Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:04,250
Previously on "How To Get Away
With Murder"...
2
00:00:04,250 --> 00:00:05,080
We're planning
your joint bachelor party!
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,790
My mom
is coming on Friday.
4
00:00:06,790 --> 00:00:08,420
I invited
your mom, too.
5
00:00:08,420 --> 00:00:10,710
The jury finds
Nathaniel Calvin Lahey
6
00:00:10,710 --> 00:00:12,540
not guilty
by reason of insanity.
7
00:00:12,540 --> 00:00:14,920
The judge is gonna place you
in a mental facility.
8
00:00:14,920 --> 00:00:16,420
Annalise: I respect
Governor Birkhead.
9
00:00:16,420 --> 00:00:18,540
I'm just one little
defense attorney
10
00:00:18,540 --> 00:00:19,830
that keeps
beating her in court.
11
00:00:19,830 --> 00:00:22,170
-Bring her in.
-We're gonna talk to Annalise.
12
00:00:22,170 --> 00:00:24,330
About Gabriel?
Who the hell is he?
13
00:00:24,330 --> 00:00:26,880
-Where the hell are you?
-Outside Julie's.
14
00:00:26,880 --> 00:00:29,080
-Hey.
-Oliver.
15
00:00:29,080 --> 00:00:30,080
Mom?
16
00:00:30,080 --> 00:00:31,710
♪♪
17
00:00:31,710 --> 00:00:34,080
♪ Whoa ♪
18
00:00:34,080 --> 00:00:38,830
♪♪
19
00:00:38,830 --> 00:00:41,120
♪ Whoa ♪
20
00:00:41,120 --> 00:00:43,120
♪ Three, four, four ♪
21
00:00:43,120 --> 00:00:46,670
♪ Gonna play your drum ♪
♪ Gonna play your drum ♪
22
00:00:46,670 --> 00:00:53,830
♪♪
23
00:00:53,830 --> 00:01:01,120
♪♪
24
00:01:01,120 --> 00:01:03,670
[ Cellphone chimes ]
25
00:01:03,670 --> 00:01:05,210
[ Indistinct conversations ]
26
00:01:05,210 --> 00:01:11,330
♪♪
27
00:01:11,330 --> 00:01:19,080
♪♪
28
00:01:19,080 --> 00:01:21,580
[ Door creaks ]
29
00:01:21,580 --> 00:01:26,580
♪♪
30
00:01:26,580 --> 00:01:28,460
Is this about
Dad being dead?
31
00:01:28,460 --> 00:01:30,500
'Cause I already
know that.
32
00:01:30,500 --> 00:01:31,750
No.
33
00:01:31,750 --> 00:01:33,620
Mom finally die?
34
00:01:33,620 --> 00:01:35,000
I need you to sit.
35
00:01:35,000 --> 00:01:36,210
Are you gonna
throw me some money?
36
00:01:36,210 --> 00:01:38,500
'Cause those are
the only excuses
37
00:01:38,500 --> 00:01:39,880
for you showing up
out of nowhere
38
00:01:39,880 --> 00:01:42,670
after a freakin' decade.
39
00:01:42,670 --> 00:01:44,670
Mommy?
40
00:01:44,670 --> 00:01:47,960
Skyler, what are you
doing up?
41
00:01:47,960 --> 00:01:50,000
You woke me.
42
00:01:50,000 --> 00:01:51,710
Who's that?
43
00:01:51,710 --> 00:01:53,880
That's my sister,
Bonnie.
44
00:01:57,540 --> 00:01:58,830
She's your aunt.
45
00:02:01,330 --> 00:02:03,330
-Who's the father?
-Some deadbeat.
46
00:02:03,330 --> 00:02:04,540
He left before
she gave birth.
47
00:02:04,540 --> 00:02:05,540
Did you tell Bonnie?
48
00:02:08,120 --> 00:02:09,540
What's wrong with you?
49
00:02:09,540 --> 00:02:11,080
I didn't wanna give her
more reason to go there.
50
00:02:11,080 --> 00:02:13,330
She's gonna see that little girl
and never want to leave her.
51
00:02:13,330 --> 00:02:15,290
She's got her boyfriend.
She'll be okay.
52
00:02:15,290 --> 00:02:21,540
♪♪
53
00:02:21,540 --> 00:02:23,420
I need to stay here.
54
00:02:23,420 --> 00:02:24,210
Why?
55
00:02:24,210 --> 00:02:26,540
She has a little girl.
56
00:02:26,540 --> 00:02:29,040
I had no idea.
57
00:02:29,040 --> 00:02:31,580
So I couldn't
talk to her yet.
58
00:02:31,580 --> 00:02:33,580
Annalise: And you think
that man can handle this?
59
00:02:33,580 --> 00:02:35,960
She loves the guy.
She doesn't know him.
60
00:02:35,960 --> 00:02:38,040
You have to go there
and make sure Bonnie's okay.
61
00:02:38,040 --> 00:02:40,120
Julie's clean now.
Maybe the kid's a good sign.
62
00:02:40,120 --> 00:02:41,420
The thought of Julie
having a kid
63
00:02:41,420 --> 00:02:42,960
is the scariest thing
I've ever heard.
64
00:02:42,960 --> 00:02:44,540
That doesn't mean Bonnie
can't handle this on her own.
65
00:02:44,540 --> 00:02:46,040
Bonnie isn't Bonnie
when she's around her sister.
66
00:02:46,040 --> 00:02:47,420
I've seen it.
67
00:02:47,420 --> 00:02:49,330
She turns back into
that abused little girl
68
00:02:49,330 --> 00:02:51,710
desperate to save everyone
but herself.
69
00:02:51,710 --> 00:02:53,500
I don't feel good
about this.
70
00:02:54,710 --> 00:02:56,210
Listen...
71
00:02:57,710 --> 00:03:00,080
...I love you,
72
00:03:00,080 --> 00:03:02,790
and I love
that you came,
73
00:03:02,790 --> 00:03:04,670
but now
I can handle this.
74
00:03:04,670 --> 00:03:13,170
♪♪
75
00:03:13,170 --> 00:03:21,920
♪♪
76
00:03:21,920 --> 00:03:30,960
♪♪
77
00:03:30,960 --> 00:03:33,500
Okay, we know
it's not conventional,
78
00:03:33,500 --> 00:03:35,330
but it's
affordable.
79
00:03:35,330 --> 00:03:38,670
And we can kill two birds
with one venue.
80
00:03:38,670 --> 00:03:39,830
Yeah, the ceremony
and reception.
81
00:03:39,830 --> 00:03:41,080
It's cool, right?
82
00:03:41,080 --> 00:03:42,880
Oh! [ Giggles ]
83
00:03:42,880 --> 00:03:45,710
Oh, honey, I'm just
so happy for you two.
84
00:03:45,710 --> 00:03:48,170
Never in my life did I believe
this day would come.
85
00:03:48,170 --> 00:03:50,210
Why? 'Cause I'm such
a disaster?
86
00:03:50,210 --> 00:03:52,960
No, 'cause I thought
there was never a man who could lock you down.
87
00:03:52,960 --> 00:03:54,830
-Mm.
-[ Chuckles ] Bravo, Oliver.
88
00:03:54,830 --> 00:03:56,250
[ Chuckles ]
89
00:03:56,250 --> 00:03:58,710
Mom,
what do you think?
90
00:03:58,710 --> 00:04:00,290
You really
want to know?
91
00:04:00,290 --> 00:04:02,330
It'll look better
once we decorate.
92
00:04:02,330 --> 00:04:04,920
Yeah, just a picture --
a photo booth over there
93
00:04:04,920 --> 00:04:06,330
and, you know,
flowers.
94
00:04:06,330 --> 00:04:08,830
And it's cheap,
which is good,
95
00:04:08,830 --> 00:04:10,620
considering our bank accounts
right now.
96
00:04:11,830 --> 00:04:12,880
I have some savings.
97
00:04:12,880 --> 00:04:14,540
Mom, no. We've --
98
00:04:14,540 --> 00:04:16,460
I get to spend my money
on what I want.
99
00:04:16,460 --> 00:04:18,080
That's not
really the point --
100
00:04:18,080 --> 00:04:20,580
Y-You know what, um, Connor?
I actually am with Joanna.
101
00:04:20,580 --> 00:04:23,040
Why don't we take a look
at some other venues?
102
00:04:23,040 --> 00:04:25,540
We're all here together.
Might be fun.
103
00:04:25,540 --> 00:04:27,880
Yeah,
th-that's a great idea.
104
00:04:27,880 --> 00:04:29,460
[ Siren wailing in distance ]
105
00:04:29,460 --> 00:04:31,500
Or we could just try
to make this place work,
106
00:04:31,500 --> 00:04:34,500
you know, 'cause a wedding's
not about a location.
107
00:04:34,500 --> 00:04:36,210
It's about
who we invite,
108
00:04:36,210 --> 00:04:39,830
and you will both
be there, so...
109
00:04:39,830 --> 00:04:41,210
Whatever you say.
110
00:04:41,210 --> 00:04:46,960
♪♪
111
00:04:46,960 --> 00:04:48,880
He's good, but who knew
he was gonna be that good?
112
00:04:48,880 --> 00:04:51,620
Oh, and he looks damn good
in a suit! [ Chuckles ]
113
00:04:51,620 --> 00:04:58,540
♪♪
114
00:04:58,540 --> 00:04:59,790
[ Cellphone ringing ]
115
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
[ Cellphone beeps ]
116
00:05:03,830 --> 00:05:05,210
Hi.
117
00:05:05,210 --> 00:05:06,620
Frank: You stalking him
right now?
118
00:05:06,620 --> 00:05:08,420
Of course not.
119
00:05:08,420 --> 00:05:10,290
Don't lie to me.
120
00:05:10,290 --> 00:05:12,710
How have you kept this
a secret for this long?
121
00:05:12,710 --> 00:05:15,080
I do what I got to do
to keep us safe.
122
00:05:15,080 --> 00:05:17,420
Now it's your job since
you had to get all nosey.
123
00:05:17,420 --> 00:05:20,080
I would do anything
to not know this.
124
00:05:20,080 --> 00:05:22,460
And who do you have
to blame for that?
125
00:05:22,460 --> 00:05:23,920
Just play dumb
while I head out of town.
126
00:05:23,920 --> 00:05:25,460
Where are you going?
127
00:05:25,460 --> 00:05:27,250
You really want to know?
128
00:05:27,250 --> 00:05:28,670
Good point. Never mind.
129
00:05:28,670 --> 00:05:29,830
Now you're learning.
130
00:05:29,830 --> 00:05:31,380
Hey. Do you know
what we're doing today?
131
00:05:31,380 --> 00:05:32,500
[ Cellphone beeps ]
132
00:05:32,500 --> 00:05:34,670
No. But Annalise
isn't here.
133
00:05:34,670 --> 00:05:35,830
Should we play hooky?
134
00:05:35,830 --> 00:05:37,750
Tegan:
iCállate y escucha bien!
135
00:05:37,750 --> 00:05:40,000
Professor Keating has
a professional obligation,
136
00:05:40,000 --> 00:05:41,670
so I'm your boss
for the day.
137
00:05:41,670 --> 00:05:43,290
Our client Gut Suckers
138
00:05:43,290 --> 00:05:47,120
is being sued for $100 million
in punitive damages
139
00:05:47,120 --> 00:05:49,710
for making false claims
about their diet pills.
140
00:05:49,710 --> 00:05:51,380
The only false claim is to say
these pills actually work.
141
00:05:51,380 --> 00:05:53,500
I don't care if they work.
I care about
142
00:05:53,500 --> 00:05:55,330
preventing our client
from going bankrupt.
143
00:05:55,330 --> 00:05:56,880
In these boxes
are trial records
144
00:05:56,880 --> 00:05:59,170
for every lawsuit brought
against a diet pill company.
145
00:05:59,170 --> 00:06:01,620
Find the best strategy
and bring it to me.
146
00:06:01,620 --> 00:06:03,420
I need someone
to run point. I can do it.
147
00:06:03,420 --> 00:06:05,250
Ms. Castillo,
you're taking lead.
148
00:06:05,250 --> 00:06:07,380
I want a full report
by 5:00 p.m.
149
00:06:07,380 --> 00:06:09,380
Um...
150
00:06:09,380 --> 00:06:10,330
Ms. Price.
151
00:06:11,960 --> 00:06:13,420
[ Quietly ]
Uh, Michaela actually has
152
00:06:13,420 --> 00:06:15,170
a lot more experience
in civil cases.
153
00:06:15,170 --> 00:06:16,710
[ Quietly ] Your family
almost destroyed this firm.
154
00:06:16,710 --> 00:06:17,920
That's why we have to take
low-rent accounts
155
00:06:17,920 --> 00:06:19,080
like Gut Suckers.
156
00:06:20,040 --> 00:06:21,710
It's about time
you paid us all back.
157
00:06:21,710 --> 00:06:31,040
♪♪
158
00:06:31,040 --> 00:06:33,080
[ Telephone rings in distance ]
159
00:06:34,880 --> 00:06:36,120
[ Door opens ]
160
00:06:36,120 --> 00:06:39,120
Ms. Keating,
we meet at last.
161
00:06:39,120 --> 00:06:41,580
Governor.
162
00:06:41,580 --> 00:06:43,960
Can I be candid
with you?
163
00:06:43,960 --> 00:06:46,790
I expect nothing less.
164
00:06:46,790 --> 00:06:49,250
I was pissed when I saw
your last press conference.
165
00:06:49,250 --> 00:06:51,750
I was screaming
at the television.
166
00:06:51,750 --> 00:06:54,830
My entire staff
was hiding from me.
167
00:06:54,830 --> 00:06:56,080
I don't like to lose.
168
00:06:56,080 --> 00:06:57,620
Who does?
169
00:06:57,620 --> 00:07:00,250
And that's why
I brought you here today.
170
00:07:00,250 --> 00:07:02,830
To say
that I-I was wrong.
171
00:07:02,830 --> 00:07:05,460
I want us to work together,
Annalise.
172
00:07:05,460 --> 00:07:07,790
All this time, all you've done
is work against me.
173
00:07:07,790 --> 00:07:09,460
And look
at the outcome --
174
00:07:09,460 --> 00:07:12,210
public opinion is
on your side, not mine.
175
00:07:12,210 --> 00:07:14,420
I had to just
take a step back
176
00:07:14,420 --> 00:07:16,790
and do some soul-searching
and prayer,
177
00:07:16,790 --> 00:07:20,000
and I-I came up
with a very simple truth.
178
00:07:20,000 --> 00:07:21,960
Our state can do better.
179
00:07:21,960 --> 00:07:24,330
I can do better.
180
00:07:24,330 --> 00:07:26,920
So, here's my pitch.
181
00:07:26,920 --> 00:07:29,080
I want you and I
to work together
182
00:07:29,080 --> 00:07:33,500
to create the Pennsylvania
Fair Defense Project.
183
00:07:33,500 --> 00:07:35,710
As head of the project,
you'd allocate funds
184
00:07:35,710 --> 00:07:39,170
for public defenders,
create caseload caps.
185
00:07:39,170 --> 00:07:42,290
Most important --
I want you to draft a bill
186
00:07:42,290 --> 00:07:46,000
to reduce the prison
population by 50% --
187
00:07:46,000 --> 00:07:48,750
a law that could be adopted
by every state in the nation
188
00:07:48,750 --> 00:07:50,210
if we get it right.
189
00:07:50,210 --> 00:07:52,120
The catch?
190
00:07:52,120 --> 00:07:55,120
Besides having to work
hand-in-hand with a Republican?
191
00:07:55,120 --> 00:07:57,120
[ Chuckles ]
192
00:07:57,120 --> 00:08:00,040
It's great publicity
for your re-election, I agree,
193
00:08:00,040 --> 00:08:01,960
but I'm doing this work
already.
194
00:08:01,960 --> 00:08:04,380
Yeah, but not with the power
of this office behind you.
195
00:08:04,380 --> 00:08:07,000
I just signed a contract
with Caplan & Gold.
196
00:08:07,000 --> 00:08:08,380
I can get you
out of that.
197
00:08:08,380 --> 00:08:10,210
Mm.
198
00:08:10,210 --> 00:08:12,420
And don't worry
about your law clinic.
199
00:08:12,420 --> 00:08:13,710
We want you
to hire your students
200
00:08:13,710 --> 00:08:15,000
to work on this project.
201
00:08:16,420 --> 00:08:20,040
Now, I'll need your decision
within two days,
202
00:08:20,040 --> 00:08:22,290
and until then,
this stays confidential.
203
00:08:22,290 --> 00:08:29,290
♪♪
204
00:08:29,290 --> 00:08:30,460
[ Cellphone vibrating ]
205
00:08:30,460 --> 00:08:32,460
[ Door opens, creaks ]
206
00:08:32,460 --> 00:08:33,880
[ Door closes,
vibrating continues ]
207
00:08:33,880 --> 00:08:37,500
Julie:
I picked up some food on the way home from Skyler's school.
208
00:08:37,500 --> 00:08:39,920
Thought about
buying booze
209
00:08:39,920 --> 00:08:42,170
to finally get you
to spill why you're here,
210
00:08:42,170 --> 00:08:44,880
but can't be risking
my sobriety,
211
00:08:44,880 --> 00:08:46,380
even for you.
212
00:08:48,540 --> 00:08:55,380
♪♪
213
00:08:55,380 --> 00:08:56,960
You said he was dead.
214
00:08:56,960 --> 00:09:00,920
♪♪
215
00:09:00,920 --> 00:09:04,540
Y-You...
216
00:09:04,540 --> 00:09:07,080
lost all that blood.
217
00:09:07,080 --> 00:09:10,460
Mom and Dad were freaking out,
I was alone with the baby,
218
00:09:10,460 --> 00:09:12,170
and I-I did
what we talked about.
219
00:09:12,170 --> 00:09:13,670
I left him
at the hospital.
220
00:09:15,750 --> 00:09:17,670
You're taking him
from the hospital here.
221
00:09:17,670 --> 00:09:24,830
♪♪
222
00:09:24,830 --> 00:09:27,380
Dad...
223
00:09:27,380 --> 00:09:30,380
beat it out of me.
224
00:09:30,380 --> 00:09:31,880
Told some nurse
I was the mother,
225
00:09:31,880 --> 00:09:33,670
and they let me
take him.
226
00:09:33,670 --> 00:09:36,540
But...
when we got home...
227
00:09:38,830 --> 00:09:41,290
...Dad drove him
somewhere.
228
00:09:41,290 --> 00:09:42,920
Mom said he sold him.
229
00:09:42,920 --> 00:09:44,120
To who?
230
00:09:45,710 --> 00:09:48,290
I don't know.
231
00:09:48,290 --> 00:09:50,790
They just said...
[sniffles]
232
00:09:50,790 --> 00:09:54,580
they'd kill me
if I ever told you.
233
00:09:54,580 --> 00:09:57,380
I just never wanted you
to worry about him.
234
00:09:57,380 --> 00:09:59,670
That's all this was --
235
00:09:59,670 --> 00:10:01,420
making sure
you never had to worry.
236
00:10:01,420 --> 00:10:03,000
I swear, Bonnie.
237
00:10:03,000 --> 00:10:08,790
♪♪
238
00:10:08,790 --> 00:10:10,880
[ Sobbing ]
239
00:10:10,880 --> 00:10:13,120
♪♪
240
00:10:17,500 --> 00:10:18,880
Don't tell me you believe
a word of that story.
241
00:10:18,880 --> 00:10:20,210
I never said
I believed her.
242
00:10:20,210 --> 00:10:22,250
So, why are you still there?
For the little girl?
243
00:10:22,250 --> 00:10:23,540
I came
all the way out here.
244
00:10:23,540 --> 00:10:25,120
I'm not leaving
until I know more.
245
00:10:25,120 --> 00:10:26,750
That's what Julie wants!
246
00:10:26,750 --> 00:10:28,460
She'll say whatever she needs
to suck you back in.
247
00:10:28,460 --> 00:10:29,830
You said that
you would support me
248
00:10:29,830 --> 00:10:31,040
no matter what I wanted.
249
00:10:31,040 --> 00:10:32,250
Well, I want
to know more,
250
00:10:32,250 --> 00:10:34,120
and that's
going to take time.
251
00:10:34,120 --> 00:10:35,380
You know her.
252
00:10:35,380 --> 00:10:36,540
[ Horn honks ]
253
00:10:39,080 --> 00:10:40,790
I think
you should come home.
254
00:10:40,790 --> 00:10:43,080
[ Door creaks ]
255
00:10:43,080 --> 00:10:44,750
[ Door closes ]
I'll call you later.
256
00:10:44,750 --> 00:10:47,000
[ Clicks ]
257
00:10:47,000 --> 00:10:48,790
Annalise?
258
00:10:48,790 --> 00:10:50,000
Where you going?
259
00:10:50,000 --> 00:10:51,750
N.A.
260
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
Julie.
261
00:10:55,080 --> 00:10:57,750
All I want to do is
get high right now,
262
00:10:57,750 --> 00:11:01,420
so trust me,
I'm doing what's good for me.
263
00:11:01,420 --> 00:11:03,500
[ Engine starts,
car door opens ]
264
00:11:03,500 --> 00:11:13,330
♪♪
265
00:11:13,330 --> 00:11:16,500
I know you're frustrated.
I understand.
266
00:11:16,500 --> 00:11:20,170
They just don't have any rooms
at the hospital yet.
267
00:11:20,170 --> 00:11:22,170
I'm gonna
talk to D.A. Miller
268
00:11:22,170 --> 00:11:23,580
about getting you
moved up the waitlist.
269
00:11:25,460 --> 00:11:26,960
[ Sighs ]
270
00:11:26,960 --> 00:11:28,170
It's karma.
271
00:11:30,960 --> 00:11:34,330
Never made things right
with that man's family.
272
00:11:34,330 --> 00:11:37,250
Seeing those photos
at the trial...
273
00:11:37,250 --> 00:11:39,000
Ohh. [ Clicks tongue ]
274
00:11:39,000 --> 00:11:41,710
...things I'd done
to him.
275
00:11:41,710 --> 00:11:43,420
[ Sighs ]
276
00:11:45,500 --> 00:11:48,080
I need to write
that family a letter.
277
00:11:48,080 --> 00:11:50,710
It's been 30 years.
278
00:11:50,710 --> 00:11:52,000
You've done your time.
279
00:11:54,080 --> 00:11:55,920
Just find me
somebody to write to.
280
00:11:57,920 --> 00:11:59,500
Please, son.
281
00:11:59,500 --> 00:12:08,790
♪♪
282
00:12:08,790 --> 00:12:18,250
♪♪
283
00:12:18,250 --> 00:12:19,670
[ Door opens ]
284
00:12:19,670 --> 00:12:22,420
Oh, you -- you don't
need to hide that.
285
00:12:22,420 --> 00:12:24,540
Yeah, so, uh, I got off
my plane from London
286
00:12:24,540 --> 00:12:26,210
to a message from
an old Hotchkiss classmate
287
00:12:26,210 --> 00:12:28,420
whose wife works
for the Governor.
288
00:12:28,420 --> 00:12:29,880
[ Door closes ]
289
00:12:29,880 --> 00:12:33,500
I had no clue why she wanted
to see me until I got there.
290
00:12:33,500 --> 00:12:34,750
So, you turned her down?
291
00:12:36,290 --> 00:12:38,040
What is this about?
Do you want more money?!
292
00:12:38,040 --> 00:12:39,420
Do you enjoy
humiliating me?!
293
00:12:39,420 --> 00:12:41,330
Lower your voice.
No, you signed a contract,
294
00:12:41,330 --> 00:12:42,670
and I will sue your ass
if you leave!
295
00:12:42,670 --> 00:12:44,920
And I'll sue you back for
verbal abuse in the workplace,
296
00:12:44,920 --> 00:12:46,790
and it looks like I have
a few witnesses here, too.
297
00:12:46,790 --> 00:12:48,830
[ Clears throat ]
You think the board wants to hear
298
00:12:48,830 --> 00:12:50,540
that you've committed
more misconduct?
299
00:12:53,880 --> 00:12:56,040
This is the same governor
I've been protecting you from
300
00:12:56,040 --> 00:12:57,420
since we hired you.
301
00:12:57,420 --> 00:12:59,460
I took this job
for the sole purpose
302
00:12:59,460 --> 00:13:02,620
to reform the Dumpster fire that
is our public defense system.
303
00:13:02,620 --> 00:13:04,880
And, yes, maybe you've put
your ass on the line for me,
304
00:13:04,880 --> 00:13:06,500
but I am
no man's savior.
305
00:13:06,500 --> 00:13:08,250
I've worked too long
and too hard
306
00:13:08,250 --> 00:13:10,420
to get an ounce of power
in this world,
307
00:13:10,420 --> 00:13:12,880
and your ass sure as
hell is not gonna decide what's right for me.
308
00:13:15,500 --> 00:13:17,920
I'll let you know
when I've made my decision.
309
00:13:17,920 --> 00:13:25,290
♪♪
310
00:13:25,290 --> 00:13:26,420
[ Door closes ]
311
00:13:26,420 --> 00:13:28,380
[ Birds chirping, dog barking ]
312
00:13:28,380 --> 00:13:30,080
Is it okay
if I call you Mom, Mom?
313
00:13:30,080 --> 00:13:32,380
-No.
-Of course, Asher.
314
00:13:32,380 --> 00:13:34,880
Yes, I was already so excited
to add Oliver to the family.
315
00:13:34,880 --> 00:13:37,500
-Why not one more son?
-You hear that, C-dog?
316
00:13:37,500 --> 00:13:39,500
Not only are we BFFs,
but we're brothers now, too.
317
00:13:39,500 --> 00:13:40,710
-Hm.
-You.
318
00:13:40,710 --> 00:13:42,620
Hey, Connor?
[ Glasses clink ]
319
00:13:42,620 --> 00:13:44,790
[ Slurps ]
320
00:13:44,790 --> 00:13:46,960
[ Whispering ] Remind me
why we invited him.
321
00:13:46,960 --> 00:13:48,250
Uh, just keep him away
from my mother.
322
00:13:48,250 --> 00:13:49,960
She already thinks
he's too friendly.
323
00:13:49,960 --> 00:13:51,460
Oh, so I'm not the only one
she hates. Good.
324
00:13:51,460 --> 00:13:53,250
About that --
She hates me. Don't lie.
325
00:13:53,250 --> 00:13:54,420
You work with Annalise
every day.
326
00:13:54,420 --> 00:13:55,920
You can easily
handle my mother.
327
00:13:58,290 --> 00:14:00,000
Hey, Mom, Connor's never
had lumpia before.
328
00:14:00,000 --> 00:14:01,380
Maybe you can show him
how it's made.
329
00:14:01,380 --> 00:14:03,000
There won't be
any lumpia
330
00:14:03,000 --> 00:14:04,500
unless someone makes
this stove work.
331
00:14:04,500 --> 00:14:06,120
Oh, yeah, there's
a little trick to it.
332
00:14:06,120 --> 00:14:07,750
[ Clicking ]
333
00:14:07,750 --> 00:14:10,210
I know you had to move here
to save money for the wedding,
334
00:14:10,210 --> 00:14:12,000
but you want to know
another solution?
335
00:14:12,000 --> 00:14:13,750
Get married in a church.
They're cheap.
336
00:14:13,750 --> 00:14:15,500
Mom, we have already
talked about this.
337
00:14:15,500 --> 00:14:17,040
You think God hates you.
I know.
338
00:14:17,040 --> 00:14:18,750
That is not
what I said.
339
00:14:18,750 --> 00:14:20,080
Why not ask your father
for money?
340
00:14:20,080 --> 00:14:22,620
-[ Sighing ] Oh, God.
-Oliver told me he's rich.
341
00:14:22,620 --> 00:14:23,830
He and I aren't
that close anymore.
342
00:14:23,830 --> 00:14:25,170
Hm.
343
00:14:26,460 --> 00:14:27,790
Of course you can come
to the bachelor party.
344
00:14:27,790 --> 00:14:28,790
The more
the merrier!
345
00:14:28,790 --> 00:14:30,000
-Oh, God, no.
-Asher.
346
00:14:30,000 --> 00:14:32,080
Don't be mad at Asher.
I forced him to tell me.
347
00:14:32,080 --> 00:14:34,000
What mom goes to
their son's bachelor party?
348
00:14:34,000 --> 00:14:35,750
The cool moms,
that's who.
349
00:14:35,750 --> 00:14:37,120
Joanna and I are gonna be
on our best behavior,
350
00:14:37,120 --> 00:14:38,750
isn't that right,
Jo-Jo?
351
00:14:40,460 --> 00:14:41,830
Oops.
352
00:14:41,830 --> 00:14:44,830
♪♪
353
00:14:44,830 --> 00:14:47,040
Male announcer:
Stop sucking in that gut and shrink it instead!
354
00:14:47,040 --> 00:14:48,960
Woman: Gut Suckers is
the only weight-loss pill
355
00:14:48,960 --> 00:14:51,380
that actually blocks one-third
of the calories you consume
356
00:14:51,380 --> 00:14:52,830
from being digested.
357
00:14:52,830 --> 00:14:54,330
Go ahead. Enjoy life!
358
00:14:54,330 --> 00:14:56,460
[ Click ]
359
00:14:56,460 --> 00:14:58,830
Did you hear that?
Gut Suckers' FDA application
360
00:14:58,830 --> 00:15:02,210
claims that it prevents
one-third of consumed fat,
361
00:15:02,210 --> 00:15:04,500
not calories,
from being digested.
362
00:15:04,500 --> 00:15:07,290
That means that it's
the ad agency's fault,
363
00:15:07,290 --> 00:15:08,420
not our client's.
364
00:15:08,420 --> 00:15:10,210
Why is
Ms. Castillo wrong?
365
00:15:10,210 --> 00:15:11,670
A corporation
assumes liability
366
00:15:11,670 --> 00:15:13,170
for the actions of
its subcontractors,
367
00:15:13,170 --> 00:15:15,210
including branding
and marketing,
368
00:15:15,210 --> 00:15:17,540
which of course
I learned from you.
369
00:15:17,540 --> 00:15:19,170
9:00 a.m. tomorrow,
I want 10 more ideas
370
00:15:19,170 --> 00:15:20,080
better than this one.
371
00:15:25,120 --> 00:15:26,540
You couldn't have
told me that before?
372
00:15:26,540 --> 00:15:27,620
I just remembered.
373
00:15:27,620 --> 00:15:30,380
Or you'll do anything
to impress her
374
00:15:30,380 --> 00:15:31,460
because you're in love
with her.
375
00:15:34,330 --> 00:15:36,380
Hey.
376
00:15:36,380 --> 00:15:38,420
So, looks like it's my turn
to scratch your back.
377
00:15:38,420 --> 00:15:39,790
What?
You helped me
378
00:15:39,790 --> 00:15:41,460
when I was running point
on Senior's case.
379
00:15:41,460 --> 00:15:43,330
It's only right
I return the favor.
380
00:15:43,330 --> 00:15:45,290
I can
come by tonight.
381
00:15:45,290 --> 00:15:47,000
I'm good.
382
00:15:47,000 --> 00:15:48,170
[ Footsteps ]
383
00:15:50,290 --> 00:15:51,880
Miller: I should
be there with you.
384
00:15:51,880 --> 00:15:53,920
You are.
You're talking to me.
385
00:15:53,920 --> 00:15:55,790
Well, then let me find out
if what she said is true.
386
00:15:55,790 --> 00:15:57,670
I can, you know,
look into
387
00:15:57,670 --> 00:15:59,290
where your father was
around that time,
388
00:15:59,290 --> 00:16:01,120
see who he talked to.
389
00:16:01,120 --> 00:16:03,540
You digging around in
any official capacity
390
00:16:03,540 --> 00:16:05,500
could get
her daughter taken away.
391
00:16:05,500 --> 00:16:06,920
Saying things like that
392
00:16:06,920 --> 00:16:08,040
makes me want
to come and rescue you.
393
00:16:09,880 --> 00:16:11,540
What's going on?
394
00:16:11,540 --> 00:16:12,290
Bonnie?
395
00:16:14,120 --> 00:16:15,460
Actually,
I do need your help.
396
00:16:15,460 --> 00:16:19,670
♪♪
397
00:16:19,670 --> 00:16:22,830
So, my baby sister's
in town.
398
00:16:22,830 --> 00:16:24,080
[ Chuckles lightly ]
399
00:16:24,080 --> 00:16:25,880
She...
400
00:16:25,880 --> 00:16:28,750
cut me off
when I was using a lot.
401
00:16:28,750 --> 00:16:30,460
But she's here now
402
00:16:30,460 --> 00:16:33,080
'cause she found out
I've been...
403
00:16:33,080 --> 00:16:35,750
hiding something from her.
404
00:16:35,750 --> 00:16:37,170
She thinks she's the one
405
00:16:37,170 --> 00:16:39,710
that's been protecting me
this whole time,
406
00:16:39,710 --> 00:16:42,500
but really it's
the other way around.
407
00:16:42,500 --> 00:16:45,000
And all I've done
408
00:16:45,000 --> 00:16:47,500
is try to protect her,
409
00:16:47,500 --> 00:16:51,960
to the point that
I kept secrets
410
00:16:51,960 --> 00:16:54,750
that ate me alive,
411
00:16:54,750 --> 00:16:58,330
that made me use.
412
00:16:58,330 --> 00:17:00,290
But the only way
I can tell her that
413
00:17:00,290 --> 00:17:03,170
is to risk
losing her forever,
414
00:17:03,170 --> 00:17:06,880
'cause if she knew
the truth,
415
00:17:06,880 --> 00:17:08,420
it would kill her.
416
00:17:08,420 --> 00:17:10,120
♪♪
417
00:17:14,460 --> 00:17:15,540
You sure there's
nothing I can do?
418
00:17:15,540 --> 00:17:16,960
Frank's there.
We've got it covered.
419
00:17:16,960 --> 00:17:19,080
I'm already inside this case.
I can help.
420
00:17:19,080 --> 00:17:20,380
You've helped
Bonnie enough.
421
00:17:20,380 --> 00:17:22,330
We all have.
422
00:17:22,330 --> 00:17:24,380
But I'm sure you didn't
come here to talk about her.
423
00:17:25,670 --> 00:17:29,250
My pops wants to send a letter
to the Reinhoff family.
424
00:17:29,250 --> 00:17:31,620
I'm looking
for an address,
425
00:17:31,620 --> 00:17:33,750
but if the media gets hold of it
or the Governor --
426
00:17:33,750 --> 00:17:36,330
No, the Governor's
on our side now.
427
00:17:36,330 --> 00:17:38,040
She offered me this job
this morning.
428
00:17:41,620 --> 00:17:42,830
You trust her?
429
00:17:42,830 --> 00:17:44,290
I don't trust anyone.
430
00:17:44,290 --> 00:17:46,330
♪♪
431
00:17:46,330 --> 00:17:48,080
-Christopher.
-[ Chuckles ]
432
00:17:48,080 --> 00:17:49,380
Asher: You want
some lumpia?
433
00:17:49,380 --> 00:17:51,380
When my Oliver
was this age,
434
00:17:51,380 --> 00:17:53,250
strangers would stop us
on the street
435
00:17:53,250 --> 00:17:55,500
and tell me
how beautiful he was.
436
00:17:55,500 --> 00:17:57,250
-People still do that!
-Mmm, Mrs. Hampton,
437
00:17:57,250 --> 00:17:59,170
this is so good.
-Honestly,
438
00:17:59,170 --> 00:18:01,330
I forgot how much I missed
a home-cooked meal.
439
00:18:01,330 --> 00:18:02,920
-Don't you cook for Asher?
-Mom, I told you --
440
00:18:02,920 --> 00:18:04,330
they broke up.
441
00:18:04,330 --> 00:18:06,380
Why'd you do that?
Look at you both.
442
00:18:06,380 --> 00:18:09,170
Talk about making
a beautiful baby.
443
00:18:09,170 --> 00:18:10,540
Aww, that's sweet,
but, uh,
444
00:18:10,540 --> 00:18:12,330
Missy and I here are
better off as friends.
445
00:18:12,330 --> 00:18:14,250
And Michaela's actually
reassessing
446
00:18:14,250 --> 00:18:15,880
her interest in men
these days.
447
00:18:15,880 --> 00:18:17,500
-Wait, what?
-She's kidding.
448
00:18:17,500 --> 00:18:18,920
I'm focused
on work right now,
449
00:18:18,920 --> 00:18:20,540
something that Laurel
should probably do
450
00:18:20,540 --> 00:18:23,250
so that Tegan doesn't fire her
for failing our client.
451
00:18:23,250 --> 00:18:25,250
Some ladies at church
tried Gut Suckers,
452
00:18:25,250 --> 00:18:27,380
and they couldn't get off
the toilet for days.
453
00:18:27,380 --> 00:18:28,420
[ Chuckles ]
454
00:18:28,420 --> 00:18:30,620
They should've called it
a liquid diet.
455
00:18:30,620 --> 00:18:32,790
Mmm, who needs
another drink?
456
00:18:32,790 --> 00:18:34,880
[ Laughter ]
457
00:18:34,880 --> 00:18:36,040
[ Whispering ]
Oh, thank God.
458
00:18:36,040 --> 00:18:37,620
[ Whispering ] What,
did the lumpia get you, too?
459
00:18:37,620 --> 00:18:39,330
Joanna found
a nicer wedding venue,
460
00:18:39,330 --> 00:18:41,080
and she asked if
I would kick in 10 grand
461
00:18:41,080 --> 00:18:42,290
so we could
surprise you.
462
00:18:42,290 --> 00:18:43,790
This is so messed up.
463
00:18:43,790 --> 00:18:45,620
I-I didn't have the guts to
tell her I don't have the money.
464
00:18:45,620 --> 00:18:47,170
Don't you dare feel bad.
465
00:18:47,170 --> 00:18:48,540
She's the one not listening
to what we want.
466
00:18:48,540 --> 00:18:50,210
What? No, I know,
but she just wants you both
467
00:18:50,210 --> 00:18:51,460
to know
how loved you are.
468
00:18:51,460 --> 00:18:53,500
I'm not having a wedding
that I don't want.
469
00:18:53,500 --> 00:18:55,250
Why don't you just talk
to Oliver, all right?
470
00:18:55,250 --> 00:18:56,710
Maybe he can
get through to her.
471
00:18:56,710 --> 00:18:58,500
No, he can't.
He's afraid of her.
472
00:18:58,500 --> 00:19:00,210
[ Clears throat ]
473
00:19:02,330 --> 00:19:04,250
Oliver: You don't understand
what she gave up for me --
474
00:19:04,250 --> 00:19:06,580
her friends,
some family.
475
00:19:06,580 --> 00:19:08,420
That doesn't mean you have to do
everything she says.
476
00:19:08,420 --> 00:19:10,750
Actually, it does.
She never asks me for anything.
477
00:19:10,750 --> 00:19:13,210
She's your mother.
She's not supposed to.
478
00:19:13,210 --> 00:19:14,580
Well, fine,
but you can't be mad at me
479
00:19:14,580 --> 00:19:15,670
for trying to be
a good son.
480
00:19:19,170 --> 00:19:20,540
You need to tell her.
481
00:19:20,540 --> 00:19:23,040
No, I'd just rather have
a big, stupid wedding.
482
00:19:23,040 --> 00:19:24,710
That's not
what I'm talking about.
483
00:19:24,710 --> 00:19:32,460
♪♪
484
00:19:32,460 --> 00:19:35,540
Look,
you are a good son.
485
00:19:35,540 --> 00:19:37,920
That's painfully obvious
after seeing you two together.
486
00:19:40,170 --> 00:19:41,500
[ Sighs ]
487
00:19:43,250 --> 00:19:45,170
Just feels like I have to
come out all over again.
488
00:19:46,420 --> 00:19:47,460
You do.
489
00:19:50,120 --> 00:19:51,620
But this time
you have me.
490
00:19:51,620 --> 00:19:54,920
♪♪
491
00:19:54,920 --> 00:19:56,750
Julie: You hungry?
492
00:19:56,750 --> 00:19:58,580
I can order a pizza
once Skyler's asleep.
493
00:20:02,080 --> 00:20:03,330
[ Sniffs ]
Why do you have this?
494
00:20:07,670 --> 00:20:09,620
The serial number's
unregistered.
495
00:20:09,620 --> 00:20:12,120
So if the police found it,
you would be arrested,
496
00:20:12,120 --> 00:20:14,080
Child Services
would come take Skyler.
497
00:20:14,080 --> 00:20:16,540
I live alone
in a bad part of town.
498
00:20:16,540 --> 00:20:18,380
I may not
be mother of the year,
499
00:20:18,380 --> 00:20:20,290
but she's the only reason
I haven't taken that gun
500
00:20:20,290 --> 00:20:21,750
and blown my brains out.
501
00:20:21,750 --> 00:20:23,120
[ Whispering ]
What about my child?
502
00:20:25,120 --> 00:20:27,540
You promised me
that we would protect him,
503
00:20:27,540 --> 00:20:28,920
and that was
the only thing
504
00:20:28,920 --> 00:20:30,790
that got me through
those nine months, was knowing
505
00:20:30,790 --> 00:20:33,000
that he wouldn't have to go
through what we went through.
506
00:20:35,750 --> 00:20:38,120
[ Whispering ]
We -- We don't know anything bad happened to him.
507
00:20:38,120 --> 00:20:40,620
[ Voice breaking ]
Someone bought him.
508
00:20:40,620 --> 00:20:42,420
Do you seriously think
they had good intentions?
509
00:20:44,750 --> 00:20:47,460
I'll make it right.
510
00:20:47,460 --> 00:20:49,460
Help you find him
if that's what you want.
511
00:20:50,960 --> 00:20:52,750
We can find him.
512
00:20:55,750 --> 00:20:59,120
Julie: And all I've done
is try to protect her,
513
00:20:59,120 --> 00:21:01,120
but the only way
I can tell her that
514
00:21:01,120 --> 00:21:03,880
is to risk losing her forever,
515
00:21:03,880 --> 00:21:07,960
'cause if she knew the truth,
it would kill her.
516
00:21:07,960 --> 00:21:10,170
Frank:
What do you think?
517
00:21:10,170 --> 00:21:13,040
I think Bonnie was better off
without this in her life.
518
00:21:13,040 --> 00:21:14,540
I mean, what do I do?
519
00:21:14,540 --> 00:21:15,920
Play it for Bonnie?
520
00:21:15,920 --> 00:21:17,120
I don't care.
521
00:21:17,120 --> 00:21:18,420
Of course you do.
522
00:21:18,420 --> 00:21:21,120
Listen, I told her to come home,
she said no,
523
00:21:21,120 --> 00:21:23,380
and I have enough decisions to
make right now, so you decide.
524
00:21:23,380 --> 00:21:24,790
But you're the one
that told me to come here.
525
00:21:24,790 --> 00:21:26,170
Frank!
526
00:21:26,170 --> 00:21:27,670
[ Sighs ]
527
00:21:27,670 --> 00:21:28,830
I'll handle it.
528
00:21:28,830 --> 00:21:37,880
♪♪
529
00:21:37,880 --> 00:21:47,670
♪♪
530
00:21:51,330 --> 00:21:53,250
Are you here
to offer me an apology?
531
00:21:53,250 --> 00:21:55,210
Actually, I'm here
to accept yours.
532
00:21:56,880 --> 00:21:58,330
[ Chuckles ]
533
00:21:58,330 --> 00:22:00,710
Okay, you can't make jokes
if you can't take them.
534
00:22:00,710 --> 00:22:02,960
I was reading over
the Governor's proposal,
535
00:22:02,960 --> 00:22:04,960
and from what I read,
536
00:22:04,960 --> 00:22:07,790
the offer isn't exactly
what Birkhead made it out to be.
537
00:22:07,790 --> 00:22:10,210
Paragraph 12B...
[ Thumps ]
538
00:22:10,210 --> 00:22:12,380
...the project's budget
will be determined
539
00:22:12,380 --> 00:22:13,880
by quarterly targets
540
00:22:13,880 --> 00:22:15,790
to reduce
the incarceration rate.
541
00:22:15,790 --> 00:22:18,250
Failure to meet
those targets
542
00:22:18,250 --> 00:22:21,040
will result in you
having your funding frozen.
543
00:22:21,040 --> 00:22:23,170
This is your best argument
to turn down the job?
544
00:22:23,170 --> 00:22:25,540
This project is
a smokescreen, Annalise.
545
00:22:25,540 --> 00:22:27,120
She knows
she can't beat you,
546
00:22:27,120 --> 00:22:30,710
so she's gonna bury you
in bureaucracy instead.
547
00:22:30,710 --> 00:22:34,290
If you can't see that,
I can't help you.
548
00:22:34,290 --> 00:22:39,920
♪♪
549
00:22:39,920 --> 00:22:46,830
♪♪
550
00:22:46,830 --> 00:22:48,790
[ Ringing ]
551
00:22:48,790 --> 00:22:50,210
Receptionist:
Governor Birkhead's office.
552
00:22:50,210 --> 00:22:51,710
Hi, this is
Annalise Keating.
553
00:22:51,710 --> 00:22:53,580
I was hoping to speak
to Governor Birkhead.
554
00:22:53,580 --> 00:22:55,080
One moment, please.
555
00:22:55,080 --> 00:22:58,540
♪♪
556
00:22:58,540 --> 00:22:59,710
Governor Birkhead:
Ms. Keating.
557
00:22:59,710 --> 00:23:01,540
I was hoping
to hear from you.
558
00:23:01,540 --> 00:23:04,080
Unless you're calling
to turn down my offer.
559
00:23:04,080 --> 00:23:05,750
I have concerns
about the budget,
560
00:23:05,750 --> 00:23:08,170
specifically
paragraph 12B.
561
00:23:08,170 --> 00:23:10,960
You're uncomfortable
with the quarterly targets?
562
00:23:10,960 --> 00:23:12,620
Making change
doesn't come cheap.
563
00:23:12,620 --> 00:23:15,000
I'll need a set budget,
regardless of our progress.
564
00:23:15,000 --> 00:23:16,460
I'll talk to my people.
565
00:23:16,460 --> 00:23:18,040
Anything else
you're bumping on?
566
00:23:22,210 --> 00:23:24,880
I want a pardon
for Nathaniel Lahey Senior.
567
00:23:24,880 --> 00:23:27,460
He's waiting for placement
in a mental-health facility,
568
00:23:27,460 --> 00:23:29,670
but he would prefer
to live with his son.
569
00:23:29,670 --> 00:23:32,210
A pardon would be the only way
to make that happen.
570
00:23:32,210 --> 00:23:35,250
[ Exhale sharply ]
That is a-a bold request.
571
00:23:35,250 --> 00:23:36,500
So is asking me
to work for you.
572
00:23:38,250 --> 00:23:40,250
These decisions
have to be vetted
573
00:23:40,250 --> 00:23:42,710
by the Board of Pardons,
but...
574
00:23:42,710 --> 00:23:45,210
I'll look into it
and see what I can do, okay?
575
00:23:46,170 --> 00:23:47,330
Okay.
576
00:23:47,330 --> 00:23:50,620
♪♪
577
00:23:50,620 --> 00:23:51,620
[ Cellphone beeps ]
578
00:23:51,620 --> 00:23:53,080
[ Cellphone clatters ]
579
00:23:57,210 --> 00:23:59,330
[ Gasps ] Handsome!
580
00:23:59,330 --> 00:24:01,500
I...hate it.
581
00:24:01,500 --> 00:24:02,790
Why?
582
00:24:02,790 --> 00:24:04,170
Too tight
in the crotch?
583
00:24:04,170 --> 00:24:06,040
No, M-- Mom,
let's just look for something
584
00:24:06,040 --> 00:24:07,460
that's a little
more modern.
585
00:24:07,460 --> 00:24:08,960
I don't want to clash
with Connor.
586
00:24:08,960 --> 00:24:12,880
Right, 'cause this wedding
is about what he wants.
587
00:24:12,880 --> 00:24:14,750
Why don't you like him?
588
00:24:14,750 --> 00:24:16,210
Before you met him,
589
00:24:16,210 --> 00:24:18,920
you had a good job,
a good place to live.
590
00:24:18,920 --> 00:24:20,540
It was my idea to move.
591
00:24:20,540 --> 00:24:22,460
How am I supposed to know that
when you never call me?
592
00:24:22,460 --> 00:24:25,420
Come on.
We talk every few weeks.
593
00:24:25,420 --> 00:24:27,210
We used to talk
every day.
594
00:24:27,210 --> 00:24:29,670
So what happened?
595
00:24:29,670 --> 00:24:31,170
Did I do something
to make you mad?
596
00:24:33,040 --> 00:24:34,080
Or is it him?
597
00:24:37,960 --> 00:24:40,540
Mom, Connor's not the reason
that I've been pulling away.
598
00:24:40,540 --> 00:24:41,830
Are you sure?
599
00:24:41,830 --> 00:24:43,000
He's very bossy.
600
00:24:43,000 --> 00:24:44,620
[ Laughs ]
601
00:24:44,620 --> 00:24:48,250
Um, I've been avoiding
telling you something.
602
00:24:48,250 --> 00:24:51,330
♪♪
603
00:24:51,330 --> 00:24:55,000
First of all, uh,
I'm -- I'm fine, and...
604
00:24:55,000 --> 00:24:56,920
[exhales deeply]
healthy.
605
00:24:56,920 --> 00:24:58,290
Healthy?
Why wouldn't you be healthy?
606
00:25:00,920 --> 00:25:02,540
I'm HIV positive.
607
00:25:04,250 --> 00:25:06,880
Th-- I-I'm undetectable,
608
00:25:06,880 --> 00:25:09,960
which means that the --
the -- the medicine is working,
609
00:25:09,960 --> 00:25:11,290
and so that's good,
610
00:25:11,290 --> 00:25:14,170
and I'm gonna live
a happy, healthy life
611
00:25:14,170 --> 00:25:17,880
for a long time,
just like everybody else, so...
612
00:25:17,880 --> 00:25:20,880
I just didn't tell you
so you wouldn't worry.
613
00:25:20,880 --> 00:25:23,500
But you not telling me
does make me worry.
614
00:25:23,500 --> 00:25:25,250
Mom, the first thing
you told me when I came out
615
00:25:25,250 --> 00:25:27,080
is that you wanted me
to be safe.
616
00:25:29,040 --> 00:25:32,210
We both know
what that meant.
617
00:25:32,210 --> 00:25:33,880
And I...
618
00:25:35,880 --> 00:25:38,120
...and I am --
I am safe,
619
00:25:38,120 --> 00:25:39,920
e-even though
this happened.
620
00:25:39,920 --> 00:25:41,330
Just...
621
00:25:44,960 --> 00:25:47,210
I'm ashamed
that it happened.
622
00:25:49,120 --> 00:25:53,710
[ Sniffles ] Even though
I don't want to be, but...
623
00:25:53,710 --> 00:25:55,750
I guess I just hate
disappointing people,
624
00:25:55,750 --> 00:25:56,920
especially you.
625
00:25:56,920 --> 00:26:00,170
So...
I'm -- I'm sorry.
626
00:26:01,380 --> 00:26:03,080
And I shouldn't say that.
627
00:26:03,080 --> 00:26:05,210
This doesn't have to be
such a big deal, but, um...
628
00:26:05,210 --> 00:26:08,620
I'm -- I'm --
I'm really sorry.
629
00:26:08,620 --> 00:26:14,880
♪♪
630
00:26:14,880 --> 00:26:17,170
Look at me.
631
00:26:17,170 --> 00:26:19,250
Oliver.
632
00:26:19,250 --> 00:26:20,620
Look at me.
633
00:26:20,620 --> 00:26:26,330
♪♪
634
00:26:26,330 --> 00:26:30,210
I'm here for you
until the day I die,
635
00:26:30,210 --> 00:26:31,670
no matter what.
636
00:26:35,040 --> 00:26:37,380
I just hate
that you felt
637
00:26:37,380 --> 00:26:39,420
you had to go through this
all alone.
638
00:26:42,670 --> 00:26:44,170
I wasn't alone.
639
00:26:44,170 --> 00:26:45,670
I had Connor.
640
00:26:47,170 --> 00:26:48,580
[ Exhales shakily ]
641
00:26:52,460 --> 00:26:54,710
Then he should've
told me.
642
00:26:54,710 --> 00:26:56,040
[ Laughs ]
643
00:26:56,040 --> 00:27:02,620
♪♪
644
00:27:02,620 --> 00:27:04,460
[ Sniffles ]
645
00:27:04,460 --> 00:27:07,670
♪♪
646
00:27:07,670 --> 00:27:09,500
Let's hear it,
Ms. Castillo.
647
00:27:09,500 --> 00:27:12,080
Or am I gonna have to tell
Keating you're a failure?
648
00:27:12,080 --> 00:27:13,000
I guess we'll see.
649
00:27:14,500 --> 00:27:16,330
What's this?
650
00:27:16,330 --> 00:27:19,710
The precedent that's gonna save
our clients from bankruptcy.
651
00:27:19,710 --> 00:27:23,250
In 1993, a class action
was filed against Trim-Me.
652
00:27:23,250 --> 00:27:24,880
Like all diet pills,
the Trim-Me recipe
653
00:27:24,880 --> 00:27:26,790
is nearly identical
to Gut Suckers' --
654
00:27:26,790 --> 00:27:29,290
caffeine mixed in with
some other inert fillers.
655
00:27:29,290 --> 00:27:31,290
The judge ruled
Trim-Me had to offer
656
00:27:31,290 --> 00:27:34,250
a 50% refund
to every customer.
657
00:27:34,250 --> 00:27:36,500
In exchange,
the company would be protected
658
00:27:36,500 --> 00:27:39,670
from all claims
of damages.
659
00:27:39,670 --> 00:27:43,710
So, I suggest we offer the judge
the Trim-Me precedent.
660
00:27:43,710 --> 00:27:46,040
That way,
instead of paying $100 million
661
00:27:46,040 --> 00:27:48,380
in potential damages,
Gut Suckers pays out
662
00:27:48,380 --> 00:27:51,670
what we've estimated to be
only $5 million.
663
00:27:51,670 --> 00:27:53,620
This is
a rare occurrence,
664
00:27:53,620 --> 00:27:55,710
but I'm actually impressed,
Ms. Castillo.
665
00:27:55,710 --> 00:27:57,330
Good work.
666
00:27:57,330 --> 00:27:59,380
To be honest, I couldn't
have done it without Michaela,
667
00:27:59,380 --> 00:28:01,120
so she deserves
some of your love, too.
668
00:28:04,080 --> 00:28:05,710
I'll make sure
to give you both credit
669
00:28:05,710 --> 00:28:07,080
when I talk
to Mr. Crawford.
670
00:28:11,210 --> 00:28:13,290
Maybe you're the one
who wants to get in her pants.
671
00:28:13,290 --> 00:28:15,670
I would never
steal her away from you.
672
00:28:15,670 --> 00:28:17,040
You killed it.
673
00:28:17,040 --> 00:28:18,580
Thanks.
674
00:28:18,580 --> 00:28:19,880
We'll have to toast you
at the bachelor party.
675
00:28:19,880 --> 00:28:20,880
I didn't invite you.
676
00:28:20,880 --> 00:28:22,580
I know.
677
00:28:22,580 --> 00:28:23,830
Asher did.
678
00:28:23,830 --> 00:28:25,830
I'll see you both there.
679
00:28:25,830 --> 00:28:27,620
How is he
friends with Asher?
680
00:28:29,540 --> 00:28:31,790
No idea.
[ Sighs ]
681
00:28:31,790 --> 00:28:33,790
Under the principle
of stare decisis,
682
00:28:33,790 --> 00:28:36,250
the court must follow
the Trim-Me precedent,
683
00:28:36,250 --> 00:28:38,040
so I just need your approval
to go to the client,
684
00:28:38,040 --> 00:28:39,750
advise them to settle.
685
00:28:39,750 --> 00:28:41,080
If they say yes,
686
00:28:41,080 --> 00:28:43,170
Gut Suckers will be paying
more in our legal fees
687
00:28:43,170 --> 00:28:44,710
than they will
to the customers.
688
00:28:46,710 --> 00:28:49,170
This is the part
where you say, "Great job."
689
00:28:50,170 --> 00:28:51,830
What's going on?
690
00:28:51,830 --> 00:28:53,620
Did Keating accept
the Governor's offer?
691
00:28:58,500 --> 00:28:59,830
She told you about that?
692
00:28:59,830 --> 00:29:01,790
I know everything
that happens in this building.
693
00:29:01,790 --> 00:29:03,580
I also know
what she wants --
694
00:29:03,580 --> 00:29:05,750
it's what we all want --
695
00:29:05,750 --> 00:29:07,540
to be wanted.
696
00:29:07,540 --> 00:29:09,540
'Cause we can't afford
to lose her right now,
697
00:29:09,540 --> 00:29:11,670
especially when I'm out whoring
myself for diet-pill money.
698
00:29:13,080 --> 00:29:15,250
So beg her to stay --
699
00:29:15,250 --> 00:29:17,580
even if that means getting down
on your hands and knees,
700
00:29:17,580 --> 00:29:19,880
'cause that woman's not
gonna stand for anything less.
701
00:29:19,880 --> 00:29:22,080
And honestly,
702
00:29:22,080 --> 00:29:23,670
I kind of love her
for that.
703
00:29:23,670 --> 00:29:26,670
♪♪
704
00:29:26,670 --> 00:29:28,540
Miller: So, I made some calls
about your dad.
705
00:29:28,540 --> 00:29:31,040
The mental-health facility
waiting list is a beast.
706
00:29:31,040 --> 00:29:32,420
That's why I came to you.
707
00:29:32,420 --> 00:29:34,790
Except when you're
the D.A. of Philadelphia
708
00:29:34,790 --> 00:29:36,290
asking for a favor.
709
00:29:36,290 --> 00:29:37,920
They're gonna
transfer your dad
710
00:29:37,920 --> 00:29:40,170
to Wilson Park Hospital
tonight.
711
00:29:40,170 --> 00:29:41,120
It's one of the best
in the state.
712
00:29:41,120 --> 00:29:42,460
He'll be in good hands.
713
00:29:44,120 --> 00:29:45,040
Thanks.
714
00:29:46,830 --> 00:29:48,120
Go tell the old man.
715
00:29:50,460 --> 00:29:52,880
How's Bonnie doing?
716
00:29:52,880 --> 00:29:55,750
It's just a bad flu,
717
00:29:55,750 --> 00:29:56,920
but she'll be
okay soon.
718
00:29:58,420 --> 00:29:59,500
Good.
719
00:29:59,500 --> 00:30:02,540
♪♪
720
00:30:02,540 --> 00:30:05,540
Julie: And all I've done
is try to protect her,
721
00:30:05,540 --> 00:30:07,210
but the only way
I can tell her that
722
00:30:07,210 --> 00:30:10,080
is to risk losing her forever,
723
00:30:10,080 --> 00:30:14,120
'cause if she knew the truth,
it would kill her.
724
00:30:16,380 --> 00:30:18,540
I went through
her record again,
725
00:30:18,540 --> 00:30:19,920
found this.
726
00:30:19,920 --> 00:30:22,620
Julie was arrested
for trespassing in some house
727
00:30:22,620 --> 00:30:26,250
a year after she took the baby
from the hospital.
728
00:30:26,250 --> 00:30:27,790
Same family
lives there --
729
00:30:27,790 --> 00:30:30,580
with a kid the same age
yours would be.
730
00:30:32,120 --> 00:30:33,210
His name's Jake.
731
00:30:38,290 --> 00:30:41,290
Your dad must've
sold the baby to them.
732
00:30:41,290 --> 00:30:44,670
Julie knew,
couldn't help herself, so...
733
00:30:44,670 --> 00:30:46,620
she went to check on him,
and they called the cops.
734
00:30:49,170 --> 00:30:50,580
She knows
who your son is, Bon.
735
00:30:50,580 --> 00:30:52,330
[ Papers rustle ]
736
00:30:52,330 --> 00:30:53,920
She's always known.
737
00:30:53,920 --> 00:31:00,960
♪♪
738
00:31:05,290 --> 00:31:06,380
Joanna:
There you are.
739
00:31:07,580 --> 00:31:09,120
Sorry about this.
740
00:31:09,120 --> 00:31:10,250
We wouldn't have let them
plan the party
741
00:31:10,250 --> 00:31:11,710
if we knew
you were coming -- Sit.
742
00:31:26,710 --> 00:31:28,670
You made this?
743
00:31:28,670 --> 00:31:30,210
Oliver did.
744
00:31:30,210 --> 00:31:31,790
When he was 10.
745
00:31:34,000 --> 00:31:37,540
He was always trying to marry
his Power Rangers.
746
00:31:37,540 --> 00:31:39,290
The other boys
didn't get it.
747
00:31:39,290 --> 00:31:40,330
I didn't get it.
748
00:31:42,500 --> 00:31:46,080
So, when he came out to me
all those years later,
749
00:31:46,080 --> 00:31:48,920
my first thought
was this book,
750
00:31:48,920 --> 00:31:51,000
how he would never get
the wedding he wanted.
751
00:31:53,460 --> 00:31:55,540
I know how much
you mean to my son.
752
00:31:57,380 --> 00:32:01,040
And I can only assume
he means just as much to you.
753
00:32:02,500 --> 00:32:03,960
He does.
754
00:32:03,960 --> 00:32:06,790
He's been through so much,
you know that.
755
00:32:09,040 --> 00:32:11,670
He deserves this.
756
00:32:11,670 --> 00:32:13,120
And so do you.
757
00:32:14,880 --> 00:32:17,210
And I won't be upset
758
00:32:17,210 --> 00:32:19,790
if the ceremony
happens to be in a church.
759
00:32:19,790 --> 00:32:25,880
♪♪
760
00:32:25,880 --> 00:32:27,120
[ Knock on door ]
761
00:32:28,620 --> 00:32:30,420
I still haven't
made my decision.
762
00:32:30,420 --> 00:32:32,120
[ Door closes ]
So hear me out.
763
00:32:33,670 --> 00:32:36,080
I know you think
the only reason I got angry
764
00:32:36,080 --> 00:32:39,210
was because you leaving
would screw me with the board.
765
00:32:39,210 --> 00:32:40,670
That's not
why I got upset.
766
00:32:42,170 --> 00:32:44,330
I admire what you're doing,
Annalise.
767
00:32:44,330 --> 00:32:47,330
That's why I fought the board
to fund your clinic.
768
00:32:47,330 --> 00:32:49,080
And why I looked into
Birkhead's proposal
769
00:32:49,080 --> 00:32:51,210
to see if it was a sham,
which it is.
770
00:32:51,210 --> 00:32:54,210
She's considering
pardoning Nate Senior.
771
00:32:54,210 --> 00:32:55,670
You can't trust her.
772
00:32:55,670 --> 00:32:56,880
But I can trust you?
773
00:32:56,880 --> 00:33:00,080
I can see
why you wouldn't.
774
00:33:00,080 --> 00:33:01,790
I haven't really
been open with you.
775
00:33:01,790 --> 00:33:03,290
I didn't ask you to be.
776
00:33:03,290 --> 00:33:04,420
You shouldn't
have to worry about
777
00:33:04,420 --> 00:33:07,080
who you're working for,
though.
778
00:33:07,080 --> 00:33:12,290
My misconduct wasn't
some gross thing in a copy room.
779
00:33:12,290 --> 00:33:15,040
It was me falling in love
with a client.
780
00:33:15,040 --> 00:33:16,540
I thought
she loved me, too,
781
00:33:16,540 --> 00:33:18,250
but the fact
that it's now labeled
782
00:33:18,250 --> 00:33:21,460
in some H.R. file
as "misconduct"...
783
00:33:21,460 --> 00:33:23,000
Let's just say
that was the firm's way
784
00:33:23,000 --> 00:33:24,580
of protecting themselves.
785
00:33:26,290 --> 00:33:27,830
I'm not a bad guy.
786
00:33:27,830 --> 00:33:29,210
I never said you were.
787
00:33:29,210 --> 00:33:31,500
Then stay.
788
00:33:31,500 --> 00:33:33,830
Please.
789
00:33:33,830 --> 00:33:37,040
Use me to help you
fight this fight.
790
00:33:37,040 --> 00:33:39,170
I promise I will have your back
at every turn.
791
00:33:41,290 --> 00:33:44,460
'Cause I am
more than willing to destroy
792
00:33:44,460 --> 00:33:46,420
whoever gets in your way.
793
00:33:46,420 --> 00:33:51,500
♪♪
794
00:33:51,500 --> 00:33:56,880
♪♪
795
00:33:56,880 --> 00:34:00,210
I cleared my schedule as soon
as I heard you were coming.
796
00:34:00,210 --> 00:34:01,790
I'm turning down
the job.
797
00:34:01,790 --> 00:34:03,080
Why?
798
00:34:03,080 --> 00:34:04,880
Well, I just
don't buy it --
799
00:34:04,880 --> 00:34:06,120
the sudden
change of heart,
800
00:34:06,120 --> 00:34:08,210
the caring about people
who can't vote for you.
801
00:34:09,460 --> 00:34:10,750
You're wrong about me.
802
00:34:10,750 --> 00:34:12,960
I doubt that.
803
00:34:12,960 --> 00:34:15,620
I'm not your enemy,
even though it might be
804
00:34:15,620 --> 00:34:17,920
a hell of a lot easier
for you to see me that way
805
00:34:17,920 --> 00:34:20,250
rather than the person
that I truly am --
806
00:34:20,250 --> 00:34:23,170
an ally
reaching across the aisle
807
00:34:23,170 --> 00:34:25,670
to make
real, positive change
808
00:34:25,670 --> 00:34:27,920
because that is what this world
needs right now.
809
00:34:27,920 --> 00:34:29,540
No.
810
00:34:29,540 --> 00:34:31,710
What the world needs is someone
with no political motives
811
00:34:31,710 --> 00:34:33,250
fighting for
the people in this state
812
00:34:33,250 --> 00:34:34,460
who are
wrongly imprisoned.
813
00:34:35,620 --> 00:34:36,960
That's me.
814
00:34:40,790 --> 00:34:42,960
So, you don't want
to hear about the pardon?
815
00:34:45,000 --> 00:34:48,080
The Board agreed
to free Nathaniel Lahey.
816
00:34:48,080 --> 00:34:50,210
You just need
to accept the job.
817
00:34:50,210 --> 00:34:53,080
♪♪
818
00:34:56,620 --> 00:34:59,420
[ Train whistle blows
in distance ]
819
00:35:02,830 --> 00:35:05,330
All these years, and he was
20 minutes from our house.
820
00:35:07,420 --> 00:35:10,500
Just be honest with me.
821
00:35:10,500 --> 00:35:14,170
Please, just tell me
the truth for once.
822
00:35:16,830 --> 00:35:20,460
Dad was gonna keep him.
823
00:35:20,460 --> 00:35:21,880
At home, with us.
824
00:35:23,880 --> 00:35:29,210
So, on our way back
from the hospital...
825
00:35:29,210 --> 00:35:31,380
we stopped at a light,
and...
826
00:35:34,040 --> 00:35:36,170
...I jumped out of the car
and started running.
827
00:35:38,830 --> 00:35:42,120
I didn't stop
'til I reached that house.
828
00:35:42,120 --> 00:35:45,920
♪♪
829
00:35:45,920 --> 00:35:47,620
And there were woods.
830
00:35:47,620 --> 00:35:51,880
♪♪
831
00:35:51,880 --> 00:35:54,420
And I promised you
I'd protect him.
832
00:35:54,420 --> 00:35:57,960
♪♪
833
00:35:57,960 --> 00:35:59,710
So that's what I did.
834
00:35:59,710 --> 00:36:03,710
♪♪
835
00:36:03,710 --> 00:36:05,620
I buried him.
836
00:36:05,620 --> 00:36:12,540
♪♪
837
00:36:16,670 --> 00:36:19,250
All: 8, 9, 10!
838
00:36:19,250 --> 00:36:20,920
All right,
go, Pam Sandwich!
839
00:36:20,920 --> 00:36:23,120
Trust the gay force!
-Whoo!
840
00:36:23,120 --> 00:36:25,120
-You got this, Pam!
-Whoo-hoo-hoo!
841
00:36:25,120 --> 00:36:26,250
Put those lips
right on his stuff!
842
00:36:26,250 --> 00:36:27,710
[ Indistinct shouting ]
843
00:36:27,710 --> 00:36:30,330
[ Cheers ]
844
00:36:30,330 --> 00:36:31,880
All right, Joanna,
it's your turn.
845
00:36:31,880 --> 00:36:34,580
[ Cheers, laughter ]
846
00:36:34,580 --> 00:36:36,580
-All right!
-Yeah!
847
00:36:36,580 --> 00:36:38,790
Woman: Whoo-hoo!
848
00:36:38,790 --> 00:36:41,290
Hey, Dad. It's me.
849
00:36:41,290 --> 00:36:43,580
If you get a chance,
could you give me a call back?
850
00:36:43,580 --> 00:36:45,330
I wanted to talk
about the wedding.
851
00:36:45,330 --> 00:36:51,380
♪♪
852
00:36:51,380 --> 00:36:53,330
[ Cup clatters ]
Where's li'l man?
853
00:36:53,330 --> 00:36:56,790
Oh, asleep, but I should
go check on him.
854
00:36:56,790 --> 00:36:57,830
I don't like you
that way.
855
00:36:57,830 --> 00:36:59,080
What?
856
00:36:59,080 --> 00:37:00,790
It's why you've been
avoiding me, right?
857
00:37:00,790 --> 00:37:02,710
Relax.
You're not my type.
858
00:37:02,710 --> 00:37:04,580
Plus, I'd never hit on you
knowing it hasn't been that long
859
00:37:04,580 --> 00:37:05,960
since what happened
to Wes.
860
00:37:07,330 --> 00:37:08,830
You know about Wes?
861
00:37:08,830 --> 00:37:10,540
The whole school knows.
862
00:37:10,540 --> 00:37:11,710
But you asked me
863
00:37:11,710 --> 00:37:14,500
if Christopher's dad
was still in the picture.
864
00:37:14,500 --> 00:37:16,000
I only did that
so you didn't think
865
00:37:16,000 --> 00:37:17,460
I was
some creepy stalker.
866
00:37:17,460 --> 00:37:19,620
Well,
now I do think that.
867
00:37:19,620 --> 00:37:20,790
[ Chuckles ]
868
00:37:20,790 --> 00:37:22,710
I'm not.
869
00:37:22,710 --> 00:37:25,670
I'm just sorry about everything
you've gone through.
870
00:37:25,670 --> 00:37:27,380
Asher: [ Amplified ]
Attention, party-goers!
871
00:37:27,380 --> 00:37:28,790
Please make your way
into the living room
872
00:37:28,790 --> 00:37:30,830
for a very important
"safety demonstration"
873
00:37:30,830 --> 00:37:33,210
from Firefighter Freddy.
874
00:37:33,210 --> 00:37:36,250
-Whoo!
-Oww, oww, oww, oww!
875
00:37:36,250 --> 00:37:39,620
-[ Chanting ] Party, party!
-[ Laughs ]
876
00:37:39,620 --> 00:37:41,790
Don't talk to me
anymore.
877
00:37:41,790 --> 00:37:43,210
♪ I never had to doubt ♪
878
00:37:43,210 --> 00:37:45,170
♪ That if you do everything
you said you'd... ♪
879
00:37:46,750 --> 00:37:48,830
You got bumped --
880
00:37:48,830 --> 00:37:51,330
top of the waitlist.
[ Buzzing, door opens ]
881
00:37:51,330 --> 00:37:53,250
They're gonna transfer you
to the new place tonight.
882
00:37:53,250 --> 00:37:54,960
[ Door closes ]
How did you do that?
883
00:37:54,960 --> 00:37:56,170
Pig privileges.
884
00:37:56,170 --> 00:37:57,460
[ Chuckles ]
885
00:37:57,460 --> 00:37:59,250
Here's the address
for your letter.
886
00:38:01,620 --> 00:38:03,790
Reinhoff's got a brother
down in Georgia.
887
00:38:03,790 --> 00:38:04,710
Name's Eugene.
888
00:38:06,210 --> 00:38:07,920
I know
you don't approve...
889
00:38:11,330 --> 00:38:14,750
...but writing this letter
890
00:38:14,750 --> 00:38:16,920
will be the sanest thing
I've done in years.
891
00:38:18,710 --> 00:38:19,920
All right.
892
00:38:20,880 --> 00:38:22,670
Thank you.
893
00:38:22,670 --> 00:38:27,710
Senior: "Dear Eugene,
my name is Nathaniel Lahey,
894
00:38:27,710 --> 00:38:29,460
and I'm the man responsible
895
00:38:29,460 --> 00:38:31,580
for the death
of your brother, Gerald."
896
00:38:31,580 --> 00:38:33,750
[ 2WEI's "Pushin' On" plays ]
897
00:38:33,750 --> 00:38:35,920
"Here I finally am,
898
00:38:35,920 --> 00:38:39,210
writing the apology I should've
a long time ago."
899
00:38:40,290 --> 00:38:44,290
I had every intention
of turning her down.
900
00:38:44,290 --> 00:38:46,750
But then I couldn't.
901
00:38:46,750 --> 00:38:48,330
Not when I could
free the man
902
00:38:48,330 --> 00:38:50,580
whose case
gave me back my career.
903
00:38:50,580 --> 00:38:54,960
♪♪
904
00:38:54,960 --> 00:38:56,830
This job has the power
905
00:38:56,830 --> 00:39:00,460
to help me
do something right and good.
906
00:39:00,460 --> 00:39:03,120
It's bigger than you, me,
this firm.
907
00:39:03,120 --> 00:39:06,830
♪♪
908
00:39:06,830 --> 00:39:08,620
[ Exhales deeply ]
909
00:39:08,620 --> 00:39:11,170
♪♪
910
00:39:11,170 --> 00:39:12,670
So that's
what I'm choosing.
911
00:39:12,670 --> 00:39:22,330
♪♪
912
00:39:22,330 --> 00:39:24,170
I have Ms. Keating
in my office.
913
00:39:24,170 --> 00:39:25,670
Please relieve her
of her badge
914
00:39:25,670 --> 00:39:28,120
and escort her
directly out of the building.
915
00:39:28,120 --> 00:39:30,330
She no longer works here.
916
00:39:30,330 --> 00:39:32,790
♪ I'll be ♪
917
00:39:32,790 --> 00:39:34,500
♪ I'll be pushin' on ♪
918
00:39:34,500 --> 00:39:35,710
♪ Oh ♪
919
00:39:35,710 --> 00:39:38,670
♪ I'll be pushin' on ♪
920
00:39:38,670 --> 00:39:43,170
"I spent the last 30 years
in a cell
921
00:39:43,170 --> 00:39:46,380
thinking I was in pain.
922
00:39:46,380 --> 00:39:49,540
But you've been
in the real pain."
923
00:39:49,540 --> 00:39:51,120
♪♪
924
00:39:51,120 --> 00:39:54,500
"The kind
that never goes away."
925
00:39:54,500 --> 00:39:59,040
♪♪
926
00:39:59,040 --> 00:40:01,290
Who you calling?
927
00:40:01,290 --> 00:40:02,830
Hi, I'd like to report
928
00:40:02,830 --> 00:40:06,290
an unregistered,
unlocked firearm
929
00:40:06,290 --> 00:40:08,080
in a home
where a child lives.
930
00:40:08,080 --> 00:40:09,460
♪♪
931
00:40:09,460 --> 00:40:11,330
[ Cellphone beeps ]
932
00:40:11,330 --> 00:40:14,120
[ Cellphone clatters ]
933
00:40:14,120 --> 00:40:16,580
You'd hate yourself
tomorrow.
934
00:40:16,580 --> 00:40:19,500
"You lost your brother
before his time,
935
00:40:19,500 --> 00:40:22,540
and it was at my hand.
936
00:40:22,540 --> 00:40:28,000
There's no words
to make up for that sin.
937
00:40:28,000 --> 00:40:31,880
I was sure I'd spend
the rest of my days
938
00:40:31,880 --> 00:40:34,120
paying for what I did."
939
00:40:35,380 --> 00:40:39,040
"But then my son
came back to me,
940
00:40:39,040 --> 00:40:40,710
helped me get a second chance."
941
00:40:40,710 --> 00:40:41,750
What's wrong now?
942
00:40:41,750 --> 00:40:43,790
Your dad's
gonna be a free man.
943
00:40:43,790 --> 00:40:45,330
You mean the transfer?
944
00:40:45,330 --> 00:40:48,040
I mean he's gonna be pardoned
by the Governor.
945
00:40:49,750 --> 00:40:51,460
The paperwork
clears in a week,
946
00:40:51,460 --> 00:40:54,960
just enough time to make space
for your new roommate.
947
00:40:54,960 --> 00:40:57,750
"My son chose to love me
948
00:40:57,750 --> 00:41:00,670
in spite of all
the bad things I've done."
949
00:41:00,670 --> 00:41:04,460
♪♪
950
00:41:04,460 --> 00:41:08,000
"I wish I could trade places
with your brother..."
951
00:41:08,000 --> 00:41:09,670
It's time
for your transfer, Lahey.
952
00:41:09,670 --> 00:41:10,790
Van's here.
953
00:41:10,790 --> 00:41:13,540
[ Keys clanging ]
954
00:41:13,540 --> 00:41:15,670
"...give him
the second chance I got."
955
00:41:15,670 --> 00:41:17,670
♪♪
956
00:41:17,670 --> 00:41:19,080
Man: Mr. Lahey?
957
00:41:19,080 --> 00:41:20,580
Yeah, I'm waiting
to talk to my pops.
958
00:41:20,580 --> 00:41:22,040
He there?
959
00:41:22,040 --> 00:41:24,080
Hold a moment.
960
00:41:24,080 --> 00:41:26,880
Senior: "I promise to spend
the rest of my life
961
00:41:26,880 --> 00:41:31,040
carrying the weight of
all the pain I've caused you."
962
00:41:31,040 --> 00:41:32,880
♪ Take ♪
963
00:41:32,880 --> 00:41:34,790
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
964
00:41:34,790 --> 00:41:37,750
Woman: Mr. Lahey, I-I'm afraid
there's been an incident.
965
00:41:37,750 --> 00:41:39,670
What does that mean?
Incident?
966
00:41:39,670 --> 00:41:42,380
♪ Take ♪
967
00:41:42,380 --> 00:41:45,210
Senior:
"Let it go now, sir.
968
00:41:46,830 --> 00:41:49,790
All that pain.
969
00:41:49,790 --> 00:41:53,920
All that grief.
970
00:41:53,920 --> 00:41:55,000
I've got it from here."
971
00:41:55,000 --> 00:41:57,710
♪ I'll be pushin' on, oh ♪
972
00:41:57,710 --> 00:41:59,750
"'Cause that's the least
that I owe you."
973
00:41:59,750 --> 00:42:01,920
♪ I'll be pushin' on, oh ♪
974
00:42:01,920 --> 00:42:03,170
"Sincerely..."
975
00:42:03,170 --> 00:42:06,080
♪♪
976
00:42:06,080 --> 00:42:08,040
"...Nathaniel Lahey Senior."
977
00:42:08,040 --> 00:42:10,670
[ Police radio chatter ]
978
00:42:33,000 --> 00:42:39,580
♪♪
979
00:42:39,580 --> 00:42:46,500
♪♪
980
00:42:46,500 --> 00:42:52,500
♪♪
981
00:42:52,550 --> 00:42:57,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.