Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:03,670
Previously on "How to Get Away
With Murder"...
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,670
Did Laurel tell you she got
3
00:00:04,670 --> 00:00:05,620
a creepy call from
a mouth-breather?
4
00:00:05,620 --> 00:00:06,460
She thinks
it was her mother.
5
00:00:06,460 --> 00:00:07,330
What did
Christopher see?
6
00:00:07,330 --> 00:00:08,080
I don't think
he saw anything.
7
00:00:08,080 --> 00:00:09,120
You don't think?!
8
00:00:09,120 --> 00:00:10,210
We're prepared
to offer you
9
00:00:10,210 --> 00:00:11,580
complete immunity,
Ms. Keating.
10
00:00:11,580 --> 00:00:13,420
They're now saying
they have to take my laptop.
11
00:00:13,420 --> 00:00:14,580
I'd feel
more comfortable
12
00:00:14,580 --> 00:00:16,420
if I was reassigned
to a new agent.
13
00:00:16,420 --> 00:00:17,920
I'm gonna have to
take you off Bonfire
14
00:00:17,920 --> 00:00:19,580
until further notice.
15
00:00:19,580 --> 00:00:21,250
Agent Telesco: This is FBI
Special Agent Claire Telesco.
16
00:00:21,250 --> 00:00:23,000
This is Laurel Castillo.
Call me back.
17
00:00:23,000 --> 00:00:25,750
Dr. Groff: When Officer Gladden
uncuffed the inmate,
18
00:00:25,750 --> 00:00:28,120
Mr. Lahey then reached
for her gun.
19
00:00:28,120 --> 00:00:30,040
I have a present
for you.
20
00:00:30,040 --> 00:00:31,540
From your father,
really.
21
00:00:31,540 --> 00:00:34,380
Thought you would like
to know how proud he was.
22
00:00:34,380 --> 00:00:35,750
It's late.
23
00:00:35,750 --> 00:00:36,670
Yeah, I'll go.
24
00:00:36,670 --> 00:00:38,290
I know who killed
Nate Senior.
25
00:00:38,290 --> 00:00:39,540
Emmett Crawford.
26
00:00:42,330 --> 00:00:48,580
♪♪
27
00:00:48,580 --> 00:00:52,920
♪♪
28
00:00:52,920 --> 00:00:54,710
Are we sure these
are Emmett's phone records?
29
00:00:54,710 --> 00:00:56,750
I'm not sure of anything
anymore. I'm just saying.
30
00:00:56,750 --> 00:00:58,250
This is the same Governor
who played you before.
31
00:00:58,250 --> 00:01:00,620
Like I need you
to remind me.
32
00:01:00,620 --> 00:01:02,420
Okay, look at the time.
33
00:01:02,420 --> 00:01:06,000
Emmett called the female guard
just minutes after I quit C&G.
34
00:01:06,000 --> 00:01:07,920
Nate Senior was dead
two hours later.
35
00:01:07,920 --> 00:01:09,380
You don't kill a man
36
00:01:09,380 --> 00:01:10,580
because you're pissed
your employee quit.
37
00:01:10,580 --> 00:01:12,330
You do if you want
to destroy me.
38
00:01:12,330 --> 00:01:14,080
Or Birkhead's
made this all up.
39
00:01:14,080 --> 00:01:15,830
That's why
I invited you here --
40
00:01:15,830 --> 00:01:17,250
so you could tell me
who to believe.
41
00:01:18,620 --> 00:01:20,000
I can't tell you that.
42
00:01:20,000 --> 00:01:22,420
But I can tell you
Emmett Crawford is not a man
43
00:01:22,420 --> 00:01:24,000
who goes around
ordering hits on people.
44
00:01:24,000 --> 00:01:25,250
We don't know him.
45
00:01:25,250 --> 00:01:26,330
We don't know
the Governor either.
46
00:01:26,330 --> 00:01:27,960
I didn't invite the Governor
to my home,
47
00:01:27,960 --> 00:01:29,750
introduce her to my mom.
48
00:01:29,750 --> 00:01:31,420
Being polite to a lonely man
on Christmas
49
00:01:31,420 --> 00:01:32,460
doesn't make you a fool.
50
00:01:32,460 --> 00:01:34,080
I almost kissed him.
51
00:01:36,420 --> 00:01:38,210
You had already left.
I wasn't even drunk.
52
00:01:38,210 --> 00:01:39,750
I just...
53
00:01:39,750 --> 00:01:42,000
I needed something.
He was there.
54
00:01:42,000 --> 00:01:43,880
Well, there's your answer.
55
00:01:43,880 --> 00:01:46,120
That man's into you,
Annalise.
56
00:01:46,120 --> 00:01:48,920
Just the whiff of sex
will lower his defenses.
57
00:01:48,920 --> 00:01:50,500
So you're telling me
to play the whore?
58
00:01:50,500 --> 00:01:52,830
I'm telling you to use the gifts
your mamma gave you.
59
00:01:54,290 --> 00:01:56,210
Or drive yourself crazy
with not knowing.
60
00:01:56,210 --> 00:02:06,290
♪♪
61
00:02:06,290 --> 00:02:16,290
♪♪
62
00:02:16,290 --> 00:02:18,790
♪♪
63
00:02:18,790 --> 00:02:20,670
Can we talk?
64
00:02:20,670 --> 00:02:22,250
Of course.
[ Door closes ]
65
00:02:22,250 --> 00:02:24,790
Let me again say thank you
so much for Christmas.
66
00:02:24,790 --> 00:02:27,460
Oh, that's exactly what I wanted
to talk to you about.
67
00:02:29,120 --> 00:02:30,750
About that, uh,
it was just a moment.
68
00:02:30,750 --> 00:02:32,620
You don't have to worry.
69
00:02:32,620 --> 00:02:33,710
I'm not worried.
70
00:02:35,080 --> 00:02:37,120
I-I just mean we can pretend
it never happened.
71
00:02:38,580 --> 00:02:40,210
What if I wanted it
to happen?
72
00:02:43,330 --> 00:02:45,210
Annalise, I --
I've already had
73
00:02:45,210 --> 00:02:48,250
one misconduct crisis
at this firm.
74
00:02:49,460 --> 00:02:52,250
So the board is why
you're saying no?
75
00:02:52,250 --> 00:02:54,620
No, please don't take this
as a no.
76
00:02:54,620 --> 00:02:56,920
Are you sure there's not
another reason?
77
00:03:00,500 --> 00:03:03,170
I'm attracted to you,
if that's what you mean.
78
00:03:03,170 --> 00:03:04,380
It wasn't.
79
00:03:06,250 --> 00:03:08,790
I just think it's best if
we keep this professional.
80
00:03:11,460 --> 00:03:13,380
I get it.
81
00:03:13,380 --> 00:03:16,500
You can't stop being
this firm's good little boy.
82
00:03:16,500 --> 00:03:26,500
♪♪
83
00:03:26,500 --> 00:03:28,170
♪♪
84
00:03:28,170 --> 00:03:29,880
[ Door closes ]
85
00:03:29,880 --> 00:03:34,120
♪♪
86
00:03:34,120 --> 00:03:40,960
♪♪
87
00:03:40,960 --> 00:03:42,040
[ Knocking on door ]
88
00:03:43,920 --> 00:03:45,790
BonBon.
89
00:03:45,790 --> 00:03:47,250
Hello to you, too.
90
00:03:47,250 --> 00:03:49,500
Everyone in here, including you,
Oliver!
91
00:03:49,500 --> 00:03:51,080
We have a project.
92
00:03:51,080 --> 00:03:52,920
So do we --
studying for our midterms.
93
00:03:52,920 --> 00:03:55,080
Yeah, or did you forget that
we're still hoping to graduate
94
00:03:55,080 --> 00:03:57,210
at the end of the year?
You won't get the chance to graduate
95
00:03:57,210 --> 00:03:58,750
unless we get
Oliver's laptop back.
96
00:03:58,750 --> 00:04:00,250
Uh, I told you.
It's encrypted.
97
00:04:00,250 --> 00:04:02,040
Asher: And didn't Telesco
get suspended?
98
00:04:02,040 --> 00:04:04,750
She isn't the only FBI officer
investigating Miller's case.
99
00:04:04,750 --> 00:04:07,040
We have to write up a motion
to get the laptop back.
100
00:04:07,040 --> 00:04:09,580
I'm thinking we focus on 4th
Amendment violations to start.
101
00:04:09,580 --> 00:04:10,830
And let's be quick.
102
00:04:10,830 --> 00:04:12,290
I can only be out of the office
a few hours.
103
00:04:12,290 --> 00:04:14,380
BonBon back in charge.
I like it.
104
00:04:14,380 --> 00:04:15,710
Where's Laurel?
105
00:04:15,710 --> 00:04:18,210
Uh, Christopher has a check-up
at the pediatrician.
106
00:04:20,500 --> 00:04:21,920
[ Christopher coos ]
107
00:04:21,920 --> 00:04:26,750
[ Speaking in Spanish ]
108
00:04:26,750 --> 00:04:28,040
[ Door opens ]
109
00:04:28,040 --> 00:04:29,170
Agent Telesco:
Ms. Castillo.
110
00:04:29,170 --> 00:04:30,960
You brought your baby.
111
00:04:30,960 --> 00:04:32,500
[ Sighs ] Christopher.
112
00:04:32,500 --> 00:04:33,750
Cute.
113
00:04:35,880 --> 00:04:37,670
You were vague on the phone.
114
00:04:37,670 --> 00:04:39,580
I assume this is about
the Miller investigation?
115
00:04:42,420 --> 00:04:44,750
No.
116
00:04:44,750 --> 00:04:48,620
Someone keeps calling me from
a blocked number and hanging up.
117
00:04:48,620 --> 00:04:50,920
You called me because you're
getting prank phone calls?
118
00:04:50,920 --> 00:04:52,120
I think it's my mother.
119
00:04:52,120 --> 00:04:54,380
I think she's trying to
warn me about something.
120
00:04:54,380 --> 00:04:56,420
What does this have to do
with the FBI?
121
00:04:56,420 --> 00:04:59,250
I haven't heard from her
since my father was arrested.
122
00:04:59,250 --> 00:05:01,250
I assumed you put her
in Witness Protection.
123
00:05:01,250 --> 00:05:02,710
You're making a lot
of assumptions here.
124
00:05:02,710 --> 00:05:05,210
I'm a mother. I have to assume
the worst to protect my son.
125
00:05:07,880 --> 00:05:10,330
I can find out who's calling
126
00:05:10,330 --> 00:05:12,920
and offer you and your son
protection,
127
00:05:12,920 --> 00:05:14,580
but I need information
in return.
128
00:05:15,790 --> 00:05:16,750
About my father?
129
00:05:16,750 --> 00:05:18,290
Your father's in prison.
130
00:05:18,290 --> 00:05:19,830
I'm more interested
in people you know
131
00:05:19,830 --> 00:05:22,500
who also deserve to be in prison
for crimes currently unsolved.
132
00:05:24,290 --> 00:05:25,710
I don't know what
you're talking about.
133
00:05:27,000 --> 00:05:29,120
You do.
134
00:05:29,120 --> 00:05:31,500
So talk,
135
00:05:31,500 --> 00:05:33,210
and perhaps I can get you
the same immunity deal
136
00:05:33,210 --> 00:05:34,620
your professor wanted.
137
00:05:38,500 --> 00:05:40,040
Clearly you need time
to think about it.
138
00:05:41,290 --> 00:05:42,750
Stay safe, little guy.
139
00:05:42,750 --> 00:05:44,040
[ Cooing ]
140
00:05:44,040 --> 00:05:46,540
[ Door opens ]
141
00:05:46,540 --> 00:05:47,960
♪♪
142
00:05:47,960 --> 00:05:50,540
[ Door closes ]
143
00:05:50,540 --> 00:05:54,290
♪♪
144
00:05:54,290 --> 00:05:55,330
[ Knocking on door ]
145
00:05:57,380 --> 00:05:59,080
What is that?
146
00:05:59,080 --> 00:06:00,960
I didn't want to tell you
until I knew it was true.
147
00:06:00,960 --> 00:06:02,210
Just show me, Annalise.
148
00:06:02,210 --> 00:06:04,170
[ Sighs ]
149
00:06:05,330 --> 00:06:06,750
Emmett called Paula Gladden
150
00:06:06,750 --> 00:06:08,210
on the night your father
was killed.
151
00:06:08,210 --> 00:06:09,540
And they were talking
weeks before,
152
00:06:09,540 --> 00:06:10,750
like they
were planning it.
153
00:06:13,880 --> 00:06:14,750
Who gave you this?
154
00:06:15,830 --> 00:06:16,880
The Governor.
155
00:06:19,620 --> 00:06:21,330
I know.
156
00:06:21,330 --> 00:06:23,620
She's doing exactly
what I'd do in her position.
157
00:06:23,620 --> 00:06:26,040
She's framing the only other
person she can think of --
158
00:06:26,040 --> 00:06:27,460
Or she's telling the truth.
159
00:06:29,670 --> 00:06:32,120
Pops' letters to your mom.
160
00:06:32,120 --> 00:06:34,670
"Yesterday some slick lawyer
visited,
161
00:06:34,670 --> 00:06:38,500
said he wanted me to fire
Annalise and hire him.
162
00:06:38,500 --> 00:06:40,210
I sent his sorry ass packing,
of course."
163
00:06:43,500 --> 00:06:45,420
Both: Emmett.
164
00:06:45,420 --> 00:06:46,710
Who else?
165
00:06:46,710 --> 00:06:50,500
♪♪
166
00:06:58,420 --> 00:07:02,290
You sure these are all
the visitors from that week?
167
00:07:02,290 --> 00:07:03,830
Everyone who signed in,
at least.
168
00:07:03,830 --> 00:07:05,330
[ Book closes ]
169
00:07:05,330 --> 00:07:06,380
Then get me
the security footage.
170
00:07:06,380 --> 00:07:08,210
I don't have access to that.
171
00:07:08,210 --> 00:07:09,670
And honestly,
I just need my money.
172
00:07:09,670 --> 00:07:10,790
What if I can get you
more money?
173
00:07:10,790 --> 00:07:12,000
I've done all I can, Nate.
174
00:07:12,000 --> 00:07:13,620
Name your price.
175
00:07:17,670 --> 00:07:19,420
How much?!
You're the one making all
176
00:07:19,420 --> 00:07:21,580
that blood money
from the firm.
177
00:07:21,580 --> 00:07:24,170
Fine. But he only gets paid
when he delivers.
178
00:07:24,170 --> 00:07:25,040
[ Knock on door ]
179
00:07:26,790 --> 00:07:28,960
-Talk later.
-[ Sighs ]
180
00:07:28,960 --> 00:07:30,290
[ Cellphone beeps ]
181
00:07:30,290 --> 00:07:31,580
There's no clinic
during break -- you know that.
182
00:07:31,580 --> 00:07:32,750
[ Door closes ]
183
00:07:32,750 --> 00:07:35,580
My mom wants to visit me
this weekend.
184
00:07:35,580 --> 00:07:37,670
But she still thinks
I'm in Virginia. What?
185
00:07:37,670 --> 00:07:39,920
I never told her
I transferred from UVA.
186
00:07:39,920 --> 00:07:42,040
Why are you telling me this?
187
00:07:42,040 --> 00:07:44,750
Because it involves you.
No, it involves you.
188
00:07:44,750 --> 00:07:46,210
You made the decision
to come here.
189
00:07:46,210 --> 00:07:47,670
You made the decision
to lie to her.
190
00:07:47,670 --> 00:07:48,880
[ Scoffs ] What --
191
00:07:48,880 --> 00:07:50,960
I-I thought I was being
considerate coming to you.
192
00:07:50,960 --> 00:07:52,540
No, you came to me
because you wanted me
193
00:07:52,540 --> 00:07:54,330
to tell you what to do.
194
00:07:54,330 --> 00:07:55,750
I already saved your ass
from federal prison,
195
00:07:55,750 --> 00:07:57,170
so my work is done.
196
00:07:58,620 --> 00:08:02,080
Fine. Fine, I'll just --
I'll just tell her the truth.
197
00:08:02,080 --> 00:08:03,830
So just be ready when
she shows up at your door.
198
00:08:03,830 --> 00:08:05,580
Tell her the truth and she goes
back to snorting pills.
199
00:08:05,580 --> 00:08:06,710
You want that?
200
00:08:06,710 --> 00:08:13,290
♪♪
201
00:08:13,290 --> 00:08:15,080
Look, I...
202
00:08:15,080 --> 00:08:18,250
I'm just really confused
right now.
203
00:08:18,250 --> 00:08:20,830
I feel alone.
It's called adulthood, Gabriel.
204
00:08:20,830 --> 00:08:24,290
Every single one of us
is alone all the time.
205
00:08:24,290 --> 00:08:26,670
Accept it now and you'll save
yourself a lot of pain later.
206
00:08:28,080 --> 00:08:29,750
Thanks for the advice.
207
00:08:31,620 --> 00:08:32,540
[ Door opens ]
208
00:08:34,670 --> 00:08:36,290
[ Door closes ]
209
00:08:36,290 --> 00:08:38,790
What horrible thing are you
about to ask me to do?
210
00:08:38,790 --> 00:08:41,000
Gabriel's mother
wants to visit.
211
00:08:41,000 --> 00:08:43,790
Obviously, that's not
what any of us want.
212
00:08:43,790 --> 00:08:46,500
Can't he just lie to her, say
he's buried studying for exams?
213
00:08:46,500 --> 00:08:49,210
See, you're already thinking
two steps ahead.
214
00:08:49,210 --> 00:08:52,580
Go to his place, make sure
he stops her visit.
215
00:08:52,580 --> 00:08:54,920
You mean go to his place
and use my boobs again.
216
00:08:54,920 --> 00:08:56,920
I want you to use your mind,
Michaela,
217
00:08:56,920 --> 00:08:58,290
just like you did
with Simon.
218
00:08:58,290 --> 00:08:59,880
You hated what
I did with Simon.
219
00:08:59,880 --> 00:09:00,960
And we haven't heard
from him since.
220
00:09:00,960 --> 00:09:02,170
Clearly, I was wrong.
221
00:09:03,750 --> 00:09:06,460
[ Scoffs ] Don't look at me like
I've never said that before.
222
00:09:06,460 --> 00:09:08,420
You only say that when you're
trying to manipulate us.
223
00:09:12,670 --> 00:09:14,620
[ Quietly ] Look at me.
224
00:09:14,620 --> 00:09:15,790
Right now.
225
00:09:18,830 --> 00:09:20,290
I'm dealing
with a mess right now
226
00:09:20,290 --> 00:09:22,170
that makes me
want to cash out my savings
227
00:09:22,170 --> 00:09:24,830
and take a plane somewhere
none of you know exists.
228
00:09:26,380 --> 00:09:29,120
[ Quietly ] What is going on?
229
00:09:29,120 --> 00:09:31,460
Consider it a gift that
I'm not telling you.
230
00:09:34,460 --> 00:09:36,000
[ Knock on door ]
231
00:09:39,290 --> 00:09:41,790
What's up?
Annalise's midterm is in a week,
232
00:09:41,790 --> 00:09:44,790
and my roommates
don't care. Makes sense.
233
00:09:44,790 --> 00:09:47,000
Annalise will probably
pass you all anyway. Not true.
234
00:09:47,000 --> 00:09:48,540
But if you don't want
a study partner
235
00:09:48,540 --> 00:09:51,250
who consistently ranks
in the top 5% of her class,
236
00:09:51,250 --> 00:09:53,380
I'll let you figure
it out on your own.
237
00:09:53,380 --> 00:09:56,250
You're not gonna plant
another nanny cam, are you?
238
00:09:56,250 --> 00:09:58,040
I wouldn't even know
how to do that.
239
00:10:02,920 --> 00:10:08,670
[ Imitating whooshing ]
240
00:10:08,670 --> 00:10:10,880
Bet you didn't know
cars could fly.
241
00:10:10,880 --> 00:10:15,170
Well, they can't, but they will
when you're old enough to drive.
242
00:10:15,170 --> 00:10:16,750
He's really turned a corner
with his eye tracking.
243
00:10:16,750 --> 00:10:19,000
Laurel: Was Annalise gonna take
immunity from the FBI?
244
00:10:22,830 --> 00:10:24,500
Where'd you hear that?
245
00:10:24,500 --> 00:10:26,540
From her. She said she was gonna
talk to the FBI.
246
00:10:26,540 --> 00:10:28,040
It's obvious.
247
00:10:28,040 --> 00:10:29,710
Ah, they just wanted to
question her about Miller.
248
00:10:29,710 --> 00:10:31,170
And everything else.
249
00:10:31,170 --> 00:10:34,750
Look, Tegan got Telesco
suspended, so stop stressing.
250
00:10:34,750 --> 00:10:36,420
It's gonna rub off
on Christopher.
251
00:10:36,420 --> 00:10:37,670
Yeah, you mean more
than the wedding?
252
00:10:38,920 --> 00:10:40,790
Look at the guy.
253
00:10:40,790 --> 00:10:42,330
He's thriving, Laurel.
254
00:10:42,330 --> 00:10:43,500
Yeah, well, I'm not.
255
00:10:43,500 --> 00:10:44,920
Maybe that's because you
haven't forgiven Bonnie.
256
00:10:44,920 --> 00:10:46,790
Stop --
I'm serious.
257
00:10:48,040 --> 00:10:50,040
She's in a bad place.
258
00:10:50,040 --> 00:10:51,420
I'm not saying
that's on you.
259
00:10:53,170 --> 00:10:56,040
But I know she hates herself
for what happened.
260
00:10:56,040 --> 00:10:57,830
And that you talking to her
261
00:10:57,830 --> 00:11:00,170
and forgiving her
262
00:11:00,170 --> 00:11:01,830
could be the thing
that keeps her alive.
263
00:11:05,420 --> 00:11:08,460
Can you help me find out why
my mother is calling me?
264
00:11:08,460 --> 00:11:09,460
If she's calling --
265
00:11:09,460 --> 00:11:10,960
It's her.
266
00:11:10,960 --> 00:11:12,170
I know you think
I'm paranoid,
267
00:11:12,170 --> 00:11:14,170
but my father was never
just gonna sit in prison.
268
00:11:14,170 --> 00:11:16,250
I need to protect
Christopher.
269
00:11:16,250 --> 00:11:17,540
Why don't you get that?
270
00:11:18,790 --> 00:11:20,670
I'll call Otis.
271
00:11:20,670 --> 00:11:21,880
Thank you.
272
00:11:21,880 --> 00:11:26,670
♪♪
273
00:11:26,670 --> 00:11:28,790
Bonnie: "Special Agent Telesco
was recently exposed
274
00:11:28,790 --> 00:11:30,790
as committing misconduct,
275
00:11:30,790 --> 00:11:32,620
specifically planting
false evidence..." [ Door opens ]
276
00:11:32,620 --> 00:11:34,540
"...in the case
United States v. Maddox."
277
00:11:34,540 --> 00:11:36,500
[ Door closes ]
"It's also come to our attention
278
00:11:36,500 --> 00:11:39,000
that Agent Telesco engaged
in romantic relations
279
00:11:39,000 --> 00:11:40,420
with an FBI informant."
280
00:11:40,420 --> 00:11:41,500
Don't put that in.
We can't know that.
281
00:11:41,500 --> 00:11:42,670
Hey.
282
00:11:45,290 --> 00:11:46,120
Why are you here?
283
00:11:47,460 --> 00:11:49,670
Uh, we're getting
Oli's laptop back.
284
00:11:49,670 --> 00:11:51,500
How was the check-up?
285
00:11:51,500 --> 00:11:53,170
Fine.
286
00:11:53,170 --> 00:11:54,500
Do we think
it's smart to keep
287
00:11:54,500 --> 00:11:56,250
taking shots
at Telesco in court?
288
00:11:56,250 --> 00:11:57,710
Isn't that just like
poking the bear?
289
00:11:57,710 --> 00:11:58,960
Well, she's on probation.
290
00:11:58,960 --> 00:12:00,500
It's our best argument
for the motion.
291
00:12:04,960 --> 00:12:07,710
Okay, we are all proofed.
292
00:12:07,710 --> 00:12:11,040
Only thing left is, who's gonna
be Oli's attorney?
293
00:12:11,040 --> 00:12:13,750
Put Oliver.
He'll represent himself.
294
00:12:13,750 --> 00:12:15,620
What?
Seriously, no.
295
00:12:15,620 --> 00:12:17,500
I'll prep you.
You'll be fine.
296
00:12:17,500 --> 00:12:19,120
Okay.
297
00:12:19,120 --> 00:12:22,540
I mean, I guess I've watched
Annalise enough in court,
298
00:12:22,540 --> 00:12:24,750
and I did do musical theater
in high school.
299
00:12:24,750 --> 00:12:26,210
Why don't I do it?
300
00:12:26,210 --> 00:12:28,750
You need to be supervised
by a licensed attorney.
301
00:12:28,750 --> 00:12:31,040
I'm Oliver's husband.
I can be co-plaintiff.
302
00:12:31,040 --> 00:12:32,250
We'll just say that
the computer contains
303
00:12:32,250 --> 00:12:33,330
my personal
information, too.
304
00:12:33,330 --> 00:12:34,460
But it doesn't.
305
00:12:34,460 --> 00:12:36,380
Look, this isn't some
fender-bender case.
306
00:12:36,380 --> 00:12:39,790
We need to stack the deck
as best as we can here.
307
00:12:39,790 --> 00:12:42,420
Good. Add Connor and file it
with the judge right away.
308
00:12:42,420 --> 00:12:43,460
On it.
309
00:12:43,460 --> 00:12:45,500
[ Keys clacking ]
310
00:12:45,500 --> 00:12:49,290
♪♪
311
00:12:49,290 --> 00:12:50,380
[ Knocking on glass ]
312
00:12:50,380 --> 00:12:51,710
Danielle said
you needed me?
313
00:12:51,710 --> 00:12:52,790
Come in.
314
00:12:55,080 --> 00:12:56,170
Please.
315
00:12:57,880 --> 00:13:00,120
So, how are you?
316
00:13:02,080 --> 00:13:03,670
Okay, you know me --
straight shooter.
317
00:13:03,670 --> 00:13:05,000
So if there's something
I've done wrong --
318
00:13:05,000 --> 00:13:06,500
That's for you to tell me.
319
00:13:06,500 --> 00:13:08,580
♪♪
320
00:13:08,580 --> 00:13:09,960
[ Inhales sharply ]
321
00:13:09,960 --> 00:13:13,460
A few weeks ago, I.T. alerted me
to an e-mail you received
322
00:13:13,460 --> 00:13:16,710
in which you were referred
to as "Jane Doe."
323
00:13:16,710 --> 00:13:18,500
I never confronted
you about it
324
00:13:18,500 --> 00:13:20,080
because I didn't want
to believe it was true.
325
00:13:22,120 --> 00:13:24,330
Is it?
No.
326
00:13:24,330 --> 00:13:27,580
I think whoever sent that e-mail
was trying to frame me.
327
00:13:27,580 --> 00:13:28,880
Who would do that?
328
00:13:28,880 --> 00:13:31,540
That's what I can't
figure out.
329
00:13:31,540 --> 00:13:34,210
But Sandrine Castillo
informed against Antares,
330
00:13:34,210 --> 00:13:35,710
just like Laurel told us.
331
00:13:35,710 --> 00:13:38,000
I just didn't tell you about
that e-mail because...
332
00:13:40,210 --> 00:13:42,000
Well, I was afraid of this.
333
00:13:43,710 --> 00:13:45,880
Emmett, please.
334
00:13:47,250 --> 00:13:49,670
I'm not that stupid.
335
00:13:49,670 --> 00:13:50,620
[ Chuckles ]
336
00:13:50,620 --> 00:13:51,880
I know.
337
00:13:53,330 --> 00:13:54,620
That's why I called you in.
338
00:13:56,040 --> 00:13:57,420
You want my job, right?
339
00:13:57,420 --> 00:13:58,830
I'm sorry?
340
00:13:58,830 --> 00:14:03,960
I've decided to pursue a job
opportunity outside of the firm.
341
00:14:03,960 --> 00:14:05,670
Why?
It's just time.
342
00:14:05,670 --> 00:14:07,670
You, on the other hand,
deserve a promotion --
343
00:14:07,670 --> 00:14:09,830
to managing partner
if it's up to me.
344
00:14:09,830 --> 00:14:11,170
You're kidding.
345
00:14:11,170 --> 00:14:12,580
Ah, you
single-handedly, uh,
346
00:14:12,580 --> 00:14:14,880
saved Ruthie's Burgers,
you brought in new accounts,
347
00:14:14,880 --> 00:14:16,790
not to mention
you're brilliant.
348
00:14:16,790 --> 00:14:18,040
Um...
349
00:14:18,040 --> 00:14:19,710
Unless
you're not interested.
350
00:14:19,710 --> 00:14:22,210
I'm interested.
Good.
351
00:14:22,210 --> 00:14:25,580
I'll make sure that e-mail
never sees the light of day,
352
00:14:25,580 --> 00:14:26,880
and I'll talk to the board.
353
00:14:27,960 --> 00:14:29,120
Thanks.
354
00:14:29,120 --> 00:14:37,790
♪♪
355
00:14:37,790 --> 00:14:39,210
That other job.
356
00:14:40,250 --> 00:14:42,210
It's a competing firm?
357
00:14:42,210 --> 00:14:43,540
No.
358
00:14:43,540 --> 00:14:45,000
Oh.
359
00:14:45,000 --> 00:14:46,880
Then what is it?
360
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
Between us?
361
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Always.
362
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
Girl,
he's gonna run for D.A.
363
00:14:55,040 --> 00:14:56,500
Since when?
[ Scoffs ]
364
00:14:56,500 --> 00:14:59,620
I don't know, but it's
suspicious, right?
365
00:14:59,620 --> 00:15:01,960
Like maybe he knows you know
and that the Governor knows
366
00:15:01,960 --> 00:15:03,500
and this is just his way
367
00:15:03,500 --> 00:15:05,790
to protect himself
from going to jail.
368
00:15:05,790 --> 00:15:07,580
That's insane.
369
00:15:07,580 --> 00:15:09,880
This whole situation
is insane, Annalise.
370
00:15:11,080 --> 00:15:13,120
[ Sighs ]
371
00:15:13,120 --> 00:15:14,500
No wonder you drink.
372
00:15:14,500 --> 00:15:17,500
♪♪
373
00:15:21,330 --> 00:15:23,080
[ Cellphone chimes ]
374
00:15:23,080 --> 00:15:26,880
[ Dream Koala's "Earth" plays ]
375
00:15:26,880 --> 00:15:29,580
Your mom making sure her little
boy isn't working too hard?
376
00:15:30,750 --> 00:15:32,000
Not my mother.
377
00:15:32,000 --> 00:15:33,460
Janelle.
378
00:15:33,460 --> 00:15:34,540
You'd like her.
379
00:15:34,540 --> 00:15:36,330
Okay, how do you
have time to date
380
00:15:36,330 --> 00:15:38,040
with everything
that's going on?
381
00:15:38,040 --> 00:15:40,250
I compartmentalize --
382
00:15:40,250 --> 00:15:43,620
you know, find good things to
think about instead of the bad.
383
00:15:43,620 --> 00:15:45,170
If you want,
I can show you how.
384
00:15:45,170 --> 00:15:45,920
♪ Have you ever
seen the lights ♪ Stop.
385
00:15:45,920 --> 00:15:47,670
You sure?
386
00:15:47,670 --> 00:15:49,620
Because it seemed like you were
looking for something else
387
00:15:49,620 --> 00:15:51,000
when you came here.
I came to study.
388
00:15:51,000 --> 00:15:52,330
♪ Of a thousand
exploding suns? ♪
389
00:15:52,330 --> 00:15:53,580
You came because
Annalise sent you.
390
00:15:54,960 --> 00:15:58,250
No.
Are you supposed to talk me out of letting my mother visit?
391
00:15:58,250 --> 00:16:00,750
I don't know what
you're talking about. ♪ Kingdoms and Cathedrals ♪
392
00:16:00,750 --> 00:16:01,880
Of course you don't.
393
00:16:01,880 --> 00:16:03,710
Do the lies ever stop
with you guys?
394
00:16:03,710 --> 00:16:05,210
♪ Under the ocean ♪
[ Scoffs ] Seriously?
395
00:16:05,210 --> 00:16:07,040
You are calling me a liar?
396
00:16:07,040 --> 00:16:09,080
You're right.
We lied to each other.
397
00:16:09,080 --> 00:16:11,000
But I'm done with that.
398
00:16:11,000 --> 00:16:12,500
♪ Because no god
can save us ♪ Which is why I went
399
00:16:12,500 --> 00:16:14,460
so I could try to figure out
a way to handle my mother
400
00:16:14,460 --> 00:16:17,040
without lying to her
for the rest of my life.
401
00:16:17,040 --> 00:16:18,710
Tell her you got the flu...
♪ From ourselves ♪
402
00:16:18,710 --> 00:16:20,580
...or that you need to lock
yourself in a library.
403
00:16:20,580 --> 00:16:23,500
Anything to distract her so that
you can take your exams here
404
00:16:23,500 --> 00:16:26,170
and then transfer back to
wherever you came from. ♪ And no god can save me ♪
405
00:16:26,170 --> 00:16:27,920
Except I want to stay
at Middleton.
406
00:16:28,880 --> 00:16:30,170
Why?
407
00:16:30,170 --> 00:16:31,330
♪ When my time will come ♪
408
00:16:31,330 --> 00:16:32,880
Do not say because of me.
409
00:16:32,880 --> 00:16:34,880
I was never gonna say that.
410
00:16:34,880 --> 00:16:36,580
But, you know, it's good
to know you think
411
00:16:36,580 --> 00:16:37,920
I like you that much.
412
00:16:37,920 --> 00:16:39,290
♪♪
413
00:16:39,290 --> 00:16:41,620
You hungry?
I'll make us something.
414
00:16:41,620 --> 00:16:47,120
♪♪
415
00:16:47,120 --> 00:16:52,830
♪♪
416
00:16:52,830 --> 00:16:54,790
Agent Telesco: Perhaps I can get
you the same immunity deal
417
00:16:54,790 --> 00:16:56,040
your professor wanted.
418
00:16:59,670 --> 00:17:01,750
Hey.
419
00:17:01,750 --> 00:17:04,790
Mamma doesn't want to drag you
to the FBI again,
420
00:17:04,790 --> 00:17:07,830
so your uncles are gonna watch
you until I'm back, okay?
421
00:17:07,830 --> 00:17:17,830
♪♪
422
00:17:17,830 --> 00:17:21,710
♪♪
423
00:17:21,710 --> 00:17:23,540
Can we talk?
424
00:17:23,540 --> 00:17:24,790
♪ We can't... ♪
425
00:17:24,790 --> 00:17:26,380
It's fine.
Christopher's fine.
426
00:17:26,380 --> 00:17:27,830
Please, Laurel.
427
00:17:27,830 --> 00:17:29,920
♪ ...escape ♪
428
00:17:29,920 --> 00:17:33,580
♪ From here ♪
429
00:17:33,580 --> 00:17:36,290
You have every right
to hate me.
430
00:17:36,290 --> 00:17:37,670
♪ Our time... ♪
I don't.
431
00:17:37,670 --> 00:17:39,790
Just let me say this.
432
00:17:39,790 --> 00:17:42,290
♪ ...has come ♪
433
00:17:42,290 --> 00:17:44,380
I don't talk about it --
you know that.
434
00:17:46,790 --> 00:17:49,750
But no one ever protected me
when I was a child.
435
00:17:49,750 --> 00:17:54,040
So the fact that I'm now the
adult who hurt Christopher... ♪ As we see
436
00:17:54,040 --> 00:17:57,880
♪ So close from the end ♪
437
00:17:57,880 --> 00:17:59,580
...I'll never
forgive myself.
438
00:18:02,880 --> 00:18:04,670
What if I forgive you
instead?
439
00:18:04,670 --> 00:18:06,040
♪ Our time... ♪
You don't need to do that.
440
00:18:06,040 --> 00:18:07,420
[ Voice breaking ]
You know, it's not your job.
441
00:18:07,420 --> 00:18:08,920
[ Sniffles ]
442
00:18:08,920 --> 00:18:11,330
♪ ...has come ♪
443
00:18:11,330 --> 00:18:13,170
I'm so sorry.
444
00:18:15,880 --> 00:18:17,330
Asher: BonBon, it worked!
445
00:18:17,330 --> 00:18:18,920
We just got a court time
for this afternoon!
446
00:18:20,540 --> 00:18:22,330
[ Sniffles ]
447
00:18:22,330 --> 00:18:26,710
♪♪
448
00:18:26,710 --> 00:18:28,080
[ Door opens ]
449
00:18:30,250 --> 00:18:31,620
[ Door closes ]
450
00:18:31,620 --> 00:18:34,000
Judge Singh:
Are the two of you 100% sure
451
00:18:34,000 --> 00:18:35,580
you want to proceed
without counsel?
452
00:18:35,580 --> 00:18:37,000
I'm a third-year law student
453
00:18:37,000 --> 00:18:38,420
and fully prepared to argue
the motion, Your Honor.
454
00:18:38,420 --> 00:18:40,540
Mr. Walsh, the seized
property at issue here
455
00:18:40,540 --> 00:18:42,420
doesn't appear
to belong to you.
456
00:18:42,420 --> 00:18:45,290
That's correct,
but as Mr. Hampton's husband,
457
00:18:45,290 --> 00:18:47,620
I also have personal information
on the computer,
458
00:18:47,620 --> 00:18:49,830
which qualifies me
as an aggrieved party
459
00:18:49,830 --> 00:18:52,170
pursuant to the Supreme Court's
determination of standing
460
00:18:52,170 --> 00:18:54,250
established in Wiebe v. NSA.
461
00:18:54,250 --> 00:18:56,500
Meaning
I have property rights
462
00:18:56,500 --> 00:18:57,920
that could be negatively
impacted
463
00:18:57,920 --> 00:18:59,330
by the government's actions.
464
00:18:59,330 --> 00:19:01,000
I know what
your property rights are.
465
00:19:01,000 --> 00:19:03,170
What I don't know is how
they're being violated here.
466
00:19:03,170 --> 00:19:04,500
Bordal:
They aren't, Your Honor.
467
00:19:04,500 --> 00:19:06,620
The FBI hasn't looked at
any materials on the computer
468
00:19:06,620 --> 00:19:08,210
beyond what's outlined
on the warrant.
469
00:19:08,210 --> 00:19:10,830
A warrant requested
by the same FBI agent
470
00:19:10,830 --> 00:19:12,710
who was recently called out
for misconduct
471
00:19:12,710 --> 00:19:14,080
in the case
of Gabriel Maddox.
472
00:19:14,080 --> 00:19:16,250
Agent Telesco's been removed
from this investigation.
473
00:19:16,250 --> 00:19:17,500
Well, then, doesn't
that invalidate
474
00:19:17,500 --> 00:19:18,920
your claim, Mr. Walsh?
475
00:19:18,920 --> 00:19:21,040
No. The basis for the warrant
was unfounded.
476
00:19:21,040 --> 00:19:22,460
But aren't there
legitimate reasons
477
00:19:22,460 --> 00:19:24,500
for the FBI's search
of the computer?
478
00:19:24,500 --> 00:19:26,620
-No. Any reason --
-I was asking the A.U.S.A.
479
00:19:26,620 --> 00:19:29,540
The wedding is the last place
Ronald Miller was seen alive.
480
00:19:29,540 --> 00:19:31,670
Their wedding photos could
contain vital information.
481
00:19:31,670 --> 00:19:32,830
[ Quietly ]
Say the download thing.
482
00:19:32,830 --> 00:19:35,830
The FBI could have simply
downloaded the photos
483
00:19:35,830 --> 00:19:37,750
in our presence without
taking the computer.
484
00:19:37,750 --> 00:19:40,710
Not unless you and Mr. Hampton
already deleted some of them.
485
00:19:40,710 --> 00:19:42,620
Wedding photographer.
Young man.
486
00:19:42,620 --> 00:19:45,380
No more of that.
Sorry.
487
00:19:45,380 --> 00:19:48,670
My point is,
there is no legitimate reason
488
00:19:48,670 --> 00:19:51,210
why they needed access
to the entire computer.
489
00:19:51,210 --> 00:19:52,540
Judge Singh:
Well, I disagree, Counsel.
490
00:19:52,540 --> 00:19:54,000
While you are
quite confident,
491
00:19:54,000 --> 00:19:55,210
that doesn't make up
for the fact that
492
00:19:55,210 --> 00:19:57,080
the alleged bias
by Agent Telesco
493
00:19:57,080 --> 00:19:58,620
has been remedied.
Uh, but --
494
00:19:58,620 --> 00:20:01,710
I rule that the FBI can keep the
computer as long as they need.
495
00:20:01,710 --> 00:20:02,790
Motion denied.
496
00:20:02,790 --> 00:20:04,880
[ Gavel bangs ]
497
00:20:04,880 --> 00:20:07,040
Too bad this wasn't
just a fender bender.
498
00:20:08,880 --> 00:20:11,580
[ Cellphone vibrating ]
499
00:20:13,290 --> 00:20:15,460
Tell me all that money
was worth it.
500
00:20:15,460 --> 00:20:16,500
Check your e-mail.
501
00:20:16,500 --> 00:20:18,420
[ Mouse clicks ]
502
00:20:20,540 --> 00:20:22,330
I thought we were
getting footage.
503
00:20:22,330 --> 00:20:23,580
He couldn't access
the full archives,
504
00:20:23,580 --> 00:20:24,830
just some compressed files.
505
00:20:25,880 --> 00:20:27,540
You think it's Emmett?
506
00:20:27,540 --> 00:20:29,000
Looks like him.
507
00:20:29,000 --> 00:20:32,040
I've wanted to smack the back
of that head enough times.
508
00:20:32,040 --> 00:20:33,250
[ Knocks on glass ]
509
00:20:33,250 --> 00:20:34,420
It's not
the right contract.
510
00:20:34,420 --> 00:20:36,830
Get me the right one.
Otherwise, you're fired.
511
00:20:36,830 --> 00:20:38,420
If you're working on something,
I can come back.
512
00:20:38,420 --> 00:20:39,880
You're the boss.
513
00:20:39,880 --> 00:20:41,330
I'm here to do
whatever you need.
514
00:20:43,750 --> 00:20:46,420
Look, you're right.
515
00:20:46,420 --> 00:20:47,250
About?
516
00:20:49,290 --> 00:20:52,210
About me being
the firm's bitch.
517
00:20:52,210 --> 00:20:53,960
There's no reason
I should give up
518
00:20:53,960 --> 00:20:55,830
on the chance of you
outside of this place.
519
00:20:55,830 --> 00:20:59,830
So would you perhaps go to
dinner with me some time?
520
00:21:02,620 --> 00:21:04,290
Is tonight too soon?
521
00:21:04,290 --> 00:21:09,040
♪♪
522
00:21:15,000 --> 00:21:16,330
Frank:
So, I talked to Otis.
523
00:21:16,330 --> 00:21:17,330
He thinks this is the number
of the person
524
00:21:17,330 --> 00:21:19,170
who's been pranking you.
525
00:21:19,170 --> 00:21:20,620
It's a New York number,
526
00:21:20,620 --> 00:21:22,250
but Otis said
it's probably just a decoy
527
00:21:22,250 --> 00:21:23,920
so no one can trace
the location.
528
00:21:25,460 --> 00:21:27,120
You really want to open
this can of worms?
529
00:21:28,460 --> 00:21:30,670
It's fine.
530
00:21:30,670 --> 00:21:31,960
[ Phone rings ]
531
00:21:31,960 --> 00:21:35,080
[ European ringtone ]
532
00:21:35,080 --> 00:21:36,000
Woman's voice:
Nous sommes désolés.
533
00:21:36,000 --> 00:21:37,620
Le numéro que vous avez composé
534
00:21:37,620 --> 00:21:38,830
a été déconnecté.
535
00:21:38,830 --> 00:21:41,170
Ceci est un enregistrement.
[ Beeps ]
536
00:21:41,170 --> 00:21:42,120
The hell does that mean?
537
00:21:42,120 --> 00:21:44,040
The number is disconnected.
538
00:21:47,210 --> 00:21:49,380
Maybe I should just
call my brother.
539
00:21:49,380 --> 00:21:52,210
Stop --
I need him to tell me what's going on.
540
00:21:52,210 --> 00:21:54,380
Or maybe this is one of those
times where we do nothing.
541
00:21:54,380 --> 00:21:56,170
Look.
542
00:21:56,170 --> 00:21:57,960
We're never gonna be together --
I know that,
543
00:21:57,960 --> 00:22:00,420
but Christopher's my guy.
544
00:22:00,420 --> 00:22:02,750
I'll kill a whole army
of your family
545
00:22:02,750 --> 00:22:04,830
before I let them take him
from you again.
546
00:22:06,330 --> 00:22:08,960
I just want a normal life.
547
00:22:08,960 --> 00:22:11,120
Don't we all?
548
00:22:11,120 --> 00:22:14,210
[ Christopher crying
on monitor ]
549
00:22:14,210 --> 00:22:17,120
-That's his poop cry.
-Yeah.
550
00:22:17,120 --> 00:22:19,620
[ Crying continues ]
551
00:22:19,620 --> 00:22:20,580
[ Door opens ]
552
00:22:20,580 --> 00:22:29,710
♪♪
553
00:22:29,710 --> 00:22:31,170
You have sexy lipstick on.
554
00:22:31,170 --> 00:22:32,460
It's for my date
with Emmett.
555
00:22:32,460 --> 00:22:34,080
What?!
He changed his mind.
556
00:22:34,080 --> 00:22:36,420
You can't go.
It was your idea!
557
00:22:36,420 --> 00:22:38,750
Emmett had Nate Senior
killed, Annalise.
558
00:22:38,750 --> 00:22:43,120
I called in a favor and got
a copy of his phone records.
559
00:22:43,120 --> 00:22:45,000
They match what the Governor
gave you.
560
00:22:45,000 --> 00:22:46,540
You trust your I.T. guy?
561
00:22:46,540 --> 00:22:47,920
I.T. woman, and yes.
562
00:22:47,920 --> 00:22:49,290
She's my ex,
and she's a genius.
563
00:22:49,290 --> 00:22:50,960
Then why's she your ex?
564
00:22:50,960 --> 00:22:53,040
My point is,
Emmett's guilty.
565
00:22:57,500 --> 00:22:59,330
I want
to look him in the eye.
566
00:22:59,330 --> 00:23:01,040
Make his guilty ass sweat.
567
00:23:02,790 --> 00:23:03,580
[ Door opens ]
568
00:23:03,580 --> 00:23:05,040
♪♪
569
00:23:05,040 --> 00:23:06,250
Emmett:
[ Echoing ] I'm so glad
570
00:23:06,250 --> 00:23:07,830
you guys put the rib eye
back on the menu.
571
00:23:07,830 --> 00:23:08,790
Woman: [ Echoing ]
You've been here before?
572
00:23:08,790 --> 00:23:10,250
I've been a fan of the chef
573
00:23:10,250 --> 00:23:11,580
since her first restaurant
in New York.
574
00:23:11,580 --> 00:23:13,210
So you've had the crispy
Brussels sprouts?
575
00:23:13,210 --> 00:23:14,250
I'm mean, they're my crack.
576
00:23:14,250 --> 00:23:15,710
You might as well put in
the order now.
577
00:23:15,710 --> 00:23:18,540
Done.
What about cocktails?
578
00:23:18,540 --> 00:23:21,380
Uh, no, thanks.
We're not drinking tonight.
579
00:23:21,380 --> 00:23:23,250
Oh, don't not drink
because of me.
580
00:23:23,250 --> 00:23:25,250
[ Normal voice ]
Nah, it's fine.
581
00:23:25,250 --> 00:23:27,380
He'll have a double Scotch.
Keep 'em coming.
582
00:23:29,460 --> 00:23:30,790
Yeah.
583
00:23:30,790 --> 00:23:33,040
I hope that's not because
I seem nervous.
584
00:23:33,040 --> 00:23:34,330
Aren't you?
585
00:23:34,330 --> 00:23:36,290
A little.
586
00:23:36,290 --> 00:23:38,290
Is it me?
Am I making you nervous?
587
00:23:38,290 --> 00:23:40,080
Uh, I don't know how
to answer that.
588
00:23:40,080 --> 00:23:41,290
Well, how 'bout the truth?
589
00:23:43,460 --> 00:23:44,960
Uh, I don't know about you,
590
00:23:44,960 --> 00:23:46,830
but I haven't done this
in a while -- a date.
591
00:23:46,830 --> 00:23:47,620
And not with an employee.
592
00:23:47,620 --> 00:23:49,250
A colleague.
593
00:23:49,250 --> 00:23:51,500
You see, I'm -- [Chuckling]
I'm already screwing this up.
594
00:23:51,500 --> 00:23:53,500
Ah, that remains to be seen.
595
00:23:55,920 --> 00:23:58,040
Dinner is served.
Unless you're vegan.
596
00:23:58,040 --> 00:24:00,540
In that case,
there's no fake cheese here.
597
00:24:00,540 --> 00:24:02,000
Let me guess.
598
00:24:02,000 --> 00:24:04,210
You made Janelle
grilled cheese, too?
599
00:24:04,210 --> 00:24:06,620
Okay, first of all,
calling this "grilled cheese"
600
00:24:06,620 --> 00:24:08,960
is like saying LeBron James
is just a basketball player.
601
00:24:08,960 --> 00:24:12,170
No, no, this --
this is Crucolo on brioche.
602
00:24:12,170 --> 00:24:14,210
[ Liquid pouring ]
603
00:24:14,210 --> 00:24:16,380
[ Bottle taps lightly ]
604
00:24:16,380 --> 00:24:17,580
Damn.
605
00:24:17,580 --> 00:24:19,210
Yeah, I know my way
around a kitchen.
606
00:24:19,210 --> 00:24:22,170
Seriously, if you were to
make this for my whole house,
607
00:24:22,170 --> 00:24:24,540
they might actually
want you to stick around.
608
00:24:24,540 --> 00:24:26,210
You really want to know why
I want to stay here?
609
00:24:27,500 --> 00:24:30,170
You're in love with me.
I get it.
610
00:24:30,170 --> 00:24:31,420
I don't buy
that Wes killed Sam.
611
00:24:32,880 --> 00:24:34,620
And maybe you're okay
with not knowing anything
612
00:24:34,620 --> 00:24:36,170
about your birth parents,
but...
613
00:24:37,500 --> 00:24:40,210
I want to know
about my father.
614
00:24:40,210 --> 00:24:42,080
And that includes
finding out how he died.
615
00:24:44,880 --> 00:24:46,000
[ Quietly ] Okay.
616
00:24:50,620 --> 00:24:53,790
All I know
is what you know.
617
00:24:53,790 --> 00:24:56,670
No, you know more.
I can tell.
618
00:24:56,670 --> 00:24:59,330
Then you're just
making things up
619
00:24:59,330 --> 00:25:01,250
because you really
want to believe
620
00:25:01,250 --> 00:25:04,290
that half your DNA
isn't from a horrible man.
621
00:25:04,290 --> 00:25:07,170
I get that,
more than you know.
622
00:25:09,710 --> 00:25:10,580
What do you mean?
623
00:25:12,380 --> 00:25:14,460
My birth father
shot my mother.
624
00:25:16,620 --> 00:25:17,830
Do I know why?
625
00:25:18,880 --> 00:25:20,040
No.
626
00:25:22,670 --> 00:25:28,170
Because all I know is that
I am responsible for me --
627
00:25:28,170 --> 00:25:32,040
not my birth parents,
not my adoptive parents.
628
00:25:34,460 --> 00:25:36,500
And honestly,
I really like that.
629
00:25:38,380 --> 00:25:40,960
Because that means I don't
have to deal with their crap
630
00:25:40,960 --> 00:25:43,960
or expectations, and...
631
00:25:43,960 --> 00:25:45,000
And I get to be me.
632
00:25:47,380 --> 00:25:49,420
And on most days,
I really like me.
633
00:25:51,670 --> 00:25:53,920
None of my parents have
anything to do with that.
634
00:25:56,040 --> 00:25:58,210
Now I see why
Annalise sent you.
635
00:25:59,670 --> 00:26:01,210
What?
636
00:26:01,210 --> 00:26:02,580
You just made up
that story
637
00:26:02,580 --> 00:26:04,580
so we could stop
talking about Sam.
638
00:26:04,580 --> 00:26:12,540
♪♪
639
00:26:12,540 --> 00:26:13,790
Know what?
640
00:26:13,790 --> 00:26:16,080
Call your mother,
tell her everything --
641
00:26:16,080 --> 00:26:17,500
including
that Michaela Pratt
642
00:26:17,500 --> 00:26:19,790
will never ever
be with her lame son! [ Door opens ]
643
00:26:19,790 --> 00:26:21,500
[ Breathes sharply ]
644
00:26:21,500 --> 00:26:23,170
♪♪
645
00:26:23,170 --> 00:26:24,580
Okay, okay, okay.
646
00:26:24,580 --> 00:26:25,540
Just let me go!
647
00:26:25,540 --> 00:26:26,790
I'm sorry.
648
00:26:26,790 --> 00:26:28,120
I believe you, all right?
649
00:26:28,120 --> 00:26:29,830
I hate myself for even
telling you any of that.
650
00:26:29,830 --> 00:26:31,620
Everything okay?
651
00:26:31,620 --> 00:26:39,710
♪♪
652
00:26:39,710 --> 00:26:41,750
What's going on?
653
00:26:41,750 --> 00:26:42,880
I'm just tired.
654
00:26:46,170 --> 00:26:47,750
What the hell'd you
say to her?
655
00:26:47,750 --> 00:26:49,120
Nothing.
656
00:26:50,460 --> 00:26:51,920
Hey.
657
00:26:51,920 --> 00:26:53,080
Walk away from me
and I'll... [ Door slams ]
658
00:26:55,040 --> 00:26:57,040
...beat your face.
659
00:26:57,040 --> 00:26:59,620
My family's fourth-generation
Concord --
660
00:26:59,620 --> 00:27:02,880
uh, ice-skating on Walden Pond,
lacrosse in the spring.
661
00:27:02,880 --> 00:27:04,750
I was there until Hotchkiss,
then Yale,
662
00:27:04,750 --> 00:27:07,000
Oxford for a semester --
This is the whitest crap I have ever heard.
663
00:27:07,000 --> 00:27:08,210
[ Laughs ]
664
00:27:08,210 --> 00:27:09,380
So true.
665
00:27:09,380 --> 00:27:11,670
That was all set
before I was born --
666
00:27:11,670 --> 00:27:15,380
yeah, the poli sci major,
law school,
667
00:27:15,380 --> 00:27:18,040
partner track
at the white shoe law firm...
668
00:27:18,040 --> 00:27:19,380
I mean, it's pathetic
I'm only now
669
00:27:19,380 --> 00:27:20,920
thinking about getting off
the train.
670
00:27:20,920 --> 00:27:22,830
What do you mean?
New job?
671
00:27:22,830 --> 00:27:25,250
I'm not sure.
672
00:27:25,250 --> 00:27:27,670
And you? I-I mean, I know
you're not long for C&G.
673
00:27:27,670 --> 00:27:30,880
Mm, I think you're confusing me
with yourself.
674
00:27:30,880 --> 00:27:32,420
Sorry?
675
00:27:32,420 --> 00:27:34,210
You're running
for District Attorney.
676
00:27:36,620 --> 00:27:37,830
[ Glass taps lightly ]
677
00:27:37,830 --> 00:27:40,790
[ Sighs ]
Yeah, I was, um...
678
00:27:40,790 --> 00:27:43,830
waiting until dessert
to tell you.
679
00:27:43,830 --> 00:27:45,290
Why?
680
00:27:45,290 --> 00:27:47,000
Isn't it obvious?
You don't approve.
681
00:27:47,000 --> 00:27:48,420
Who cares if I approve?
682
00:27:48,420 --> 00:27:49,250
I do.
683
00:27:51,920 --> 00:27:53,670
How long have you
been planning this?
684
00:27:53,670 --> 00:27:55,960
Not long.
685
00:27:55,960 --> 00:27:57,290
You inspired me,
actually.
686
00:27:57,290 --> 00:27:58,290
Me?
687
00:27:58,290 --> 00:28:00,290
I'm the firm's
good little boy, right?
688
00:28:02,080 --> 00:28:04,330
And not all of us can, uh,
689
00:28:04,330 --> 00:28:05,920
take a class action
to the Supreme Court.
690
00:28:05,920 --> 00:28:08,040
Maybe this is my version.
691
00:28:10,170 --> 00:28:11,500
You don't think
I should do it?
692
00:28:14,170 --> 00:28:16,420
I don't know
if I believe you.
693
00:28:16,420 --> 00:28:19,210
You don't believe my reasons
for wanting to do this
694
00:28:19,210 --> 00:28:20,330
or you just
don't like it?
695
00:28:20,330 --> 00:28:21,500
Both.
696
00:28:21,500 --> 00:28:23,120
See, I knew this would
ruin our dinner.
697
00:28:23,120 --> 00:28:24,670
No. Who says it's ruined?
698
00:28:24,670 --> 00:28:26,000
Well, you should see the way
you're looking at me.
699
00:28:26,000 --> 00:28:27,880
Well, I'm just trying to
get to know the real you.
700
00:28:27,880 --> 00:28:29,120
Well, I'm here.
Ask me anything.
701
00:28:29,120 --> 00:28:30,960
Well, that's not easy
for someone like you.
702
00:28:30,960 --> 00:28:32,330
What am I like, Annalise?
703
00:28:32,330 --> 00:28:35,460
You perform,
people-please.
704
00:28:35,460 --> 00:28:37,960
Why?
You covering up something?
705
00:28:37,960 --> 00:28:40,580
[ Scoffs ] I have no idea what
the hell you're talking about.
706
00:28:40,580 --> 00:28:41,750
You don't get a big job
707
00:28:41,750 --> 00:28:43,210
at the most powerful law firm
in the world
708
00:28:43,210 --> 00:28:44,920
without burying
a few bodies.
709
00:28:44,920 --> 00:28:46,290
Is that what you're afraid of?
My past?
710
00:28:46,290 --> 00:28:47,500
I'm not afraid of
anything with you.
711
00:28:47,500 --> 00:28:48,830
You are. That's why
you're attacking me now.
712
00:28:48,830 --> 00:28:50,080
No.
This is me attacking you?
713
00:28:50,080 --> 00:28:51,620
Look, I got flaws, Annalise,
God knows --
714
00:28:51,620 --> 00:28:53,580
I'm noticing.
And you don't, right? You're perfect.
715
00:28:53,580 --> 00:28:55,250
Smartest person in the room.
716
00:28:55,250 --> 00:28:56,830
I'm realer than anyone else
in the room.
717
00:28:56,830 --> 00:28:58,420
No, if that were true, you would
appreciate being with a man
718
00:28:58,420 --> 00:28:59,750
who calls you out
on your crap.
719
00:28:59,750 --> 00:29:01,040
But you can't handle that.
720
00:29:01,040 --> 00:29:03,120
You'd rather go in attack mode,
make me the enemy,
721
00:29:03,120 --> 00:29:05,830
even if it means pushing away
someone who cares about you.
722
00:29:09,000 --> 00:29:10,790
I just don't get you,
Annalise.
723
00:29:12,120 --> 00:29:13,250
Really?
724
00:29:14,540 --> 00:29:16,330
'Cause I get you completely.
725
00:29:16,330 --> 00:29:21,500
♪♪
726
00:29:26,120 --> 00:29:36,420
♪♪
727
00:29:36,420 --> 00:29:37,790
[ Door opens ]
Bonnie: Where's Annalise?
728
00:29:37,790 --> 00:29:39,420
She was never coming.
729
00:29:46,250 --> 00:29:47,710
Sit.
730
00:29:56,080 --> 00:29:58,670
We're not sure the Governor
put the hit on my pops anymore.
731
00:30:00,210 --> 00:30:02,500
Then who did?
732
00:30:02,500 --> 00:30:03,710
Emmett Crawford.
733
00:30:06,750 --> 00:30:09,500
So Ron wasn't involved?
734
00:30:09,500 --> 00:30:12,420
We don't know who was involved
at this point.
735
00:30:15,920 --> 00:30:17,040
Why are you telling me this?
736
00:30:17,040 --> 00:30:18,580
Annalise clearly
didn't want you to.
737
00:30:18,580 --> 00:30:20,000
'Cause I need your help.
738
00:30:22,540 --> 00:30:28,120
♪♪
739
00:30:28,120 --> 00:30:31,380
We need the video
from this meeting.
740
00:30:31,380 --> 00:30:34,960
Warden Sykes is the only one
who can sign off.
741
00:30:34,960 --> 00:30:36,170
I don't know him.
742
00:30:36,170 --> 00:30:37,790
But you got something
on him.
743
00:30:37,790 --> 00:30:42,250
♪♪
744
00:30:42,250 --> 00:30:43,710
[ Telephone rings in distance ]
745
00:30:43,710 --> 00:30:47,420
Police, medical examiner,
and inquest jury
746
00:30:47,420 --> 00:30:49,710
all came to the same
conclusion --
747
00:30:49,710 --> 00:30:52,120
my guards followed
all protocol that night.
748
00:30:52,120 --> 00:30:53,790
You can tell Lahey
I said that.
749
00:30:53,790 --> 00:30:55,290
I'm not here for him.
750
00:30:55,290 --> 00:30:58,000
Right. Think I haven't heard
he's still sniffing around this?
751
00:30:58,000 --> 00:31:00,290
There's people sniffing
around you, too.
752
00:31:00,290 --> 00:31:02,920
I'll get fired for telling
you this, disbarred,
753
00:31:02,920 --> 00:31:05,460
but the D.A.'s office is looking
into you for corruption.
754
00:31:05,460 --> 00:31:08,170
That's bull.
755
00:31:08,170 --> 00:31:09,290
[ Cellphone buttons clicking ]
756
00:31:09,290 --> 00:31:10,540
This is Sykes.
757
00:31:10,540 --> 00:31:12,460
Jeff, hey. Ron Miller here.
758
00:31:12,460 --> 00:31:14,080
Oh. I didn't recognize
the number.
759
00:31:14,080 --> 00:31:15,880
Yeah, my phone died.
760
00:31:15,880 --> 00:31:17,830
Uh, listen, I'm calling
to thank you
761
00:31:17,830 --> 00:31:19,960
for handling the
Nate Lahey Senior transfer.
762
00:31:19,960 --> 00:31:21,580
[ Cellphone button clicks ]
763
00:31:21,580 --> 00:31:22,880
I'm willing to tell you about
what's coming down the line.
764
00:31:22,880 --> 00:31:25,250
I just need you to agree.
765
00:31:25,250 --> 00:31:26,880
To what?
766
00:31:26,880 --> 00:31:28,250
Give me all
the security-cam footage
767
00:31:28,250 --> 00:31:30,120
from your visitor's room
on this date.
768
00:31:32,580 --> 00:31:34,120
[ Sighs ]
769
00:31:34,120 --> 00:31:38,880
♪♪
770
00:31:38,880 --> 00:31:40,880
Connor: That judge had it
out for me from the start.
771
00:31:40,880 --> 00:31:43,380
Plus that argument she made
about the removal of Telesco
772
00:31:43,380 --> 00:31:44,620
invalidating
our claim was wrong.
773
00:31:44,620 --> 00:31:45,920
Can you give me
your password again?
774
00:31:45,920 --> 00:31:47,580
"Bananas47" didn't work.
775
00:31:47,580 --> 00:31:49,330
Did you add
the exclamation point? [ Keys clacking ]
776
00:31:49,330 --> 00:31:51,330
[ Computer chimes ]
It's the court's jurisdiction to determine fairness
777
00:31:51,330 --> 00:31:53,710
in using
a biased affidavit,
778
00:31:53,710 --> 00:31:55,670
but she wouldn't
let me say that
779
00:31:55,670 --> 00:31:59,420
because she was so hell-bent
on putting me in my place.
780
00:32:01,670 --> 00:32:03,250
[ Slurps ]
781
00:32:03,250 --> 00:32:04,540
What are you doing?
782
00:32:04,540 --> 00:32:06,210
Hacking the judge's
credit card.
783
00:32:06,210 --> 00:32:07,920
[ Glass taps lightly ]
On my computer?
784
00:32:07,920 --> 00:32:09,580
Your plan didn't work,
so now we're gonna do mine.
785
00:32:09,580 --> 00:32:11,960
It's a federal crime
to hack a judge, Oliver.
786
00:32:11,960 --> 00:32:13,420
I was reading
your ethics textbook
787
00:32:13,420 --> 00:32:14,750
and came across this thing
788
00:32:14,750 --> 00:32:17,960
about the appearance
of impropriety with judges.
789
00:32:17,960 --> 00:32:19,710
Well, you can't reargue
the same motion twice.
790
00:32:19,710 --> 00:32:21,170
Unless there's new evidence.
791
00:32:21,170 --> 00:32:23,040
Which there isn't.
792
00:32:23,040 --> 00:32:25,750
Then what do you call this?
793
00:32:25,750 --> 00:32:31,290
♪♪
794
00:32:31,290 --> 00:32:33,670
Just admit
you're impressed.
795
00:32:33,670 --> 00:32:36,960
Your motion states you have
newly discovered evidence.
796
00:32:36,960 --> 00:32:38,380
Or, like your husband,
do you plan
797
00:32:38,380 --> 00:32:40,920
to waste my time here
today, Mr. Hampton?
798
00:32:40,920 --> 00:32:43,210
Uh, o-of course not,
Your Honor.
799
00:32:43,210 --> 00:32:44,420
Then proceed.
800
00:32:44,420 --> 00:32:46,120
-Quickly.
-[ Chuckles ]
801
00:32:46,120 --> 00:32:48,080
As you know,
I'm not a law student,
802
00:32:48,080 --> 00:32:50,290
but last night,
after the hearing,
803
00:32:50,290 --> 00:32:54,170
I was reading about how even
the appearance of impropriety
804
00:32:54,170 --> 00:32:59,580
can be just as problematic
as actual impropriety.
805
00:32:59,580 --> 00:33:02,880
As previously stated,
Agent Telesco's off this case.
806
00:33:02,880 --> 00:33:04,290
I'm not talking
about Agent Telesco.
807
00:33:04,290 --> 00:33:06,960
I'm talking about you,
Your Honor.
808
00:33:06,960 --> 00:33:08,580
Excuse me?
[ Whispering ] Let me know when it's over.
809
00:33:08,580 --> 00:33:10,710
Respectfully,
when you signed the warrant,
810
00:33:10,710 --> 00:33:12,210
it was Christmas Day,
811
00:33:12,210 --> 00:33:14,790
during which you ate at
Delmonicos Wine Bar.
812
00:33:14,790 --> 00:33:15,960
How do you know that?
813
00:33:15,960 --> 00:33:18,040
My old neighbor's
a waiter there.
814
00:33:18,040 --> 00:33:19,120
I talked to him
last night.
815
00:33:19,120 --> 00:33:21,040
Signing a warrant outside
the courtroom
816
00:33:21,040 --> 00:33:24,210
is completely within
a judge's discretion.
817
00:33:24,210 --> 00:33:26,290
Respectfully,
how can we know
818
00:33:26,290 --> 00:33:28,580
that you didn't
have wine with your meal?
819
00:33:28,580 --> 00:33:30,330
I didn't.
But it's [chuckling] a wine bar.
820
00:33:30,330 --> 00:33:32,790
Unless I'm misinterpreting
the law,
821
00:33:32,790 --> 00:33:34,040
even if you weren't
drinking at the time
822
00:33:34,040 --> 00:33:35,250
that you signed
the warrant --
823
00:33:35,250 --> 00:33:37,000
You're worried about
the public appearance?
824
00:33:37,000 --> 00:33:39,210
Respectfully, yes,
825
00:33:39,210 --> 00:33:40,920
because according
to my research,
826
00:33:40,920 --> 00:33:43,710
you should be worried about
the public appearance, too,
827
00:33:43,710 --> 00:33:45,420
just in case anyone
even thinks
828
00:33:45,420 --> 00:33:48,080
that you had signed this warrant
under the influence.
829
00:33:48,080 --> 00:33:50,880
Judge, were you or were you not
under the influence
830
00:33:50,880 --> 00:33:52,170
at the time you signed
the warrant?
831
00:33:52,170 --> 00:33:53,330
Clearly, the answer is no.
832
00:33:53,330 --> 00:33:55,210
Yes,
but you only have my word.
833
00:33:55,210 --> 00:33:57,710
You are a renowned judge
in this district.
834
00:33:57,710 --> 00:34:01,040
Because I hold myself to
high standards, Mr. Bordal.
835
00:34:01,040 --> 00:34:04,540
Mr. Hampton,
I don't often say this...
836
00:34:04,540 --> 00:34:05,880
but well done.
837
00:34:05,880 --> 00:34:08,250
Bordal: Your Honor, this is
a District Attorney's death
838
00:34:08,250 --> 00:34:10,710
we're investigating --
The only way I can expect others
839
00:34:10,710 --> 00:34:12,540
to hold themselves accountable
in my courtroom
840
00:34:12,540 --> 00:34:14,540
is if I do it myself.
841
00:34:14,540 --> 00:34:17,830
So thank you for being my
teacher here today, Mr. Hampton,
842
00:34:17,830 --> 00:34:20,790
and for doing it
so respectfully.
843
00:34:20,790 --> 00:34:24,330
Due to the potential appearance
of judicial impropriety
844
00:34:24,330 --> 00:34:26,790
and the fact that the FBI
has had ample time to download
845
00:34:26,790 --> 00:34:28,620
the necessary files,
846
00:34:28,620 --> 00:34:30,580
I hereby vacate the warrant
847
00:34:30,580 --> 00:34:33,120
and order the immediate return
of Mr. Hampton's computer.
848
00:34:33,120 --> 00:34:35,620
[ Gavel bangs ]
849
00:34:35,620 --> 00:34:37,210
Asher:
Oliver for the win!
850
00:34:37,210 --> 00:34:38,920
How did you get it back?
851
00:34:38,920 --> 00:34:41,750
Apparently, Oliver's charm
works on judges
852
00:34:41,750 --> 00:34:43,380
just as well
as it does on me.
853
00:34:43,380 --> 00:34:45,000
It's the dimples.
Don't get too excited.
854
00:34:45,000 --> 00:34:47,880
I have to make sure they didn't
get past my firewalls.
855
00:34:47,880 --> 00:34:49,210
[ Laptop gently thuds ]
856
00:34:49,210 --> 00:34:51,000
[ Keys clacking ]
857
00:34:51,000 --> 00:34:53,040
♪♪
858
00:34:53,040 --> 00:34:56,380
Researching ways
to kill off Gabriel?
859
00:34:56,380 --> 00:34:57,670
What?
860
00:34:57,670 --> 00:35:00,750
Whatever that was last night
looked pretty intense.
861
00:35:00,750 --> 00:35:02,210
Oh. [ Sighs ]
862
00:35:02,210 --> 00:35:03,830
He's just an idiot.
863
00:35:03,830 --> 00:35:06,420
Or you had feelings for him
and you know you shouldn't?
864
00:35:06,420 --> 00:35:07,920
No.
865
00:35:07,920 --> 00:35:10,000
You sure? Our secret.
866
00:35:11,750 --> 00:35:14,790
He won't shut up about Sam
or my birth parents.
867
00:35:14,790 --> 00:35:17,080
Wait, uh, back to Sam?
868
00:35:17,080 --> 00:35:18,580
Of course he doesn't
believe Wes did it.
869
00:35:18,580 --> 00:35:19,750
Why would he?
870
00:35:19,750 --> 00:35:22,540
And if that
weren't bad enough,
871
00:35:22,540 --> 00:35:25,040
he got in my head about
finding my birth parents.
872
00:35:27,000 --> 00:35:29,210
Okay, but, uh...
873
00:35:29,210 --> 00:35:31,580
I thought you always said
you'd never want to find them?
874
00:35:31,580 --> 00:35:33,000
I didn't.
875
00:35:34,750 --> 00:35:37,830
But Gabriel keeps making
me feel like, if I don't,
876
00:35:37,830 --> 00:35:41,080
then I'm never gonna
feel whole or something.
877
00:35:41,080 --> 00:35:43,540
And now here I am,
filling out this stupid form
878
00:35:43,540 --> 00:35:45,460
and hating myself for it.
879
00:35:45,460 --> 00:35:47,500
Okay.
880
00:35:47,500 --> 00:35:48,960
Uh, so...
881
00:35:48,960 --> 00:35:50,960
You're already whole.
882
00:35:50,960 --> 00:35:55,250
You're like the wholest woman
I've ever met.
883
00:35:55,250 --> 00:35:58,380
[ Voice breaking ] Then why do
I feel like I need to do this?
884
00:35:58,380 --> 00:36:02,040
For the...same reason
I called my mom.
885
00:36:03,250 --> 00:36:05,000
You called your mom?
886
00:36:05,000 --> 00:36:07,080
Yeah. On Christmas,
887
00:36:07,080 --> 00:36:09,710
after Pam was all,
"Where are your parents?"
888
00:36:09,710 --> 00:36:12,540
[ Sighs deeply ]
889
00:36:12,540 --> 00:36:14,460
Still no call back,
by the way, which hurts,
890
00:36:14,460 --> 00:36:16,920
but, uh...
that's not my point.
891
00:36:16,920 --> 00:36:18,670
What is?
892
00:36:18,670 --> 00:36:20,670
Our lives suck.
893
00:36:22,420 --> 00:36:26,380
Like, everything's always
falling apart around us.
894
00:36:26,380 --> 00:36:29,580
So, yeah...
[ Chuckles ]
895
00:36:29,580 --> 00:36:32,210
...we want our mommy
or our daddy
896
00:36:32,210 --> 00:36:34,120
to tell us everything's
gonna be okay.
897
00:36:35,330 --> 00:36:38,120
I mean, it's actually pretty
damn understandable.
898
00:36:41,170 --> 00:36:42,290
I miss us.
899
00:36:44,290 --> 00:36:46,080
I know.
900
00:36:46,080 --> 00:36:51,380
♪♪
901
00:36:51,380 --> 00:36:53,170
Connor:
Michaela, Asher, get in here!
902
00:36:54,750 --> 00:36:56,460
What's going on?
903
00:36:56,460 --> 00:36:58,790
My laptop has a program
that takes a picture
904
00:36:58,790 --> 00:37:00,830
of anyone who tries to access
my encrypted files.
905
00:37:00,830 --> 00:37:01,880
Look.
906
00:37:04,290 --> 00:37:05,710
Of course Telesco
was gonna try and snoop.
907
00:37:05,710 --> 00:37:07,040
Look at the background.
908
00:37:07,040 --> 00:37:08,790
[ Mouse clicking ]
909
00:37:08,790 --> 00:37:12,000
♪♪
910
00:37:12,000 --> 00:37:13,580
Oh, my God.
911
00:37:13,580 --> 00:37:15,960
They know about Sam,
Rebecca...
912
00:37:15,960 --> 00:37:17,330
Sinclair.
913
00:37:17,330 --> 00:37:18,620
They know everything.
914
00:37:18,620 --> 00:37:22,880
♪♪
915
00:37:22,880 --> 00:37:24,080
Are you still there?
916
00:37:24,080 --> 00:37:26,040
Yes. It's okay.
917
00:37:26,040 --> 00:37:27,920
Of course it's not okay.
918
00:37:27,920 --> 00:37:30,790
Listen, we'd be in jail right
now if they had any real proof.
919
00:37:30,790 --> 00:37:32,250
Shouldn't we not be talking
about this on the phone?
920
00:37:32,250 --> 00:37:33,500
Or getting out
of the country?
921
00:37:33,500 --> 00:37:34,580
Toronto's under
eight hours.
922
00:37:34,580 --> 00:37:35,830
Laurel:
Canada's not far enough.
923
00:37:35,830 --> 00:37:36,880
You need money
to be a fugitive.
924
00:37:36,880 --> 00:37:38,290
Asher: AK has money.
925
00:37:38,290 --> 00:37:40,040
And the $64,000
clinic prize,
926
00:37:40,040 --> 00:37:41,170
she can give to one of you.
927
00:37:41,170 --> 00:37:42,290
[ Knock on door ]
928
00:37:42,290 --> 00:37:43,250
Who is that?
929
00:37:43,250 --> 00:37:44,830
Don't do anything
till I call back.
930
00:37:44,830 --> 00:37:46,500
[ Cellphone beeps,
laptop clicks shut ]
931
00:37:46,500 --> 00:37:50,710
♪♪
932
00:37:50,710 --> 00:37:52,380
What are you doing?
933
00:37:52,380 --> 00:37:53,960
You want me to be real?
Then you be real with me.
934
00:37:53,960 --> 00:37:55,670
We're done. There's no need
to drag this out.
935
00:37:55,670 --> 00:37:57,210
I didn't kill that man,
Annalise!
936
00:37:57,210 --> 00:37:59,920
♪♪
937
00:38:04,750 --> 00:38:08,040
You know what?
I want you out of my home. No, not until
938
00:38:08,040 --> 00:38:09,420
Whoever told you that
is trying to get between us.
939
00:38:09,420 --> 00:38:11,500
You and Tegan told me!
940
00:38:11,500 --> 00:38:14,540
C&G has had a bug
in Tegan's office since Antares.
941
00:38:14,540 --> 00:38:16,210
I went and listened to it
after our dinner.
942
00:38:16,210 --> 00:38:17,960
Tegan: Emmett had Nate Senior
killed, Annalise.
943
00:38:17,960 --> 00:38:19,330
I got a copy
of his phone records.
944
00:38:19,330 --> 00:38:20,750
Emmett's guilty.
945
00:38:20,750 --> 00:38:23,920
You're too smart to believe
anything the Governor told you.
946
00:38:23,920 --> 00:38:25,170
Connor: Of course
she's not calling us back.
947
00:38:25,170 --> 00:38:27,170
Yeah, because
she's on a plane to Dubai.
948
00:38:27,170 --> 00:38:28,830
Look, I got about a grand
in my checking account.
949
00:38:28,830 --> 00:38:30,710
Maybe if we pool all our money
together, we can go, too.
950
00:38:30,710 --> 00:38:33,830
Or we just go to the FBI,
all negotiate immunity.
951
00:38:33,830 --> 00:38:35,460
[ Knocks on door ]
952
00:38:35,460 --> 00:38:37,500
♪♪
953
00:38:37,500 --> 00:38:38,500
[ Door opens ]
954
00:38:40,710 --> 00:38:42,210
What is this?
955
00:38:42,210 --> 00:38:43,620
I'm here as a friend.
956
00:38:43,620 --> 00:38:46,120
Since when?
957
00:38:46,120 --> 00:38:48,540
I'll tell you
who killed your father.
958
00:38:48,540 --> 00:38:50,000
You just need to
return the favor.
959
00:38:50,830 --> 00:38:52,830
It's right there.
960
00:38:52,830 --> 00:38:55,380
The night Nate Senior was shot,
you called Paula Gladden.
961
00:38:55,380 --> 00:38:57,330
I don't know who that is.
The guard who lied
962
00:38:57,330 --> 00:38:59,040
about Nate Senior
reaching for her gun!
963
00:38:59,040 --> 00:39:01,290
I never made a call.
T-This is all fake.
964
00:39:01,290 --> 00:39:03,880
Says you.
Th-- Why in the hell would I kill Nate's father?!
965
00:39:03,880 --> 00:39:05,210
I quit, humiliated you.
966
00:39:05,210 --> 00:39:07,080
But that's not motive
to murder a man!
967
00:39:07,080 --> 00:39:08,170
Then why did you
visit him in prison?
968
00:39:08,170 --> 00:39:09,620
Who?
Nate Senior.
969
00:39:09,620 --> 00:39:11,250
There's a photo of you
meeting with him.
970
00:39:11,250 --> 00:39:12,710
Or are you gonna lie
about that, too?
971
00:39:15,580 --> 00:39:17,460
[ Exhales sharply ]
We're gonna be here all night.
972
00:39:17,460 --> 00:39:19,290
I'm gonna lose my job for this
footage, so go somewhere else
973
00:39:19,290 --> 00:39:20,670
if you're gonna be
all negative.
974
00:39:20,670 --> 00:39:21,880
There he is.
975
00:39:24,330 --> 00:39:25,830
You're playing yourself,
Annalise.
976
00:39:25,830 --> 00:39:27,540
I was genuinely happy
977
00:39:27,540 --> 00:39:28,920
when I was getting ready
for our dinner last night.
978
00:39:28,920 --> 00:39:30,500
I felt alive,
because finally
979
00:39:30,500 --> 00:39:32,000
I was doing something
I wanted to do.
980
00:39:32,000 --> 00:39:34,500
I was going on a date with
a brilliant, beautiful woman
981
00:39:34,500 --> 00:39:36,080
that I felt lucky
to be seen with.
982
00:39:36,080 --> 00:39:37,330
But for you, the whole night
was just a game.
983
00:39:37,330 --> 00:39:38,540
No, it was a game to you,
984
00:39:38,540 --> 00:39:39,710
some last-ditch effort
985
00:39:39,710 --> 00:39:40,960
to make me feel
sorry for you.
986
00:39:40,960 --> 00:39:42,670
No, I feel sorry for you
because you can't even
987
00:39:42,670 --> 00:39:44,710
recognize a good man when
he's standing in front of you.
988
00:39:44,710 --> 00:39:46,000
And you think that's you?
989
00:39:46,000 --> 00:39:47,420
Your first instinct is to
believe the worst in people.
990
00:39:47,420 --> 00:39:48,670
You know nothing about me.
991
00:39:48,670 --> 00:39:50,620
Was it your husband?
Was it he who broke you?
992
00:39:50,620 --> 00:39:52,080
[ Knock on door ]
993
00:39:53,540 --> 00:39:55,000
FBI?
994
00:39:55,880 --> 00:39:57,330
Here we go.
995
00:39:57,330 --> 00:40:02,710
♪♪
996
00:40:02,710 --> 00:40:04,000
Can I help you?
997
00:40:04,000 --> 00:40:05,540
Package
for Laurel Castillo.
998
00:40:06,790 --> 00:40:07,920
[ Sighs ]
999
00:40:07,920 --> 00:40:09,210
That's me.
1000
00:40:09,210 --> 00:40:14,080
♪♪
1001
00:40:14,080 --> 00:40:15,710
You want to talk
about broken?
1002
00:40:15,710 --> 00:40:17,000
Why the hell were you
so scared of me
1003
00:40:17,000 --> 00:40:18,040
the second that you met me?
1004
00:40:18,040 --> 00:40:19,620
I could smell it off of you.
1005
00:40:19,620 --> 00:40:20,960
It's why I never
respected you.
1006
00:40:20,960 --> 00:40:22,330
Ah, you don't respect
anyone but yourself!
1007
00:40:22,330 --> 00:40:23,830
You let fear control
your whole life --
1008
00:40:23,830 --> 00:40:25,580
fear of losing status,
losing face.
1009
00:40:25,580 --> 00:40:27,460
Oh, and you're
just so strong, right?
1010
00:40:27,460 --> 00:40:29,420
At least I don't hide behind
the color of my skin.
1011
00:40:29,420 --> 00:40:31,080
No, you're hiding
in your anger. No, that's you
1012
00:40:31,080 --> 00:40:32,380
hiding behind
your white-boy privilege.
1013
00:40:32,380 --> 00:40:33,960
You'd rather
sit behind a desk
1014
00:40:33,960 --> 00:40:36,380
than to actually make a choice
that would cost you something.
1015
00:40:36,380 --> 00:40:38,210
Trust me, just knowing you
has cost me. So of course
1016
00:40:38,210 --> 00:40:39,880
that you killed
Nate Senior!
1017
00:40:39,880 --> 00:40:42,040
Anything to hold on
to every pathetic crumb
1018
00:40:42,040 --> 00:40:43,420
you think
is your birthright!
1019
00:40:43,420 --> 00:40:46,210
But you know what?
Game over!
1020
00:40:46,210 --> 00:40:48,460
The world doesn't belong to you
and your good old boys anymore!
1021
00:40:48,460 --> 00:40:49,750
It belongs to me!
1022
00:40:51,790 --> 00:40:53,670
Turn around, jackass.
1023
00:40:54,880 --> 00:40:56,080
Patience.
1024
00:40:58,750 --> 00:41:00,380
Bonnie: There.
1025
00:41:00,380 --> 00:41:08,750
♪♪
1026
00:41:08,750 --> 00:41:10,580
[ Mouse clicks ]
1027
00:41:10,580 --> 00:41:12,000
Who is that?
1028
00:41:12,000 --> 00:41:13,580
Never seen him before.
1029
00:41:15,460 --> 00:41:17,670
I have.
1030
00:41:17,670 --> 00:41:21,170
It's the same size box that
the baptism gown came in.
1031
00:41:21,170 --> 00:41:23,080
Then it must be
from your mother.
1032
00:41:23,080 --> 00:41:25,210
A Christmas present
for Christopher?
1033
00:41:25,210 --> 00:41:26,880
Maybe money we can
all run away with?
1034
00:41:26,880 --> 00:41:28,080
Everyone, stop talking.
1035
00:41:28,080 --> 00:41:30,540
♪♪
1036
00:41:30,540 --> 00:41:34,250
[ Paper rustles ]
1037
00:41:34,250 --> 00:41:44,250
♪♪
1038
00:41:44,250 --> 00:41:46,500
♪♪
1039
00:41:46,500 --> 00:41:49,500
Laurel.
1040
00:41:49,500 --> 00:41:50,920
Is that...
1041
00:41:54,250 --> 00:41:55,750
My mother.
1042
00:41:55,750 --> 00:41:58,170
[ Cellphone rings ]
1043
00:41:58,170 --> 00:42:00,210
What?
1044
00:42:00,210 --> 00:42:02,170
Emmett's not the lawyer
in the photo.
1045
00:42:03,710 --> 00:42:04,670
Who is it?
1046
00:42:04,670 --> 00:42:10,290
♪♪
1047
00:42:10,290 --> 00:42:11,710
Xavier Castillo.
1048
00:42:13,080 --> 00:42:14,540
Laurel's brother.
1049
00:42:14,540 --> 00:42:23,500
♪♪
1050
00:42:33,170 --> 00:42:40,330
♪♪
1051
00:42:40,330 --> 00:42:47,580
♪♪
1052
00:42:47,580 --> 00:42:53,170
♪♪
1053
00:42:53,220 --> 00:42:57,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.