797 --> 00:08:53,832 You get all the time you want. 189 00:08:53,834 --> 00:08:55,734 I'll be here. 190 00:09:01,841 --> 00:09:04,643 Frank: It's our job to keep that body in the ground. 191 00:09:04,645 --> 00:09:07,012 First, that means tearing griffin's forensic expert, 192 00:09:07,014 --> 00:09:10,582 These are the thousands of autopsies he's done. 193 00:09:10,584 --> 00:09:13,151 Go through them. Find anything to discredit him. 194 00:09:13,153 --> 00:09:14,886 Also, come up with alternative theories 195 00:09:14,888 --> 00:09:18,156 Insect bites, abrasion from the water tank -- postmortem decay. 196 00:09:18,158 --> 00:09:19,991 Anything that's not rebecca's fingernails. 197 00:09:19,993 --> 00:09:22,193 Is it okay if I take a couple hours off on Wednesday? 198 00:09:22,195 --> 00:09:25,864 To come in and interview at sterling & white. 199 00:09:25,866 --> 00:09:27,666 You're meeting at sterling? 200 00:09:27,668 --> 00:09:29,668 Isn't it a little early for summer associate interviews? 201 00:09:29,670 --> 00:09:31,303 I guess they start at the top of the class 202 00:09:31,305 --> 00:09:32,904 And work their way down. 203 00:09:32,906 --> 00:09:35,640 Just be quick about it. It's all hands on deck here. 204 00:09:35,642 --> 00:09:37,709 Exactly. Shouldn't we all be working full time on this? 205 00:09:37,711 --> 00:09:39,978 Relax, romeo. I'll be back in time to help out your girlfriend. 206 00:09:39,980 --> 00:09:42,314 She's not my g-- yeah. Whatever you say. 207 00:09:42,316 --> 00:09:44,049 What an adorable setup. 208 00:09:47,286 --> 00:09:48,653 [ door closes ] 209 00:09:48,655 --> 00:09:50,655 Speak of the devil, and she shall appear. 210 00:09:50,657 --> 00:09:52,324 No need for pleasantries. 211 00:09:52,326 --> 00:09:54,025 We both know why I'm here. 212 00:09:54,027 --> 00:09:58,196 The city's medical examiner performed a standard autopsy 213 00:09:58,198 --> 00:10:02,300 You don't want this motion going through any more than I do. 214 00:10:02,302 --> 00:10:04,769 The surprise of the unknown. 215 00:10:04,771 --> 00:10:07,005 The specter of new evidence 216 00:10:07,007 --> 00:10:09,040 Undermining the prosecutor's well-laid-out case. 217 00:10:09,042 --> 00:10:11,977 You read my mind. 218 00:10:16,248 --> 00:10:17,682 What's that? 219 00:10:17,684 --> 00:10:19,985 A sealed file -- commonwealth v. Holden. 220 00:10:19,987 --> 00:10:22,854 It'll help you destroy keegan's expert. 221 00:10:22,856 --> 00:10:24,289 Why not use it yourself? 222 00:10:24,291 --> 00:10:27,192 It'll also discredit about a dozen other convictions 223 00:10:27,194 --> 00:10:29,861 The d.A.'s office won in the past five years -- 224 00:10:29,863 --> 00:10:32,330 None of which happened under my watch, of course. 225 00:10:32,332 --> 00:10:33,698 Of course. 226 00:10:33,700 --> 00:10:35,200 You'll use it? 227 00:10:35,202 --> 00:10:38,036 I guess you'll see in court. 228 00:10:38,038 --> 00:10:42,207 Expert witnesses are the dirty little secret 229 00:10:42,209 --> 00:10:44,042 Of our justice system. 230 00:10:44,044 --> 00:10:46,044 What most of the public doesn't know 231 00:10:46,046 --> 00:10:49,748 Is that it's legal to pay experts for their testimony. 232 00:10:49,750 --> 00:10:51,349 You shell out enough cash, 233 00:10:51,351 --> 00:10:54,653 And you can get them to say just about anything. 234 00:10:54,655 --> 00:10:58,690 Turner: So, the size, shape, and curvature of the perforations 235 00:10:58,692 --> 00:11:01,960 And the postmortem color tint all support my conclusion 236 00:11:01,962 --> 00:11:04,062 That these are fingernail puncture wounds. 237 00:11:04,064 --> 00:11:06,665 And you believe that the bruising pattern here 238 00:11:06,667 --> 00:11:07,799 Points to hand size. 239 00:11:07,801 --> 00:11:09,234 Exactly -- someone with small hands. 240 00:11:09,236 --> 00:11:12,737 Thank you, dr. Turner. Nothing further. 241 00:11:12,739 --> 00:11:14,906 How do you combat this corruption 242 00:11:14,908 --> 00:11:16,041 Within the expert community? 243 00:11:18,944 --> 00:11:20,879 You impeach the expert's credibility, 244 00:11:20,881 --> 00:11:23,948 Any sketchy evidence they presented in the past. 245 00:11:23,950 --> 00:11:29,754 Dr. Turner, let's talk about commonwealth vs. Holden, 246 00:11:29,756 --> 00:11:32,957 A murder trial that you provided expert testimony at last year 247 00:11:32,959 --> 00:11:34,392 That helped convict the defendant. 248 00:11:34,394 --> 00:11:39,264 That mr. Holden was guilty of murder helped convict him. 249 00:11:39,266 --> 00:11:41,766 [ laughter ] I have an internal report from the d.A.'s office 250 00:11:41,768 --> 00:11:45,236 That questions the methods and conclusions of your work 251 00:11:45,238 --> 00:11:46,771 In the holden case. 252 00:11:46,773 --> 00:11:48,239 Objection! Lack of foundation, your honor. 253 00:11:48,241 --> 00:11:49,340 I object, as well. 254 00:11:49,342 --> 00:11:50,475 I haven't seen this report, 255 00:11:50,477 --> 00:11:52,410 But even if it checks out, it's hearsay. 256 00:11:52,412 --> 00:11:54,879 It falls squarely within the business-records exception. 257 00:11:54,881 --> 00:11:56,915 So, let's ask dr. Turner 258 00:11:56,917 --> 00:11:58,817 If he was made aware of the report -- 259 00:11:58,819 --> 00:12:02,053 Perhaps when the d.A.'s office banned you as an expert witness 260 00:12:02,055 --> 00:12:05,490 Assuming facts not in evidence, your honor. Counsel is testifying, your honor. 261 00:12:05,492 --> 00:12:08,326 Dr. Turner, were you aware such a report exists? 262 00:12:09,929 --> 00:12:10,862 Yes, your honor, but -- 263 00:12:10,864 --> 00:12:12,330 Nothing further. 264 00:12:12,332 --> 00:12:13,998 [ spectators murmur ] 265 00:12:14,000 --> 00:12:15,500 Annalise: Next, counterattack. 266 00:12:15,502 --> 00:12:19,137 Find an expert to out-expert your opponent's. 267 00:12:19,139 --> 00:12:21,840 Isn't it possible they could be insect bites? 268 00:12:21,842 --> 00:12:22,874 There's a species called -- 269 00:12:22,876 --> 00:12:24,976 Redheads, like miss stangard, 270 00:12:24,978 --> 00:12:27,512 Have hundreds of freckles, blemishes. 271 00:12:27,514 --> 00:12:29,981 Sometimes, a mark is just a mark. 272 00:12:29,983 --> 00:12:33,985 They're trying to pin this murder on an innocent girl. 273 00:12:33,987 --> 00:12:36,454 So, please -- look at the book. 274 00:12:36,456 --> 00:12:39,157 When you performed the original autopsy, 275 00:12:39,159 --> 00:12:42,293 What did you think the red marks on lila's neck were? 276 00:12:42,295 --> 00:12:44,362 Upon further research, 277 00:12:44,364 --> 00:12:46,397 I now think they're postmortem bites 278 00:12:46,399 --> 00:12:49,234 From insects of the culicidae family. 279 00:12:49,236 --> 00:12:52,137 Is that possible, given that lila stangard's body 280 00:12:52,139 --> 00:12:54,472 Was in a water tank for several days? 281 00:12:54,474 --> 00:12:56,040 That makes it even more likely. 282 00:12:56,042 --> 00:12:58,810 The culex species thrives in water-based environments. 283 00:12:58,812 --> 00:12:59,978 Nothing further. 284 00:12:59,980 --> 00:13:03,014 Annalise: There's one more way to block the motion -- 285 00:13:03,016 --> 00:13:06,017 To make a statement against the exhumation. 286 00:13:06,019 --> 00:13:07,552 You figure that out, 287 00:13:07,554 --> 00:13:10,922 And you'll get a reward better than the trophy. 288 00:13:12,158 --> 00:13:13,458 Kan: No, you listen to me, ma'am. 289 00:13:13,460 --> 00:13:16,027 T-there are rats crapping all over her apartment, 290 00:13:16,029 --> 00:13:17,529 Spreading god knows what diseases, 291 00:13:17,531 --> 00:13:21,065 So maybe he should be the one getting evicted. 292 00:13:21,067 --> 00:13:22,500 Hello? 293 00:13:24,937 --> 00:13:27,172 Tanya's eviction case? 294 00:13:27,174 --> 00:13:28,540 The court isn't letting 295 00:13:28,542 --> 00:13:31,342 The landlord's previous grievances into evidence. 296 00:13:31,344 --> 00:13:34,012 I thought daniel was gonna write up a motion about -- 297 00:13:34,014 --> 00:13:37,215 Well, dan got a job with the public defender's office. 298 00:13:37,217 --> 00:13:40,018 Tess got a boyfriend, so she stopped showing up. 299 00:13:40,020 --> 00:13:41,986 I have to hire people to replace them, 300 00:13:41,988 --> 00:13:43,354 But I don't have any time 301 00:13:43,356 --> 00:13:45,390 Because my client and her four kids 302 00:13:45,392 --> 00:13:47,392 Are going to be living on my couch 303 00:13:47,394 --> 00:13:49,227 If I don't win this case. 304 00:13:49,229 --> 00:13:52,230 You wouldn't even give them your bed? 305 00:13:57,436 --> 00:13:59,370 Hello. 306 00:13:59,372 --> 00:14:01,105 Hi. 307 00:14:04,476 --> 00:14:05,543 What? 308 00:14:05,545 --> 00:14:07,078 You know who I could hire 309 00:14:07,080 --> 00:14:09,113 Without having to give an interview? 310 00:14:10,950 --> 00:14:13,117 I thought you didn't hire first-years. 311 00:14:13,119 --> 00:14:14,319 We don't. 312 00:14:14,321 --> 00:14:16,521 'cause they're never as smart as you. 313 00:14:17,991 --> 00:14:22,527 I know. I know -- you would never leave keating. 314 00:14:22,529 --> 00:14:23,962 I wouldn't? 315 00:14:23,964 --> 00:14:27,065 I'm a desperate man here. Don't get my hopes up. 316 00:14:27,067 --> 00:14:30,134 Let me... Let me think about it. 317 00:14:30,136 --> 00:14:32,036 Of course, yeah. 318 00:14:32,038 --> 00:14:35,039 You know, just so you know, they, uh... 319 00:14:35,041 --> 00:14:38,009 They finally fixed the lock on my office door, so... 320 00:14:38,011 --> 00:14:40,979 So, you know, maybe... 321 00:14:40,981 --> 00:14:45,183 Dessert could be... [laughing] something. 322 00:14:45,185 --> 00:14:46,618 [ laughs ] 323 00:14:47,953 --> 00:14:51,623 Here's a case where the court ruled against exhumation 324 00:14:51,625 --> 00:14:53,157 On religious grounds. 325 00:14:53,159 --> 00:14:54,292 If the stangards were religious, then -- 326 00:14:54,294 --> 00:14:56,628 That's why they were so weirded out 327 00:14:56,630 --> 00:14:58,363 When she made that virginity pact with griffin. 328 00:14:58,365 --> 00:15:00,598 [ sighs ] 329 00:15:08,674 --> 00:15:11,075 Hey, what about measuring my nails to see if they match? 330 00:15:11,077 --> 00:15:12,977 If they don't, we can do that whole 331 00:15:12,979 --> 00:15:15,013 "if the glove don't fit, you must acquit" thing. 332 00:15:16,349 --> 00:15:19,550 Yeah. It's... It's just that -- well -- 333 00:15:19,552 --> 00:15:21,619 Okay. It's a stupid idea. Never mind. I'll shut up. 334 00:15:21,621 --> 00:15:23,021 No, it's not a stupid idea. 335 00:15:23,023 --> 00:15:26,991 And yes, I know what "patronize" means, fancy ivy league boy. 336 00:15:26,993 --> 00:15:28,393 You think that I've spent my whole time 337 00:15:28,395 --> 00:15:30,361 Hanging around places like middleton? 338 00:15:30,363 --> 00:15:33,331 How would I know? You're, like, the most privatest person ever. 339 00:15:37,102 --> 00:15:38,636 I went to a community college, 340 00:15:38,638 --> 00:15:41,005 Then got a degree from a night school in willowick. 341 00:15:41,007 --> 00:15:42,507 Where the hell's that? Exactly. 342 00:15:42,509 --> 00:15:47,211 You can do something after this that's not dealing drugs. 343 00:15:47,213 --> 00:15:50,048 Like, go to college, law school, even. 344 00:15:50,050 --> 00:15:53,217 And then after that, I'll run for office. 345 00:15:53,219 --> 00:15:56,187 Be the country's first ex-juvie drug-dealer bartender president. 346 00:15:57,990 --> 00:15:59,090 I'm kidding. I'm kidding. 347 00:15:59,092 --> 00:16:00,725 I know. I'll stop, okay? 348 00:16:00,727 --> 00:16:04,595 Or whatever the hell it is you think I'm trying to do. 349 00:16:06,265 --> 00:16:08,533 I'll just stop trying to help. 350 00:16:10,336 --> 00:16:12,337 No. Don't. 351 00:16:16,642 --> 00:16:18,543 You should keep trying. 352 00:16:27,519 --> 00:16:29,754 I got to go. 353 00:16:29,756 --> 00:16:32,490 [ door opens, closes ] 354 00:16:43,268 --> 00:16:46,037 Wes: Don't do anything until I'm back. 355 00:16:46,039 --> 00:16:47,572 Even if someone knocks, 356 00:16:47,574 --> 00:16:50,608 Don't answer unless you know it's me. 357 00:16:50,610 --> 00:16:53,277 I'll let you know what to do as soon as we make a plan. 358 00:16:53,279 --> 00:16:55,046 Okay? 359 00:16:56,315 --> 00:16:59,083 He wanted to kill me. 360 00:16:59,085 --> 00:17:00,952 I had no other choice. No. 361 00:17:00,954 --> 00:17:02,787 I had to kill him, or he was gonna kill me. 362 00:17:02,789 --> 00:17:06,190 I hit him in the head. He deserved to die. Why are you saying this? 363 00:17:06,192 --> 00:17:08,026 And I'm glad he's dead. Stop it. 364 00:17:08,028 --> 00:17:11,729 Look, my trial's in a couple days. 365 00:17:11,731 --> 00:17:14,665 And now you might, too, because of me, 366 00:17:14,667 --> 00:17:16,701 And I will kill myself if that happens. 367 00:17:16,703 --> 00:17:21,706 So, please -- please just let me help you for once. 368 00:17:21,708 --> 00:17:23,808 The only thing you can do to help right now 369 00:17:23,810 --> 00:17:27,211 Is stay in this room and not leave. 370 00:17:29,248 --> 00:17:32,350 I'll be back as soon as I can. 371 00:17:34,253 --> 00:17:35,286 [ breathing shakily ] 372 00:17:35,288 --> 00:17:36,587 [ door opens ] 373 00:17:38,757 --> 00:17:40,725 [ door closes ] 374 00:17:46,465 --> 00:17:49,100 Thank you for coming in, miss pratt. 375 00:17:49,102 --> 00:17:50,268 You're at, uh, middleton, right? 376 00:17:50,270 --> 00:17:52,737 I was also accepted at yale and columbia, 377 00:17:52,739 --> 00:17:55,206 But I felt that middleton was a better fit 378 00:17:55,208 --> 00:17:57,608 For the kind of hands-on education I wanted. 379 00:17:57,610 --> 00:18:02,747 I've admired sterling & white's work for quite a while now. 380 00:18:02,749 --> 00:18:04,849 The visa antitrust litigation 381 00:18:04,851 --> 00:18:08,286 Was a master class on innovative trial techniques. 382 00:18:08,288 --> 00:18:11,255 No one told you why you're here, did they? 383 00:18:11,257 --> 00:18:13,257 You mean who referred me? 384 00:18:13,259 --> 00:18:15,660 I hate when this happens. 385 00:18:15,662 --> 00:18:18,396 This is why you're here, miss pratt. 386 00:18:18,398 --> 00:18:21,132 We represent robert and mary walker. 387 00:18:21,134 --> 00:18:23,835 You're marrying their son aiden. Is that right? 388 00:18:27,272 --> 00:18:28,840 This is a prenup. 389 00:18:28,842 --> 00:18:31,275 It's for your protection, as well. 390 00:18:33,112 --> 00:18:34,679 Asher: How'd the big interview go? 391 00:18:34,681 --> 00:18:36,447 It was a really great first meeting. 392 00:18:36,449 --> 00:18:38,382 I want to meet with other firms, though, 393 00:18:38,384 --> 00:18:39,784 Before I make a commitment. 394 00:18:39,786 --> 00:18:41,419 They didn't hire you in the room? 395 00:18:41,421 --> 00:18:44,122 Laurel: At least she got in the room. 396 00:18:44,124 --> 00:18:46,557 Maybe if you stopped stalking your ex online all day, 397 00:18:46,559 --> 00:18:49,127 You'd actually have some interviews of your own. 398 00:18:49,129 --> 00:18:50,328 You people are so boring. 399 00:18:50,330 --> 00:18:51,829 I'm hungry. Food? 400 00:18:51,831 --> 00:18:52,497 I'm okay. 401 00:18:55,868 --> 00:18:57,869 Hey, mr. Darcy. 402 00:18:57,871 --> 00:19:00,304 [ indistinct conversations ] 403 00:19:04,309 --> 00:19:07,378 So, the terrorist just hangs out at our house 404 00:19:07,380 --> 00:19:08,846 In her free time now? 405 00:19:08,848 --> 00:19:11,549 We need to keep a close eye on her until her trial -- 406 00:19:11,551 --> 00:19:13,751 Keep her from sabotaging her own case. 407 00:19:18,257 --> 00:19:21,225 I might... Know of a way 408 00:19:21,227 --> 00:19:23,561 To help you convince the stangards 409 00:19:23,563 --> 00:19:25,863 To object to the second autopsy. 410 00:19:27,666 --> 00:19:28,933 [ sighs ] 411 00:19:30,936 --> 00:19:33,704 Something lila told you? 412 00:19:38,210 --> 00:19:41,612 Her parents didn't trust griffin. 413 00:19:41,614 --> 00:19:44,182 He was religious and pressuring lila to be, too. 414 00:19:44,184 --> 00:19:46,450 They worried he was trying to control her, 415 00:19:46,452 --> 00:19:49,687 That he had ulterior motives. 416 00:19:55,427 --> 00:19:58,529 So, annalise is the one who suggested I come with you? 417 00:19:58,531 --> 00:20:01,399 She thought we needed a woman's touch. 418 00:20:01,401 --> 00:20:04,202 Don't think I didn't try to take michaela instead. 419 00:20:04,204 --> 00:20:06,304 If we're gonna keep working with each other, 420 00:20:06,306 --> 00:20:10,341 You told me to back off, and now you want to be friends? 421 00:20:10,343 --> 00:20:13,945 If you don't like me, then I don't like you. 422 00:20:13,947 --> 00:20:17,615 Freakin' millennials and your damn entitlement. 423 00:20:17,617 --> 00:20:19,283 [ chuckles ] 424 00:20:19,285 --> 00:20:21,319 Here she comes. 425 00:20:21,321 --> 00:20:23,921 Stay calm, do what I said. 426 00:20:29,294 --> 00:20:30,728 Ooh! Hi! 427 00:20:30,730 --> 00:20:31,729 [ gasps ] 428 00:20:31,731 --> 00:20:33,431 Oh, what a cute puppy! 429 00:20:33,433 --> 00:20:34,599 What's his name? 430 00:20:34,601 --> 00:20:35,733 Mr. Chips. 431 00:20:35,735 --> 00:20:37,802 He's mr. Chips! So cute. 432 00:20:37,804 --> 00:20:40,671 I've always wanted one like him. 433 00:20:41,740 --> 00:20:43,941 You work for that lawyer. 434 00:20:43,943 --> 00:20:46,510 I've seen you in court. 435 00:20:46,512 --> 00:20:48,446 Mrs. Stangard -- 436 00:20:48,448 --> 00:20:49,647 Get away from me. 437 00:20:49,649 --> 00:20:50,848 Please. Just... 438 00:20:50,850 --> 00:20:51,983 There's an ulterior motive 439 00:20:51,985 --> 00:20:53,851 To doing a second autopsy on lila -- 440 00:20:53,853 --> 00:20:55,686 One that helps griffin. 441 00:20:55,688 --> 00:20:58,723 His lawyer's done this before in three of his other cases. 442 00:20:58,725 --> 00:21:00,424 He exhumed his victims' bodies, 443 00:21:00,426 --> 00:21:03,527 And each time, his client went free. 444 00:21:03,529 --> 00:21:05,963 And if you let that happen again, 445 00:21:05,965 --> 00:21:10,301 The pain you and your family will endure 446 00:21:10,303 --> 00:21:12,937 As your daughter is pulled out of the ground, 447 00:21:12,939 --> 00:21:14,939 That will all be for nothing, 448 00:21:14,941 --> 00:21:18,009 Because this only helps griffin. 449 00:21:20,512 --> 00:21:23,047 The idea of lila on that table -- 450 00:21:23,049 --> 00:21:25,650 I-I didn't want to think of what they did to her. 451 00:21:25,652 --> 00:21:29,920 But then we got to put her to rest -- finally. 452 00:21:29,922 --> 00:21:31,555 And now this man -- 453 00:21:31,557 --> 00:21:33,924 He pretends he wants to find the truth, 454 00:21:33,926 --> 00:21:35,359 Which is a lie. 455 00:21:35,361 --> 00:21:37,328 He wants to confuse the evidence, 456 00:21:37,330 --> 00:21:43,034 To ensure that no jury will ever convict griffin or her, 457 00:21:43,036 --> 00:21:46,771 These two monsters, of killing our daughter... 458 00:21:46,773 --> 00:21:48,873 [ sobs ] 459 00:21:50,809 --> 00:21:53,010 [ voice breaking ] ...Like animals. 460 00:21:53,912 --> 00:21:56,447 [ crying ] they murdered my baby girl. 461 00:21:59,918 --> 00:22:01,452 [ sighs ] 462 00:22:01,454 --> 00:22:03,721 So...[ sniffles ] 463 00:22:03,723 --> 00:22:06,691 ...I'm begging the court -- please -- 464 00:22:06,693 --> 00:22:09,660 My little girl has been through enough. 465 00:22:11,029 --> 00:22:13,564 Just let her rest in peace. 466 00:22:22,442 --> 00:22:25,509 But she said what we needed to block the exhumation. 467 00:22:25,511 --> 00:22:26,544 It's okay. 468 00:22:26,546 --> 00:22:27,878 [ sniffles ] 469 00:22:27,880 --> 00:22:30,348 She was my friend, okay? 470 00:22:30,350 --> 00:22:31,849 [ sighs shakily ] 471 00:22:31,851 --> 00:22:33,484 I don't care what that woman said. 472 00:22:33,486 --> 00:22:35,920 She was my friend, and -- [ sniffles ] 473 00:22:35,922 --> 00:22:36,921 [ sighs ] 474 00:22:36,923 --> 00:22:40,791 Michaela: Looks like there's trouble in paradise. 475 00:22:40,793 --> 00:22:43,894 Some guys can only get it up for crazy. 476 00:22:43,896 --> 00:22:46,397 Mystery man's coming. 477 00:22:51,837 --> 00:22:53,404 You forgot his name, and he's still into you? 478 00:22:53,406 --> 00:22:54,939 What do you have, some sort of voodoo penis? 479 00:22:54,941 --> 00:22:56,874 See you back at the house. 480 00:22:56,876 --> 00:23:00,611 I'm so freakin' mad I wasn't born gay. 481 00:23:03,548 --> 00:23:05,082 Julien. 482 00:23:06,084 --> 00:23:07,585 You remembered. 483 00:23:07,587 --> 00:23:09,887 Here's what I think. 484 00:23:09,889 --> 00:23:11,989 There's a bar across the street. 485 00:23:11,991 --> 00:23:16,026 And if I prove worthy of your time, we move into dinner. 486 00:23:16,028 --> 00:23:17,895 A date. 487 00:23:17,897 --> 00:23:20,131 Yeah. [ chuckles ] a date. 488 00:23:20,133 --> 00:23:22,933 So, you also forgot that I have a boyfriend. 489 00:23:24,936 --> 00:23:26,971 Well, this couldn't get any more embarrassing. 490 00:23:26,973 --> 00:23:28,038 [ chuckles ] 491 00:23:28,040 --> 00:23:30,074 Relax. We met on humpr. 492 00:23:30,076 --> 00:23:31,142 I barely remember, too. 493 00:23:33,612 --> 00:23:35,613 How about I makeyou remember? 494 00:23:42,921 --> 00:23:44,522 Ah, okay. 495 00:23:44,524 --> 00:23:46,957 Now I definitely remember. 496 00:23:46,959 --> 00:23:48,058 [ groans ] 497 00:23:49,094 --> 00:23:52,463 Thought you could use a drink. 498 00:23:52,465 --> 00:23:54,665 Vodka martini, twist of lemon. 499 00:23:54,667 --> 00:23:55,900 You're not having one? 500 00:23:55,902 --> 00:23:57,768 I'll have one with dinner. 501 00:23:57,770 --> 00:23:59,136 You hungry? I can make something. 502 00:23:59,138 --> 00:24:00,571 Mnh. 503 00:24:00,573 --> 00:24:02,573 I have to draft this motion in limine. 504 00:24:02,575 --> 00:24:04,008 I'll be here when you're done. 505 00:24:05,944 --> 00:24:07,011 Sam. 506 00:24:07,013 --> 00:24:13,050 Mrs. Stangard made a statement against the exhumation, so... 507 00:24:14,853 --> 00:24:15,886 ...Thank you. 508 00:24:21,827 --> 00:24:24,061 Bailiff: Please be seated. 509 00:24:27,232 --> 00:24:30,034 Ms. Parks, I understand you have a request. 510 00:24:30,036 --> 00:24:31,602 Yes, your honor. 511 00:24:31,604 --> 00:24:34,772 Given the conflicting testimony presented so far, 512 00:24:34,774 --> 00:24:36,974 I felt compelled to hire our own expert, 513 00:24:36,976 --> 00:24:39,877 Who came to the same conclusion 514 00:24:39,879 --> 00:24:42,213 That the red marks on the victim's neck 515 00:24:42,215 --> 00:24:45,049 Are consistent with fingernail puncture marks 516 00:24:45,051 --> 00:24:46,050 Caused by a woman. 517 00:24:46,052 --> 00:24:47,985 What the hell are you doing? 518 00:24:47,987 --> 00:24:50,821 These signed affidavits into testimony. 519 00:24:50,823 --> 00:24:52,723 Your honor, I find it very suspicious 520 00:24:52,725 --> 00:24:54,124 That ms. Parks has suddenly changed 521 00:24:54,126 --> 00:24:55,793 Her point of view on this motion. 522 00:24:55,795 --> 00:24:57,027 I had to, your honor. 523 00:24:57,029 --> 00:24:58,929 It would have been unethical 524 00:24:58,931 --> 00:25:00,931 Not to report these new findings. 525 00:25:00,933 --> 00:25:04,201 Let's review the new evidence and adjourn until tomorrow. 526 00:25:04,203 --> 00:25:05,769 Next case, bailiff. 527 00:25:05,771 --> 00:25:06,971 What -- w-why did she flip? 528 00:25:06,973 --> 00:25:08,539 I don't know. 529 00:25:08,541 --> 00:25:09,907 We'll find out. 530 00:25:20,886 --> 00:25:23,888 [ car door opens ] 531 00:25:28,026 --> 00:25:30,928 Thank you for meeting me. 532 00:25:32,130 --> 00:25:33,831 What do you need? 533 00:25:35,033 --> 00:25:38,969 Wendy parks turned on me today in court. 534 00:25:40,572 --> 00:25:42,239 You want me to help you figure out why? 535 00:25:42,241 --> 00:25:44,675 It's not helping me. It's helping my client. 536 00:25:44,677 --> 00:25:45,943 You mean your husband. 537 00:25:47,879 --> 00:25:50,180 I know you're angry, and I understand that, 538 00:25:50,182 --> 00:25:52,283 But... 539 00:25:52,285 --> 00:25:54,118 He didn't do it. 540 00:25:55,787 --> 00:25:57,688 You don't believe that. 541 00:25:59,024 --> 00:26:03,060 You planted lila's phone in griffin's car. 542 00:26:05,764 --> 00:26:07,298 What? 543 00:26:07,300 --> 00:26:10,768 You surprised someone's onto your tricks? 544 00:26:14,005 --> 00:26:15,906 You should go. 545 00:26:19,344 --> 00:26:20,945 [ car door closes ] 546 00:26:20,947 --> 00:26:22,780 I tried to give you an out. 547 00:26:22,782 --> 00:26:25,015 Don't forget that when this all goes to hell. 548 00:26:36,962 --> 00:26:38,329 Wes: Don't do anything until I'm back. 549 00:26:38,331 --> 00:26:41,198 [ woman talking indistinctly ] 550 00:26:41,200 --> 00:26:43,734 [ baby crying ] 551 00:26:43,736 --> 00:26:46,170 [ footsteps ] 552 00:26:46,172 --> 00:26:49,039 [ siren wailing ] 553 00:26:51,276 --> 00:26:57,214 [ voices overlapping ] 554 00:26:57,216 --> 00:26:58,916 [ tv shuts off ] [ sighs ] 555 00:27:05,992 --> 00:27:09,827 Dispatcher: 911. What's your emergency? 556 00:27:10,829 --> 00:27:11,962 Hello? 557 00:27:11,964 --> 00:27:13,897 911. What's your emergency? 558 00:27:13,899 --> 00:27:15,265 Are you okay? 559 00:27:15,267 --> 00:27:17,101 I'm sorry. This -- this is a prank call. 560 00:27:19,237 --> 00:27:21,271 [ sighs ] 561 00:27:23,875 --> 00:27:26,944 [ telephone ringing ] 562 00:27:34,786 --> 00:27:37,354 [ ringing continues ] 563 00:27:37,356 --> 00:27:38,689 Hello? 564 00:27:38,691 --> 00:27:39,857 Wes: It's me. 565 00:27:39,859 --> 00:27:41,258 Don't worry. It's a new phone. 566 00:27:41,260 --> 00:27:43,160 What are you doing? You shouldn't be calling. 567 00:27:43,162 --> 00:27:44,395 I know. 568 00:27:44,397 --> 00:27:45,929 But I just wanted to tell you 569 00:27:45,931 --> 00:27:49,366 They didn't want to at first, but I got them to come around. 570 00:27:49,368 --> 00:27:51,135 We're gonna protect you. 571 00:27:55,740 --> 00:27:57,908 Bonnie: The fastest way to uncover someone's secrets -- 572 00:27:57,910 --> 00:27:59,076 Get their assistant to talk. 573 00:27:59,078 --> 00:28:00,811 The county employee directory 574 00:28:00,813 --> 00:28:03,681 Lists wendy parks' assistant as ally burnham. 575 00:28:03,683 --> 00:28:08,252 Ally and the rest of the girls who work at the d.A.'s office 576 00:28:08,254 --> 00:28:13,157 Go down there, flirt, find out why she changed her mind on the motion. 577 00:28:13,159 --> 00:28:16,260 All right. So we find ally and we...Pump her, so to speak. 578 00:28:16,262 --> 00:28:17,261 On it. 579 00:28:17,263 --> 00:28:18,962 Connor and wes, you go, too. 580 00:28:18,964 --> 00:28:20,130 What do I need them for? 581 00:28:20,132 --> 00:28:21,732 This works on women as well as men. 582 00:28:21,734 --> 00:28:22,966 He's right. 583 00:28:22,968 --> 00:28:24,201 Hey, can I go, too? 584 00:28:24,203 --> 00:28:25,969 I'm really good at flirting with girls. 585 00:28:25,971 --> 00:28:27,304 I'm sure. You stay here with us. 586 00:28:27,306 --> 00:28:29,973 Girls' night. Whoo-hoo. 587 00:28:29,975 --> 00:28:32,176 Laurel: It's a big decision. 588 00:28:32,178 --> 00:28:36,780 I just -- I...Need a little bit more time. 589 00:28:36,782 --> 00:28:38,982 Okay. I'll call you when I'm leaving. 590 00:28:38,984 --> 00:28:41,452 Yeah, sure. We'll talk about it then. 591 00:28:43,388 --> 00:28:45,456 You think we're gonna lose my case? 592 00:28:47,358 --> 00:28:49,993 That's why you're thinking of taking another job, right? 593 00:28:49,995 --> 00:28:51,962 So you don't go down with the ship. 594 00:28:51,964 --> 00:28:53,030 No, that's not -- 595 00:28:53,032 --> 00:28:54,331 How did you know that -- 596 00:28:54,333 --> 00:28:55,966 That was kan, and he wants to know 597 00:28:55,968 --> 00:28:57,968 If you're gonna take the job at legal aid. 598 00:28:57,970 --> 00:29:01,672 Because either you actually like this weirdo office 599 00:29:01,674 --> 00:29:03,774 Or you just need to put a little distance 600 00:29:03,776 --> 00:29:05,342 Between you and the hot ass in the three-piece -- 601 00:29:05,344 --> 00:29:07,211 Don't...Tell anyone. 602 00:29:07,213 --> 00:29:09,346 I'm serious. I haven't decided yet. 603 00:29:09,348 --> 00:29:12,049 She wants to leave and take a job with her boyfriend. 604 00:29:12,051 --> 00:29:13,884 Rebecca! Michaela: You idiot. 605 00:29:13,886 --> 00:29:15,018 There are a million and one legal aid clinics 606 00:29:15,020 --> 00:29:18,789 I know that! Okay? Just don't tell anyone. 607 00:29:18,791 --> 00:29:20,257 And what if I do? 608 00:29:20,259 --> 00:29:22,326 She'll tell everyone your fiancé wants you to sign a prenup. 609 00:29:22,328 --> 00:29:25,195 It was sticking out of your bag. 610 00:29:25,197 --> 00:29:26,897 Aiden gave you a prenup? His mother did. 611 00:29:26,899 --> 00:29:30,501 Fine. As long as you don't talk about the kan thing. 612 00:29:30,503 --> 00:29:32,770 You, too. 613 00:29:32,772 --> 00:29:33,937 Deal. 614 00:29:33,939 --> 00:29:36,340 If both of you stop talking about me and wes. 615 00:29:37,510 --> 00:29:41,512 I know that's what you all think, but we're not, so... 616 00:29:41,514 --> 00:29:42,880 Fine. 617 00:29:42,882 --> 00:29:43,947 Okay. Great. 618 00:29:45,350 --> 00:29:48,919 [ slurring ] I actually just got out of a relationship myself. 619 00:29:48,921 --> 00:29:50,454 Oh. What was her name? 620 00:29:51,857 --> 00:29:54,291 What happened? She break your heart? 621 00:29:54,293 --> 00:29:55,559 It's worse. 622 00:29:55,561 --> 00:29:58,495 I, um, I actually cheated on her, 623 00:29:58,497 --> 00:30:00,898 And she found out, so... 624 00:30:00,900 --> 00:30:03,200 So, uh, ally, you were saying 625 00:30:03,202 --> 00:30:04,902 You work at the d.A.'s office. 626 00:30:04,904 --> 00:30:08,906 Hey, rude guy, we are actually in the middle of a conversation. 627 00:30:08,908 --> 00:30:12,209 So, I know that I should apologize, 628 00:30:12,211 --> 00:30:14,211 But I -- I mean, is there anything 629 00:30:14,213 --> 00:30:17,414 That I can actually say that -- that -- that'll fix it? 630 00:30:17,416 --> 00:30:19,550 I mean, I-I screwed up big-time, 631 00:30:19,552 --> 00:30:23,420 And he -- s-she -- she hates me. 632 00:30:23,422 --> 00:30:24,822 She hates me. 633 00:30:24,824 --> 00:30:26,890 I mean, I get it -- I'm the bad guy. 634 00:30:26,892 --> 00:30:28,892 Told you he wouldn't know what to do with the ladies. 635 00:30:28,894 --> 00:30:30,961 Wes: He's supposed to be getting information, 636 00:30:30,963 --> 00:30:32,896 But instead, he's talking about his boyfriend. 637 00:30:32,898 --> 00:30:34,231 So get in there and shut him up. 638 00:30:34,233 --> 00:30:36,533 Hells no. Annalise finally lets us loose. 639 00:30:36,535 --> 00:30:37,935 I'm getting some tonight. 640 00:30:37,937 --> 00:30:40,070 Time to release the kraken! 641 00:30:40,072 --> 00:30:41,572 I'm talking about my dingus. Yeah. 642 00:30:41,574 --> 00:30:43,941 The old disco stick. The millstone meatsicle. 643 00:30:43,943 --> 00:30:45,209 Mmm! 644 00:30:45,211 --> 00:30:49,012 I see you, nerdy girl who probably still looks hot naked. 645 00:30:49,014 --> 00:30:51,548 I mean...I don't know. You could give her flowers. 646 00:30:51,550 --> 00:30:53,584 Girls get amnesia the minute you do that. 647 00:30:53,586 --> 00:30:55,986 We'll forgive you the world. 648 00:30:55,988 --> 00:30:58,856 Hey. Uh, I seem to have a problem with my phone. 649 00:30:58,858 --> 00:31:00,357 Your number's not in it. 650 00:31:00,359 --> 00:31:01,425 [ both chuckle ] 651 00:31:03,461 --> 00:31:06,563 [ slurring ] her name's natasha. 652 00:31:06,565 --> 00:31:09,266 Maybe...It's brenda. 653 00:31:09,268 --> 00:31:10,934 Why am I thinking "jamie"? 654 00:31:10,936 --> 00:31:12,369 Are you drunk? No. [ scoffs ] 655 00:31:12,371 --> 00:31:13,537 Wait -- did you say "dru--" 656 00:31:13,539 --> 00:31:16,039 Yeah. [ scoffs ] hammered. 657 00:31:16,041 --> 00:31:17,908 Anyway, she temps at the d.A.'s office 658 00:31:17,910 --> 00:31:20,944 And said wendy parks and keegan worked out a plea deal, 659 00:31:20,946 --> 00:31:23,313 But only if parks supported the exhumation. 660 00:31:23,315 --> 00:31:26,516 So, griffin gets off if he testifies against rebecca, 661 00:31:26,518 --> 00:31:28,652 And the d.A. Gets a conviction. 662 00:31:29,487 --> 00:31:30,587 You two can go. 663 00:31:30,589 --> 00:31:32,556 Wait -- don't we get a prize? 664 00:31:32,558 --> 00:31:34,191 She said "leave." 665 00:31:40,031 --> 00:31:42,366 We could go to the judge, 666 00:31:42,368 --> 00:31:45,202 Tell her there's been collusion between parks and keegan, 667 00:31:45,204 --> 00:31:47,638 They're suborning perjury -- something. 668 00:31:47,640 --> 00:31:48,939 No. 669 00:31:48,941 --> 00:31:51,041 Maybe there's another way. 670 00:32:03,122 --> 00:32:08,926 The d.A. Is allowed to offer whatever plea deal she wants to you or griffin. 671 00:32:08,928 --> 00:32:11,962 The only way to stop that deal is to get her to rescind it. 672 00:32:11,964 --> 00:32:13,997 Why would she do that? She wouldn't. 673 00:32:13,999 --> 00:32:15,933 Unless we leak to the press 674 00:32:15,935 --> 00:32:18,235 Something so deplorable about griffin 675 00:32:18,237 --> 00:32:20,037 That it would make it politically impossible 676 00:32:20,039 --> 00:32:21,271 For her to move forward with the deal. 677 00:32:21,273 --> 00:32:23,173 We can't leak anything to the press. 678 00:32:23,175 --> 00:32:24,408 There's a gag order. 679 00:32:24,410 --> 00:32:25,542 Yes. 680 00:32:25,544 --> 00:32:27,544 What if I leak it? 681 00:32:27,546 --> 00:32:30,113 The judge will hold you in contempt. 682 00:32:30,115 --> 00:32:32,382 I can just say I don't know what a gag order is. 683 00:32:32,384 --> 00:32:36,353 Let my client speak for herself, mr. Gibbins. 684 00:32:36,355 --> 00:32:38,088 So, tell me again about the night 685 00:32:38,090 --> 00:32:40,390 You and griffin slept together. 686 00:32:46,097 --> 00:32:47,965 Parks: They violated their own gag order, your honor. 687 00:32:47,967 --> 00:32:49,232 Keegan: And slandered my client in the process. 688 00:32:49,234 --> 00:32:51,068 My client is 21 years old. 689 00:32:51,070 --> 00:32:54,237 Oh, come on! When the journalist approached her. 690 00:32:54,239 --> 00:32:57,107 It's a flagrant violation of the gag order 691 00:32:57,109 --> 00:32:59,242 And a deliberate attempt to subvert the plea agreement 692 00:32:59,244 --> 00:33:00,711 The d.A. Offered my client. 693 00:33:00,713 --> 00:33:03,313 You know, you're full of crap, ms. Keating. 694 00:33:03,315 --> 00:33:04,648 Judge: Settle down, mr. Keegan. 695 00:33:04,650 --> 00:33:06,416 Ms. Parks, was there a deal? 696 00:33:06,418 --> 00:33:08,585 Due to miss sutter's convenient accusation 697 00:33:08,587 --> 00:33:10,153 That mr. O'reilly raped her, 698 00:33:10,155 --> 00:33:12,122 We have ceased conversation about a plea. 699 00:33:12,124 --> 00:33:13,757 Because she was afraid of public pressure. 700 00:33:13,759 --> 00:33:15,559 My client is entitled to that deal. 701 00:33:15,561 --> 00:33:16,760 Just like he was entitled 702 00:33:16,762 --> 00:33:18,462 To physically violate my client's body? 703 00:33:18,464 --> 00:33:19,663 Strike from the record! 704 00:33:19,665 --> 00:33:21,431 There's no jury here, mr. Keegan. 705 00:33:21,433 --> 00:33:25,268 Ms. Keating, I'm sanctioning you for the gag-order violation. 706 00:33:25,270 --> 00:33:27,771 If I find you instructed your client to break the order, 707 00:33:27,773 --> 00:33:30,774 I'll ensure the state bar launches a disciplinary hearing. 708 00:33:30,776 --> 00:33:32,309 We'll cooperate fully. 709 00:33:32,311 --> 00:33:34,044 Now, regarding exhumation. 710 00:33:34,046 --> 00:33:35,445 Given the numerous allegations 711 00:33:35,447 --> 00:33:38,548 Of errors being made about the original autopsy, 712 00:33:38,550 --> 00:33:43,587 And ordering miss stangard's body be exhumed immediately. 713 00:33:43,589 --> 00:33:45,255 [ spectators murmuring ] 714 00:33:45,257 --> 00:33:48,158 A new medical examiner of my choosing 715 00:33:48,160 --> 00:33:51,795 A full external and internal second autopsy. 716 00:33:51,797 --> 00:33:54,664 No more arguments about missed evidence. 717 00:33:54,666 --> 00:33:58,301 Afterwards, sealed reports will be delivered to all parties. 718 00:33:58,303 --> 00:34:01,071 I got to hand it to you. The rape was a nice touch. 719 00:34:01,073 --> 00:34:03,607 That's what happens when you try and take the easy road. 720 00:34:03,609 --> 00:34:04,608 Excuse me? 721 00:34:04,610 --> 00:34:06,243 You don't care who killed lila. 722 00:34:06,245 --> 00:34:07,811 You just thought it would be easier 723 00:34:07,813 --> 00:34:09,546 To convict the townie slut 724 00:34:09,548 --> 00:34:11,448 Rather than the virgin quarterback. 725 00:34:11,450 --> 00:34:13,083 Or I just know your client did it. 726 00:34:13,085 --> 00:34:14,451 I'd say a prayer those aren't her nails 727 00:34:14,453 --> 00:34:15,452 On that poor girl's neck. 728 00:34:15,454 --> 00:34:16,820 Prayers are for the weak. 729 00:34:16,822 --> 00:34:19,356 I'll stick to beating your ass in court. 730 00:34:24,562 --> 00:34:26,063 Hey. 731 00:34:27,098 --> 00:34:28,698 Hey! 732 00:34:28,700 --> 00:34:30,600 You didn't wait for me at the courthouse. 733 00:34:30,602 --> 00:34:33,403 I have to study. Exams are coming up. 734 00:34:33,405 --> 00:34:35,539 I'll see you tomorrow. 735 00:34:40,678 --> 00:34:42,712 Seriously? You're that mad at me? 736 00:34:44,382 --> 00:34:46,817 [ door closes ] 737 00:34:46,819 --> 00:34:49,653 Wow. Really? The silent treatment? 738 00:34:49,655 --> 00:34:51,254 Okay. 739 00:34:52,757 --> 00:34:55,192 You are such a guy right now, I'm actually kind of impressed. 740 00:34:57,862 --> 00:34:59,663 Who -- 741 00:35:01,833 --> 00:35:03,533 You think I'm messed up? That's you. 742 00:35:03,535 --> 00:35:04,734 You're the one with no life. 743 00:35:04,736 --> 00:35:06,837 Otherwise, why get so obsessed with mine? 744 00:35:06,839 --> 00:35:08,638 Who made you this way? W-was it your mom? 745 00:35:08,640 --> 00:35:10,640 Was she an alcoholic and you miss the drama? 746 00:35:10,642 --> 00:35:12,809 Did your dad hit her? What? 747 00:35:12,811 --> 00:35:14,878 I mean, who made you feel like you're not an actual person 748 00:35:14,880 --> 00:35:18,849 I'm not trying to fix you. I'm trying to help you. 749 00:35:18,851 --> 00:35:21,518 But if you don't want that, I'll stop. 750 00:35:21,520 --> 00:35:23,854 You can lie on the stand, call people rapists -- 751 00:35:23,856 --> 00:35:28,358 Just don't say I'm messed up because I wanted to help you. 752 00:35:41,139 --> 00:35:42,873 We shouldn't do this. 753 00:35:43,774 --> 00:35:45,609 You're right. 754 00:35:47,478 --> 00:35:49,813 [ fujiya & miyagi's "vagaries of fashion" plays ] 755 00:35:55,486 --> 00:36:00,757 ♪ they keep picking the scabs 'round the edges ♪ 756 00:36:00,759 --> 00:36:02,659 ♪ till it bleeds crimson red 757 00:36:02,661 --> 00:36:04,861 ♪ the cracks concrete gray 758 00:36:06,831 --> 00:36:08,832 ♪ cracks concrete gray 759 00:36:11,369 --> 00:36:16,406 ♪ she ignored the vagaries of fashion ♪ 760 00:36:16,408 --> 00:36:21,545 ♪ which can't have escaped even your attention ♪ 761 00:36:23,181 --> 00:36:25,549 ♪ your attention 762 00:36:48,973 --> 00:36:51,541 You were born in ohio. 763 00:36:54,946 --> 00:36:56,780 Willowick's in ohio. 764 00:36:56,782 --> 00:36:58,982 I looked it up. 765 00:36:58,984 --> 00:37:01,885 You don't seem very ohio. 766 00:37:03,788 --> 00:37:06,556 Except for the dopey smile you have on your face all the time. 767 00:37:06,558 --> 00:37:08,825 [ chuckles ] 768 00:37:09,927 --> 00:37:14,631 I wasn't born in ohio. I was born in haiti. 769 00:37:14,633 --> 00:37:18,535 My mom moved us here when I was 1. 770 00:37:20,972 --> 00:37:24,841 I was the only black kid in our town. 771 00:37:24,843 --> 00:37:28,011 Everyone wanted me to be good at basketball, but I sucked. 772 00:37:28,013 --> 00:37:29,980 [ laughs ] 773 00:37:34,585 --> 00:37:36,686 I'm allergic to peanuts. 774 00:37:36,688 --> 00:37:38,888 I have a really bad sense of direction. 775 00:37:38,890 --> 00:37:40,957 My mom killed herself when I was 12. 776 00:37:40,959 --> 00:37:42,926 I hate superhero movies 'cause I -- whoa, whoa, whoa. 777 00:37:42,928 --> 00:37:44,361 Wes. 778 00:37:47,898 --> 00:37:49,833 She was sweet... 779 00:37:49,835 --> 00:37:50,834 Funny. 780 00:37:53,638 --> 00:37:55,538 Messed up, too. 781 00:37:57,775 --> 00:37:59,676 It sucked. 782 00:38:01,012 --> 00:38:03,813 My favorite ice cream is mint chocolate chip. 783 00:38:03,815 --> 00:38:06,716 I've never been to europe. 784 00:38:06,718 --> 00:38:08,018 I'm afraid of heights. 785 00:38:08,020 --> 00:38:10,787 Someday, I want a dog, but not from a breeder -- 786 00:38:10,789 --> 00:38:12,355 The pound. 787 00:38:13,591 --> 00:38:15,558 [ sighs ] 788 00:38:15,560 --> 00:38:18,361 I... 789 00:38:18,363 --> 00:38:20,030 Uh... 790 00:38:20,032 --> 00:38:21,965 [ door opens ] 791 00:38:21,967 --> 00:38:22,899 Hi. 792 00:38:22,901 --> 00:38:24,567 Hey. 793 00:38:24,569 --> 00:38:27,804 Sorry. I-I-I used to... Know a guy that lived here. 794 00:38:27,806 --> 00:38:28,905 Oliver. 795 00:38:29,874 --> 00:38:31,641 He's in the shower. 796 00:38:32,710 --> 00:38:34,311 Those for him? 797 00:38:34,313 --> 00:38:36,813 Uh... 798 00:38:36,815 --> 00:38:38,048 I'll go. [ chuckles ] 799 00:38:39,350 --> 00:38:40,550 Connor, right? 800 00:38:43,888 --> 00:38:45,922 Hey, I don't want to cause any trouble -- 801 00:38:45,924 --> 00:38:47,390 I'm sure. 802 00:38:47,392 --> 00:38:49,993 Look, if you care about the guy at all, 803 00:38:49,995 --> 00:38:52,062 Don't ever come back here. 804 00:38:54,098 --> 00:38:55,865 [ door closes ] 805 00:38:58,836 --> 00:39:00,904 Frank: Hey. 806 00:39:00,906 --> 00:39:03,406 It's your last day. You're not even gonna say goodbye? 807 00:39:05,476 --> 00:39:07,610 Rebecca told me about you going to work at legal aid. 808 00:39:07,612 --> 00:39:09,112 Oh, my god. I hate her. 809 00:39:09,114 --> 00:39:11,648 I'm considering going to legal aid. 810 00:39:11,650 --> 00:39:12,916 I haven't decided yet. 811 00:39:12,918 --> 00:39:15,885 Is this about me being a jerk? 812 00:39:15,887 --> 00:39:17,654 'cause I'll stop. 813 00:39:17,656 --> 00:39:20,957 Don't throw away a great opportunity 'cause of me. 814 00:39:21,792 --> 00:39:23,793 It was one stupid kiss. 815 00:39:23,795 --> 00:39:24,961 That's it. 816 00:39:26,931 --> 00:39:29,799 There's nothing else between us. 817 00:39:29,801 --> 00:39:30,934 Really? 818 00:39:30,936 --> 00:39:32,736 You mean that? 819 00:39:32,738 --> 00:39:34,471 There's nothing? 820 00:39:36,440 --> 00:39:37,807 Of course I don't mean it. 821 00:39:39,477 --> 00:39:42,512 I think about you all the time. It's freakin' annoying. 822 00:39:42,514 --> 00:39:44,981 But I'll get over it. 823 00:39:44,983 --> 00:39:48,385 So don't quit 'cause of me. 824 00:39:48,387 --> 00:39:51,654 I'll be normal again soon. 825 00:39:51,656 --> 00:39:53,890 I promise. 826 00:39:55,659 --> 00:39:57,861 What if I don't want you to get over it? 827 00:40:06,103 --> 00:40:08,738 [ avid dancer's "all the other girls" plays ] 828 00:40:21,886 --> 00:40:26,089 ♪ all she ever wanted 829 00:40:26,091 --> 00:40:27,690 What kind of convenience store 830 00:40:27,692 --> 00:40:29,826 Doesn't have mint chocolate chip? 831 00:40:29,828 --> 00:40:32,962 That is messed up. 832 00:40:32,964 --> 00:40:34,898 We don't know each other. 833 00:40:34,900 --> 00:40:37,867 I used to work for philly p.D. 834 00:40:37,869 --> 00:40:39,135 Name's nate. 835 00:40:41,105 --> 00:40:42,939 My boyfriend's in the car. 836 00:40:42,941 --> 00:40:45,041 I know you didn't kill lila stangard. 837 00:40:49,513 --> 00:40:51,915 And we both know who did. 838 00:40:53,117 --> 00:40:55,018 Help me catch him. 839 00:41:00,224 --> 00:41:01,224 [ sighs ] 840 00:41:01,226 --> 00:41:04,694 Mnh-mnh. You're not gonna solve anything tonight. 841 00:41:04,696 --> 00:41:06,162 Turn it off. 842 00:41:06,164 --> 00:41:08,131 Let's go to sleep. 843 00:41:09,967 --> 00:41:13,803 ♪ all she ever wanted 844 00:41:13,805 --> 00:41:17,140 ♪ was another friend 845 00:41:17,142 --> 00:41:20,677 ♪ all I ever wanted 846 00:41:20,679 --> 00:41:21,811 [ knock on door ] 847 00:41:21,813 --> 00:41:24,848 It's bonnie. Sorry to bother you. 848 00:41:24,850 --> 00:41:29,819 ♪ all she ever wanted 849 00:41:29,821 --> 00:41:34,757 ♪ was another friend 850 00:41:34,759 --> 00:41:36,659 I just got a call from my contact 851 00:41:36,661 --> 00:41:38,561 At the medical examiner's office. 852 00:41:38,563 --> 00:41:41,064 The marks on lila's neck weren't fingernails. 853 00:41:41,066 --> 00:41:42,232 They're ant bites. 854 00:41:42,234 --> 00:41:44,133 Well, that's good news. 855 00:41:46,737 --> 00:41:48,071 What else? 856 00:41:49,874 --> 00:41:51,841 Say it. 857 00:41:53,844 --> 00:41:57,046 They missed something in the first autopsy. 858 00:41:58,749 --> 00:42:01,851 Lila was six weeks pregnant. 859 00:42:01,853 --> 00:42:05,889 ♪ I think she's prettier than 860 00:42:05,891 --> 00:42:11,561 ♪ all the other girls 861 00:42:13,998 --> 00:42:19,302 ♪ all the other girls 64212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.