Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,909 --> 00:00:12,177
Come on now. Keep up.
2
00:00:12,245 --> 00:00:14,546
Keep up. What are we, girl guides?
3
00:00:18,851 --> 00:00:20,419
What's this, then, Rainford?
4
00:00:20,486 --> 00:00:21,953
Having a crafty minute?
5
00:00:22,021 --> 00:00:23,288
No. A stitch, sir.
6
00:00:23,356 --> 00:00:24,289
A stitch?
7
00:00:24,357 --> 00:00:25,857
Don't be such a nesh, lad.
8
00:00:25,925 --> 00:00:26,925
Now come on, I said.
9
00:00:26,992 --> 00:00:30,262
You're not in the soft South now.
10
00:00:30,329 --> 00:00:32,897
All right. Come on. Quick as you can.
11
00:00:32,965 --> 00:00:35,167
Let's have you showered,
dressed, out in 10 minutes.
12
00:00:35,234 --> 00:00:36,701
Please, come on.
13
00:00:36,769 --> 00:00:38,770
Come on.
14
00:00:38,837 --> 00:00:39,804
Sir?
15
00:00:39,872 --> 00:00:41,039
What is it?
16
00:00:51,284 --> 00:00:53,818
Rainford?
17
00:00:57,423 --> 00:00:58,656
Sir?
18
00:00:58,724 --> 00:01:01,059
Come here.
19
00:01:56,615 --> 00:01:58,249
[Door closes]
20
00:02:01,921 --> 00:02:03,621
Hetty: Well?
21
00:02:05,491 --> 00:02:09,060
Aw, well, never mind, Geoffrey.
22
00:02:09,127 --> 00:02:11,429
You can always take it again.
23
00:02:11,497 --> 00:02:13,565
Most people fail the first time, you know?
24
00:02:13,632 --> 00:02:15,800
Only I didn't, Mrs. Wainthropp.
25
00:02:15,868 --> 00:02:17,201
You didn't?
26
00:02:17,269 --> 00:02:21,005
No. I passed. Ha ha ha!
27
00:02:21,073 --> 00:02:23,541
You
f--ha!
28
00:02:23,609 --> 00:02:26,678
Oh, isn't that wonderful.
29
00:02:26,745 --> 00:02:28,746
Well done, Geoffrey.
30
00:02:28,814 --> 00:02:29,814
Thank you.
31
00:02:29,882 --> 00:02:34,018
Which means I can now give you
32
00:02:34,086 --> 00:02:37,755
this from Mr. Wainthropp.
33
00:02:37,823 --> 00:02:38,957
What is it?
34
00:02:39,024 --> 00:02:40,391
Try opening it.
35
00:02:40,459 --> 00:02:43,260
You'll very likely find out.
36
00:02:46,298 --> 00:02:48,666
Thanks a bunch, Mr. Wainthropp.
37
00:02:48,734 --> 00:02:51,369
He said you'd be thrilled.
38
00:02:51,436 --> 00:02:53,538
[Telephone ringing]
39
00:02:56,341 --> 00:02:58,442
Wainthropp detective agency.
40
00:02:59,778 --> 00:03:02,113
Peggy, love.
41
00:03:02,180 --> 00:03:04,448
Aw, how are you all?
42
00:03:11,356 --> 00:03:13,190
Yes.
43
00:03:13,258 --> 00:03:17,261
Oh, it's a bit quiet with
Robert away, to be honest.
44
00:03:17,329 --> 00:03:18,863
Mm.
45
00:03:19,932 --> 00:03:21,633
I'd love to.
46
00:03:21,700 --> 00:03:24,869
I've been dying to see the new house.
47
00:03:24,937 --> 00:03:27,104
Tomorrow?
48
00:03:27,172 --> 00:03:30,474
Well, why not? Ha ha!
49
00:03:30,543 --> 00:03:33,745
I'll let you know which train I'm on.
50
00:03:33,812 --> 00:03:37,314
All right. Good-bye.
51
00:03:37,382 --> 00:03:39,316
That was Robert's niece Peggy.
52
00:03:39,384 --> 00:03:41,853
She and her husband have
just moved back up north.
53
00:03:41,921 --> 00:03:43,054
It's her dad that Mr. Wainthropp
54
00:03:43,121 --> 00:03:44,088
has gone to stay with, right?
55
00:03:44,156 --> 00:03:46,925
That's right, his brother Frank.
56
00:03:46,992 --> 00:03:50,394
Peggy thought I might be
at a bit of a loose end.
57
00:03:50,462 --> 00:03:53,798
She's invited me over to
see the new house tomorrow.
58
00:03:53,866 --> 00:03:55,499
And are you going?
59
00:03:55,568 --> 00:03:57,501
Well, you can manage, can't you?
60
00:03:57,570 --> 00:04:00,171
Of course.
61
00:04:00,238 --> 00:04:05,076
So you're now fully entitled
to add your own 4 pennies
62
00:04:05,143 --> 00:04:07,545
to that ever-growing
traffic jam out there,
63
00:04:07,613 --> 00:04:09,413
are you, Geoffrey?
64
00:04:09,481 --> 00:04:11,716
All I need now, Mrs. Wainthropp,
65
00:04:11,784 --> 00:04:13,818
is the wheels.
66
00:04:20,425 --> 00:04:22,493
More than you can afford, Chuck.
67
00:04:22,561 --> 00:04:23,795
Tell me about it.
68
00:04:23,862 --> 00:04:24,862
How much were you thinking
69
00:04:24,930 --> 00:04:26,263
of borrowing from the wainthropps?
70
00:04:26,331 --> 00:04:27,431
2 1/2 grand,
71
00:04:27,499 --> 00:04:29,266
but that's for tax and insurance and all.
72
00:04:29,334 --> 00:04:30,668
Oh, well, now,
73
00:04:30,736 --> 00:04:32,369
if it's that sort of dosh we're into,
74
00:04:32,437 --> 00:04:33,871
tomorrow could be your lucky day.
75
00:04:35,107 --> 00:04:36,207
Because tomorrow, Chuck,
there's this car coming in?
76
00:04:36,274 --> 00:04:37,942
That is to die for.
77
00:04:38,010 --> 00:04:39,978
Well, how you expect
your aunt Hetty to help,
78
00:04:40,045 --> 00:04:42,279
I can't imagine.
79
00:04:42,347 --> 00:04:44,983
Pensioner detective. Come on.
80
00:04:45,050 --> 00:04:47,885
She must know more about
these things than we do.
81
00:04:47,953 --> 00:04:49,621
You told her about tom?
82
00:04:49,688 --> 00:04:52,289
I thought I'd wait till she gets here.
83
00:04:52,357 --> 00:04:55,760
What I wouldn't give to be back in weston.
84
00:04:55,828 --> 00:04:58,930
Doing what, Malcolm?
Your job is up here now.
85
00:04:58,998 --> 00:05:01,633
I need all this like a hole in the head.
86
00:05:01,700 --> 00:05:03,367
Just when I'm trying to find my feet
87
00:05:03,435 --> 00:05:04,869
at a new place.
88
00:05:04,937 --> 00:05:07,005
Oh, I'm sorry--
I really am--
89
00:05:07,072 --> 00:05:08,106
but there's rather more at stake
90
00:05:08,173 --> 00:05:10,608
than your good name at work.
91
00:05:16,081 --> 00:05:18,549
Tom.
92
00:05:18,617 --> 00:05:19,984
Tom.
93
00:05:33,231 --> 00:05:35,700
Beans are looking good.
94
00:05:35,768 --> 00:05:37,068
Yeah.
95
00:05:37,136 --> 00:05:39,603
They'll be tall enough to
climb up soon, Mr. patten.
96
00:05:39,672 --> 00:05:42,273
You've seen too many pantomimes, son.
97
00:05:42,340 --> 00:05:44,108
What you should really do is talk to them.
98
00:05:44,176 --> 00:05:45,710
You know, they respond well
99
00:05:45,778 --> 00:05:48,012
to being chatted up, the beans.
100
00:05:48,080 --> 00:05:50,481
Oh, I'll remember that, Mr. patten,
101
00:05:50,549 --> 00:05:52,684
next time they're looking a bit droopy.
102
00:05:52,751 --> 00:05:54,786
Anyway, where has Mr. Wainthropp been
103
00:05:54,853 --> 00:05:56,821
these last couple of days?
104
00:05:56,889 --> 00:05:58,022
No wrong, is there?
105
00:05:58,090 --> 00:05:59,490
No. He's down in
weston-super-mare
106
00:05:59,558 --> 00:06:02,060
at some garden festival with his brother.
107
00:06:02,127 --> 00:06:03,895
They go every year.
108
00:06:03,962 --> 00:06:06,363
I can't imagine anything
more boring myself.
109
00:06:06,431 --> 00:06:08,332
It'd be like watching grass grow.
110
00:06:08,400 --> 00:06:09,667
And I can't think of a lot worse things
111
00:06:09,735 --> 00:06:13,037
than watching grass grow, young man.
112
00:06:14,873 --> 00:06:16,540
Was it something I said?
113
00:06:18,877 --> 00:06:20,812
You can see to yourself this morning,
114
00:06:20,879 --> 00:06:22,980
can't you, Geoffrey?
115
00:06:23,048 --> 00:06:25,850
Oh, sure.
116
00:06:25,918 --> 00:06:27,318
What time you be back, do you think?
117
00:06:27,385 --> 00:06:28,619
Well, it could get late.
118
00:06:28,687 --> 00:06:30,755
I've been asked to stop for tea.
119
00:06:30,823 --> 00:06:32,090
You've not forgotten Janet's coming around
120
00:06:32,157 --> 00:06:34,058
with this car today, Mrs. Wainthropp.
121
00:06:34,126 --> 00:06:35,492
No. She can bring it round tomorrow,
122
00:06:35,560 --> 00:06:37,028
can't she?
123
00:06:37,096 --> 00:06:38,896
What if it goes?
124
00:06:38,964 --> 00:06:40,998
I should hope it would at that price.
125
00:06:41,066 --> 00:06:43,868
I mean, what if it's snapped up?
126
00:06:43,936 --> 00:06:46,437
Geoffrey, it's only a secondhand car,
127
00:06:46,504 --> 00:06:48,106
not one of the royal fleet.
128
00:06:48,173 --> 00:06:49,907
Not just a car Mrs. Wainthropp,
129
00:06:49,975 --> 00:06:51,843
the car, according to Janet.
130
00:06:51,910 --> 00:06:53,310
Oh, but she's in that line of work,
131
00:06:53,378 --> 00:06:55,613
isn't she, this Janet?
132
00:06:55,680 --> 00:06:57,481
What line of work is that?
133
00:06:57,549 --> 00:07:01,052
Selling fridges to eskimos.
134
00:07:16,802 --> 00:07:18,770
Oh, this is nice.
135
00:07:18,837 --> 00:07:20,004
Sort of place you and Uncle Robert
136
00:07:20,072 --> 00:07:21,873
could retire to one of these days.
137
00:07:21,940 --> 00:07:23,141
One of these days,
138
00:07:23,208 --> 00:07:25,542
but not just yet, Malcolm, thank you.
139
00:07:25,610 --> 00:07:27,879
Oh, there's young tom.
140
00:07:29,748 --> 00:07:31,282
Peggy: Auntie Hetty.
141
00:07:31,349 --> 00:07:33,450
Peggy.
142
00:07:33,518 --> 00:07:35,653
Ohh, ha ha ha!
143
00:07:35,720 --> 00:07:36,921
How was the train?
144
00:07:36,989 --> 00:07:38,622
Oh, it stopped at every nook and Hamlet,
145
00:07:38,690 --> 00:07:40,191
but apart from that...
146
00:07:40,259 --> 00:07:41,659
You'll be ready for a cup of coffee, then?
147
00:07:41,726 --> 00:07:43,761
I am that.
148
00:07:45,164 --> 00:07:46,430
This is it, then, is it?
149
00:07:46,498 --> 00:07:47,999
Janet: Well, don't be
put off by the bodywork.
150
00:07:48,066 --> 00:07:50,034
It's what goes on underneath that matters.
151
00:07:50,102 --> 00:07:52,469
What sort of mileage has it done?
152
00:07:52,537 --> 00:07:53,637
Unimportant.
153
00:07:53,705 --> 00:07:56,040
Honest, these are built to run forever.
154
00:07:56,108 --> 00:07:58,176
Yeah, and by the look
of it, this already has.
155
00:07:58,243 --> 00:08:00,011
Look. Would I sell you a pup?
156
00:08:00,078 --> 00:08:01,712
I mean, would I?
157
00:08:01,780 --> 00:08:06,750
Well, it's just that
�2,000 is �2,000, Janet.
158
00:08:06,819 --> 00:08:09,553
I don't think I can
commit that sort of money,
159
00:08:09,621 --> 00:08:11,722
not until Mrs. Wainthropp has seen it.
160
00:08:15,393 --> 00:08:17,561
You've a lovely home, Peggy.
161
00:08:17,629 --> 00:08:21,065
We're very happy with it.
162
00:08:21,133 --> 00:08:23,034
That was tom I saw in the upstairs window,
163
00:08:23,101 --> 00:08:24,635
wasn't it?
164
00:08:24,703 --> 00:08:26,137
Sorry. He should've come and said hello.
165
00:08:26,205 --> 00:08:27,138
I'll call him down.
166
00:08:27,206 --> 00:08:28,906
Wait, Malcolm.
167
00:08:28,974 --> 00:08:31,809
Look, auntie Hetty.
168
00:08:31,877 --> 00:08:33,677
We have been wanting you
to come over and see us.
169
00:08:33,745 --> 00:08:35,412
You know that,
170
00:08:35,480 --> 00:08:37,048
but when I rang yesterday,
171
00:08:37,115 --> 00:08:38,983
there was an ulterior motive.
172
00:08:39,051 --> 00:08:40,684
Oh?
173
00:08:40,752 --> 00:08:41,886
Something rather unpleasant
174
00:08:41,954 --> 00:08:45,122
happened last week, and as a result,
175
00:08:45,190 --> 00:08:47,624
tom has been excluded from school.
176
00:08:47,692 --> 00:08:50,228
Excluded?
177
00:08:50,295 --> 00:08:52,964
Malcolm: She means suspended.
178
00:08:57,602 --> 00:09:00,271
Peggy: There's no doubt
that it was ecstasy.
179
00:09:00,339 --> 00:09:01,339
Malcolm: It's been tested.
180
00:09:01,406 --> 00:09:03,507
So how does he think this ecstasy
181
00:09:03,575 --> 00:09:05,142
arrived in his pocket?
182
00:09:05,210 --> 00:09:06,677
He has no idea.
183
00:09:06,745 --> 00:09:08,412
You haven't noticed anything unusual
184
00:09:08,480 --> 00:09:10,447
about his behavior recently?
185
00:09:10,515 --> 00:09:12,350
Not really.
186
00:09:12,417 --> 00:09:13,517
No. He was a perfectly normal
187
00:09:13,585 --> 00:09:15,686
happy boy, a few problems
188
00:09:15,754 --> 00:09:17,321
fitting into a new school
189
00:09:17,389 --> 00:09:22,159
like anyone else, but nothing remarkable.
190
00:09:22,227 --> 00:09:24,495
And what did the police have to say?
191
00:09:24,562 --> 00:09:27,164
The police haven't been involved so far.
192
00:09:27,232 --> 00:09:29,934
Our understanding is
that even with ecstasy,
193
00:09:30,002 --> 00:09:32,669
the schools try to sort it out internally,
194
00:09:32,737 --> 00:09:34,505
particularly if it looks
like a one-off incident.
195
00:09:34,572 --> 00:09:36,874
That's why we were hoping you might help,
196
00:09:36,942 --> 00:09:38,776
auntie Hetty.
197
00:09:38,843 --> 00:09:40,511
Me?
198
00:09:40,578 --> 00:09:41,812
Malcolm: I understand you're a sort
199
00:09:41,880 --> 00:09:43,814
of private detective these days.
200
00:09:43,882 --> 00:09:46,350
That's how I earn my living. Yes.
201
00:09:46,418 --> 00:09:49,220
Tom is very fond of you, auntie Hetty.
202
00:09:49,288 --> 00:09:52,189
If you could at least talk to him...
203
00:10:00,065 --> 00:10:01,598
[Knocks on door]
204
00:10:03,035 --> 00:10:04,135
Hello, tom.
205
00:10:04,202 --> 00:10:05,536
Auntie Hetty.
206
00:10:05,603 --> 00:10:09,340
Are you having a nice time?
207
00:10:09,408 --> 00:10:11,442
Are you still good at making things?
208
00:10:11,509 --> 00:10:13,411
Not bad.
209
00:10:13,478 --> 00:10:15,679
Well, have a go at this.
210
00:10:15,747 --> 00:10:17,448
Ha ha ha!
211
00:10:17,515 --> 00:10:20,418
Oh, isn't this wonderful.
212
00:10:20,485 --> 00:10:21,953
How long have you had it?
213
00:10:22,020 --> 00:10:24,355
Since my last birthday.
214
00:10:24,423 --> 00:10:27,724
Wicked. Thanks, auntie Hetty.
215
00:10:27,792 --> 00:10:30,361
Would you mind if I had a go?
216
00:10:30,429 --> 00:10:31,628
No.
217
00:10:31,696 --> 00:10:33,497
Shall I let you in to a secret?
218
00:10:33,565 --> 00:10:36,400
Not even your Uncle Robert knows.
219
00:10:36,468 --> 00:10:38,336
I've always wanted to do this.
220
00:10:38,403 --> 00:10:39,736
Sit down there, auntie Hetty.
221
00:10:39,804 --> 00:10:42,406
All right.
222
00:10:42,474 --> 00:10:43,975
Now, which knob?
223
00:10:44,042 --> 00:10:45,242
It's that one right there.
224
00:10:45,310 --> 00:10:46,877
All right.
225
00:10:46,945 --> 00:10:49,713
Here we go.
226
00:10:49,781 --> 00:10:53,784
Ooh! Ha ha!
227
00:10:55,820 --> 00:10:58,489
How are you settling in
at your new school, tom?
228
00:10:58,556 --> 00:10:59,590
It's all right.
229
00:10:59,657 --> 00:11:01,892
Only all right?
230
00:11:01,960 --> 00:11:05,162
What are the other boys like, hmm?
231
00:11:07,932 --> 00:11:09,300
Tom?
232
00:11:11,336 --> 00:11:13,037
Tom.
233
00:11:14,873 --> 00:11:18,175
Were you given the tablet
by a boy at the school?
234
00:11:18,243 --> 00:11:21,412
They told you. I knew they would.
235
00:11:21,480 --> 00:11:24,048
Only it was nothing to
do with me, auntie Hetty.
236
00:11:24,116 --> 00:11:25,716
Honest, it wasn't.
237
00:11:25,783 --> 00:11:27,551
I've told mum and dad that loads of times,
238
00:11:27,619 --> 00:11:29,487
but they don't believe me.
239
00:11:29,554 --> 00:11:31,355
Then they argue about it.
240
00:11:31,423 --> 00:11:35,126
I didn't do anything. I didn't, honest.
241
00:11:39,731 --> 00:11:42,299
Well? What do you think, auntie Hetty?
242
00:11:42,367 --> 00:11:44,635
I'm not sure what to think.
243
00:11:44,702 --> 00:11:48,439
I can't believe for a
minute he'd lie to me,
244
00:11:48,507 --> 00:11:51,742
but at the same time, he seems
to be holding something back.
245
00:11:51,809 --> 00:11:54,912
So what do you suggest we do about it?
246
00:11:54,979 --> 00:11:57,281
I'll be honest with you, Peggy.
247
00:11:57,349 --> 00:12:00,651
In any other circumstances,
I'd catch the first train home.
248
00:12:00,718 --> 00:12:04,988
Drugs are not my forte, but
if he is telling the truth,
249
00:12:05,057 --> 00:12:08,559
then he's been fitted up, even if it was
250
00:12:08,626 --> 00:12:11,462
a practical joke that went too far,
251
00:12:11,530 --> 00:12:17,301
which means that his
entire future is at stake.
252
00:12:17,369 --> 00:12:20,504
So if you really do
want me to look into it,
253
00:12:20,572 --> 00:12:23,541
I'm more than willing to have a go.
254
00:12:23,608 --> 00:12:25,709
Oh, we'd be delighted,
wouldn't we, Malcolm?
255
00:12:25,777 --> 00:12:27,844
Well, any help would be welcome,
256
00:12:27,912 --> 00:12:29,780
but if you don't mind, I'd
better be getting off to work,
257
00:12:29,847 --> 00:12:31,615
or they'll think I'm
taking the whole day off.
258
00:12:31,683 --> 00:12:32,983
See you later.
259
00:12:33,051 --> 00:12:34,985
Good-bye, Malcolm.
260
00:12:35,053 --> 00:12:37,854
What's your first move,
then, auntie Hetty?
261
00:12:37,922 --> 00:12:41,692
In my experience, a visit
to the scene of the crime
262
00:12:41,759 --> 00:12:44,628
is as good a place to start as any.
263
00:12:54,573 --> 00:12:56,006
[Knocks on door]
264
00:12:56,074 --> 00:12:59,410
Mrs. Wainthropp, headmaster.
265
00:13:00,645 --> 00:13:02,446
Mrs. Wainthropp.
266
00:13:02,514 --> 00:13:04,715
Mr. cavendish.
267
00:13:04,782 --> 00:13:08,986
Good of you to fit me
in at such short notice.
268
00:13:09,053 --> 00:13:10,321
But it's gonna have to
be brief, I'm afraid.
269
00:13:10,388 --> 00:13:12,123
Do please sit down.
270
00:13:12,190 --> 00:13:13,991
Thank you.
271
00:13:15,059 --> 00:13:16,893
You're a relative, I gather.
272
00:13:16,961 --> 00:13:19,630
But here in a professional capacity.
273
00:13:19,697 --> 00:13:21,265
A professional capacity?
274
00:13:21,333 --> 00:13:23,601
My card.
275
00:13:23,668 --> 00:13:25,302
Oh. I don't think we need the attentions
276
00:13:25,370 --> 00:13:28,005
of a private detective, Mrs. Wainthropp.
277
00:13:28,072 --> 00:13:30,274
There's no great mystery
about what happened, surely.
278
00:13:30,342 --> 00:13:32,743
An ecstasy tablet was
found in the boy's pocket,
279
00:13:32,810 --> 00:13:34,011
no doubt about it.
280
00:13:34,078 --> 00:13:37,148
There could be some doubt
about how it came to be there.
281
00:13:37,215 --> 00:13:39,583
Tom claims he's no idea, you see?
282
00:13:39,651 --> 00:13:41,218
They nearly always do.
283
00:13:42,621 --> 00:13:44,555
This sort of thing happens often, does it?
284
00:13:44,623 --> 00:13:46,957
I was speaking generally, Mrs. Wainthropp.
285
00:13:47,025 --> 00:13:49,092
Is there any other evidence
286
00:13:49,161 --> 00:13:51,495
that tom has been involved with drugs?
287
00:13:51,563 --> 00:13:53,330
There are changes in the boy's mood.
288
00:13:53,398 --> 00:13:54,498
It's a common sign.
289
00:13:54,566 --> 00:13:56,600
He's very quiet and withdrawn.
290
00:13:56,668 --> 00:13:59,870
That's hardly surprising when
he's only recently arrived.
291
00:13:59,937 --> 00:14:01,605
I have spoken to the previous school.
292
00:14:01,673 --> 00:14:04,741
Outward-going, confident.
293
00:14:04,809 --> 00:14:07,511
No sign of that here. Quite the reverse.
294
00:14:07,579 --> 00:14:10,414
I understand the tablet was
found by one of your staff.
295
00:14:10,482 --> 00:14:12,949
Mr. watts, our senior p.E. Teacher.
296
00:14:13,017 --> 00:14:15,819
And was that part of a
routine inspection for drugs?
297
00:14:15,887 --> 00:14:18,121
That's not something we
find the need for here,
298
00:14:18,190 --> 00:14:19,890
Mrs. Wainthropp.
299
00:14:19,957 --> 00:14:21,492
He acted on a tip-off, then...
300
00:14:21,560 --> 00:14:22,660
Apparently.
301
00:14:22,727 --> 00:14:24,995
Which came to him from
one of the other pupils?
302
00:14:25,063 --> 00:14:27,864
That's a question that
should more properly
303
00:14:27,932 --> 00:14:29,400
be put to Mr. watts.
304
00:14:29,467 --> 00:14:30,634
Oh, may I speak to him?
305
00:14:30,702 --> 00:14:34,004
By all means, but not
this afternoon, I'm afraid.
306
00:14:34,072 --> 00:14:36,840
He's over in ormskirk
with the athletics team.
307
00:14:36,908 --> 00:14:38,375
When would it be convenient?
308
00:14:38,443 --> 00:14:40,344
Um...Oh, yes.
309
00:14:40,412 --> 00:14:42,446
Tomorrow morning, 10:00?
310
00:14:42,514 --> 00:14:44,682
Good.
311
00:14:44,749 --> 00:14:46,783
Thank you for your time, Mr. cavendish.
312
00:14:46,851 --> 00:14:47,984
Look here, Mrs. Wainthropp.
313
00:14:48,052 --> 00:14:49,687
What's all this about?
314
00:14:49,754 --> 00:14:50,854
I'm sorry?
315
00:14:50,922 --> 00:14:52,690
Let me be candid with you.
316
00:14:52,757 --> 00:14:54,625
Once we'd found ecstasy
in young Rainford's pocket,
317
00:14:54,693 --> 00:14:56,827
I had no alternative but to take action.
318
00:14:56,894 --> 00:14:58,962
You must understand the position I'm in.
319
00:14:59,030 --> 00:15:00,897
Hard drugs are illegal.
320
00:15:00,965 --> 00:15:03,267
Strictly speaking, I
should involve the police,
321
00:15:03,335 --> 00:15:04,702
but that would mean tom could be landed
322
00:15:04,769 --> 00:15:06,270
with a criminal record,
323
00:15:06,338 --> 00:15:09,506
all for one foolish moment of weakness.
324
00:15:09,574 --> 00:15:12,743
Please believe that I'm on tom's side.
325
00:15:12,810 --> 00:15:15,979
We all are, but it's
not in anyone's interest
326
00:15:16,047 --> 00:15:18,449
to get this matter out of proportion.
327
00:15:18,516 --> 00:15:20,584
In that case, Mr. cavendish,
328
00:15:20,652 --> 00:15:22,519
if the child is innocent,
329
00:15:22,587 --> 00:15:26,056
it's in everyone's interest
I go ahead and prove it.
330
00:15:27,759 --> 00:15:29,993
[Car approaching]
331
00:15:40,905 --> 00:15:42,506
Mrs. Wainthropp back yet?
332
00:15:42,574 --> 00:15:43,807
Afraid not.
333
00:15:43,875 --> 00:15:44,908
[Telephone ringing]
334
00:15:44,976 --> 00:15:47,010
Hang on.
335
00:15:50,047 --> 00:15:51,382
Now listen.
336
00:15:51,449 --> 00:15:53,617
I'm going to be here longer than expected.
337
00:15:53,685 --> 00:15:56,487
I need a change of clothes,
toothbrush, and things.
338
00:15:56,554 --> 00:15:57,954
So if you'd like to make a list...
339
00:15:58,022 --> 00:16:01,592
Oh, right. Mm-hmm.
340
00:16:11,235 --> 00:16:12,403
Sorry, Janet. Looks like we're gonna have
341
00:16:12,470 --> 00:16:14,137
to leave it till tomorrow, after all.
342
00:16:14,205 --> 00:16:15,572
Mrs. Wainthropp is staying on.
343
00:16:15,640 --> 00:16:17,307
She wants me to bring some stuff over.
344
00:16:17,375 --> 00:16:18,909
I might end up staying meself.
345
00:16:18,976 --> 00:16:20,210
Over at budleigh bay?
346
00:16:20,278 --> 00:16:21,912
Yeah. That's right. With
Mr. Wainthropp's niece.
347
00:16:21,979 --> 00:16:23,747
How were you planning
to get there, on that?
348
00:16:23,815 --> 00:16:25,616
I suppose so.
349
00:16:25,683 --> 00:16:28,552
Only why bother when you can go by car?
350
00:16:28,620 --> 00:16:30,086
In that?
351
00:16:30,154 --> 00:16:31,722
Well, why not, if I come with you?
352
00:16:31,790 --> 00:16:32,956
That way, not only do you get to see
353
00:16:33,024 --> 00:16:34,024
how it performs on the road,
354
00:16:34,091 --> 00:16:35,526
but you can show Mrs. Wainthropp, as well.
355
00:16:35,593 --> 00:16:37,260
You don't mind? Of course not.
356
00:16:37,328 --> 00:16:39,229
Besides, I've got this mate
there I haven't seen for eons.
357
00:16:39,297 --> 00:16:41,097
So I'll probably end up staying meself.
358
00:16:41,165 --> 00:16:42,733
I'll pick you up about 6:00.
359
00:16:42,801 --> 00:16:45,402
All right. Great.
360
00:16:46,938 --> 00:16:48,405
You got him, then?
361
00:16:48,473 --> 00:16:50,641
Oh, yes. He'll be over
in a couple of hours.
362
00:16:50,708 --> 00:16:53,009
Good. Anything I can do?
363
00:16:53,077 --> 00:16:54,812
There's the peas.
364
00:16:54,879 --> 00:16:56,747
Oh, and I hope you
don't mind, Peggy, love,
365
00:16:56,815 --> 00:16:58,849
but I put in a call
to Robert at your dad's
366
00:16:58,917 --> 00:17:02,052
while I was at it, see
how they were getting on.
367
00:17:02,119 --> 00:17:03,887
And how are they getting on?
368
00:17:03,955 --> 00:17:05,889
Very well, according to Robert.
369
00:17:05,957 --> 00:17:07,591
Yes. Well, rather Uncle Robert than me.
370
00:17:07,659 --> 00:17:09,259
That's all I can say.
371
00:17:09,327 --> 00:17:11,662
Oh, your dad is not as bad as that.
372
00:17:11,729 --> 00:17:13,497
Auntie Hetty, when it comes to his onions,
373
00:17:13,565 --> 00:17:15,466
my dad has tunnel vision.
374
00:17:15,533 --> 00:17:17,468
He drives Malcolm mad.
375
00:17:17,535 --> 00:17:19,636
I wouldn't care if he ever
got anywhere with them.
376
00:17:19,704 --> 00:17:21,738
This must be the tenth
time he's entered them
377
00:17:21,806 --> 00:17:23,306
for the festival down at weston,
378
00:17:23,374 --> 00:17:24,808
and he's still not won anything,
379
00:17:24,876 --> 00:17:26,343
not even a booby prize.
380
00:17:26,410 --> 00:17:28,679
Well, you never know.
381
00:17:28,746 --> 00:17:32,048
Perhaps Robert will bring
him a bit of luck this time.
382
00:17:32,116 --> 00:17:34,718
We all need a bit of luck.
383
00:17:35,920 --> 00:17:37,788
No feeling quite like it, is there, Geoff?
384
00:17:37,856 --> 00:17:39,089
Like what?
385
00:17:39,156 --> 00:17:41,391
Getting behind the wheel
of your very first motor.
386
00:17:41,459 --> 00:17:42,993
Hey, I haven't said I'd buy it yet.
387
00:17:43,060 --> 00:17:44,928
You will, though. I can always tell.
388
00:17:44,996 --> 00:17:45,996
How?
389
00:17:46,063 --> 00:17:47,598
You've got that look in your eye, Chuck,
390
00:17:47,665 --> 00:17:49,032
that all the men get
when they fall in love
391
00:17:49,100 --> 00:17:50,634
at first sight.
392
00:17:50,702 --> 00:17:52,102
Yeah. Well, it's good of you
393
00:17:52,169 --> 00:17:53,637
to let me come over in it, anyway.
394
00:17:53,705 --> 00:17:54,938
It's like we say
in the business--
395
00:17:55,006 --> 00:17:56,206
when you've got one on the hook,
396
00:17:56,273 --> 00:17:57,340
never let him off,
397
00:17:57,408 --> 00:17:58,842
no matter how much he wriggles.
398
00:17:58,910 --> 00:18:00,410
Oh, that's how you see me, is it?
399
00:18:00,478 --> 00:18:02,412
Just joking, Chuck. Just joking.
400
00:18:02,480 --> 00:18:04,915
[Engine popping]
401
00:18:06,818 --> 00:18:09,185
Um, well, no sweat.
Just give it a good rev.
402
00:18:09,253 --> 00:18:10,854
It's probably just a bit of dirty petrol.
403
00:18:10,922 --> 00:18:12,055
Right.
404
00:18:12,123 --> 00:18:14,758
[Engine revs]
405
00:18:14,826 --> 00:18:16,627
[Engine stops]
406
00:18:19,964 --> 00:18:21,765
[Starter cranks]
407
00:18:22,834 --> 00:18:24,868
[Starter cranks]
408
00:18:25,937 --> 00:18:29,172
[Starter cranks]
409
00:18:36,080 --> 00:18:38,481
Still no sign of him?
410
00:18:38,550 --> 00:18:42,019
I'll have his guts for garters.
411
00:18:42,086 --> 00:18:45,622
[Starter cranks]
412
00:18:45,690 --> 00:18:47,390
"Goes like a bomb," yeah?
413
00:18:47,458 --> 00:18:50,493
Well, I did say it needed
some work, didn't I?
414
00:18:50,562 --> 00:18:52,228
Better find a telephone,
415
00:18:52,296 --> 00:18:53,630
let Mrs. Wainthropp know what's going on.
416
00:18:53,698 --> 00:18:55,566
You be all right here
on your own for a bit?
417
00:18:55,633 --> 00:18:56,800
Yeah, and if all else fails,
418
00:18:56,868 --> 00:18:59,169
I suppose I got me karate
death kick to fall back on.
419
00:18:59,236 --> 00:19:02,673
I'll be as quick as I can.
420
00:19:10,915 --> 00:19:12,816
No news?
421
00:19:12,884 --> 00:19:15,052
I'm afraid not.
422
00:19:15,119 --> 00:19:16,820
I should've thought on.
423
00:19:16,888 --> 00:19:18,822
It's too far to come on a scooter.
424
00:19:18,890 --> 00:19:20,223
Don't fret.
425
00:19:20,291 --> 00:19:21,725
I'm sure he's the resourceful sort,
426
00:19:21,793 --> 00:19:23,760
is young Geoffrey.
427
00:19:28,165 --> 00:19:29,566
Yes.
428
00:19:37,575 --> 00:19:38,809
[Click]
429
00:19:40,078 --> 00:19:42,512
[Click click click]
430
00:20:27,792 --> 00:20:30,460
[Switches off tv]
431
00:20:30,528 --> 00:20:32,796
Perhaps he's run out of petrol.
432
00:20:32,864 --> 00:20:35,198
No. He filled it up yesterday.
433
00:20:35,266 --> 00:20:36,867
Gave me the receipt.
434
00:20:36,934 --> 00:20:39,736
Do you think we should ring the police?
435
00:20:39,804 --> 00:20:42,906
It's a bit soon for that.
436
00:20:45,442 --> 00:20:50,246
Well, I think I'll go on up.
437
00:20:50,314 --> 00:20:52,783
I expect it'll all be clearer by morning.
438
00:20:52,850 --> 00:20:54,885
I've put some things out
for you, auntie Hetty.
439
00:20:54,952 --> 00:20:55,952
Hope you'll be comfortable.
440
00:20:56,020 --> 00:20:57,754
Thank you. Good night.
441
00:20:57,822 --> 00:21:00,691
Night-night. Good night.
442
00:21:11,368 --> 00:21:14,004
Hetty: He's a sensible
enough lad, you know?
443
00:21:14,072 --> 00:21:16,539
I'm sure if there'd been
anything seriously wrong,
444
00:21:16,607 --> 00:21:18,208
he'd have let us know by now.
445
00:21:18,275 --> 00:21:19,576
Peggy: Of course he would.
446
00:21:19,643 --> 00:21:21,011
These lads,
447
00:21:21,079 --> 00:21:23,180
if they had any idea
what a worry they were--
448
00:21:23,247 --> 00:21:25,481
they still wouldn't behave
any differently, Peggy.
449
00:21:25,549 --> 00:21:26,616
That's certainly true.
450
00:21:26,684 --> 00:21:28,018
Ha ha ha!
451
00:21:28,086 --> 00:21:30,921
Anyway, Geoffrey or no Geoffrey,
452
00:21:30,988 --> 00:21:34,091
I better get ready for school.
453
00:21:50,808 --> 00:21:52,642
Janet. Janet.
454
00:21:52,710 --> 00:21:54,044
Hmm?
455
00:21:54,112 --> 00:21:56,847
I think you'll have to have
another go at that engine.
456
00:21:56,914 --> 00:21:58,181
All right. Ok.
457
00:22:10,328 --> 00:22:12,262
Mrs. Wainthropp?
458
00:22:12,330 --> 00:22:13,764
Yes.
459
00:22:13,832 --> 00:22:16,800
The head told me you'd be coming in.
460
00:22:16,868 --> 00:22:19,202
What can I do for you?
461
00:22:19,270 --> 00:22:22,072
This tablet
you found--
462
00:22:22,139 --> 00:22:23,874
I understand you'd been tipped off.
463
00:22:23,941 --> 00:22:25,709
That's right.
464
00:22:25,777 --> 00:22:27,644
Do you mind telling me who by?
465
00:22:27,712 --> 00:22:29,747
Come on, Mrs. Wainthropp.
466
00:22:29,814 --> 00:22:31,147
I can't do that.
467
00:22:31,215 --> 00:22:33,216
Oh? Why not?
468
00:22:33,284 --> 00:22:35,051
Never be trusted again
if we started revealing
469
00:22:35,119 --> 00:22:37,954
our sources of information.
470
00:22:40,792 --> 00:22:44,961
This is a serious case, Mr. watts.
471
00:22:47,732 --> 00:22:50,701
Would you say your source was reliable?
472
00:22:50,769 --> 00:22:51,869
Well, I found the stuff
473
00:22:51,936 --> 00:22:53,704
where I'd been told it would be.
474
00:22:53,772 --> 00:22:56,407
You found a single tablet
475
00:22:56,474 --> 00:23:00,277
which tom Rainford may or
may not have known about.
476
00:23:00,344 --> 00:23:02,946
Doesn't it worry you
that somebody somewhere,
477
00:23:03,014 --> 00:23:06,583
quite possibly in this
school, supplied the drug?
478
00:23:06,651 --> 00:23:08,652
Mrs. Wainthropp, I don't
know what your interest is,
479
00:23:08,720 --> 00:23:10,687
but let me tell you one thing.
480
00:23:10,755 --> 00:23:12,890
There are no drugs here.
481
00:23:12,957 --> 00:23:15,258
It's not that kind of place.
482
00:23:15,326 --> 00:23:16,527
Takes someone to come in
483
00:23:16,594 --> 00:23:18,862
from outside to change all that.
484
00:23:18,930 --> 00:23:21,465
I've seen it all before, believe me.
485
00:23:22,534 --> 00:23:25,201
Tell me this.
486
00:23:25,269 --> 00:23:28,639
Does the school have a
big problem with bullying?
487
00:23:28,706 --> 00:23:31,074
No more than anywhere else.
488
00:23:31,142 --> 00:23:33,944
Bullying is a fact of life,
489
00:23:34,011 --> 00:23:35,546
always has been.
490
00:23:35,613 --> 00:23:37,648
So is murder, Mr. watts.
491
00:23:37,715 --> 00:23:40,350
That doesn't mean we
have to put up with it.
492
00:23:40,418 --> 00:23:42,753
Rainford is a known whinger.
493
00:23:42,821 --> 00:23:44,955
Probably finds our northern ways
494
00:23:45,022 --> 00:23:47,491
a bit rough, if you know what I mean,
495
00:23:47,559 --> 00:23:49,560
after
weston-super-mare.
496
00:23:49,627 --> 00:23:53,864
I wouldn't say it was one of
our northern ways, Mr. watts,
497
00:23:53,932 --> 00:23:56,500
planting drugs on people.
498
00:23:56,568 --> 00:23:58,101
Do you know what the
very first thing you learn
499
00:23:58,169 --> 00:24:00,370
when you become a
teacher, Mrs. Wainthropp,
500
00:24:00,438 --> 00:24:04,475
is that nobody, but nobody,
has ever done anything?
501
00:24:04,542 --> 00:24:07,377
It's always, "somebody else did it, sir."
502
00:24:08,947 --> 00:24:11,047
Quiet, you lot.
503
00:24:11,115 --> 00:24:14,818
And now, unless there's anything else...
504
00:24:14,886 --> 00:24:16,086
Right. Into pairs.
505
00:24:16,153 --> 00:24:18,321
Find a piece of apparatus. Come on now.
506
00:24:42,780 --> 00:24:44,447
Hetty: Oh, Mr. cavendish.
507
00:24:44,516 --> 00:24:47,250
Mrs. Wainthropp. How's it going?
508
00:24:47,318 --> 00:24:49,085
So far, so good, thank you.
509
00:24:49,153 --> 00:24:50,453
I've thought of something
510
00:24:50,522 --> 00:24:51,989
that could be helpful,
511
00:24:52,056 --> 00:24:54,124
if you're prepared to sanction it.
512
00:24:56,628 --> 00:24:57,828
Janet: Where's Mrs. Wainthropp?
513
00:24:57,896 --> 00:24:59,229
She shouldn't be too long.
514
00:24:59,296 --> 00:25:00,597
Mrs. Rainford says, "do
you want a cup of coffee?"
515
00:25:00,665 --> 00:25:02,232
Oh, great.
516
00:25:04,569 --> 00:25:07,404
So you've turned up at last, eh, Geoffrey?
517
00:25:07,471 --> 00:25:09,139
Good morning, Mrs. Wainthropp.
518
00:25:09,206 --> 00:25:11,241
This is Janet. Janet?
519
00:25:11,308 --> 00:25:12,409
From the garage.
520
00:25:12,476 --> 00:25:14,244
Hi, Mrs. Wainthropp. I've heard so much
521
00:25:14,311 --> 00:25:17,247
about you from Geoff, I
feel like I know you already.
522
00:25:17,314 --> 00:25:19,883
Do you?
523
00:25:21,553 --> 00:25:23,854
Great little car, eh, Mrs. Wainthropp?
524
00:25:23,922 --> 00:25:26,156
Wherever did you get to, Geoffrey?
525
00:25:26,223 --> 00:25:28,224
Oh, he spent the night
with me, Mrs. Wainthropp.
526
00:25:28,292 --> 00:25:29,526
I beg your pardon?
527
00:25:29,594 --> 00:25:32,029
We had this breakdown, you
see, out in the wild somewhere.
528
00:25:32,096 --> 00:25:33,430
So we ended up in the back of the car
529
00:25:33,497 --> 00:25:35,198
keeping each other warm, didn't we, Geoff?
530
00:25:35,266 --> 00:25:36,399
Right.
531
00:25:36,467 --> 00:25:37,834
He's got a dead comfortable
shoulder, though,
532
00:25:37,902 --> 00:25:39,903
for somebody so skinny.
533
00:25:39,971 --> 00:25:43,473
I've got your things, Mrs. Wainthropp.
534
00:25:43,541 --> 00:25:47,044
I'm not sure I'm happy about
that arrangement, Geoffrey.
535
00:25:47,111 --> 00:25:48,946
What arrangement?
536
00:25:49,013 --> 00:25:52,148
Last night out in the wilds of the field.
537
00:25:52,216 --> 00:25:54,150
Don't worry about me, Mrs. Wainthropp.
538
00:25:54,218 --> 00:25:55,652
I know how to behave myself.
539
00:25:55,720 --> 00:25:57,588
It's not you I'm concerned about.
540
00:25:57,655 --> 00:25:59,489
Where's this Janet going, anyway?
541
00:25:59,557 --> 00:26:01,091
She's off to stay with a mate.
542
00:26:01,158 --> 00:26:02,593
I see.
543
00:26:02,660 --> 00:26:05,462
Well, I better change and get back.
544
00:26:05,529 --> 00:26:06,630
Get back?
545
00:26:06,698 --> 00:26:10,200
To school, Geoffrey, to start my new job.
546
00:26:38,129 --> 00:26:40,697
Move along. You're holding up the queue.
547
00:27:38,355 --> 00:27:39,723
Bomber.
548
00:27:41,826 --> 00:27:44,094
Excuse me.
549
00:27:44,162 --> 00:27:46,797
This is the way to the main gate, is it?
550
00:27:46,864 --> 00:27:49,766
Only I seem to be lost.
551
00:27:49,834 --> 00:27:52,468
Thanks.
552
00:28:06,250 --> 00:28:07,184
Hello.
553
00:28:07,251 --> 00:28:09,385
Hi.
554
00:28:11,488 --> 00:28:12,956
Sorry. Uh...
555
00:28:13,024 --> 00:28:14,991
Is Janet Fraser staying here?
556
00:28:15,059 --> 00:28:17,493
You must be Geoff, private detective.
557
00:28:17,561 --> 00:28:19,730
That's right.
558
00:28:19,797 --> 00:28:21,264
Jan?
559
00:28:21,332 --> 00:28:24,000
How are you, Geoff?
560
00:28:25,269 --> 00:28:26,203
Hi.
561
00:28:27,872 --> 00:28:31,507
Geoffrey: Uh, I just wanted
to leave these with you.
562
00:28:31,575 --> 00:28:33,076
Looks like we'll be staying on a bit.
563
00:28:33,144 --> 00:28:34,811
Oh, right. Ok.
564
00:28:34,879 --> 00:28:36,913
We do want the car,
565
00:28:36,981 --> 00:28:38,715
so if you can get on with
those jobs you promised...
566
00:28:38,783 --> 00:28:40,283
Right. Yeah.
567
00:28:42,086 --> 00:28:43,019
See you, then.
568
00:28:43,087 --> 00:28:44,454
Yeah. See you later, Chuck.
569
00:28:44,521 --> 00:28:46,790
Bye.
570
00:28:54,998 --> 00:28:57,233
Tom?
571
00:29:08,745 --> 00:29:10,647
Tom?
572
00:29:20,457 --> 00:29:21,624
Tom!
573
00:29:31,001 --> 00:29:32,868
Who are they?
574
00:29:32,936 --> 00:29:34,737
No one,
575
00:29:34,805 --> 00:29:36,906
just some boys from school.
576
00:29:36,973 --> 00:29:39,075
What do they want?
577
00:29:39,142 --> 00:29:40,743
Nothing.
578
00:29:40,811 --> 00:29:41,877
Tom.
579
00:29:41,945 --> 00:29:43,546
I told you, nothing.
580
00:29:43,614 --> 00:29:46,148
Why don't you ever believe me?
581
00:29:51,021 --> 00:29:52,888
What was all that about?
582
00:29:52,956 --> 00:29:55,425
Good question.
583
00:29:55,492 --> 00:29:57,293
May I be blunt, Malcolm?
584
00:29:57,361 --> 00:29:59,329
Feel free.
585
00:29:59,396 --> 00:30:00,597
You think tom knew something
586
00:30:00,664 --> 00:30:02,898
about that tablet in
his pocket, don't you?
587
00:30:02,966 --> 00:30:04,100
Well, to be honest with you, Hetty,
588
00:30:04,167 --> 00:30:05,201
I don't know what to think.
589
00:30:05,269 --> 00:30:06,769
I mean, yes. I want to believe him.
590
00:30:06,837 --> 00:30:09,272
Of course I do, but kids these days...
591
00:30:09,340 --> 00:30:10,607
What's been going on, then?
592
00:30:10,674 --> 00:30:14,444
I've just caught him smoking
with a couple of older boys.
593
00:30:14,511 --> 00:30:16,846
Were these lads wearing black jackets?
594
00:30:16,913 --> 00:30:19,048
Yes. They were.
595
00:30:19,116 --> 00:30:20,216
They didn't, by any chance,
596
00:30:20,284 --> 00:30:22,051
have a symbol on the back, did they?
597
00:30:22,119 --> 00:30:24,220
Hmm, one did. Yes.
598
00:30:24,288 --> 00:30:26,256
Oh, it was hard to
tell what it was, but--
599
00:30:26,323 --> 00:30:28,591
an exploding bomb, perhaps?
600
00:30:30,494 --> 00:30:32,562
Yeah. Could have been.
601
00:30:32,630 --> 00:30:34,997
As I thought.
602
00:30:35,065 --> 00:30:37,833
[Door opens]
603
00:30:46,076 --> 00:30:49,512
You know that I'm trying
to help you, don't you, tom?
604
00:30:53,183 --> 00:30:56,018
And you're holding
something back, aren't you?
605
00:31:01,224 --> 00:31:04,126
Do they bully you at school, those boys?
606
00:31:06,096 --> 00:31:08,531
Well, do they, or don't they?
607
00:31:08,599 --> 00:31:11,967
They just try it on sometimes,
608
00:31:12,035 --> 00:31:15,070
make you do things.
609
00:31:17,274 --> 00:31:19,241
What sort of things?
610
00:31:19,310 --> 00:31:21,577
Jobs for them.
611
00:31:21,645 --> 00:31:23,313
Jobs?
612
00:31:25,949 --> 00:31:28,117
Fetchings and that,
613
00:31:28,185 --> 00:31:30,420
sometimes just give them things
614
00:31:30,487 --> 00:31:33,889
like sweets and stuff,
615
00:31:33,957 --> 00:31:35,958
sometimes money.
616
00:31:37,928 --> 00:31:40,463
And if you refuse?
617
00:31:40,531 --> 00:31:42,598
Things happen to you.
618
00:31:49,406 --> 00:31:53,476
Have you ever refused them anything?
619
00:31:53,544 --> 00:31:55,311
Only once.
620
00:31:55,379 --> 00:31:57,714
And when you refused them,
621
00:31:57,781 --> 00:32:00,316
what did they say?
622
00:32:00,384 --> 00:32:02,719
Nothing.
623
00:32:02,786 --> 00:32:05,287
When did it happen,
624
00:32:05,356 --> 00:32:09,191
before or after the tablet was found?
625
00:32:09,259 --> 00:32:10,827
Before.
626
00:32:12,295 --> 00:32:14,330
I see.
627
00:32:17,368 --> 00:32:21,637
And he's the leader of the gang, is he,
628
00:32:21,705 --> 00:32:23,906
the one with the bomb on
the back of his jacket?
629
00:32:23,974 --> 00:32:25,241
Yeah.
630
00:32:25,308 --> 00:32:28,644
So what's his name?
631
00:32:28,712 --> 00:32:31,046
Look at me, tom.
632
00:32:34,418 --> 00:32:36,218
Karl...
633
00:32:36,286 --> 00:32:39,321
Karl ashby,
634
00:32:39,390 --> 00:32:41,591
but everybody calls him bomber.
635
00:32:43,494 --> 00:32:44,994
And is it possible that bomber
636
00:32:45,061 --> 00:32:46,396
could have put the tablet
637
00:32:46,463 --> 00:32:50,466
in your pocket as a punishment?
638
00:32:50,534 --> 00:32:52,402
Suppose it could have been.
639
00:32:55,305 --> 00:32:58,441
So what did he want with you today?
640
00:32:59,676 --> 00:33:00,877
Just to tell me.
641
00:33:00,944 --> 00:33:02,044
Tell you what?
642
00:33:04,715 --> 00:33:06,549
They had heard
643
00:33:06,617 --> 00:33:10,686
somebody was snooping around at school.
644
00:33:10,754 --> 00:33:13,856
How did they know?
645
00:33:13,924 --> 00:33:16,826
They know everything that goes on.
646
00:33:19,029 --> 00:33:21,964
Are bomber and his mates into drugs?
647
00:33:22,032 --> 00:33:23,365
Selling them, I mean.
648
00:33:23,434 --> 00:33:27,570
How would I know? Never done drugs, never.
649
00:33:33,710 --> 00:33:37,146
And you didn't let on
you knew about me, I hope.
650
00:33:37,213 --> 00:33:39,248
Of course not.
651
00:33:41,418 --> 00:33:44,053
Good lad.
652
00:33:48,725 --> 00:33:50,626
Everything all right, Mrs. Wainthropp?
653
00:33:53,730 --> 00:33:58,000
There's something very nasty
going on at that school.
654
00:33:58,068 --> 00:34:00,703
I saw a lot of money changing hands.
655
00:34:00,771 --> 00:34:02,772
You mean drugs?
656
00:34:02,840 --> 00:34:04,941
I can't be sure.
657
00:34:05,008 --> 00:34:07,343
So?
658
00:34:07,410 --> 00:34:10,012
So I'd say it's high time you started
659
00:34:10,080 --> 00:34:12,782
catching up on your education, Geoffrey.
660
00:34:33,837 --> 00:34:35,872
Is that all I get?
661
00:34:35,939 --> 00:34:39,041
Very bad for you, too many chips.
662
00:34:39,109 --> 00:34:41,711
Well, I'll risk it if you will, grandma.
663
00:34:41,778 --> 00:34:44,714
And less of your lip, young man.
664
00:34:44,781 --> 00:34:46,081
Hop it.
665
00:34:54,558 --> 00:34:57,026
All right.
666
00:34:57,093 --> 00:35:00,062
"Grandma," indeed.
667
00:35:16,847 --> 00:35:19,114
Watts: Get the muck
out of your mouth, lad.
668
00:35:20,350 --> 00:35:22,418
And the rest of them. Now come on.
669
00:35:25,188 --> 00:35:27,857
Do I get them back after school, sir?
670
00:35:27,925 --> 00:35:29,025
One more word out of you, laddie,
671
00:35:29,092 --> 00:35:31,594
you'll be getting a lot more than that.
672
00:35:40,136 --> 00:35:42,504
You the new boy?
673
00:35:42,573 --> 00:35:44,506
A bit old for this place, aren't you?
674
00:35:44,575 --> 00:35:46,075
Took a year out.
675
00:35:46,142 --> 00:35:47,176
A year out?
676
00:35:47,243 --> 00:35:49,244
Young offenders institute.
677
00:35:49,312 --> 00:35:50,479
So where you from?
678
00:35:50,547 --> 00:35:52,347
Addersleigh.
679
00:35:52,415 --> 00:35:53,916
So what you doing over here?
680
00:35:53,984 --> 00:35:56,385
Had a bit of trouble at the
school I was at over there.
681
00:35:56,453 --> 00:35:57,687
Addersleigh comp.?
682
00:35:57,754 --> 00:35:58,788
Yeah. Might have been.
683
00:35:58,855 --> 00:36:00,422
So what bother?
684
00:36:00,490 --> 00:36:02,892
There was this teacher
kept giving me grief.
685
00:36:02,960 --> 00:36:05,394
One day, I gave him some.
686
00:36:05,462 --> 00:36:06,462
Rest of the staff didn't like it,
687
00:36:06,529 --> 00:36:08,163
said either I went or they did.
688
00:36:08,231 --> 00:36:09,665
What's your name?
689
00:36:09,733 --> 00:36:11,433
Geoff Shawcross,
690
00:36:11,501 --> 00:36:14,003
and you're the one
they call bomber, right?
691
00:36:14,071 --> 00:36:16,105
Who told you that?
692
00:36:16,172 --> 00:36:17,640
A little bird.
693
00:36:17,708 --> 00:36:20,142
Been making a few inquiries, have you?
694
00:36:20,210 --> 00:36:21,777
Let's just say, when
I start at a new place,
695
00:36:21,845 --> 00:36:24,279
I like to know who the man is.
696
00:36:24,347 --> 00:36:25,948
That's not all I heard, neither.
697
00:36:26,016 --> 00:36:27,783
So what else did you hear?
698
00:36:27,851 --> 00:36:29,485
That if I wanted something,
699
00:36:29,552 --> 00:36:31,821
something a bit stronger than cigs,
700
00:36:31,888 --> 00:36:35,758
you're the one to see, right?
701
00:36:35,826 --> 00:36:37,493
Maybe.
702
00:36:37,560 --> 00:36:39,061
[Bell rings]
703
00:36:39,129 --> 00:36:41,396
So?
704
00:36:41,464 --> 00:36:43,298
We'll see.
705
00:36:48,204 --> 00:36:49,438
Mrs. Wainthropp, you don't think
706
00:36:49,506 --> 00:36:51,807
all this is just a bit
over the top, do you?
707
00:36:51,875 --> 00:36:53,475
First you, now your assistant.
708
00:36:53,543 --> 00:36:55,778
Mr. cavendish, when I took this case on,
709
00:36:55,846 --> 00:36:57,113
I thought all I was dealing with
710
00:36:57,180 --> 00:37:00,549
was a particularly
vindictive piece of bullying,
711
00:37:00,617 --> 00:37:03,653
but now my assistant and I
have every reason to believe
712
00:37:03,720 --> 00:37:06,956
that you may have a serious
drugs problem developing.
713
00:37:07,024 --> 00:37:08,824
That's a very grave allegation,
714
00:37:08,892 --> 00:37:10,092
Mrs. Wainthropp.
715
00:37:10,160 --> 00:37:11,694
Do you have any evidence?
716
00:37:11,762 --> 00:37:14,697
Nothing that would stand up in court yet.
717
00:37:14,765 --> 00:37:16,465
Then surely, I've no alternative now
718
00:37:16,533 --> 00:37:18,300
but to bring in the police.
719
00:37:18,368 --> 00:37:20,970
Just give me till Friday,
720
00:37:21,038 --> 00:37:24,140
and if we still haven't come
up with anything concrete,
721
00:37:24,207 --> 00:37:27,009
by all mean, call in the drug squad.
722
00:37:27,077 --> 00:37:32,048
Meanwhile, I believe you have
a boy here called Karl ashby,
723
00:37:32,115 --> 00:37:34,249
better known as bomber.
724
00:37:34,317 --> 00:37:35,517
You surely don't think
725
00:37:35,585 --> 00:37:37,519
he's involved with drugs, do you?
726
00:37:37,587 --> 00:37:39,588
I mean, he has this silly little gang,
727
00:37:39,656 --> 00:37:41,123
but he's never been in any sort of trouble
728
00:37:41,191 --> 00:37:42,658
that I'd been aware of.
729
00:37:42,726 --> 00:37:44,326
Keen sportsman, in fact.
730
00:37:44,394 --> 00:37:47,196
Now, if it was his brother
you were talking about...
731
00:37:47,263 --> 00:37:48,731
Oh, he has a brother?
732
00:37:48,799 --> 00:37:51,600
Yes. Morgan ashby, ex-pupil.
733
00:37:51,668 --> 00:37:55,071
Now, he was a bit of a tearaway.
734
00:37:58,709 --> 00:38:00,910
[Engine starts]
735
00:38:00,977 --> 00:38:03,012
Change of plan. I'll see you later.
736
00:38:03,080 --> 00:38:04,180
What happened to you?
737
00:38:04,247 --> 00:38:05,480
He had a fight with a running truck.
738
00:38:05,548 --> 00:38:07,817
And I lost.
739
00:38:14,157 --> 00:38:17,026
That's Rainford's place.
740
00:38:21,131 --> 00:38:23,132
Well, look at that.
741
00:38:23,200 --> 00:38:25,467
If it isn't our funny new dinner lady.
742
00:38:25,535 --> 00:38:27,169
Who didn't even know him yesterday.
743
00:38:27,237 --> 00:38:29,205
Come on.
744
00:38:32,809 --> 00:38:35,044
Where was he before, this Shawcross?
745
00:38:35,112 --> 00:38:37,312
Addersleigh comprehensive, he says.
746
00:38:37,380 --> 00:38:40,315
Right. I'll check that out.
747
00:38:40,383 --> 00:38:42,051
At school tomorrow, this is what you do.
748
00:38:42,119 --> 00:38:44,319
[Ringing]
749
00:39:22,959 --> 00:39:24,459
Cavendish!
750
00:39:35,772 --> 00:39:37,439
So?
751
00:39:37,507 --> 00:39:40,242
There's no Geoff Shawcross registered.
752
00:39:40,310 --> 00:39:41,811
You do surprise me.
753
00:39:41,878 --> 00:39:43,946
What about the other school?
754
00:39:44,014 --> 00:39:45,514
He left 3 years ago.
755
00:39:45,581 --> 00:39:47,582
Worked in a pizza parlor and a supermarket
756
00:39:47,650 --> 00:39:50,619
and then became a private detective.
757
00:39:50,687 --> 00:39:52,487
And now he's after us, is he?
758
00:39:52,555 --> 00:39:54,656
Let's ask him, shall we?
759
00:39:54,724 --> 00:39:56,091
Hetty: Was anything taken?
760
00:39:56,159 --> 00:39:57,827
No, but somebody has been
761
00:39:57,894 --> 00:39:59,428
rooting through the files.
762
00:39:59,495 --> 00:40:00,595
This one in particular.
763
00:40:00,663 --> 00:40:02,932
Yes. "New intakes."
764
00:40:02,999 --> 00:40:05,701
Which is where Geoffrey's personal details
765
00:40:05,768 --> 00:40:08,804
would be kept if he were a
bona fide pupil of the school.
766
00:40:08,872 --> 00:40:12,007
That's right, yes.
767
00:40:14,344 --> 00:40:16,612
[Telephone ringing]
768
00:40:18,181 --> 00:40:20,883
Tom, it's auntie Hetty.
769
00:40:20,951 --> 00:40:23,653
Is Geoffrey home yet?
770
00:40:23,720 --> 00:40:25,121
I see.
771
00:40:25,188 --> 00:40:27,757
Well, when he gets home, tell
him to stay there, will you?
772
00:40:27,824 --> 00:40:31,093
I need to talk to him urgently.
773
00:40:32,262 --> 00:40:33,495
Bye.
774
00:40:33,563 --> 00:40:34,697
You really think it's possible
775
00:40:34,765 --> 00:40:35,898
he's blown his cover, then?
776
00:40:35,966 --> 00:40:38,701
I think it has to be a possibility.
777
00:40:38,769 --> 00:40:39,869
If Morgan ashby is involved,
778
00:40:39,936 --> 00:40:41,403
you're in trouble.
779
00:40:41,471 --> 00:40:43,139
He can be violent.
780
00:40:43,206 --> 00:40:46,275
I wish you'd told me that before.
781
00:40:46,342 --> 00:40:49,211
I must use your phone again.
782
00:40:49,279 --> 00:40:51,446
Boy: Geoff.
783
00:40:51,514 --> 00:40:53,849
Denny. Hi.
784
00:40:55,152 --> 00:40:56,652
Bomber says that if you're
still interested in buying,
785
00:40:56,720 --> 00:40:58,688
meet him at Victoria pier.
786
00:40:58,755 --> 00:41:00,422
Where's that?
787
00:41:00,490 --> 00:41:03,225
I'll show you. Come on.
788
00:41:08,699 --> 00:41:10,099
Thanks for coming, Malcolm.
789
00:41:10,167 --> 00:41:11,233
What's going on?
790
00:41:11,301 --> 00:41:13,869
I'll tell you as we go.
791
00:41:24,514 --> 00:41:25,848
In here?
792
00:41:25,916 --> 00:41:27,883
That's right.
793
00:41:27,951 --> 00:41:29,919
Well, is it safe?
794
00:41:29,986 --> 00:41:32,955
Not chicken, are you?
795
00:41:48,972 --> 00:41:50,106
[Pounding on door]
796
00:41:50,173 --> 00:41:51,273
Oy!
797
00:41:51,341 --> 00:41:53,709
Geoffrey?
798
00:41:53,777 --> 00:41:57,046
Tom? Are you up there?
799
00:41:59,950 --> 00:42:03,719
Tom, did Geoffrey come back?
800
00:42:03,787 --> 00:42:05,354
Yeah.
801
00:42:05,421 --> 00:42:08,057
So did you give him my message?
802
00:42:08,125 --> 00:42:10,126
I didn't get a chance to.
803
00:42:10,193 --> 00:42:12,661
Why not?
804
00:42:12,729 --> 00:42:15,364
He went off again before I could.
805
00:42:15,431 --> 00:42:18,167
Went off where?
806
00:42:21,905 --> 00:42:23,572
Look. He could be in danger,
807
00:42:23,640 --> 00:42:26,175
serious danger.
808
00:42:26,243 --> 00:42:29,344
If you know, tell me.
809
00:42:31,514 --> 00:42:34,416
He went off to Victoria pier
810
00:42:34,484 --> 00:42:36,685
with Denny.
811
00:42:36,753 --> 00:42:39,688
Denny?
812
00:42:39,756 --> 00:42:42,524
One of bomber's mates.
813
00:42:43,593 --> 00:42:45,795
Oh, no.
814
00:43:14,691 --> 00:43:16,859
Bomber?
815
00:43:23,200 --> 00:43:24,200
What did they say?
816
00:43:24,267 --> 00:43:26,401
They're sending a car.
817
00:43:33,576 --> 00:43:35,410
Morgan: Hi.
818
00:43:42,185 --> 00:43:43,752
Where's bomber?
819
00:43:43,820 --> 00:43:45,687
Couldn't come.
820
00:43:45,755 --> 00:43:48,023
No sweat, though. I'm his big brother.
821
00:43:48,091 --> 00:43:50,659
You think we might have
something for you, do you?
822
00:43:51,761 --> 00:43:53,762
That's right.
823
00:43:53,830 --> 00:43:55,865
What sort of gear you looking for?
824
00:43:57,734 --> 00:43:58,901
What have you got?
825
00:43:58,969 --> 00:44:01,570
What can you afford? Whatever.
826
00:44:01,637 --> 00:44:03,405
Loaded then, aren't we?
827
00:44:03,473 --> 00:44:04,773
Just got this dad who's a bit careless
828
00:44:04,841 --> 00:44:07,576
about where he leaves his wallet.
829
00:44:07,643 --> 00:44:09,811
I like it.
830
00:44:12,182 --> 00:44:13,849
How about a bit of grass?
831
00:44:13,917 --> 00:44:15,150
Yeah.
832
00:44:15,218 --> 00:44:16,986
You into grass, are you...
833
00:44:17,053 --> 00:44:18,520
Or just grassing?
834
00:44:18,588 --> 00:44:20,555
A very dangerous game, grassing, son.
835
00:44:20,623 --> 00:44:23,792
If fact, grassers have
been known to get cut.
836
00:44:23,860 --> 00:44:25,394
They know I'm here, you know, the police.
837
00:44:25,461 --> 00:44:26,962
You don't think I'm stupid
to come without backup.
838
00:44:27,030 --> 00:44:28,931
So when did you ring them, kid?
839
00:44:28,999 --> 00:44:30,132
Seeing as we went to so much trouble
840
00:44:30,200 --> 00:44:31,367
to make sure you didn't get a chance.
841
00:44:31,434 --> 00:44:33,402
Hetty: Geoffrey!
842
00:44:54,024 --> 00:44:59,061
Don't you lay a finger
on that lad, you bully!
843
00:44:59,129 --> 00:45:02,064
I'm warning you, I've
already called the police,
844
00:45:02,132 --> 00:45:03,598
and they'll be here any minute.
845
00:45:03,666 --> 00:45:05,867
That's the trouble with
coppers, isn't lady?
846
00:45:05,936 --> 00:45:08,570
There's never one there when you want one.
847
00:45:08,638 --> 00:45:09,905
Aah!
848
00:45:09,973 --> 00:45:12,241
[Splash]
849
00:45:12,309 --> 00:45:13,675
Help!
850
00:45:13,743 --> 00:45:16,045
Help! Help!
851
00:45:16,112 --> 00:45:18,613
That's wonderful news, Uncle Robert.
852
00:45:18,681 --> 00:45:21,483
Brilliant. What?
853
00:45:21,551 --> 00:45:23,252
Ha ha ha!
854
00:45:23,320 --> 00:45:26,855
Yes. She's fine. She's just coming.
855
00:45:26,923 --> 00:45:28,457
Uncle Robert.
856
00:45:28,524 --> 00:45:30,826
Oh. Hello, love.
857
00:45:30,893 --> 00:45:33,295
Well, we're just leaving, actually.
858
00:45:33,363 --> 00:45:35,965
Yes. Oh, it's a long story.
859
00:45:36,032 --> 00:45:38,934
I'll tell you all about it when I see you.
860
00:45:39,002 --> 00:45:41,503
Ta ta. Go carefully now.
861
00:45:41,571 --> 00:45:42,671
You'll never believe
862
00:45:42,738 --> 00:45:43,839
what's happened, auntie Hetty.
863
00:45:43,906 --> 00:45:45,374
He hasn't gone and won something at last?
864
00:45:45,442 --> 00:45:47,576
Yes. Uncle Robert must
have brought him luck.
865
00:45:47,643 --> 00:45:49,078
He won best in show.
866
00:45:49,145 --> 00:45:52,314
No! Isn't that wonderful.
867
00:45:52,382 --> 00:45:55,217
All ready. Good.
868
00:45:56,286 --> 00:45:57,453
Playing cricket, tom?
869
00:45:57,520 --> 00:45:59,488
Yeah. Mr. watts phoned earlier,
870
00:45:59,555 --> 00:46:02,424
said he's a player short
for the match this afternoon.
871
00:46:02,492 --> 00:46:03,692
Wicked.
872
00:46:03,759 --> 00:46:05,194
Bye, tom. Go for it, mate.
873
00:46:05,261 --> 00:46:08,763
Bye, Geoff. Bye, auntie Hetty.
874
00:46:09,832 --> 00:46:13,369
Good-bye, tom. Good luck.
875
00:46:13,436 --> 00:46:16,105
Malcolm: Into the car, then. Chop-chop.
876
00:46:17,340 --> 00:46:19,508
Thanks again for everything.
See you again soon.
877
00:46:19,575 --> 00:46:21,810
Good-bye, Malcolm.
878
00:46:21,878 --> 00:46:23,645
Are you all right, Geoffrey?
879
00:46:23,713 --> 00:46:26,115
You look like a wet weekend.
880
00:46:26,182 --> 00:46:28,884
Oh, it's nothing, Mrs. Wainthropp.
881
00:46:28,951 --> 00:46:31,286
It's private, but I was thinking,
882
00:46:31,354 --> 00:46:32,854
could we be in line for a reward
883
00:46:32,922 --> 00:46:34,089
for collaring ashby?
884
00:46:34,157 --> 00:46:35,257
It's not every day we get ourselves
885
00:46:35,325 --> 00:46:36,958
a real, live drug baron.
886
00:46:37,027 --> 00:46:39,328
What you'll be in line for
is a thick ear, young man,
887
00:46:39,396 --> 00:46:41,630
if you ever go off like
that on your own again
888
00:46:41,697 --> 00:46:42,998
without letting us know.
889
00:46:43,066 --> 00:46:44,433
[Car horn beeps]
890
00:46:44,501 --> 00:46:46,235
That'll be your taxi.
891
00:46:46,302 --> 00:46:47,769
Well, come on. Don't just stand there.
892
00:46:47,837 --> 00:46:50,005
Let them know we're on the way.
893
00:46:56,479 --> 00:46:58,680
Geoffrey: Yes.
894
00:46:58,748 --> 00:47:01,050
Oh, yes.
895
00:47:02,785 --> 00:47:03,919
Yes.
896
00:47:03,986 --> 00:47:07,856
Well? Aren't you gonna
try it out for size?
897
00:47:09,725 --> 00:47:11,860
Ha ha ho!
898
00:47:14,830 --> 00:47:16,298
So is it all right for you, Chuck?
899
00:47:16,366 --> 00:47:18,200
Yeah, terrific.
900
00:47:18,268 --> 00:47:21,002
So that was your mate Wayne, then, was it?
901
00:47:21,071 --> 00:47:22,871
One of me oldest mates. Yeah.
902
00:47:22,939 --> 00:47:24,473
The big sister I never had.
903
00:47:24,541 --> 00:47:25,907
Sister?
904
00:47:25,975 --> 00:47:27,376
Yeah. He wanted to introduce me
905
00:47:27,444 --> 00:47:29,511
to his other
half--Nigel.
906
00:47:29,579 --> 00:47:30,979
Nice bloke.
907
00:47:31,047 --> 00:47:34,116
Oh...Good.
908
00:47:35,585 --> 00:47:36,785
Peggy: Good-bye, auntie Hetty.
909
00:47:36,852 --> 00:47:38,187
Take care of yourselves.
910
00:47:38,254 --> 00:47:39,555
And you have a safe journey.
911
00:47:39,622 --> 00:47:41,090
We will.
912
00:47:41,157 --> 00:47:42,357
Janet: Hello, Mrs. Wainthropp.
913
00:47:42,425 --> 00:47:44,859
Hello.
914
00:47:47,697 --> 00:47:50,799
Thank you, Janet.
915
00:47:50,866 --> 00:47:52,367
[Chuckles]
916
00:47:52,435 --> 00:47:54,103
Home, Geoffrey,
917
00:47:54,170 --> 00:47:57,038
and don't spare the horses.
918
00:48:03,146 --> 00:48:06,014
Gently, Geoffrey!
919
00:48:06,064 --> 00:48:10,614
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.