Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,936
[ MUSIC ]
2
00:00:07,007 --> 00:00:10,109
>> 1,000.
3
00:00:10,176 --> 00:00:11,243
>> THE NUMBER OF TIMES
4
00:00:11,311 --> 00:00:13,545
YOU FORGOT TO WEAR UNDERWEAR.
5
00:00:13,613 --> 00:00:14,613
>> NO. THAT ONLY HAPPENED,
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,415
LIKE, NINE TIMES.
7
00:00:18,351 --> 00:00:19,752
TEN.
8
00:00:19,819 --> 00:00:22,588
>> OKAY. SO, 1,000 WHAT?
9
00:00:22,655 --> 00:00:23,455
>> SIT-UPS.
10
00:00:23,556 --> 00:00:26,125
I'M TALKIN' 'BOUT SIT-UPS, BOY.
11
00:00:26,192 --> 00:00:26,625
>> NO WAY YOU CAN DO
12
00:00:26,693 --> 00:00:28,494
1,000 SIT-UPS.
13
00:00:28,561 --> 00:00:30,229
>> NOT IN A ROW.
14
00:00:30,296 --> 00:00:31,630
BUT I'VE DONE FOUR SIT-UPS
15
00:00:31,698 --> 00:00:34,767
EVERY DAY FOR THE PAST 250 DAYS,
16
00:00:34,834 --> 00:00:37,503
WHICH IS 1,000.
17
00:00:37,570 --> 00:00:40,305
>> WOW. HARDCORE.
18
00:00:40,373 --> 00:00:41,507
>> PUNCH ME.
19
00:00:41,574 --> 00:00:44,276
PUNCH ME RIGHT IN THE GUT.
20
00:00:50,517 --> 00:00:54,086
[ GROANING ]
21
00:00:54,154 --> 00:00:55,254
>> YOU OKAY?
22
00:00:55,355 --> 00:00:56,789
>> YEAH. I'M JUST GOING TO REST
23
00:00:56,856 --> 00:00:59,591
DOWN HERE FOR A MINUTE.
24
00:00:59,659 --> 00:01:02,161
>> OKAY.
25
00:01:02,228 --> 00:01:04,263
>> AND THIS IS FOR YOU.
26
00:01:06,066 --> 00:01:07,266
>> WHAT IS THIS?
27
00:01:07,333 --> 00:01:08,434
>> IT'S YOUR FAVORITE.
28
00:01:08,535 --> 00:01:13,505
A GRILLED CHEESE WITH SKEEZITS.
29
00:01:13,573 --> 00:01:15,441
>> WHY ARE YOU GIVING ME THIS?
30
00:01:15,508 --> 00:01:16,442
>> BECAUSE I'M YOUR SISTER,
31
00:01:16,509 --> 00:01:19,044
AND I LOVE YOU.
32
00:01:19,112 --> 00:01:21,413
>> DON'T TRUST HER.
33
00:01:26,086 --> 00:01:28,153
>> IT WON'T EXPLODE.
34
00:01:28,221 --> 00:01:28,754
JUST ENJOY IT.
35
00:01:32,425 --> 00:01:35,027
OH, HEY, CAN I BORROW
36
00:01:35,095 --> 00:01:36,695
YOUR YO PRO CAMERA?
37
00:01:36,763 --> 00:01:38,297
>> I KNEW IT.
38
00:01:38,364 --> 00:01:39,131
>> WHAT?
39
00:01:39,199 --> 00:01:39,798
>> YOU BROUGHT ME THIS
40
00:01:39,866 --> 00:01:42,334
BECAUSE YOU WANT SOMETHING.
41
00:01:42,402 --> 00:01:43,335
>> COME ON, MAN.
42
00:01:43,403 --> 00:01:43,735
>> NO WAY.
43
00:01:43,803 --> 00:01:44,736
I SPENT OVER A HUNDRED BUCKS
44
00:01:44,804 --> 00:01:46,672
ON THAT THING
45
00:01:46,739 --> 00:01:47,406
AND I'M NOT LENDING IT
46
00:01:47,474 --> 00:01:49,041
TO ANYBODY.
47
00:01:49,109 --> 00:01:50,542
SORRY.
48
00:02:04,257 --> 00:02:06,258
>> I TOLD YOU SO.
49
00:02:06,326 --> 00:02:06,758
[ DOOR KNOCKING ]
50
00:02:06,826 --> 00:02:09,061
>> HEY, HENRY. YOU READY?
51
00:02:09,129 --> 00:02:09,595
>> YEAH, I JUST GOT
52
00:02:09,662 --> 00:02:12,598
TO GRAB MY JACKET.
53
00:02:12,699 --> 00:02:14,500
>> I DON'T KNOW IF YOU NOTICED,
54
00:02:14,567 --> 00:02:15,267
BUT THERE'S A JASPER
55
00:02:15,335 --> 00:02:18,737
ON YOUR FLOOR.
56
00:02:18,805 --> 00:02:21,406
EATING DIRTY SKEEZITS.
57
00:02:21,474 --> 00:02:22,441
>> YEAH.
58
00:02:22,509 --> 00:02:23,742
HEY, JASP, ME AND CHAR
59
00:02:23,810 --> 00:02:24,409
ARE GOING TO HEAD OVER
60
00:02:24,477 --> 00:02:25,711
TO JUNK-N-STUFF.
61
00:02:25,778 --> 00:02:27,246
>> [ GRUNTS ] HAVE FUN.
62
00:02:27,313 --> 00:02:28,247
>> YOU OKAY?
63
00:02:28,314 --> 00:02:29,181
YOU WANT SOME WATER
64
00:02:29,249 --> 00:02:29,882
OR SOMETHING?
65
00:02:29,949 --> 00:02:30,682
>> YEAH.
66
00:02:30,750 --> 00:02:32,317
>> SINK'S IN THE KITCHEN.
67
00:02:35,655 --> 00:02:38,090
[ GRUNTING ]
68
00:02:38,158 --> 00:02:38,690
>> I GUESS YOU DON'T HAVE
69
00:02:38,758 --> 00:02:41,260
A YO PRO CAMERA I CAN BORROW.
70
00:02:41,327 --> 00:02:42,427
>> NAH.
71
00:02:42,495 --> 00:02:43,262
MY PARENTS DON'T LIKE ME
72
00:02:43,329 --> 00:02:44,763
TO HAVE THINGS.
73
00:02:44,831 --> 00:02:46,899
>> GREAT.
74
00:02:46,966 --> 00:02:48,867
>> DUDE, IF YOU NEED A YO PRO,
75
00:02:48,935 --> 00:02:51,403
JUST GO BUY ONE.
76
00:02:51,471 --> 00:02:52,571
>> YOU SEE A MONEY TREE
77
00:02:52,639 --> 00:02:55,274
GROWING OUT OF MY BUTT?
78
00:02:55,341 --> 00:02:55,807
>> WELL, THEN SELL SOMETHI
79
00:02:55,875 --> 00:02:58,110
TO GET SOME MONEY.
80
00:02:58,178 --> 00:02:59,711
>> SELL WHAT?
81
00:02:59,779 --> 00:03:00,479
>> I DON'T KNOW.
82
00:03:00,547 --> 00:03:00,913
THERE'S GOT TO BE
83
00:03:00,980 --> 00:03:01,780
SOMETHING AROUND HERE
84
00:03:01,848 --> 00:03:03,282
YOU DON'T WANT ANYMORE.
85
00:03:03,349 --> 00:03:04,783
>> LIKE MY OLD PLAYHOUSE
86
00:03:04,851 --> 00:03:06,485
IN THE BACKYARD?
87
00:03:06,553 --> 00:03:09,321
>> OH YEAH. THAT'S GOOD.
88
00:03:09,389 --> 00:03:11,223
A PLAYHOUSE IS PROPERTY.
89
00:03:11,291 --> 00:03:12,558
>> SO?
90
00:03:12,625 --> 00:03:13,792
>> TELL YOU WHAT.
91
00:03:13,893 --> 00:03:15,627
I'LL FIX UP YOUR OLD PLAYHOUSE,
92
00:03:15,695 --> 00:03:16,662
MAKE IT LOOK ALL NICE,
93
00:03:16,763 --> 00:03:17,829
AND THEN I'LL HELP YOU SELL IT.
94
00:03:17,897 --> 00:03:20,799
>> AND WHAT DO YOU WANT?
95
00:03:20,867 --> 00:03:21,500
>> WE SPLIT THE MONEY
96
00:03:21,568 --> 00:03:22,901
FROM THE SALE.
97
00:03:22,969 --> 00:03:23,835
YOU GET HALF, I GET HALF.
98
00:03:23,903 --> 00:03:28,140
>> A'IGHT. I'LL DO THAT.
99
00:03:28,208 --> 00:03:29,441
>> DEAL.
100
00:03:36,583 --> 00:03:37,382
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
101
00:03:37,584 --> 00:03:41,687
>> MY DAD WAS
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
102
00:03:41,689 --> 00:03:42,688
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT,
103
00:03:42,690 --> 00:03:44,656
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
>> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
104
00:03:44,658 --> 00:03:45,824
>> AND BY ACCIDENT,
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH!
105
00:03:45,826 --> 00:03:47,826
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
106
00:03:47,828 --> 00:03:48,493
AH!
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET
107
00:03:48,495 --> 00:03:50,195
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
AND MET A PRETTY INTERESTING GUY.
108
00:03:50,197 --> 00:03:51,663
AND MET
A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
109
00:03:51,665 --> 00:03:52,364
A PRETTY INTERESTING GUY.
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT
110
00:03:52,366 --> 00:03:54,433
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
111
00:03:54,435 --> 00:03:55,267
NOW I PROTECT
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME...
112
00:03:55,269 --> 00:03:56,501
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE...
113
00:03:56,503 --> 00:03:57,469
WHO CALL ME...
>> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME.
114
00:03:57,471 --> 00:03:58,537
>> HE TURNED OUT TO BE...
>> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN.
115
00:03:58,539 --> 00:03:59,605
>> YOU KNOW THE NAME.
>> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY.
116
00:03:59,607 --> 00:04:00,839
>> CAPTAIN MAN.
>> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT
117
00:04:00,841 --> 00:04:02,307
>> THAT'S RIGHT, HENRY.
IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO
118
00:04:02,309 --> 00:04:02,874
IN TIME, I REALIZED THAT
BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE.
119
00:04:02,876 --> 00:04:04,843
BEING A SUPERHERO
IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP.
120
00:04:04,845 --> 00:04:06,345
IS A LOT TO HANDLE ALONE.
>> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK.
121
00:04:06,347 --> 00:04:07,512
>> HE WANTED SOME HELP.
>> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART...
122
00:04:07,514 --> 00:04:08,614
>> I NEEDED A SIDEKICK.
>> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
123
00:04:08,616 --> 00:04:09,448
>> I, HENRY HART...
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE...
124
00:04:09,450 --> 00:04:10,182
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
125
00:04:10,184 --> 00:04:11,383
TELL ANYONE...
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK.
126
00:04:11,385 --> 00:04:12,184
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE.
127
00:04:12,186 --> 00:04:13,518
SECRET SIDEKICK.
>> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES.
128
00:04:13,520 --> 00:04:14,720
>> IT IS DONE.
>> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME.
129
00:04:14,722 --> 00:04:15,287
>> NOW WE BLOW BUBBLES.
>> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD.
130
00:04:30,470 --> 00:04:30,702
>> CALL IT.
131
00:04:31,037 --> 00:04:33,572
>> UP THE TUBE!
132
00:04:33,640 --> 00:04:33,905
OH, MY BOOT.
133
00:04:33,973 --> 00:04:35,841
>> AH!
134
00:04:46,519 --> 00:04:47,185
>> HEY.
135
00:04:47,253 --> 00:04:48,186
HEY, CHAR?
136
00:04:48,254 --> 00:04:49,521
>> YEAH, WHAT'S UP?
137
00:04:49,589 --> 00:04:51,490
>> HAVE YOU,
138
00:04:51,557 --> 00:04:52,324
HAVE YOU BEEN NOTICING ANYTHING,
139
00:04:52,392 --> 00:04:56,795
LIKE, WEIRD ABOUT RAY?
140
00:04:56,863 --> 00:04:59,531
>> EVERY DAY, ALL THE TIME.
141
00:04:59,599 --> 00:05:01,500
WHY?
142
00:05:01,567 --> 00:05:03,969
>> NO, I MEAN...
143
00:05:04,037 --> 00:05:05,737
HE'S BEEN TALKING...
144
00:05:05,805 --> 00:05:08,974
LIKE WHEN NOBODY ELSE IS AROUND.
145
00:05:09,075 --> 00:05:11,576
>> YOU MEAN TALKING TO HIMSELF?
146
00:05:11,644 --> 00:05:12,544
>> YEAH.
147
00:05:12,612 --> 00:05:13,845
LIKE, FULL-ON CONVERSATIONS
148
00:05:13,913 --> 00:05:16,515
WITH PEOPLE WHO AREN'T THERE.
149
00:05:16,616 --> 00:05:17,215
>> WELL, MY UNCLE ROSCO
150
00:05:17,884 --> 00:05:21,586
TALKS TO HIS FOOD
BEFORE HE EATS IT. >> WHAT'S HE SAY?
151
00:05:21,588 --> 00:05:22,721
BEFORE HE EATS IT.
>> WHAT'S HE SAY? >> STUFF LIKE...
152
00:05:22,723 --> 00:05:24,856
>> WHAT'S HE SAY?
>> STUFF LIKE... "WELL, HELLO, HAMBURGER.
153
00:05:24,858 --> 00:05:25,557
>> STUFF LIKE...
"WELL, HELLO, HAMBURGER. YOU'RE ABOUT TO TAKE
154
00:05:25,559 --> 00:05:28,860
"WELL, HELLO, HAMBURGER.
YOU'RE ABOUT TO TAKE A TRIP DOWN TO BELLY TOWN."
155
00:05:28,862 --> 00:05:30,329
YOU'RE ABOUT TO TAKE
A TRIP DOWN TO BELLY TOWN." >> IS THAT A SERIOUS QUESTION?
156
00:05:30,331 --> 00:05:31,563
A TRIP DOWN TO BELLY TOWN."
>> IS THAT A SERIOUS QUESTION? NO, I CAN'T GO RIDE
157
00:05:31,565 --> 00:05:32,831
>> IS THAT A SERIOUS QUESTION?
NO, I CAN'T GO RIDE ROLLER COASTERS WITH YOU
158
00:05:32,833 --> 00:05:34,032
NO, I CAN'T GO RIDE
ROLLER COASTERS WITH YOU BECAUSE I HAVE A JOB.
159
00:05:34,034 --> 00:05:36,435
ROLLER COASTERS WITH YOU
BECAUSE I HAVE A JOB. AND STOP POKING ME.
160
00:05:36,437 --> 00:05:37,235
BECAUSE I HAVE A JOB.
AND STOP POKING ME. HEY, GUYS.
161
00:05:37,237 --> 00:05:37,869
AND STOP POKING ME.
HEY, GUYS. YOU FIND OUT ANY MORE INFO
162
00:05:37,871 --> 00:05:39,404
HEY, GUYS.
YOU FIND OUT ANY MORE INFO ON THAT MOTORCYCLE THIEF?
163
00:05:39,406 --> 00:05:39,905
YOU FIND OUT ANY MORE INFO
ON THAT MOTORCYCLE THIEF? WILL YOU NOT STAND
164
00:05:39,907 --> 00:05:41,873
ON THAT MOTORCYCLE THIEF?
WILL YOU NOT STAND SO CLOSE TO ME?
165
00:05:41,875 --> 00:05:42,574
WILL YOU NOT STAND
SO CLOSE TO ME? I CAN FEEL YOU
166
00:05:42,576 --> 00:05:44,843
SO CLOSE TO ME?
I CAN FEEL YOU BREATHING ON MY NECK.
167
00:05:44,845 --> 00:05:46,678
I CAN FEEL YOU
BREATHING ON MY NECK. THANK YOU.
168
00:05:51,451 --> 00:05:54,886
WHY ARE YOU GUYS STARING AT ME?
>> UH... >> BECAUSE YOU'RE TALKING
169
00:05:54,888 --> 00:05:55,554
>> UH...
>> BECAUSE YOU'RE TALKING TO NOBODY.
170
00:05:55,556 --> 00:05:55,921
>> BECAUSE YOU'RE TALKING
TO NOBODY. >> SHH.
171
00:05:55,923 --> 00:05:58,757
TO NOBODY.
>> SHH. >> IT'S GOT TO BE SAID.
172
00:05:58,759 --> 00:05:59,591
>> SHH.
>> IT'S GOT TO BE SAID. >> RIGHT, I HAVEN'T
173
00:05:59,593 --> 00:06:01,760
>> IT'S GOT TO BE SAID.
>> RIGHT, I HAVEN'T INTRODUCED YOU TO BRAD.
174
00:06:01,762 --> 00:06:02,461
>> RIGHT, I HAVEN'T
INTRODUCED YOU TO BRAD. BRAD, THIS IS HENRY
175
00:06:02,463 --> 00:06:03,628
INTRODUCED YOU TO BRAD.
BRAD, THIS IS HENRY AND CHARLOTTE.
176
00:06:03,630 --> 00:06:08,734
BRAD, THIS IS HENRY
AND CHARLOTTE. GUYS, THIS IS INVISIBLE BRAD.
177
00:06:08,736 --> 00:06:11,970
AND CHARLOTTE.
GUYS, THIS IS INVISIBLE BRAD. >> HI, BRAD.
178
00:06:11,972 --> 00:06:12,671
GUYS, THIS IS INVISIBLE BRAD.
>> HI, BRAD. >> LOOKING GOOD, BRAD.
179
00:06:15,708 --> 00:06:23,615
>> BRAD, SAY HI.
BRAD? COME ON, BRAD.
180
00:06:23,617 --> 00:06:25,917
BRAD?
COME ON, BRAD. HATE IT WHEN HE DOES THIS.
181
00:06:25,919 --> 00:06:27,452
COME ON, BRAD.
HATE IT WHEN HE DOES THIS. BRAD?
182
00:06:27,454 --> 00:06:28,587
HATE IT WHEN HE DOES THIS.
BRAD? BRAD?
183
00:06:28,589 --> 00:06:29,287
BRAD?
BRAD? WHERE ARE YOU?
184
00:06:29,289 --> 00:06:29,988
BRAD?
WHERE ARE YOU? COME ON,
185
00:06:29,990 --> 00:06:31,823
WHERE ARE YOU?
COME ON, THIS ISN'T FUNNY ANYMORE, MAN.
186
00:06:31,825 --> 00:06:32,624
COME ON,
THIS ISN'T FUNNY ANYMORE, MAN. BRAD!
187
00:06:32,626 --> 00:06:33,825
THIS ISN'T FUNNY ANYMORE, MAN.
BRAD! >> THIS IS SO SAD.
188
00:06:33,827 --> 00:06:35,627
BRAD!
>> THIS IS SO SAD. >> HE'S NOT OKAY.
189
00:06:35,629 --> 00:06:37,295
>> THIS IS SO SAD.
>> HE'S NOT OKAY. >> AH! GOTCHA.
190
00:06:37,297 --> 00:06:38,930
>> HE'S NOT OKAY.
>> AH! GOTCHA. [ GRUNTING ]
191
00:06:40,867 --> 00:06:45,937
COME HERE.
NOW, SAY HELLO TO THOSE KIDS.
192
00:06:48,374 --> 00:06:51,743
>> HEY, GUYS.
I'M BRAD.
193
00:06:54,013 --> 00:06:57,816
>> THERE'S NO SUCH THING
AS AN INVISIBLE PERSON. >> OKAY, WHAT WOULD
194
00:06:57,818 --> 00:06:58,483
AS AN INVISIBLE PERSON.
>> OKAY, WHAT WOULD MAKE YOU BELIEVE
195
00:06:58,485 --> 00:06:59,851
>> OKAY, WHAT WOULD
MAKE YOU BELIEVE THAT BRAD'S REAL?
196
00:06:59,853 --> 00:07:02,087
MAKE YOU BELIEVE
THAT BRAD'S REAL? >> LET'S SEE HIM SLAP HENRY.
197
00:07:02,089 --> 00:07:05,090
THAT BRAD'S REAL?
>> LET'S SEE HIM SLAP HENRY. >> YEAH. COME ON, SLAP ME, BRAD.
198
00:07:05,092 --> 00:07:05,991
>> LET'S SEE HIM SLAP HENRY.
>> YEAH. COME ON, SLAP ME, BRAD. RIGHT HERE ON MY--
199
00:07:05,993 --> 00:07:07,626
>> YEAH. COME ON, SLAP ME, BRAD.
RIGHT HERE ON MY-- [ SLAPS ]
200
00:07:16,169 --> 00:07:19,104
>> [ BOTH ] HEY, BRAD.
201
00:07:25,778 --> 00:07:34,019
>> LOOKS LIKE ABOUT
14 SQUARE FEET, IMPORTED MEXICAN PLASTIC.
202
00:07:34,021 --> 00:07:36,154
14 SQUARE FEET,
IMPORTED MEXICAN PLASTIC. THIS IS A NICE HOUSE.
203
00:07:36,156 --> 00:07:38,990
IMPORTED MEXICAN PLASTIC.
THIS IS A NICE HOUSE. >> IT'S OLD AND DISGUSTING.
204
00:07:38,992 --> 00:07:41,359
THIS IS A NICE HOUSE.
>> IT'S OLD AND DISGUSTING. >> NO, WE JUST HOSE IT DOWN,
205
00:07:41,361 --> 00:07:42,461
>> IT'S OLD AND DISGUSTING.
>> NO, WE JUST HOSE IT DOWN, FIX THE CRACKS,
206
00:07:42,463 --> 00:07:43,695
>> NO, WE JUST HOSE IT DOWN,
FIX THE CRACKS, SHINE IT UP ALL NICE,
207
00:07:43,697 --> 00:07:44,362
FIX THE CRACKS,
SHINE IT UP ALL NICE, AND I BET YOU WE GET
208
00:07:44,364 --> 00:07:46,465
SHINE IT UP ALL NICE,
AND I BET YOU WE GET A COUPLE HUNDRED BUCKS FOR IT.
209
00:07:46,467 --> 00:07:48,033
AND I BET YOU WE GET
A COUPLE HUNDRED BUCKS FOR IT. >> SERIOUSLY?
210
00:07:48,035 --> 00:07:49,034
A COUPLE HUNDRED BUCKS FOR IT.
>> SERIOUSLY? >> YEAH.
211
00:07:49,036 --> 00:07:49,668
>> SERIOUSLY?
>> YEAH. THERE'S A BIG DEMAND
212
00:07:49,670 --> 00:07:51,136
>> YEAH.
THERE'S A BIG DEMAND FOR PLAYHOUSES LIKE THIS.
213
00:07:51,138 --> 00:07:51,837
THERE'S A BIG DEMAND
FOR PLAYHOUSES LIKE THIS. NOW, LET ME CHECK OUT
214
00:07:51,839 --> 00:07:52,971
FOR PLAYHOUSES LIKE THIS.
NOW, LET ME CHECK OUT THE INSIDE.
215
00:07:52,973 --> 00:07:55,674
NOW, LET ME CHECK OUT
THE INSIDE. OR AS WE SAY, THE INTERIOR.
216
00:08:01,781 --> 00:08:07,052
OH YEAH.
THIS IS NICE. AND IT'S EVEN GOT IT'S--
217
00:08:07,054 --> 00:08:08,887
THIS IS NICE.
AND IT'S EVEN GOT IT'S-- [ SCREAMING ]
218
00:08:15,561 --> 00:08:17,128
>> WHAT'S IN THERE?
219
00:08:19,966 --> 00:08:25,537
>> THAT BEAST WAS LIVING
IN YOUR PLAYHOUSE. >> HEY! YOU OWE ME RENT!
220
00:08:28,608 --> 00:08:30,842
[ SCREAMS ]
221
00:08:34,847 --> 00:08:38,817
>> HEY, PASS THE KETCHUP?
>> SURE. HERE YOU GO.
222
00:08:40,853 --> 00:08:44,523
>> SO, BRAD, I HAVE A QUESTION.
DID SOMETHING MAKE YOU BECOME INVISIBLE
223
00:08:44,525 --> 00:08:45,557
DID SOMETHING
MAKE YOU BECOME INVISIBLE OR WERE YOU JUST BORN THIS WAY?
224
00:08:45,559 --> 00:08:49,127
MAKE YOU BECOME INVISIBLE
OR WERE YOU JUST BORN THIS WAY? >> NAH, NOBODY'S BORN INVISIBLE.
225
00:08:49,129 --> 00:08:49,761
OR WERE YOU JUST BORN THIS WAY?
>> NAH, NOBODY'S BORN INVISIBLE. >> WAIT, I THOUGHT
226
00:08:49,763 --> 00:08:50,929
>> NAH, NOBODY'S BORN INVISIBLE.
>> WAIT, I THOUGHT YOU WERE SITTING RIGHT THERE.
227
00:08:50,931 --> 00:08:52,631
>> WAIT, I THOUGHT
YOU WERE SITTING RIGHT THERE. >> I WAS. BUT...
228
00:08:52,633 --> 00:08:53,932
YOU WERE SITTING RIGHT THERE.
>> I WAS. BUT... MY LEG WAS CRAMPING UP
229
00:08:53,934 --> 00:08:55,767
>> I WAS. BUT...
MY LEG WAS CRAMPING UP SO I'M WALKING AROUND.
230
00:08:55,769 --> 00:08:56,935
MY LEG WAS CRAMPING UP
SO I'M WALKING AROUND. >> HOW DO WE TALK TO A GUY
231
00:08:56,937 --> 00:08:58,203
SO I'M WALKING AROUND.
>> HOW DO WE TALK TO A GUY WE CAN'T SEE?
232
00:08:58,205 --> 00:08:58,937
>> HOW DO WE TALK TO A GUY
WE CAN'T SEE? >> HERE, BRAD.
233
00:08:58,939 --> 00:09:00,605
WE CAN'T SEE?
>> HERE, BRAD. PUT THESE ON AND SIT DOWN.
234
00:09:00,607 --> 00:09:02,107
>> HERE, BRAD.
PUT THESE ON AND SIT DOWN. >> YEAH, OKAY.
235
00:09:04,810 --> 00:09:08,780
>> SO, YOU TURNED INVISIBLE,
LIKE, WHEN? >> FIVE YEARS AGO.
236
00:09:08,782 --> 00:09:11,082
LIKE, WHEN?
>> FIVE YEARS AGO. IT WAS ALL CAPTAIN MAN'S FAULT.
237
00:09:11,084 --> 00:09:12,918
>> FIVE YEARS AGO.
IT WAS ALL CAPTAIN MAN'S FAULT. >> [ SIGHS ] HERE WE GO AGAIN.
238
00:09:12,920 --> 00:09:14,786
IT WAS ALL CAPTAIN MAN'S FAULT.
>> [ SIGHS ] HERE WE GO AGAIN. >> WELL, WHAT HAPPENED?
239
00:09:14,788 --> 00:09:15,887
>> [ SIGHS ] HERE WE GO AGAIN.
>> WELL, WHAT HAPPENED? >> OKAY, SEE, I WAS BEING
240
00:09:15,889 --> 00:09:17,455
>> WELL, WHAT HAPPENED?
>> OKAY, SEE, I WAS BEING CHASED BY THIS INSANE CRIMINAL
241
00:09:17,457 --> 00:09:19,124
>> OKAY, SEE, I WAS BEING
CHASED BY THIS INSANE CRIMINAL WHO WANTED TO TURN ME INVISIBLE.
242
00:09:19,126 --> 00:09:19,758
CHASED BY THIS INSANE CRIMINAL
WHO WANTED TO TURN ME INVISIBLE. >> WHY?
243
00:09:19,760 --> 00:09:20,559
WHO WANTED TO TURN ME INVISIBLE.
>> WHY? >> I DON'T KNOW,
244
00:09:20,561 --> 00:09:21,092
>> WHY?
>> I DON'T KNOW, BECAUSE HE HATED ME
245
00:09:21,094 --> 00:09:22,127
>> I DON'T KNOW,
BECAUSE HE HATED ME AND I GUESS HE KNEW
246
00:09:22,129 --> 00:09:25,096
BECAUSE HE HATED ME
AND I GUESS HE KNEW HOW MUCH I ENJOY BEING VISIBLE?
247
00:09:25,098 --> 00:09:28,633
AND I GUESS HE KNEW
HOW MUCH I ENJOY BEING VISIBLE? >> YEAH, LIKE I USED TO BE.
248
00:09:28,635 --> 00:09:29,935
HOW MUCH I ENJOY BEING VISIBLE?
>> YEAH, LIKE I USED TO BE. >> IT WASN'T MY FAULT.
249
00:09:29,937 --> 00:09:32,137
>> YEAH, LIKE I USED TO BE.
>> IT WASN'T MY FAULT. >> YES IT WAS.
250
00:09:32,139 --> 00:09:33,572
>> IT WASN'T MY FAULT.
>> YES IT WAS. >> JUST TELL US WHAT HAPPENED.
251
00:09:33,574 --> 00:09:34,773
>> YES IT WAS.
>> JUST TELL US WHAT HAPPENED. >> OKAY, SO THIS EVIL DUDE
252
00:09:34,775 --> 00:09:35,240
>> JUST TELL US WHAT HAPPENED.
>> OKAY, SO THIS EVIL DUDE WAS FIRING AT ME
253
00:09:35,242 --> 00:09:36,975
>> OKAY, SO THIS EVIL DUDE
WAS FIRING AT ME WITH HIS INVISIBLASTER, RIGHT?
254
00:09:36,977 --> 00:09:37,809
WAS FIRING AT ME
WITH HIS INVISIBLASTER, RIGHT? >> I WAS JUST RIDING MY BIKE,
255
00:09:37,811 --> 00:09:40,979
WITH HIS INVISIBLASTER, RIGHT?
>> I WAS JUST RIDING MY BIKE, MINDING MY OWN BUSINESS.
256
00:09:40,981 --> 00:09:42,581
>> I WAS JUST RIDING MY BIKE,
MINDING MY OWN BUSINESS. >> WHEN I DOVE OUT OF THE WAY,
257
00:09:42,583 --> 00:09:43,682
MINDING MY OWN BUSINESS.
>> WHEN I DOVE OUT OF THE WAY, THE INVISIBLASTER'S BEAM
258
00:09:43,684 --> 00:09:44,649
>> WHEN I DOVE OUT OF THE WAY,
THE INVISIBLASTER'S BEAM MISSED ME AND--
259
00:09:44,651 --> 00:09:45,817
THE INVISIBLASTER'S BEAM
MISSED ME AND-- >> HIT ME.
260
00:09:45,819 --> 00:09:47,018
MISSED ME AND--
>> HIT ME. AND THAT'S HOW CAPTAIN MAN
261
00:09:47,020 --> 00:09:49,688
>> HIT ME.
AND THAT'S HOW CAPTAIN MAN RUINED MY LIFE.
262
00:09:49,690 --> 00:09:50,522
AND THAT'S HOW CAPTAIN MAN
RUINED MY LIFE. >> HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW
263
00:09:50,524 --> 00:09:51,256
RUINED MY LIFE.
>> HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW YOU'D BE RIDING YOUR BIKE
264
00:09:51,258 --> 00:09:52,824
>> HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW
YOU'D BE RIDING YOUR BIKE RIGHT BEHIND ME?
265
00:09:52,826 --> 00:09:54,459
YOU'D BE RIDING YOUR BIKE
RIGHT BEHIND ME? >> YOU OWE ME.
266
00:09:55,928 --> 00:09:59,664
>> LOOK,
DIDN'T I LEND YOU 4,000 BUCKS SO YOU COULD BUY THAT HOT TUB?
267
00:09:59,666 --> 00:10:00,599
DIDN'T I LEND YOU 4,000 BUCKS
SO YOU COULD BUY THAT HOT TUB? DIDN'T I LET YOU STAY HERE
268
00:10:00,601 --> 00:10:01,666
SO YOU COULD BUY THAT HOT TUB?
DIDN'T I LET YOU STAY HERE IN THE MAN CAVE FOR TWO MONTHS
269
00:10:01,668 --> 00:10:02,267
DIDN'T I LET YOU STAY HERE
IN THE MAN CAVE FOR TWO MONTHS AFTER YOUR GIRLFRIEND
270
00:10:02,269 --> 00:10:03,602
IN THE MAN CAVE FOR TWO MONTHS
AFTER YOUR GIRLFRIEND DUMPED YOU?
271
00:10:03,604 --> 00:10:04,002
AFTER YOUR GIRLFRIEND
DUMPED YOU? AND WHO PAID
272
00:10:04,004 --> 00:10:05,170
DUMPED YOU?
AND WHO PAID FOR THAT NOSE JOB, HUH?
273
00:10:05,172 --> 00:10:07,272
AND WHO PAID
FOR THAT NOSE JOB, HUH? THIS GUY.
274
00:10:07,274 --> 00:10:08,006
FOR THAT NOSE JOB, HUH?
THIS GUY. >> GREAT.
275
00:10:08,008 --> 00:10:10,008
THIS GUY.
>> GREAT. NOW I HAVE A BEAUTIFUL NOSE
276
00:10:10,010 --> 00:10:12,677
>> GREAT.
NOW I HAVE A BEAUTIFUL NOSE THAT NO ONE WILL EVER SEE.
277
00:10:12,679 --> 00:10:14,045
NOW I HAVE A BEAUTIFUL NOSE
THAT NO ONE WILL EVER SEE. >> THEIR RELATIONSHIP
278
00:10:14,047 --> 00:10:15,647
THAT NO ONE WILL EVER SEE.
>> THEIR RELATIONSHIP IS REALLY COMPLICATED.
279
00:10:15,649 --> 00:10:17,515
>> THEIR RELATIONSHIP
IS REALLY COMPLICATED. >> WHAT DO YOU WANT FROM ME,
280
00:10:17,517 --> 00:10:18,817
IS REALLY COMPLICATED.
>> WHAT DO YOU WANT FROM ME, BRAD?
281
00:10:21,621 --> 00:10:27,058
>> I WANT TO BE YOUR SIDEKICK.
>> WHAT? >> HEY, HEY, WHOA, WHOA, HEY.
282
00:10:27,060 --> 00:10:28,893
>> WHAT?
>> HEY, HEY, WHOA, WHOA, HEY. RAY'S ALREADY GOT A SIDEKICK,
283
00:10:28,895 --> 00:10:29,628
>> HEY, HEY, WHOA, WHOA, HEY.
RAY'S ALREADY GOT A SIDEKICK, ME.
284
00:10:29,630 --> 00:10:30,996
RAY'S ALREADY GOT A SIDEKICK,
ME. >> YOU'RE JUST A KID,
285
00:10:30,998 --> 00:10:32,897
ME.
>> YOU'RE JUST A KID, WHO'S VISIBLE.
286
00:10:32,899 --> 00:10:34,733
>> YOU'RE JUST A KID,
WHO'S VISIBLE. >> OH, SO YOU'RE BETTER THAN ME
287
00:10:34,735 --> 00:10:35,700
WHO'S VISIBLE.
>> OH, SO YOU'RE BETTER THAN ME JUST BECAUSE I'M VISIBLE
288
00:10:35,702 --> 00:10:36,534
>> OH, SO YOU'RE BETTER THAN ME
JUST BECAUSE I'M VISIBLE AND YOU'RE NOT?
289
00:10:36,536 --> 00:10:38,169
JUST BECAUSE I'M VISIBLE
AND YOU'RE NOT? >> ALL RIGHT, GUYS, COME ON.
290
00:10:38,171 --> 00:10:38,970
AND YOU'RE NOT?
>> ALL RIGHT, GUYS, COME ON. LET'S NOT PLAY
291
00:10:38,972 --> 00:10:41,306
>> ALL RIGHT, GUYS, COME ON.
LET'S NOT PLAY THE VISIBILITY CARD.
292
00:10:41,308 --> 00:10:42,741
LET'S NOT PLAY
THE VISIBILITY CARD. >> BRAD, I THINK
293
00:10:42,743 --> 00:10:45,243
THE VISIBILITY CARD.
>> BRAD, I THINK IT'S TIME FOR YOU TO GO.
294
00:10:45,245 --> 00:10:46,745
>> BRAD, I THINK
IT'S TIME FOR YOU TO GO. >> WAIT.
295
00:10:46,747 --> 00:10:47,545
IT'S TIME FOR YOU TO GO.
>> WAIT. THINK ABOUT WHAT A GREAT
296
00:10:47,547 --> 00:10:48,813
>> WAIT.
THINK ABOUT WHAT A GREAT SIDEKICK I'D BE.
297
00:10:48,815 --> 00:10:50,181
THINK ABOUT WHAT A GREAT
SIDEKICK I'D BE. I COULD SNEAK UP ON
298
00:10:50,183 --> 00:10:51,549
SIDEKICK I'D BE.
I COULD SNEAK UP ON BAD GUYS, AND THEN...
299
00:10:51,551 --> 00:10:52,884
I COULD SNEAK UP ON
BAD GUYS, AND THEN... [ PUNCHES ]
300
00:10:52,886 --> 00:10:54,886
BAD GUYS, AND THEN...
[ PUNCHES ] >> OW!
301
00:10:54,888 --> 00:10:56,588
[ PUNCHES ]
>> OW! I'M OKAY.
302
00:10:56,590 --> 00:10:57,722
>> OW!
I'M OKAY. >> SEE? YOU NEVER SAW
303
00:10:57,724 --> 00:10:59,324
I'M OKAY.
>> SEE? YOU NEVER SAW THAT PUNCH COMING.
304
00:10:59,326 --> 00:11:00,058
>> SEE? YOU NEVER SAW
THAT PUNCH COMING. >> LOOK, I ALREADY HAVE
305
00:11:00,060 --> 00:11:01,092
THAT PUNCH COMING.
>> LOOK, I ALREADY HAVE AN EXCELLENT SIDEKICK
306
00:11:01,094 --> 00:11:02,060
>> LOOK, I ALREADY HAVE
AN EXCELLENT SIDEKICK AND THAT'S HENRY.
307
00:11:02,062 --> 00:11:03,161
AN EXCELLENT SIDEKICK
AND THAT'S HENRY. >> THANK YOU.
308
00:11:03,163 --> 00:11:04,162
AND THAT'S HENRY.
>> THANK YOU. >> ALL RIGHT.
309
00:11:04,164 --> 00:11:05,597
>> THANK YOU.
>> ALL RIGHT. WHAT IF HENRY QUITS?
310
00:11:05,599 --> 00:11:06,331
>> ALL RIGHT.
WHAT IF HENRY QUITS? >> I'M NEVER GOING TO QUIT.
311
00:11:06,333 --> 00:11:07,365
WHAT IF HENRY QUITS?
>> I'M NEVER GOING TO QUIT. >> HE'S NOT QUITTING.
312
00:11:07,367 --> 00:11:08,767
>> I'M NEVER GOING TO QUIT.
>> HE'S NOT QUITTING. >> BUT WHAT IF HE DOES?
313
00:11:08,769 --> 00:11:10,869
>> HE'S NOT QUITTING.
>> BUT WHAT IF HE DOES? THEN WHAT?
314
00:11:10,871 --> 00:11:12,003
>> BUT WHAT IF HE DOES?
THEN WHAT? >> ALL RIGHT, BRAD.
315
00:11:12,005 --> 00:11:13,004
THEN WHAT?
>> ALL RIGHT, BRAD. IF HENRY EVER QUITS,
316
00:11:13,006 --> 00:11:14,673
>> ALL RIGHT, BRAD.
IF HENRY EVER QUITS, YOU CAN BE MY SIDEKICK, OKAY?
317
00:11:14,675 --> 00:11:15,740
IF HENRY EVER QUITS,
YOU CAN BE MY SIDEKICK, OKAY? ANYTHING ELSE?
318
00:11:15,742 --> 00:11:18,576
YOU CAN BE MY SIDEKICK, OKAY?
ANYTHING ELSE? >> YEAH. I WANT YOUR SHIRT.
319
00:11:18,578 --> 00:11:20,245
ANYTHING ELSE?
>> YEAH. I WANT YOUR SHIRT. >> YOU CAN'T HAVE MY SHIRT.
320
00:11:20,247 --> 00:11:21,746
>> YEAH. I WANT YOUR SHIRT.
>> YOU CAN'T HAVE MY SHIRT. HEY.
321
00:11:21,748 --> 00:11:22,914
>> YOU CAN'T HAVE MY SHIRT.
HEY. BRAD.
322
00:11:22,916 --> 00:11:24,683
HEY.
BRAD. GIVE ME MY SHIRT BACK, BRAD.
323
00:11:24,685 --> 00:11:25,884
BRAD.
GIVE ME MY SHIRT BACK, BRAD. BRAD!
324
00:11:25,886 --> 00:11:28,186
GIVE ME MY SHIRT BACK, BRAD.
BRAD! KIDS, DON'T LOOK AT THIS.
325
00:11:29,822 --> 00:11:35,360
OKAY, SERIOUSLY, THOUGH,
IT'S NOT FUNNY ANYMORE, SO, OKAY.
326
00:11:35,362 --> 00:11:36,227
IT'S NOT FUNNY ANYMORE, SO,
OKAY. AH!
327
00:11:36,229 --> 00:11:37,128
OKAY.
AH! I'M NOT PLAYING WITH YOU, MAN.
328
00:11:37,130 --> 00:11:37,929
AH!
I'M NOT PLAYING WITH YOU, MAN. BRAD.
329
00:11:37,931 --> 00:11:39,264
I'M NOT PLAYING WITH YOU, MAN.
BRAD. BRAD!
330
00:11:39,266 --> 00:11:40,932
BRAD.
BRAD! YOU DON'T WEAR CLOTHES ANYWAY.
331
00:11:58,851 --> 00:12:02,954
[ GRUNTS ]
>> OH, WHAT THE... WHAT'S GOIN ON?
332
00:12:02,956 --> 00:12:04,622
>> OH, WHAT THE...
WHAT'S GOIN ON? >> QUIT YOUR JOB.
333
00:12:04,624 --> 00:12:06,791
WHAT'S GOIN ON?
>> QUIT YOUR JOB. [ FOOTSTEPS ]
334
00:12:06,793 --> 00:12:07,926
>> QUIT YOUR JOB.
[ FOOTSTEPS ] [ BUSHES RUSTLING ]
335
00:12:07,928 --> 00:12:09,360
[ FOOTSTEPS ]
[ BUSHES RUSTLING ] [ THUMPS ]
336
00:12:16,035 --> 00:12:20,138
>> UH...
DID YOU FEEL THAT EARTHQUAKE, TOO?
337
00:12:34,253 --> 00:12:38,423
>> HENRY!
>> WHOA, WHAT, WHAT? >> WHY YOU SLEEPING?
338
00:12:38,425 --> 00:12:40,558
>> WHOA, WHAT, WHAT?
>> WHY YOU SLEEPING? >> BECAUSE I WAS UP ALL NIGHT,
339
00:12:40,560 --> 00:12:41,159
>> WHY YOU SLEEPING?
>> BECAUSE I WAS UP ALL NIGHT, AND THIS INVISIBLE GUY
340
00:12:41,161 --> 00:12:42,494
>> BECAUSE I WAS UP ALL NIGHT,
AND THIS INVISIBLE GUY KEPT SNEAKING INTO MY ROOM,
341
00:12:42,496 --> 00:12:45,864
AND THIS INVISIBLE GUY
KEPT SNEAKING INTO MY ROOM, AND FLIPPING MY BED OVER, AND...
342
00:12:45,866 --> 00:12:48,733
KEPT SNEAKING INTO MY ROOM,
AND FLIPPING MY BED OVER, AND... THAT'S THE DREAM I KEPT HAVING.
343
00:12:49,602 --> 00:12:53,705
>> WELL, WILL YOU PASS OUT
SOME OF THESE FLYERS FOR ME? >> WHAT ARE THESE?
344
00:12:53,707 --> 00:12:54,205
SOME OF THESE FLYERS FOR ME?
>> WHAT ARE THESE? >> THEY'RE FOR A HOUSE
345
00:12:54,207 --> 00:12:55,540
>> WHAT ARE THESE?
>> THEY'RE FOR A HOUSE I'M SELLING WITH PIPER.
346
00:12:55,542 --> 00:12:57,876
>> THEY'RE FOR A HOUSE
I'M SELLING WITH PIPER. I'M HER REAL ESTATE AGENT.
347
00:12:57,878 --> 00:12:58,943
I'M SELLING WITH PIPER.
I'M HER REAL ESTATE AGENT. [ BELL RINGS ]
348
00:12:58,945 --> 00:12:59,577
I'M HER REAL ESTATE AGENT.
[ BELL RINGS ] >> ISN'T THIS
349
00:12:59,579 --> 00:13:01,079
[ BELL RINGS ]
>> ISN'T THIS HER OLD, GROSS PLAYHOUSE
350
00:13:01,081 --> 00:13:01,746
>> ISN'T THIS
HER OLD, GROSS PLAYHOUSE THAT'S BEEN SITTING
351
00:13:01,748 --> 00:13:02,580
HER OLD, GROSS PLAYHOUSE
THAT'S BEEN SITTING IN MY BACKYARD
352
00:13:02,582 --> 00:13:03,782
THAT'S BEEN SITTING
IN MY BACKYARD FOR THE LAST FIVE YEARS?
353
00:13:03,784 --> 00:13:05,049
IN MY BACKYARD
FOR THE LAST FIVE YEARS? >> YEAH, BUT I TOTALLY
354
00:13:05,051 --> 00:13:06,417
FOR THE LAST FIVE YEARS?
>> YEAH, BUT I TOTALLY REMODELED IT.
355
00:13:06,419 --> 00:13:06,885
>> YEAH, BUT I TOTALLY
REMODELED IT. I'M TELLING YOU,
356
00:13:06,887 --> 00:13:07,752
REMODELED IT.
I'M TELLING YOU, FOR THE RIGHT BUYER, THIS--
357
00:13:07,754 --> 00:13:09,454
I'M TELLING YOU,
FOR THE RIGHT BUYER, THIS-- >> HENRY. HENRY, I...
358
00:13:09,456 --> 00:13:10,955
FOR THE RIGHT BUYER, THIS--
>> HENRY. HENRY, I... >> HI, MISS SHAPEN.
359
00:13:10,957 --> 00:13:12,757
>> HENRY. HENRY, I...
>> HI, MISS SHAPEN. >> I NEED TO TALK TO HENRY.
360
00:13:12,759 --> 00:13:13,892
>> HI, MISS SHAPEN.
>> I NEED TO TALK TO HENRY. >> OKAY.
361
00:13:18,264 --> 00:13:24,636
>> ONE...
TWO... >> [ SCREAMING ]
362
00:13:24,638 --> 00:13:26,204
TWO...
>> [ SCREAMING ] >> HENRY, I NEED SOME ADVICE.
363
00:13:26,206 --> 00:13:27,472
>> [ SCREAMING ]
>> HENRY, I NEED SOME ADVICE. >> WHAT ABOUT?
364
00:13:27,474 --> 00:13:28,039
>> HENRY, I NEED SOME ADVICE.
>> WHAT ABOUT? >> WELL, I JOINED
365
00:13:28,041 --> 00:13:30,241
>> WHAT ABOUT?
>> WELL, I JOINED THIS NEW ONLINE DATING SERVICE,
366
00:13:30,243 --> 00:13:33,211
>> WELL, I JOINED
THIS NEW ONLINE DATING SERVICE, DONTLETMEDIEALONE.COM.
367
00:13:33,213 --> 00:13:35,213
THIS NEW ONLINE DATING SERVICE,
DONTLETMEDIEALONE.COM. >> RIGHT, RIGHT, RIGHT.
368
00:13:35,215 --> 00:13:35,914
DONTLETMEDIEALONE.COM.
>> RIGHT, RIGHT, RIGHT. >> NONE OF THE MEN
369
00:13:35,916 --> 00:13:37,816
>> RIGHT, RIGHT, RIGHT.
>> NONE OF THE MEN ARE CONTACTING ME.
370
00:13:37,818 --> 00:13:39,784
>> NONE OF THE MEN
ARE CONTACTING ME. >> OH.
371
00:13:39,786 --> 00:13:40,585
ARE CONTACTING ME.
>> OH. WELL, THAT'S VERY COMMON
372
00:13:40,587 --> 00:13:44,222
>> OH.
WELL, THAT'S VERY COMMON FOR PEOPLE OF...
373
00:13:44,224 --> 00:13:46,191
WELL, THAT'S VERY COMMON
FOR PEOPLE OF... YOURSELF.
374
00:13:47,893 --> 00:13:50,862
>> IT'S JUST THAT, YOU KNOW,
I THOUGHT YOU-- [ SCREAMS ]
375
00:13:52,865 --> 00:13:58,269
>> UGH.
>> WHAT THE BUCKET? >> [ SCREAMING ]
376
00:13:58,271 --> 00:13:59,971
>> WHAT THE BUCKET?
>> [ SCREAMING ] OW!
377
00:13:59,973 --> 00:14:01,673
>> [ SCREAMING ]
OW! >> QUIT YOUR JOB.
378
00:14:01,675 --> 00:14:03,608
OW!
>> QUIT YOUR JOB. [ FOOTSTEPS RUNNING AWAY ]
379
00:14:15,087 --> 00:14:19,824
[ DISTANT CHATTER ]
>> OOH, HERE THEY COME. NOW, ACT PROFESSIONAL
380
00:14:19,826 --> 00:14:21,025
>> OOH, HERE THEY COME.
NOW, ACT PROFESSIONAL AND BE NICE.
381
00:14:21,027 --> 00:14:23,528
NOW, ACT PROFESSIONAL
AND BE NICE. >> DON'T TELL ME WHAT TO DO.
382
00:14:23,530 --> 00:14:24,095
AND BE NICE.
>> DON'T TELL ME WHAT TO DO. >> DO YOU WANT TO SELL
383
00:14:24,097 --> 00:14:24,996
>> DON'T TELL ME WHAT TO DO.
>> DO YOU WANT TO SELL THIS HOUSE AND GET THE MONEY
384
00:14:24,998 --> 00:14:26,598
>> DO YOU WANT TO SELL
THIS HOUSE AND GET THE MONEY TO BUY A YO PRO CAMERA?
385
00:14:26,600 --> 00:14:27,832
THIS HOUSE AND GET THE MONEY
TO BUY A YO PRO CAMERA? >> YEAH, BUT YOU WORK FOR ME.
386
00:14:27,834 --> 00:14:28,933
TO BUY A YO PRO CAMERA?
>> YEAH, BUT YOU WORK FOR ME. I DON'T WORK FOR YOU.
387
00:14:28,935 --> 00:14:29,834
>> YEAH, BUT YOU WORK FOR ME.
I DON'T WORK FOR YOU. >> DO YOU WANT MY HELP OR NOT?
388
00:14:29,836 --> 00:14:31,002
I DON'T WORK FOR YOU.
>> DO YOU WANT MY HELP OR NOT? >> THIS IS MY PLAYHOUSE.
389
00:14:31,004 --> 00:14:31,769
>> DO YOU WANT MY HELP OR NOT?
>> THIS IS MY PLAYHOUSE. >> THIS IS NO TIME TO ARGUE.
390
00:14:31,771 --> 00:14:32,270
>> THIS IS MY PLAYHOUSE.
>> THIS IS NO TIME TO ARGUE. >> I'M IN CHARGE HERE.
391
00:14:32,272 --> 00:14:33,671
>> THIS IS NO TIME TO ARGUE.
>> I'M IN CHARGE HERE. WHO DO YOU THINK YOU ARE?
392
00:14:33,673 --> 00:14:35,173
>> I'M IN CHARGE HERE.
WHO DO YOU THINK YOU ARE? >> WELL, HELLO.
393
00:14:35,175 --> 00:14:38,309
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
>> WELL, HELLO. >> WELCOME TO MY BACKYARD.
394
00:14:38,311 --> 00:14:40,612
>> WELL, HELLO.
>> WELCOME TO MY BACKYARD. >> MOMMY, I LOVE THIS PLAYHOUSE.
395
00:14:40,614 --> 00:14:41,312
>> WELCOME TO MY BACKYARD.
>> MOMMY, I LOVE THIS PLAYHOUSE. >> HEY, LOOKS LIKE
396
00:14:41,314 --> 00:14:43,681
>> MOMMY, I LOVE THIS PLAYHOUSE.
>> HEY, LOOKS LIKE YOUR DAUGHTER'S ALREADY IN LOVE.
397
00:14:43,683 --> 00:14:45,149
>> HEY, LOOKS LIKE
YOUR DAUGHTER'S ALREADY IN LOVE. >> YES, WHAT KIND OF PLAYHOUSE
398
00:14:45,151 --> 00:14:45,850
YOUR DAUGHTER'S ALREADY IN LOVE.
>> YES, WHAT KIND OF PLAYHOUSE IS THIS?
399
00:14:45,852 --> 00:14:47,552
>> YES, WHAT KIND OF PLAYHOUSE
IS THIS? >> IT'S THE PLAYMASTER PLUS
400
00:14:47,554 --> 00:14:48,953
IS THIS?
>> IT'S THE PLAYMASTER PLUS DREAM HOUSE.
401
00:14:48,955 --> 00:14:50,688
>> IT'S THE PLAYMASTER PLUS
DREAM HOUSE. >> YES. IT WAS BUILT IN '09
402
00:14:50,690 --> 00:14:52,657
DREAM HOUSE.
>> YES. IT WAS BUILT IN '09 OUT OF IMPORTED MEXICAN PLASTIC.
403
00:14:52,659 --> 00:14:55,627
>> YES. IT WAS BUILT IN '09
OUT OF IMPORTED MEXICAN PLASTIC. >> MOMMY, I LOVE IT SO MUCH.
404
00:14:55,629 --> 00:14:57,795
OUT OF IMPORTED MEXICAN PLASTIC.
>> MOMMY, I LOVE IT SO MUCH. CAN I HAVE IT, PLEASE?
405
00:14:57,797 --> 00:15:00,832
>> MOMMY, I LOVE IT SO MUCH.
CAN I HAVE IT, PLEASE? >> WOULD YOU CONSIDER $50?
406
00:15:00,834 --> 00:15:03,334
CAN I HAVE IT, PLEASE?
>> WOULD YOU CONSIDER $50? >> $50?
407
00:15:03,336 --> 00:15:04,969
>> WOULD YOU CONSIDER $50?
>> $50? >> LET ME HANDLE THIS.
408
00:15:04,971 --> 00:15:07,071
>> $50?
>> LET ME HANDLE THIS. [ GROANS ]
409
00:15:07,073 --> 00:15:07,906
>> LET ME HANDLE THIS.
[ GROANS ] >> MY CLIENT FEELS
410
00:15:07,908 --> 00:15:09,641
[ GROANS ]
>> MY CLIENT FEELS THAT $50 IS WAY TOO LOW
411
00:15:09,643 --> 00:15:11,643
>> MY CLIENT FEELS
THAT $50 IS WAY TOO LOW FOR A PLAYHOUSE OF THIS QUALITY.
412
00:15:11,645 --> 00:15:12,343
THAT $50 IS WAY TOO LOW
FOR A PLAYHOUSE OF THIS QUALITY. >> COME ON.
413
00:15:12,345 --> 00:15:14,746
FOR A PLAYHOUSE OF THIS QUALITY.
>> COME ON. IT'S NOT EXACTLY FRESH AND NEW.
414
00:15:14,748 --> 00:15:17,048
>> COME ON.
IT'S NOT EXACTLY FRESH AND NEW. >> NEITHER ARE YOU.
415
00:15:17,050 --> 00:15:18,049
IT'S NOT EXACTLY FRESH AND NEW.
>> NEITHER ARE YOU. >> OKAY, YOU NEED TO LEARN
416
00:15:18,051 --> 00:15:19,183
>> NEITHER ARE YOU.
>> OKAY, YOU NEED TO LEARN SOME MANNERS.
417
00:15:19,185 --> 00:15:20,151
>> OKAY, YOU NEED TO LEARN
SOME MANNERS. >> THAT'S IT.
418
00:15:20,153 --> 00:15:21,085
SOME MANNERS.
>> THAT'S IT. >> PIPER, DON'T.
419
00:15:21,087 --> 00:15:22,020
>> THAT'S IT.
>> PIPER, DON'T. WE'LL TAKE 50.
420
00:15:22,022 --> 00:15:23,221
>> PIPER, DON'T.
WE'LL TAKE 50. >> I AM NOT BUYING A PLAYHOUSE
421
00:15:23,223 --> 00:15:24,555
WE'LL TAKE 50.
>> I AM NOT BUYING A PLAYHOUSE FROM A RUDE LITTLE GIRL
422
00:15:24,557 --> 00:15:25,757
>> I AM NOT BUYING A PLAYHOUSE
FROM A RUDE LITTLE GIRL WHO TELLS ME THAT--
423
00:15:25,759 --> 00:15:26,858
FROM A RUDE LITTLE GIRL
WHO TELLS ME THAT-- [ SCREAMING ]
424
00:15:31,897 --> 00:15:34,065
>> WAIT! NO! COME BACK!
425
00:15:39,905 --> 00:15:41,205
YOU WERE A LITTLE AGGRESSIVE.
426
00:15:45,644 --> 00:15:50,214
>> SO, I'M SOUND ASLEEP
IN MY BED AND BRAD SNEAKS IN TO MY HOUSE
427
00:15:50,216 --> 00:15:52,583
IN MY BED AND BRAD SNEAKS IN
TO MY HOUSE AND FLIPS MY BED OVER.
428
00:15:52,585 --> 00:15:53,751
TO MY HOUSE
AND FLIPS MY BED OVER. >> THIS GAME IS IMPOSSIBLE.
429
00:15:53,753 --> 00:15:54,619
AND FLIPS MY BED OVER.
>> THIS GAME IS IMPOSSIBLE. I CAN'T GET ALL THESE ANTS
430
00:15:54,621 --> 00:15:56,921
>> THIS GAME IS IMPOSSIBLE.
I CAN'T GET ALL THESE ANTS IN THIS LITTLE PAIR OF PANTS.
431
00:15:56,923 --> 00:15:57,689
I CAN'T GET ALL THESE ANTS
IN THIS LITTLE PAIR OF PANTS. >> I FEEL LIKE
432
00:15:57,691 --> 00:15:59,857
IN THIS LITTLE PAIR OF PANTS.
>> I FEEL LIKE YOU'RE NOT LISTENING TO ME.
433
00:15:59,859 --> 00:16:02,060
>> I FEEL LIKE
YOU'RE NOT LISTENING TO ME. >> LOOK, I KNOW BRAD'S
434
00:16:02,062 --> 00:16:03,294
YOU'RE NOT LISTENING TO ME.
>> LOOK, I KNOW BRAD'S KIND OF OBNOXIOUS.
435
00:16:03,296 --> 00:16:04,696
>> LOOK, I KNOW BRAD'S
KIND OF OBNOXIOUS. >> KIND OF?
436
00:16:04,698 --> 00:16:05,863
KIND OF OBNOXIOUS.
>> KIND OF? HE SNUCK INTO MY SCHOOL,
437
00:16:05,865 --> 00:16:06,364
>> KIND OF?
HE SNUCK INTO MY SCHOOL, PUT A BUCKET
438
00:16:06,366 --> 00:16:07,598
HE SNUCK INTO MY SCHOOL,
PUT A BUCKET ON MY TEACHER'S HEAD,
439
00:16:07,600 --> 00:16:10,935
PUT A BUCKET
ON MY TEACHER'S HEAD, SPLASHED WATER ON MY AREA,
440
00:16:10,937 --> 00:16:12,136
ON MY TEACHER'S HEAD,
SPLASHED WATER ON MY AREA, AND THEN HE SPANKED MY TEACHER
441
00:16:12,138 --> 00:16:14,238
SPLASHED WATER ON MY AREA,
AND THEN HE SPANKED MY TEACHER WITH A MOP.
442
00:16:14,240 --> 00:16:16,407
AND THEN HE SPANKED MY TEACHER
WITH A MOP. >> YEAH, THAT'S BRAD.
443
00:16:16,409 --> 00:16:17,041
WITH A MOP.
>> YEAH, THAT'S BRAD. >> AND EVERY TIME,
444
00:16:17,043 --> 00:16:18,076
>> YEAH, THAT'S BRAD.
>> AND EVERY TIME, BEFORE HE RUNS AWAY,
445
00:16:18,078 --> 00:16:19,110
>> AND EVERY TIME,
BEFORE HE RUNS AWAY, HE GOES,
446
00:16:19,112 --> 00:16:21,145
BEFORE HE RUNS AWAY,
HE GOES, "QUIT YOUR JOB."
447
00:16:21,147 --> 00:16:23,648
HE GOES,
"QUIT YOUR JOB." >> HEY, ANOTHER ANT
448
00:16:23,650 --> 00:16:25,583
"QUIT YOUR JOB."
>> HEY, ANOTHER ANT IN THE PANTS.
449
00:16:26,819 --> 00:16:32,123
>> HEY, WHAT IS THAT?
>> I DON'T KNOW. LOOKS LIKE A STEEL PIPE.
450
00:16:32,125 --> 00:16:33,624
>> I DON'T KNOW.
LOOKS LIKE A STEEL PIPE. BUT WHY WOULD IT--
451
00:16:33,626 --> 00:16:35,293
LOOKS LIKE A STEEL PIPE.
BUT WHY WOULD IT-- >> BRAD!
452
00:16:35,295 --> 00:16:36,394
BUT WHY WOULD IT--
>> BRAD! >> WHAT ARE YOU--
453
00:16:36,396 --> 00:16:37,729
>> BRAD!
>> WHAT ARE YOU-- >> [ SCREAMS ]
454
00:16:37,731 --> 00:16:39,263
>> WHAT ARE YOU--
>> [ SCREAMS ] >> BRAD.
455
00:16:39,265 --> 00:16:40,898
>> [ SCREAMS ]
>> BRAD. >> QUIT YOUR JOB.
456
00:16:40,900 --> 00:16:42,133
>> BRAD.
>> QUIT YOUR JOB. >> THIS HAS TO STOP, BRAD.
457
00:16:42,135 --> 00:16:43,601
>> QUIT YOUR JOB.
>> THIS HAS TO STOP, BRAD. >> OH, WHY? WHY? WHY?
458
00:16:50,242 --> 00:16:55,980
THIS BETTER WORK.
>> WHAT IS THAT? >> A TURKEY LEG.
459
00:16:55,982 --> 00:16:59,317
>> WHAT IS THAT?
>> A TURKEY LEG. HOW'S MY EYE LOOK?
460
00:16:59,319 --> 00:17:01,319
>> A TURKEY LEG.
HOW'S MY EYE LOOK? >> PUT THE LEG BACK ON IT.
461
00:17:01,321 --> 00:17:02,286
HOW'S MY EYE LOOK?
>> PUT THE LEG BACK ON IT. [ DOORBELL RINGS ]
462
00:17:02,288 --> 00:17:04,288
>> PUT THE LEG BACK ON IT.
[ DOORBELL RINGS ] >> FINALLY.
463
00:17:04,290 --> 00:17:05,690
[ DOORBELL RINGS ]
>> FINALLY. [ GRUNTING ]
464
00:17:05,692 --> 00:17:06,924
>> FINALLY.
[ GRUNTING ] OW.
465
00:17:10,829 --> 00:17:15,967
>> ARE YOUR PARENTS HERE?
>> NO, JUST COME IN. >> SO, WHAT HAPPENED NOW?
466
00:17:15,969 --> 00:17:17,435
>> NO, JUST COME IN.
>> SO, WHAT HAPPENED NOW? >> THIS.
467
00:17:17,437 --> 00:17:19,303
>> SO, WHAT HAPPENED NOW?
>> THIS. >> AH!
468
00:17:19,305 --> 00:17:20,438
>> THIS.
>> AH! WHO GAVE YOU A BLACK EYE?
469
00:17:20,440 --> 00:17:21,339
>> AH!
WHO GAVE YOU A BLACK EYE? >> INVISIBLE BRAD.
470
00:17:21,341 --> 00:17:22,206
WHO GAVE YOU A BLACK EYE?
>> INVISIBLE BRAD. >> HE PUNCHED YOU?
471
00:17:22,208 --> 00:17:23,207
>> INVISIBLE BRAD.
>> HE PUNCHED YOU? >> WORSE.
472
00:17:23,209 --> 00:17:24,342
>> HE PUNCHED YOU?
>> WORSE. I WAS IN GYM CLASS TODAY,
473
00:17:24,344 --> 00:17:25,009
>> WORSE.
I WAS IN GYM CLASS TODAY, AND I WAS STANDING
474
00:17:25,011 --> 00:17:26,177
I WAS IN GYM CLASS TODAY,
AND I WAS STANDING BEHIND MITCH BILSKY.
475
00:17:26,179 --> 00:17:27,879
AND I WAS STANDING
BEHIND MITCH BILSKY. >> SO WHAT'D INVISIBLE BRAD DO?
476
00:17:27,881 --> 00:17:29,013
BEHIND MITCH BILSKY.
>> SO WHAT'D INVISIBLE BRAD DO? >> HE PINCHED MITCH BILSKY
477
00:17:29,015 --> 00:17:31,349
>> SO WHAT'D INVISIBLE BRAD DO?
>> HE PINCHED MITCH BILSKY ON THE BUTT
478
00:17:31,351 --> 00:17:33,117
>> HE PINCHED MITCH BILSKY
ON THE BUTT TO MAKE MITCH THINK I DID IT.
479
00:17:33,119 --> 00:17:33,484
ON THE BUTT
TO MAKE MITCH THINK I DID IT. >> OOH, YEAH,
480
00:17:33,486 --> 00:17:34,352
TO MAKE MITCH THINK I DID IT.
>> OOH, YEAH, GUYS DON'T LIKE THAT.
481
00:17:34,354 --> 00:17:36,287
>> OOH, YEAH,
GUYS DON'T LIKE THAT. >> NO THEY DON'T.
482
00:17:36,289 --> 00:17:37,455
GUYS DON'T LIKE THAT.
>> NO THEY DON'T. >> GIRLS DON'T LIKE THAT EITHER,
483
00:17:37,457 --> 00:17:39,057
>> NO THEY DON'T.
>> GIRLS DON'T LIKE THAT EITHER, JUST SO YOU KNOW.
484
00:17:39,059 --> 00:17:39,957
>> GIRLS DON'T LIKE THAT EITHER,
JUST SO YOU KNOW. >> WE GOT TO DO
485
00:17:39,959 --> 00:17:41,159
JUST SO YOU KNOW.
>> WE GOT TO DO SOMETHING ABOUT BRAD.
486
00:17:41,161 --> 00:17:41,893
>> WE GOT TO DO
SOMETHING ABOUT BRAD. >> DON'T WORRY.
487
00:17:41,895 --> 00:17:42,894
SOMETHING ABOUT BRAD.
>> DON'T WORRY. WE'RE GOING TO GET HIM.
488
00:17:42,896 --> 00:17:43,728
>> DON'T WORRY.
WE'RE GOING TO GET HIM. >> I DOUBT IT.
489
00:17:43,730 --> 00:17:46,364
WE'RE GOING TO GET HIM.
>> I DOUBT IT. >> [ SCREAMING ]
490
00:17:46,366 --> 00:17:47,865
>> I DOUBT IT.
>> [ SCREAMING ] >> QUIT YOUR JOB.
491
00:17:47,867 --> 00:17:49,333
>> [ SCREAMING ]
>> QUIT YOUR JOB. >> [ GRUNTING ]
492
00:17:51,870 --> 00:17:54,372
>> YOU HAVE A BEAUTIFUL HOME.
493
00:18:01,046 --> 00:18:06,017
>> HOW DO WE BEAT A GUY
WE CAN'T SEE? >> WE FIX IT SO WE CAN SEE HIM.
494
00:18:06,019 --> 00:18:06,751
WE CAN'T SEE?
>> WE FIX IT SO WE CAN SEE HIM. >> HOW?
495
00:18:06,753 --> 00:18:07,518
>> WE FIX IT SO WE CAN SEE HIM.
>> HOW? >> YEAH, HOW?
496
00:18:07,520 --> 00:18:08,486
>> HOW?
>> YEAH, HOW? >> WITH PAINT.
497
00:18:08,488 --> 00:18:09,220
>> YEAH, HOW?
>> WITH PAINT. >> OH, COME ON,
498
00:18:09,222 --> 00:18:09,921
>> WITH PAINT.
>> OH, COME ON, HOW IS PAINT GOING TO...
499
00:18:09,923 --> 00:18:10,488
>> OH, COME ON,
HOW IS PAINT GOING TO... >> I DON'T REALLY THINK
500
00:18:10,490 --> 00:18:11,422
HOW IS PAINT GOING TO...
>> I DON'T REALLY THINK THAT PAINT IS THE ANSWER
501
00:18:11,424 --> 00:18:12,990
>> I DON'T REALLY THINK
THAT PAINT IS THE ANSWER THAT WE'RE...
502
00:18:12,992 --> 00:18:13,858
THAT PAINT IS THE ANSWER
THAT WE'RE... >> [ BOTH ] PAINT.
503
00:18:18,330 --> 00:18:22,266
>> AND THIS IS
THE PLAYMASTER PLUS DREAM HOUSE? >> YES SIR.
504
00:18:22,268 --> 00:18:25,503
THE PLAYMASTER PLUS DREAM HOUSE?
>> YES SIR. IMPORTED MEXICAN PLASTIC.
505
00:18:25,505 --> 00:18:26,070
>> YES SIR.
IMPORTED MEXICAN PLASTIC. >> WELL, ERIC,
506
00:18:26,072 --> 00:18:27,505
IMPORTED MEXICAN PLASTIC.
>> WELL, ERIC, WHAT DO YOU THINK?
507
00:18:27,507 --> 00:18:28,840
>> WELL, ERIC,
WHAT DO YOU THINK? >> I LOVE IT.
508
00:18:28,842 --> 00:18:30,041
WHAT DO YOU THINK?
>> I LOVE IT. >> YEAH?
509
00:18:30,043 --> 00:18:31,909
>> I LOVE IT.
>> YEAH? IT IS A VERY NICE PLAYHOUSE.
510
00:18:31,911 --> 00:18:34,445
>> YEAH?
IT IS A VERY NICE PLAYHOUSE. >> IT'S NOT JUST A PLAY HOUSE,
511
00:18:34,447 --> 00:18:36,547
IT IS A VERY NICE PLAYHOUSE.
>> IT'S NOT JUST A PLAY HOUSE, IT'S A PLAY HOME.
512
00:18:36,549 --> 00:18:39,117
>> IT'S NOT JUST A PLAY HOUSE,
IT'S A PLAY HOME. >> DAD, PLEASE BUY IT.
513
00:18:39,119 --> 00:18:40,084
IT'S A PLAY HOME.
>> DAD, PLEASE BUY IT. >> YOU KNOW, RABBITS
514
00:18:40,086 --> 00:18:41,185
>> DAD, PLEASE BUY IT.
>> YOU KNOW, RABBITS USED TO DO THEIR BUSINESS
515
00:18:41,187 --> 00:18:43,387
>> YOU KNOW, RABBITS
USED TO DO THEIR BUSINESS IN THAT THING.
516
00:18:43,389 --> 00:18:45,423
USED TO DO THEIR BUSINESS
IN THAT THING. >> PIPER.
517
00:18:45,425 --> 00:18:46,224
IN THAT THING.
>> PIPER. I PROMISE YOU,
518
00:18:46,226 --> 00:18:47,258
>> PIPER.
I PROMISE YOU, I TOTALLY POWER-HOSED
519
00:18:47,260 --> 00:18:48,926
I PROMISE YOU,
I TOTALLY POWER-HOSED EVERY SQUARE INCH--
520
00:18:48,928 --> 00:18:50,428
I TOTALLY POWER-HOSED
EVERY SQUARE INCH-- >> IT'S OKAY.
521
00:18:50,430 --> 00:18:52,130
EVERY SQUARE INCH--
>> IT'S OKAY. HOW MUCH DO YOU WANT FOR IT?
522
00:18:52,132 --> 00:18:53,431
>> IT'S OKAY.
HOW MUCH DO YOU WANT FOR IT? >> 200?
523
00:18:53,433 --> 00:18:54,532
HOW MUCH DO YOU WANT FOR IT?
>> 200? >> DEAL.
524
00:18:54,534 --> 00:18:55,066
>> 200?
>> DEAL. >> OH, WOW.
525
00:18:55,068 --> 00:18:57,068
>> DEAL.
>> OH, WOW. >> SORRY, THIS PLAYHOUSE
526
00:18:57,070 --> 00:18:58,136
>> OH, WOW.
>> SORRY, THIS PLAYHOUSE ISN'T FOR SALE.
527
00:18:58,138 --> 00:18:59,303
>> SORRY, THIS PLAYHOUSE
ISN'T FOR SALE. >> YEAH.
528
00:18:59,305 --> 00:19:01,239
ISN'T FOR SALE.
>> YEAH. WAIT, WHAT?
529
00:19:01,241 --> 00:19:02,273
>> YEAH.
WAIT, WHAT? >> KID, YOUR FRIEND ALREADY
530
00:19:02,275 --> 00:19:03,474
WAIT, WHAT?
>> KID, YOUR FRIEND ALREADY ACCEPTED MY OFFER OF 200.
531
00:19:03,476 --> 00:19:04,375
>> KID, YOUR FRIEND ALREADY
ACCEPTED MY OFFER OF 200. >> IT'S MY PLAYHOUSE
532
00:19:04,377 --> 00:19:06,310
ACCEPTED MY OFFER OF 200.
>> IT'S MY PLAYHOUSE AND I'M NOT SELLING IT.
533
00:19:06,312 --> 00:19:06,944
>> IT'S MY PLAYHOUSE
AND I'M NOT SELLING IT. >> YOU CAN'T JUST
534
00:19:06,946 --> 00:19:07,411
AND I'M NOT SELLING IT.
>> YOU CAN'T JUST CHANGE YOUR MIND
535
00:19:07,413 --> 00:19:08,045
>> YOU CAN'T JUST
CHANGE YOUR MIND IN THE MIDDLE OF--
536
00:19:08,047 --> 00:19:09,347
CHANGE YOUR MIND
IN THE MIDDLE OF-- [ SCREAMING ]
537
00:19:12,618 --> 00:19:15,186
>> WAIT, WAIT, WAIT!
COME BACK!
538
00:19:20,292 --> 00:19:23,928
HE WAS GOING
TO GIVE US 200 BUCKS. 100 FOR EACH OF US.
539
00:19:23,930 --> 00:19:27,598
TO GIVE US 200 BUCKS.
100 FOR EACH OF US. AND YOU SPRAYED HIM AWAY.
540
00:19:27,600 --> 00:19:29,500
100 FOR EACH OF US.
AND YOU SPRAYED HIM AWAY. >> I'M SORRY.
541
00:19:29,502 --> 00:19:31,435
AND YOU SPRAYED HIM AWAY.
>> I'M SORRY. IT'S JUST...
542
00:19:31,437 --> 00:19:33,137
>> I'M SORRY.
IT'S JUST... MY MOM AND DAD GAVE THIS TO ME
543
00:19:33,139 --> 00:19:35,439
IT'S JUST...
MY MOM AND DAD GAVE THIS TO ME FOR MY FOURTH BIRTHDAY.
544
00:19:35,441 --> 00:19:37,441
MY MOM AND DAD GAVE THIS TO ME
FOR MY FOURTH BIRTHDAY. AND I GUESS...
545
00:19:37,443 --> 00:19:38,342
FOR MY FOURTH BIRTHDAY.
AND I GUESS... I GUESS I'M JUST NOT READY
546
00:19:38,344 --> 00:19:41,312
AND I GUESS...
I GUESS I'M JUST NOT READY TO LET IT GO YET.
547
00:19:41,314 --> 00:19:43,981
I GUESS I'M JUST NOT READY
TO LET IT GO YET. >> OKAY. I UNDERSTAND.
548
00:19:43,983 --> 00:19:44,849
TO LET IT GO YET.
>> OKAY. I UNDERSTAND. I JUST WISH YOU'D TOLD ME
549
00:19:44,851 --> 00:19:45,416
>> OKAY. I UNDERSTAND.
I JUST WISH YOU'D TOLD ME BEFORE I SPENT MY MONEY
550
00:19:45,418 --> 00:19:47,585
I JUST WISH YOU'D TOLD ME
BEFORE I SPENT MY MONEY TO FIX IT ALL UP.
551
00:19:47,587 --> 00:19:49,153
BEFORE I SPENT MY MONEY
TO FIX IT ALL UP. >> I'M REALLY SORRY.
552
00:19:49,155 --> 00:19:49,987
TO FIX IT ALL UP.
>> I'M REALLY SORRY. >> IT'S...
553
00:19:49,989 --> 00:19:50,254
>> I'M REALLY SORRY.
>> IT'S... >> HEY.
554
00:19:50,256 --> 00:19:51,355
>> IT'S...
>> HEY. WOULD IT BE OKAY
555
00:19:51,357 --> 00:19:54,192
>> HEY.
WOULD IT BE OKAY IF I JUST PLAYED WITH IT...
556
00:19:54,194 --> 00:19:56,427
WOULD IT BE OKAY
IF I JUST PLAYED WITH IT... BY MYSELF FOR A LITTLE WHILE?
557
00:19:56,429 --> 00:19:58,329
IF I JUST PLAYED WITH IT...
BY MYSELF FOR A LITTLE WHILE? >> SURE.
558
00:19:58,331 --> 00:19:58,963
BY MYSELF FOR A LITTLE WHILE?
>> SURE. HAVE FUN, KIDDO.
559
00:20:09,441 --> 00:20:15,112
>> OKAY, YOU SAID 300.
>> YEP. HERE YOU GO. >> GET IT OFF MY LAWN
560
00:20:15,114 --> 00:20:17,315
>> YEP. HERE YOU GO.
>> GET IT OFF MY LAWN BY SIX O'CLOCK.
561
00:20:19,551 --> 00:20:23,487
>> OKAY, IS THE TRIP WIRE SET?
>> JUST ABOUT. >> OH, THIS IS GOING
562
00:20:23,489 --> 00:20:24,889
>> JUST ABOUT.
>> OH, THIS IS GOING TO BE SO GREAT.
563
00:20:24,891 --> 00:20:25,556
>> OH, THIS IS GOING
TO BE SO GREAT. INVISIBLE BRAD'S GOING
564
00:20:25,558 --> 00:20:27,225
TO BE SO GREAT.
INVISIBLE BRAD'S GOING TO GET COVERED WITH RED PAINT,
565
00:20:27,227 --> 00:20:28,526
INVISIBLE BRAD'S GOING
TO GET COVERED WITH RED PAINT, SO WE'LL BE ABLE TO SEE HIM,
566
00:20:28,528 --> 00:20:29,527
TO GET COVERED WITH RED PAINT,
SO WE'LL BE ABLE TO SEE HIM, AND THEN WE'RE GOING
567
00:20:29,529 --> 00:20:31,062
SO WE'LL BE ABLE TO SEE HIM,
AND THEN WE'RE GOING TO KICK HIM ABOUT 50 TIMES
568
00:20:31,064 --> 00:20:32,363
AND THEN WE'RE GOING
TO KICK HIM ABOUT 50 TIMES RIGHT IN HIS INVISIBLE--
569
00:20:32,365 --> 00:20:34,865
TO KICK HIM ABOUT 50 TIMES
RIGHT IN HIS INVISIBLE-- >> OKAY, I GET IT.
570
00:20:34,867 --> 00:20:36,267
RIGHT IN HIS INVISIBLE--
>> OKAY, I GET IT. [ BEEPING ]
571
00:20:40,439 --> 00:20:44,141
>> RAY?
>> WHY DID YOU COME DOWN THE TUBE?
572
00:20:44,143 --> 00:20:44,675
>> WHY DID YOU
COME DOWN THE TUBE? >> YOU WERE SUPPOSED
573
00:20:44,677 --> 00:20:45,576
COME DOWN THE TUBE?
>> YOU WERE SUPPOSED TO WALK OUT OF THE ELEVATOR
574
00:20:45,578 --> 00:20:46,978
>> YOU WERE SUPPOSED
TO WALK OUT OF THE ELEVATOR WITH BRAD.
575
00:20:46,980 --> 00:20:48,145
TO WALK OUT OF THE ELEVATOR
WITH BRAD. >> I...
576
00:20:48,147 --> 00:20:50,214
WITH BRAD.
>> I... I NEED TO SIT DOWN.
577
00:20:50,216 --> 00:20:51,549
>> I...
I NEED TO SIT DOWN. >> ARE YOU OKAY?
578
00:20:51,551 --> 00:20:53,985
I NEED TO SIT DOWN.
>> ARE YOU OKAY? >> WHAT'S WRONG?
579
00:20:53,987 --> 00:20:58,222
>> ARE YOU OKAY?
>> WHAT'S WRONG? IS BRAD IN HERE WITH US NOW?
580
00:20:58,224 --> 00:21:00,391
>> WHAT'S WRONG?
IS BRAD IN HERE WITH US NOW? >> I WISH HE WAS.
581
00:21:00,393 --> 00:21:02,059
IS BRAD IN HERE WITH US NOW?
>> I WISH HE WAS. >> WELL, WHAT HAPPENED?
582
00:21:02,061 --> 00:21:03,094
>> I WISH HE WAS.
>> WELL, WHAT HAPPENED? >> EVERYTHING WAS GOING
583
00:21:03,096 --> 00:21:04,595
>> WELL, WHAT HAPPENED?
>> EVERYTHING WAS GOING ACCORDING TO PLAN.
584
00:21:04,597 --> 00:21:06,264
>> EVERYTHING WAS GOING
ACCORDING TO PLAN. I TOLD INVISIBLE BRAD
585
00:21:06,266 --> 00:21:07,164
ACCORDING TO PLAN.
I TOLD INVISIBLE BRAD THAT HENRY QUIT
586
00:21:07,166 --> 00:21:07,698
I TOLD INVISIBLE BRAD
THAT HENRY QUIT AND THAT HE COULD BE
587
00:21:07,700 --> 00:21:08,699
THAT HENRY QUIT
AND THAT HE COULD BE MY NEW SIDEKICK.
588
00:21:08,701 --> 00:21:10,268
AND THAT HE COULD BE
MY NEW SIDEKICK. >> AND DID HE BUY IT?
589
00:21:10,270 --> 00:21:13,204
MY NEW SIDEKICK.
>> AND DID HE BUY IT? >> OH, HE BOUGHT IT.
590
00:21:13,206 --> 00:21:15,539
>> AND DID HE BUY IT?
>> OH, HE BOUGHT IT. >> WHAT DOES THAT MEAN?
591
00:21:15,541 --> 00:21:17,008
>> OH, HE BOUGHT IT.
>> WHAT DOES THAT MEAN? >> WELL...
592
00:21:17,010 --> 00:21:17,508
>> WHAT DOES THAT MEAN?
>> WELL... WE WERE FINISHING
593
00:21:17,510 --> 00:21:19,210
>> WELL...
WE WERE FINISHING OUR ROOT BEERS,
594
00:21:19,212 --> 00:21:21,245
WE WERE FINISHING
OUR ROOT BEERS, WE TOOK A SELFIE,
595
00:21:21,247 --> 00:21:22,246
OUR ROOT BEERS,
WE TOOK A SELFIE, I PAID THE CHECK,
596
00:21:22,248 --> 00:21:23,214
WE TOOK A SELFIE,
I PAID THE CHECK, AND THEN WE WERE WALKING
597
00:21:23,216 --> 00:21:24,282
I PAID THE CHECK,
AND THEN WE WERE WALKING ACROSS THE STREET TOGETHER
598
00:21:24,284 --> 00:21:26,083
AND THEN WE WERE WALKING
ACROSS THE STREET TOGETHER ON OUR WAY HERE.
599
00:21:26,085 --> 00:21:27,952
ACROSS THE STREET TOGETHER
ON OUR WAY HERE. >> AND?
600
00:21:27,954 --> 00:21:31,622
ON OUR WAY HERE.
>> AND? >> BRAD GOT HIT BY A BUS.
601
00:21:31,624 --> 00:21:32,590
>> AND?
>> BRAD GOT HIT BY A BUS. I GUESS THE DRIVER
602
00:21:32,592 --> 00:21:34,558
>> BRAD GOT HIT BY A BUS.
I GUESS THE DRIVER JUST DIDN'T SEE HIM.
603
00:21:42,067 --> 00:21:42,333
? I WISH?
604
00:21:44,136 --> 00:21:48,072
? I COULD SEE YOU?
605
00:21:48,140 --> 00:21:52,376
? OH, I WISH?
606
00:21:52,444 --> 00:21:56,280
? I COULD SEE YOU?
607
00:21:56,348 --> 00:21:58,449
? AGAIN?
608
00:21:58,499 --> 00:22:03,049
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.