Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,135
[ MUSIC ]
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,038
>> OKAY.
3
00:00:09,042 --> 00:00:09,975
>> BORON.
4
00:00:10,043 --> 00:00:10,809
OKAY.
5
00:00:10,877 --> 00:00:12,945
ATOMIC NUMBER FIVE.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,980
CATEGORY, METALLOID.
7
00:00:15,048 --> 00:00:15,614
>> DOESN'T YOUR GRANDFATHER
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,316
HAVE METALLOIDS?
9
00:00:17,384 --> 00:00:19,418
>> YEAH, HE CAN'T SIT DOWN.
10
00:00:23,056 --> 00:00:25,357
>> CANADIUM.
11
00:00:25,425 --> 00:00:28,327
A PERSON FROM CANADA...
12
00:00:28,395 --> 00:00:30,529
MIUM.
13
00:00:30,597 --> 00:00:32,264
PERSONALITY...
14
00:00:32,332 --> 00:00:35,934
CANADIAN-ISH.
15
00:00:36,002 --> 00:00:37,469
>> IT'S CADMIUM.
16
00:00:37,537 --> 00:00:39,304
ATOMIC NUMBER 48.
17
00:00:39,372 --> 00:00:40,139
CATEGORY, TRANSITION METAL.
18
00:00:40,206 --> 00:00:42,274
>> OOH, AND ONCE AGAIN
19
00:00:42,342 --> 00:00:44,176
CHARLOTTE GETS THE ANSWER RIGHT.
20
00:00:44,244 --> 00:00:44,943
>> SHOCKER.
21
00:00:45,011 --> 00:00:48,213
>> DIDN'T SEE THAT COMING.
22
00:00:48,281 --> 00:00:49,314
>> YEAH.
23
00:00:49,382 --> 00:00:50,015
TOO BAD I DON'T KNOW
24
00:00:50,083 --> 00:00:51,016
THE ATOMIC NUMBER
25
00:00:51,084 --> 00:00:52,151
FOR IDIOT BOYS.
26
00:00:52,218 --> 00:00:52,985
>> OH!
27
00:00:53,053 --> 00:00:54,053
>> OH!
28
00:00:54,120 --> 00:00:54,987
>> HEY!
29
00:00:55,055 --> 00:00:56,989
>> GOOD FOR YOU, CHARLOTTE.
30
00:00:57,057 --> 00:00:59,525
SO, HEY, WHAT ARE WE ALL DOING
31
00:00:59,592 --> 00:01:00,826
SATURDAY NIGHT?
32
00:01:04,297 --> 00:01:04,663
YOU GUYS WANT
33
00:01:04,731 --> 00:01:05,898
TO PLAY MINIATURE GOLF?
34
00:01:05,965 --> 00:01:07,032
>> NO.
35
00:01:07,100 --> 00:01:08,367
>> NO.
36
00:01:08,435 --> 00:01:11,370
>> WANT TO PLAY ENORMOUS GOLF?
37
00:01:13,239 --> 00:01:14,873
HELLO?
38
00:01:14,941 --> 00:01:16,408
>> HE'S GOING TO FIND OUT.
39
00:01:16,476 --> 00:01:18,310
>> WELL, I'M NOT TELLING HIM.
40
00:01:18,378 --> 00:01:20,145
>> WHAT?
41
00:01:20,213 --> 00:01:22,047
COME ON, NO SECRETS.
42
00:01:22,115 --> 00:01:23,582
FLASHBACK?
43
00:01:23,650 --> 00:01:24,883
>> WHY ARE YOU ASKING ME?
44
00:01:24,951 --> 00:01:25,584
THIS IS THE FIRST TIME
45
00:01:25,652 --> 00:01:26,385
I'VE EVEN BEEN INVITED
46
00:01:26,453 --> 00:01:28,020
TO YOUR HOUSE.
47
00:01:31,324 --> 00:01:31,857
>> UGH, ALL RIGHT.
48
00:01:34,427 --> 00:01:37,229
HENRY...
WE ARE ALL GOING TO DEBBIE PUTCH'S
49
00:01:37,231 --> 00:01:38,497
WE ARE ALL GOING
TO DEBBIE PUTCH'S BIRTHDAY PARTY.
50
00:01:42,635 --> 00:01:49,374
>> BUT...
I DIDN'T GET AN INVITATION. >> IS THAT A BIG SURPRISE?
51
00:01:49,376 --> 00:01:51,543
I DIDN'T GET AN INVITATION.
>> IS THAT A BIG SURPRISE? >> YOU KNOW WHY.
52
00:01:54,247 --> 00:01:59,218
>> HENRY...
>> IT'S NOT FAIR. >> YOU ALMOST KILLED HER.
53
00:01:59,220 --> 00:02:00,586
>> IT'S NOT FAIR.
>> YOU ALMOST KILLED HER. >> NO I DIDN'T.
54
00:02:00,588 --> 00:02:01,253
>> YOU ALMOST KILLED HER.
>> NO I DIDN'T. [ DOORBELL RINGS ]
55
00:02:01,255 --> 00:02:02,421
>> NO I DIDN'T.
[ DOORBELL RINGS ] >> WHO'S HERE?
56
00:02:02,423 --> 00:02:04,089
[ DOORBELL RINGS ]
>> WHO'S HERE? >> OUR FOOD.
57
00:02:06,092 --> 00:02:12,131
>> SUSHI DUSHI.
>> HERE'S MY MOM'S CREDIT CARD. >> DON'T BE MAD.
58
00:02:12,133 --> 00:02:12,965
>> HERE'S MY MOM'S CREDIT CARD.
>> DON'T BE MAD. >> I AM MAD.
59
00:02:12,967 --> 00:02:15,601
>> DON'T BE MAD.
>> I AM MAD. >> WELL, YOU CAN'T BLAME DEBBIE.
60
00:02:15,603 --> 00:02:16,568
>> I AM MAD.
>> WELL, YOU CAN'T BLAME DEBBIE. >> I BLAME DEBBIE,
61
00:02:16,570 --> 00:02:17,736
>> WELL, YOU CAN'T BLAME DEBBIE.
>> I BLAME DEBBIE, I BLAME HER PARENTS,
62
00:02:17,738 --> 00:02:18,537
>> I BLAME DEBBIE,
I BLAME HER PARENTS, AND I BLAME ANYONE ELSE
63
00:02:18,539 --> 00:02:20,139
I BLAME HER PARENTS,
AND I BLAME ANYONE ELSE WHO THINKS IT WAS MY FAULT.
64
00:02:20,141 --> 00:02:21,273
AND I BLAME ANYONE ELSE
WHO THINKS IT WAS MY FAULT. >> HEY.
65
00:02:21,275 --> 00:02:21,940
WHO THINKS IT WAS MY FAULT.
>> HEY. >> YEAH?
66
00:02:21,942 --> 00:02:22,608
>> HEY.
>> YEAH? >> WHAT ARE YOU
67
00:02:22,610 --> 00:02:24,109
>> YEAH?
>> WHAT ARE YOU SO TICKED OFF ABOUT?
68
00:02:24,111 --> 00:02:26,145
>> WHAT ARE YOU
SO TICKED OFF ABOUT? >> WHY DO YOU WANT TO KNOW?
69
00:02:26,147 --> 00:02:26,645
SO TICKED OFF ABOUT?
>> WHY DO YOU WANT TO KNOW? >> HEY, MAN,
70
00:02:26,647 --> 00:02:28,147
>> WHY DO YOU WANT TO KNOW?
>> HEY, MAN, JUST BECAUSE I DELIVER SUSHI
71
00:02:28,149 --> 00:02:28,747
>> HEY, MAN,
JUST BECAUSE I DELIVER SUSHI DOESN'T MEAN
72
00:02:28,749 --> 00:02:32,651
JUST BECAUSE I DELIVER SUSHI
DOESN'T MEAN I DON'T HAVE CURIOSITIES.
73
00:02:32,653 --> 00:02:33,485
DOESN'T MEAN
I DON'T HAVE CURIOSITIES. >> TELL HIM WHAT HAPPENED.
74
00:02:33,487 --> 00:02:34,219
I DON'T HAVE CURIOSITIES.
>> TELL HIM WHAT HAPPENED. >> NO.
75
00:02:34,221 --> 00:02:35,087
>> TELL HIM WHAT HAPPENED.
>> NO. I'VE ALREADY TOLD THE STORY,
76
00:02:35,089 --> 00:02:37,623
>> NO.
I'VE ALREADY TOLD THE STORY, LIKE, A THOUSAND TIMES.
77
00:02:37,625 --> 00:02:38,290
I'VE ALREADY TOLD THE STORY,
LIKE, A THOUSAND TIMES. >> FLASHBACK?
78
00:02:38,292 --> 00:02:40,292
LIKE, A THOUSAND TIMES.
>> FLASHBACK? >> WHAT?
79
00:02:40,294 --> 00:02:40,993
>> FLASHBACK?
>> WHAT? >> TELL THE GUY
80
00:02:40,995 --> 00:02:43,128
>> WHAT?
>> TELL THE GUY HOW HENRY ALMOST KILLED DEBBIE.
81
00:02:43,130 --> 00:02:44,997
>> TELL THE GUY
HOW HENRY ALMOST KILLED DEBBIE. >> ALL RIGHT.
82
00:02:44,999 --> 00:02:45,998
HOW HENRY ALMOST KILLED DEBBIE.
>> ALL RIGHT. IT ALL WENT DOWN
83
00:02:46,000 --> 00:02:49,401
>> ALL RIGHT.
IT ALL WENT DOWN AT DEBBIE'S LAST BIRTHDAY PARTY.
84
00:02:49,403 --> 00:02:50,969
IT ALL WENT DOWN
AT DEBBIE'S LAST BIRTHDAY PARTY. AND IT ALMOST WAS HER LAST.
85
00:02:50,971 --> 00:02:54,473
AT DEBBIE'S LAST BIRTHDAY PARTY.
AND IT ALMOST WAS HER LAST. >> OOH, TELL ME MORE.
86
00:02:54,475 --> 00:02:55,307
AND IT ALMOST WAS HER LAST.
>> OOH, TELL ME MORE. >> OKAY.
87
00:02:55,309 --> 00:02:56,975
>> OOH, TELL ME MORE.
>> OKAY. TRY TO VISUALIZE THIS.
88
00:02:56,977 --> 00:02:58,977
>> OKAY.
TRY TO VISUALIZE THIS. DEBBIE WAS TURNING 13 YEARS OLD,
89
00:02:58,979 --> 00:03:00,646
TRY TO VISUALIZE THIS.
DEBBIE WAS TURNING 13 YEARS OLD, AND SHE WAS GETTING EVERYTHING
90
00:03:00,648 --> 00:03:03,649
DEBBIE WAS TURNING 13 YEARS OLD,
AND SHE WAS GETTING EVERYTHING ALL READY FOR HER PARTY
91
00:03:03,651 --> 00:03:04,783
AND SHE WAS GETTING EVERYTHING
ALL READY FOR HER PARTY WAY UP ON THE ROOF
92
00:03:04,785 --> 00:03:06,084
ALL READY FOR HER PARTY
WAY UP ON THE ROOF OF HER PARENTS' CONDO.
93
00:03:08,588 --> 00:03:12,191
IT LOOKED LIKE IT WAS GOING
TO BE THE BEST BIRTHDAY PARTY EVER.
94
00:03:12,193 --> 00:03:13,492
TO BE THE BEST
BIRTHDAY PARTY EVER. >> MOM, THIS IS GOING TO BE
95
00:03:13,494 --> 00:03:16,361
BIRTHDAY PARTY EVER.
>> MOM, THIS IS GOING TO BE THE BEST BIRTHDAY PARTY EVER.
96
00:03:16,363 --> 00:03:16,995
>> MOM, THIS IS GOING TO BE
THE BEST BIRTHDAY PARTY EVER. >> IT WILL BE
97
00:03:16,997 --> 00:03:19,331
THE BEST BIRTHDAY PARTY EVER.
>> IT WILL BE IF WE GET EVERYTHING READY.
98
00:03:19,333 --> 00:03:21,033
>> IT WILL BE
IF WE GET EVERYTHING READY. EXCUSE ME, I'D LIKE TO GET
99
00:03:21,035 --> 00:03:21,633
IF WE GET EVERYTHING READY.
EXCUSE ME, I'D LIKE TO GET SOME PICS OF THE KIDS
100
00:03:21,635 --> 00:03:23,202
EXCUSE ME, I'D LIKE TO GET
SOME PICS OF THE KIDS HELPING ME SET UP.
101
00:03:23,204 --> 00:03:24,636
SOME PICS OF THE KIDS
HELPING ME SET UP. >> WILL DO.
102
00:03:24,638 --> 00:03:25,204
HELPING ME SET UP.
>> WILL DO. >> OKAY.
103
00:03:25,206 --> 00:03:25,804
>> WILL DO.
>> OKAY. ALL THE BALLOONS
104
00:03:25,806 --> 00:03:26,805
>> OKAY.
ALL THE BALLOONS HAVE BEEN BLOWN UP.
105
00:03:26,807 --> 00:03:27,673
ALL THE BALLOONS
HAVE BEEN BLOWN UP. WHAT ELSE CAN WE DO?
106
00:03:27,675 --> 00:03:29,107
HAVE BEEN BLOWN UP.
WHAT ELSE CAN WE DO? >> LET'S SEE.
107
00:03:29,109 --> 00:03:30,142
WHAT ELSE CAN WE DO?
>> LET'S SEE. OOH, WHY DON'T YOU AND THE BOYS
108
00:03:30,144 --> 00:03:31,009
>> LET'S SEE.
OOH, WHY DON'T YOU AND THE BOYS CHECK OUT THE BALL MACHINE
109
00:03:31,011 --> 00:03:32,144
OOH, WHY DON'T YOU AND THE BOYS
CHECK OUT THE BALL MACHINE AND MAKE SURE IT WORKS.
110
00:03:32,146 --> 00:03:33,111
CHECK OUT THE BALL MACHINE
AND MAKE SURE IT WORKS. >> SURE.
111
00:03:33,113 --> 00:03:34,112
AND MAKE SURE IT WORKS.
>> SURE. GUYS, MAKE SURE
112
00:03:34,114 --> 00:03:35,013
>> SURE.
GUYS, MAKE SURE THIS BALL THING WORKS.
113
00:03:35,015 --> 00:03:36,782
GUYS, MAKE SURE
THIS BALL THING WORKS. >> OKIE DOKIE.
114
00:03:36,784 --> 00:03:37,382
THIS BALL THING WORKS.
>> OKIE DOKIE. >> ALL RIGHT.
115
00:03:37,384 --> 00:03:38,650
>> OKIE DOKIE.
>> ALL RIGHT. >> LET'S DO IT.
116
00:03:42,088 --> 00:03:48,627
>> I'M READY.
>> SET THE BALL SPEED NICE AND SLOW.
117
00:03:48,629 --> 00:03:49,194
>> SET THE BALL SPEED
NICE AND SLOW. LEVEL TWO.
118
00:03:49,196 --> 00:03:52,331
NICE AND SLOW.
LEVEL TWO. >> LEVEL TWO.
119
00:04:01,274 --> 00:04:04,209
>> ANYONE SEE WHERE IT WENT?
[ CRASH ] [ GLASS BREAKING ]
120
00:04:04,211 --> 00:04:04,810
[ CRASH ]
[ GLASS BREAKING ] [ BRAKES SCREECHING ]
121
00:04:04,812 --> 00:04:05,544
[ GLASS BREAKING ]
[ BRAKES SCREECHING ] [ HORN HONKING ]
122
00:04:05,546 --> 00:04:06,812
[ BRAKES SCREECHING ]
[ HORN HONKING ] >> IT HIT THAT PRIUS.
123
00:04:06,814 --> 00:04:07,379
[ HORN HONKING ]
>> IT HIT THAT PRIUS. [ CRASH ]
124
00:04:07,381 --> 00:04:10,048
>> IT HIT THAT PRIUS.
[ CRASH ] WHICH HIT ANOTHER PRIUS.
125
00:04:13,620 --> 00:04:16,388
>> HEY, GUYS.
SORRY I'M LATE. >> I WANT TO GO
126
00:04:16,390 --> 00:04:17,756
SORRY I'M LATE.
>> I WANT TO GO TO THE PEAR STORE.
127
00:04:17,758 --> 00:04:18,724
>> I WANT TO GO
TO THE PEAR STORE. >> LATER.
128
00:04:18,726 --> 00:04:19,658
TO THE PEAR STORE.
>> LATER. THIS IS MY LITTLE SISTER, PIPER.
129
00:04:19,660 --> 00:04:21,226
>> LATER.
THIS IS MY LITTLE SISTER, PIPER. >> OH, HI, PIPER.
130
00:04:21,228 --> 00:04:23,528
THIS IS MY LITTLE SISTER, PIPER.
>> OH, HI, PIPER. >> UGH.
131
00:04:23,530 --> 00:04:24,329
>> OH, HI, PIPER.
>> UGH. >> SORRY I BROUGHT HER,
132
00:04:24,331 --> 00:04:26,098
>> UGH.
>> SORRY I BROUGHT HER, BUT I HAD TO BABYSIT TONIGHT.
133
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
>> SORRY I BROUGHT HER,
BUT I HAD TO BABYSIT TONIGHT. >> LIKE I WANT TO BE HERE?
134
00:04:28,102 --> 00:04:29,101
BUT I HAD TO BABYSIT TONIGHT.
>> LIKE I WANT TO BE HERE? >> AW, PIPER,
135
00:04:29,103 --> 00:04:30,769
>> LIKE I WANT TO BE HERE?
>> AW, PIPER, I'M SURE YOU'LL HAVE A--
136
00:04:30,771 --> 00:04:32,070
>> AW, PIPER,
I'M SURE YOU'LL HAVE A-- >> LOOK AT MY PHONE.
137
00:04:32,072 --> 00:04:34,339
I'M SURE YOU'LL HAVE A--
>> LOOK AT MY PHONE. >> THE SCREEN'S BROKEN.
138
00:04:34,341 --> 00:04:37,376
>> LOOK AT MY PHONE.
>> THE SCREEN'S BROKEN. >> NO KIDDING, GIRL.
139
00:04:37,378 --> 00:04:37,843
>> THE SCREEN'S BROKEN.
>> NO KIDDING, GIRL. >> HEY, DEBBIE,
140
00:04:37,845 --> 00:04:39,211
>> NO KIDDING, GIRL.
>> HEY, DEBBIE, WANT TO COME HIT A BALL?
141
00:04:39,213 --> 00:04:40,245
>> HEY, DEBBIE,
WANT TO COME HIT A BALL? >> YEAH I DO.
142
00:04:40,247 --> 00:04:42,214
WANT TO COME HIT A BALL?
>> YEAH I DO. >> "YEAH I DO."
143
00:04:42,216 --> 00:04:43,248
>> YEAH I DO.
>> "YEAH I DO." >> CHARLOTTE,
144
00:04:43,250 --> 00:04:44,683
>> "YEAH I DO."
>> CHARLOTTE, WOULD YOU COME HELP ME
145
00:04:44,685 --> 00:04:45,684
>> CHARLOTTE,
WOULD YOU COME HELP ME WITH THE GIFT BAGS?
146
00:04:45,686 --> 00:04:47,719
WOULD YOU COME HELP ME
WITH THE GIFT BAGS? >> SURE.
147
00:04:47,721 --> 00:04:49,354
WITH THE GIFT BAGS?
>> SURE. HENRY, GO WORK THE BALL MACHINE.
148
00:04:49,356 --> 00:04:50,122
>> SURE.
HENRY, GO WORK THE BALL MACHINE. >> OKAY, I'M JUST GOING
149
00:04:50,124 --> 00:04:52,457
HENRY, GO WORK THE BALL MACHINE.
>> OKAY, I'M JUST GOING TO GO GRAB A CHIP.
150
00:04:52,459 --> 00:04:53,258
>> OKAY, I'M JUST GOING
TO GO GRAB A CHIP. >> LOOK, I CAN'T READ
151
00:04:53,260 --> 00:04:56,428
TO GO GRAB A CHIP.
>> LOOK, I CAN'T READ MY STUPID SCREEN.
152
00:04:56,430 --> 00:04:57,629
>> LOOK, I CAN'T READ
MY STUPID SCREEN. >> OKAY, GET READY,
153
00:04:57,631 --> 00:04:59,264
MY STUPID SCREEN.
>> OKAY, GET READY, BIRTHDAY GIRL.
154
00:04:59,266 --> 00:05:00,265
>> OKAY, GET READY,
BIRTHDAY GIRL. >> 'KAY, 'KAY.
155
00:05:00,267 --> 00:05:02,100
BIRTHDAY GIRL.
>> 'KAY, 'KAY. >> DO IT, HENRY!
156
00:05:02,102 --> 00:05:04,736
>> 'KAY, 'KAY.
>> DO IT, HENRY! >> ALL RIGHT, HERE IT COMES!
157
00:05:04,738 --> 00:05:05,604
>> DO IT, HENRY!
>> ALL RIGHT, HERE IT COMES! >> AND THAT'S WHEN THINGS
158
00:05:05,606 --> 00:05:08,640
>> ALL RIGHT, HERE IT COMES!
>> AND THAT'S WHEN THINGS GET REAL BAD FOR DEBBIE.
159
00:05:08,642 --> 00:05:11,243
>> AND THAT'S WHEN THINGS
GET REAL BAD FOR DEBBIE. >> [ SCREAMS ]
160
00:05:11,245 --> 00:05:12,778
GET REAL BAD FOR DEBBIE.
>> [ SCREAMS ] >> DEBBIE!
161
00:05:16,683 --> 00:05:21,219
>> [ GROANING ]
>> STOP TAKING PICTURES AND CALL 911!
162
00:05:21,221 --> 00:05:22,521
>> STOP TAKING PICTURES
AND CALL 911! >> OH, RIGHT.
163
00:05:28,695 --> 00:05:33,732
>> HOW DID THIS HAPPEN?
>> HENRY MADE THE BALL GO, LIKE, 90 MILES AN HOUR.
164
00:05:33,734 --> 00:05:36,134
>> HENRY MADE THE BALL GO, LIKE,
90 MILES AN HOUR. >> WHA--ME?
165
00:05:36,136 --> 00:05:37,302
90 MILES AN HOUR.
>> WHA--ME? >> HENRY, YOU SET
166
00:05:37,304 --> 00:05:40,472
>> WHA--ME?
>> HENRY, YOU SET THE BALL SPEED TO 11.
167
00:05:40,474 --> 00:05:41,673
>> HENRY, YOU SET
THE BALL SPEED TO 11. >> NO I DIDN'T.
168
00:05:41,675 --> 00:05:42,274
THE BALL SPEED TO 11.
>> NO I DIDN'T. >> HENRY,
169
00:05:42,276 --> 00:05:44,843
>> NO I DIDN'T.
>> HENRY, WHY WOULD YOU DO THAT?
170
00:05:44,845 --> 00:05:45,644
>> HENRY,
WHY WOULD YOU DO THAT? >> CHARLOTTE?
171
00:05:45,646 --> 00:05:46,411
WHY WOULD YOU DO THAT?
>> CHARLOTTE? >> I SET IT TO TWO.
172
00:05:46,413 --> 00:05:47,813
>> CHARLOTTE?
>> I SET IT TO TWO. >> AND YOU WERE THE ONLY ONE
173
00:05:47,815 --> 00:05:49,181
>> I SET IT TO TWO.
>> AND YOU WERE THE ONLY ONE STANDING NEAR THE MACHINE.
174
00:05:49,183 --> 00:05:49,614
>> AND YOU WERE THE ONLY ONE
STANDING NEAR THE MACHINE. >> BUT I...
175
00:05:49,616 --> 00:05:51,316
STANDING NEAR THE MACHINE.
>> BUT I... >> SECURITY!
176
00:05:51,318 --> 00:05:52,250
>> BUT I...
>> SECURITY! >> I DIDN'T DO ANYTHING.
177
00:05:52,252 --> 00:05:54,286
>> SECURITY!
>> I DIDN'T DO ANYTHING. I NEVER TOUCHED THAT MACHINE.
178
00:05:54,288 --> 00:05:55,320
>> I DIDN'T DO ANYTHING.
I NEVER TOUCHED THAT MACHINE. I SWEAR. I DIDN'T DO IT.
179
00:05:55,322 --> 00:05:56,188
I NEVER TOUCHED THAT MACHINE.
I SWEAR. I DIDN'T DO IT. >> AND THEN OL' HENRY
180
00:05:56,190 --> 00:05:57,289
I SWEAR. I DIDN'T DO IT.
>> AND THEN OL' HENRY GOT KICKED OUT OF THE PARTY
181
00:05:57,291 --> 00:06:01,493
>> AND THEN OL' HENRY
GOT KICKED OUT OF THE PARTY BEFORE IT EVER GOT STARTED.
182
00:06:01,495 --> 00:06:02,794
GOT KICKED OUT OF THE PARTY
BEFORE IT EVER GOT STARTED. 'CAUSE HENRY'S THE ONE
183
00:06:02,796 --> 00:06:05,597
BEFORE IT EVER GOT STARTED.
'CAUSE HENRY'S THE ONE WHO SET THE BALL MACHINE TO 11.
184
00:06:05,599 --> 00:06:06,198
'CAUSE HENRY'S THE ONE
WHO SET THE BALL MACHINE TO 11. AMEN.
185
00:06:06,200 --> 00:06:08,667
WHO SET THE BALL MACHINE TO 11.
AMEN. >> IT WASN'T ME.
186
00:06:08,669 --> 00:06:10,202
AMEN.
>> IT WASN'T ME. >> HE SAYS IT WAS YOU.
187
00:06:10,204 --> 00:06:11,536
>> IT WASN'T ME.
>> HE SAYS IT WAS YOU. >> ARE YOU SUPPOSED
188
00:06:11,538 --> 00:06:13,205
>> HE SAYS IT WAS YOU.
>> ARE YOU SUPPOSED TO BE EATING OUR SUSHI?
189
00:06:13,207 --> 00:06:17,542
>> ARE YOU SUPPOSED
TO BE EATING OUR SUSHI? >> NO, I'M NOT SUPPOSED TO BE.
190
00:06:17,544 --> 00:06:19,277
TO BE EATING OUR SUSHI?
>> NO, I'M NOT SUPPOSED TO BE. >> HENRY, YOU MIGHT FEEL BETTER
191
00:06:19,279 --> 00:06:19,878
>> NO, I'M NOT SUPPOSED TO BE.
>> HENRY, YOU MIGHT FEEL BETTER IF YOU JUST ADMIT
192
00:06:19,880 --> 00:06:21,246
>> HENRY, YOU MIGHT FEEL BETTER
IF YOU JUST ADMIT THAT YOU DID IT.
193
00:06:25,918 --> 00:06:30,522
YOU GUYS SEE THE RAGE
IN THIS KID? >> WHERE I COME FROM,
194
00:06:30,524 --> 00:06:31,790
IN THIS KID?
>> WHERE I COME FROM, A MAN WHO KNOCKS A PRETTY GIRL
195
00:06:31,792 --> 00:06:34,292
>> WHERE I COME FROM,
A MAN WHO KNOCKS A PRETTY GIRL OFF A ROOF ON HER BIRTHDAY,
196
00:06:34,294 --> 00:06:36,361
A MAN WHO KNOCKS A PRETTY GIRL
OFF A ROOF ON HER BIRTHDAY, HE IS NO MAN.
197
00:06:36,363 --> 00:06:37,863
OFF A ROOF ON HER BIRTHDAY,
HE IS NO MAN. >> WILL YOU TELL THESE GUYS
198
00:06:37,865 --> 00:06:38,530
HE IS NO MAN.
>> WILL YOU TELL THESE GUYS THAT I DIDN'T SET
199
00:06:38,532 --> 00:06:39,297
>> WILL YOU TELL THESE GUYS
THAT I DIDN'T SET THE MACHINE TO 11?
200
00:06:39,299 --> 00:06:40,866
THAT I DIDN'T SET
THE MACHINE TO 11? >> I CAN'T.
201
00:06:40,868 --> 00:06:41,500
THE MACHINE TO 11?
>> I CAN'T. >> WHY NOT?
202
00:06:41,502 --> 00:06:42,868
>> I CAN'T.
>> WHY NOT? >> 'CAUSE YOU DID IT.
203
00:06:49,609 --> 00:06:53,345
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
>> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
204
00:06:53,347 --> 00:06:54,980
>> MY DAD WAS
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
205
00:06:54,982 --> 00:06:55,714
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT,
206
00:06:55,716 --> 00:06:57,816
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
>> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
207
00:06:57,818 --> 00:06:58,350
>> AND BY ACCIDENT,
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH!
208
00:06:58,352 --> 00:07:00,385
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
209
00:07:00,387 --> 00:07:01,686
AH!
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET
210
00:07:01,688 --> 00:07:03,388
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
AND MET A PRETTY INTERESTING GUY.
211
00:07:03,390 --> 00:07:04,489
AND MET
A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
212
00:07:04,491 --> 00:07:05,557
A PRETTY INTERESTING GUY.
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT
213
00:07:05,559 --> 00:07:07,559
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
214
00:07:07,561 --> 00:07:08,593
NOW I PROTECT
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO CALL ME...
215
00:07:08,595 --> 00:07:09,728
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
WHO CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE...
216
00:07:09,730 --> 00:07:10,695
WHO CALL ME...
>> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME.
217
00:07:10,697 --> 00:07:11,897
>> HE TURNED OUT TO BE...
>> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN.
218
00:07:11,899 --> 00:07:12,864
>> YOU KNOW THE NAME.
>> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY.
219
00:07:12,866 --> 00:07:14,266
>> CAPTAIN MAN.
>> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT
220
00:07:14,268 --> 00:07:15,434
>> THAT'S RIGHT, HENRY.
IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO
221
00:07:15,436 --> 00:07:16,334
IN TIME, I REALIZED THAT
BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE.
222
00:07:16,336 --> 00:07:17,402
BEING A SUPERHERO
IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP.
223
00:07:17,404 --> 00:07:19,771
IS A LOT TO HANDLE ALONE.
>> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK.
224
00:07:19,773 --> 00:07:20,672
>> HE WANTED SOME HELP.
>> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART...
225
00:07:20,674 --> 00:07:21,840
>> I NEEDED A SIDEKICK.
>> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
226
00:07:21,842 --> 00:07:22,674
>> I, HENRY HART...
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE...
227
00:07:22,676 --> 00:07:23,508
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
228
00:07:23,510 --> 00:07:24,543
TELL ANYONE...
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK.
229
00:07:24,545 --> 00:07:25,343
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE.
230
00:07:25,345 --> 00:07:26,711
SECRET SIDEKICK.
>> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES.
231
00:07:26,713 --> 00:07:27,946
>> IT IS DONE.
>> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME.
232
00:07:27,948 --> 00:07:28,547
>> NOW WE BLOW BUBBLES.
>> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD.
233
00:07:43,896 --> 00:07:44,362
>> CALL IT.
234
00:07:44,497 --> 00:07:46,731
>> UP THE TUBE!
235
00:07:46,799 --> 00:07:47,933
OH, MY BOOT.
236
00:07:48,000 --> 00:07:48,934
>> AH!
237
00:08:00,112 --> 00:08:00,545
>> HEY.
238
00:08:00,613 --> 00:08:01,213
>> HEY.
239
00:08:01,280 --> 00:08:01,880
>> YOU CALLED ME?
240
00:08:01,948 --> 00:08:02,681
>> YEAH, CHECK OUT
241
00:08:02,748 --> 00:08:03,582
WHAT'S IN THAT BIN.
242
00:08:03,649 --> 00:08:04,649
>> OKAY.
243
00:08:08,955 --> 00:08:09,154
WHAT IS...
244
00:08:09,856 --> 00:08:14,192
>> I WANT YOU TO DO MY LAUNDRY.
>> EW, NO. [ BEEPING ]
245
00:08:14,194 --> 00:08:15,193
>> EW, NO.
[ BEEPING ] WHAT DOES THAT SOUND MEAN?
246
00:08:15,195 --> 00:08:17,162
[ BEEPING ]
WHAT DOES THAT SOUND MEAN? >> THAT WE HAVE A DELIVERY.
247
00:08:21,667 --> 00:08:25,937
HUH.
DID YOU ORDER A PIZZA? >> NO.
248
00:08:28,608 --> 00:08:32,978
>> HEY, GET THIS.
"DEAR CAPTAIN MAN, OUR DAUGHTER DEBBIE
249
00:08:32,980 --> 00:08:33,979
"DEAR CAPTAIN MAN,
OUR DAUGHTER DEBBIE IS HAVING HER BIRTHDAY PARTY
250
00:08:33,981 --> 00:08:34,913
OUR DAUGHTER DEBBIE
IS HAVING HER BIRTHDAY PARTY SATURDAY NIGHT."
251
00:08:34,915 --> 00:08:36,214
IS HAVING HER BIRTHDAY PARTY
SATURDAY NIGHT." >> OH NO, DEBBIE?
252
00:08:36,216 --> 00:08:36,715
SATURDAY NIGHT."
>> OH NO, DEBBIE? >> SHH.
253
00:08:36,717 --> 00:08:37,215
>> OH NO, DEBBIE?
>> SHH. "WE'RE INVITING
254
00:08:37,217 --> 00:08:37,983
>> SHH.
"WE'RE INVITING SOME OF DEBBIE'S
255
00:08:37,985 --> 00:08:38,783
"WE'RE INVITING
SOME OF DEBBIE'S FAVORITE CELEBRITIES,
256
00:08:38,785 --> 00:08:39,217
SOME OF DEBBIE'S
FAVORITE CELEBRITIES, INCLUDING YOU
257
00:08:39,219 --> 00:08:40,952
FAVORITE CELEBRITIES,
INCLUDING YOU AND MISS SWELLVIEW."
258
00:08:40,954 --> 00:08:42,654
INCLUDING YOU
AND MISS SWELLVIEW." OH, SHE IS SO HOT.
259
00:08:42,656 --> 00:08:43,955
AND MISS SWELLVIEW."
OH, SHE IS SO HOT. >> WILL YOU PLEASE
260
00:08:43,957 --> 00:08:45,056
OH, SHE IS SO HOT.
>> WILL YOU PLEASE STOP READING THE BOX?
261
00:08:45,058 --> 00:08:45,624
>> WILL YOU PLEASE
STOP READING THE BOX? >> NO.
262
00:08:45,626 --> 00:08:46,157
STOP READING THE BOX?
>> NO. "SO, IF YOU'LL AGREE
263
00:08:46,159 --> 00:08:47,893
>> NO.
"SO, IF YOU'LL AGREE TO COME TO DEBBIE'S PARTY,
264
00:08:47,895 --> 00:08:49,728
"SO, IF YOU'LL AGREE
TO COME TO DEBBIE'S PARTY, YOU MAY CASH THE ENCLOSED CHECK
265
00:08:49,730 --> 00:08:52,230
TO COME TO DEBBIE'S PARTY,
YOU MAY CASH THE ENCLOSED CHECK FOR $12,000."
266
00:08:52,232 --> 00:08:54,132
YOU MAY CASH THE ENCLOSED CHECK
FOR $12,000." WHOA, LOOK AT THIS CHECK.
267
00:08:54,134 --> 00:08:55,967
FOR $12,000."
WHOA, LOOK AT THIS CHECK. >> IT HAS PIZZA GREASE ON IT.
268
00:08:55,969 --> 00:08:57,969
WHOA, LOOK AT THIS CHECK.
>> IT HAS PIZZA GREASE ON IT. >> I KNOW.
269
00:08:57,971 --> 00:08:58,670
>> IT HAS PIZZA GREASE ON IT.
>> I KNOW. >> FINE.
270
00:08:58,672 --> 00:08:59,237
>> I KNOW.
>> FINE. GO TO HER PARTY
271
00:08:59,239 --> 00:08:59,971
>> FINE.
GO TO HER PARTY WITH EVERY OTHER KID
272
00:08:59,973 --> 00:09:02,240
GO TO HER PARTY
WITH EVERY OTHER KID IN MY CLASS EXCEPT ME.
273
00:09:02,242 --> 00:09:03,241
WITH EVERY OTHER KID
IN MY CLASS EXCEPT ME. >> WHY AREN'T YOU INVITED?
274
00:09:03,243 --> 00:09:04,075
IN MY CLASS EXCEPT ME.
>> WHY AREN'T YOU INVITED? >> 'CAUSE I WAS AT DEBBIE'S
275
00:09:04,077 --> 00:09:05,677
>> WHY AREN'T YOU INVITED?
>> 'CAUSE I WAS AT DEBBIE'S BIRTHDAY PARTY LAST YEAR
276
00:09:05,679 --> 00:09:06,244
>> 'CAUSE I WAS AT DEBBIE'S
BIRTHDAY PARTY LAST YEAR AND EVERYONE THINKS
277
00:09:06,246 --> 00:09:07,312
BIRTHDAY PARTY LAST YEAR
AND EVERYONE THINKS I SHOT HER IN THE FACE
278
00:09:07,314 --> 00:09:08,246
AND EVERYONE THINKS
I SHOT HER IN THE FACE WITH A RUBBER BALL
279
00:09:08,248 --> 00:09:10,949
I SHOT HER IN THE FACE
WITH A RUBBER BALL AND KNOCKED HER OFF THE ROOF.
280
00:09:10,951 --> 00:09:12,951
WITH A RUBBER BALL
AND KNOCKED HER OFF THE ROOF. ONTO A DOG.
281
00:09:12,953 --> 00:09:13,919
AND KNOCKED HER OFF THE ROOF.
ONTO A DOG. >> OH YEAH, I REMEMBER HEARING
282
00:09:13,921 --> 00:09:14,920
ONTO A DOG.
>> OH YEAH, I REMEMBER HEARING ABOUT THAT ON THE NEWS.
283
00:09:14,922 --> 00:09:15,320
>> OH YEAH, I REMEMBER HEARING
ABOUT THAT ON THE NEWS. YOU DID THAT?
284
00:09:15,322 --> 00:09:16,621
ABOUT THAT ON THE NEWS.
YOU DID THAT? >> NO.
285
00:09:16,623 --> 00:09:17,756
YOU DID THAT?
>> NO. EVERYONE JUST THINKS IT WAS ME.
286
00:09:17,758 --> 00:09:19,925
>> NO.
EVERYONE JUST THINKS IT WAS ME. >> HENRY...
287
00:09:19,927 --> 00:09:21,693
EVERYONE JUST THINKS IT WAS ME.
>> HENRY... IT'S JUST YOU AND ME HERE.
288
00:09:21,695 --> 00:09:22,594
>> HENRY...
IT'S JUST YOU AND ME HERE. >> SO?
289
00:09:22,596 --> 00:09:23,261
IT'S JUST YOU AND ME HERE.
>> SO? >> WHY DID YOU SHOOT DEBBIE
290
00:09:23,263 --> 00:09:23,862
>> SO?
>> WHY DID YOU SHOOT DEBBIE IN THE FACE?
291
00:09:23,864 --> 00:09:26,164
>> WHY DID YOU SHOOT DEBBIE
IN THE FACE? >> I DIDN'T.
292
00:09:26,166 --> 00:09:28,199
IN THE FACE?
>> I DIDN'T. MAN, EVEN YOU DON'T BELIEVE ME.
293
00:09:28,201 --> 00:09:28,934
>> I DIDN'T.
MAN, EVEN YOU DON'T BELIEVE ME. >> DO YOU WANT ME
294
00:09:28,936 --> 00:09:29,367
MAN, EVEN YOU DON'T BELIEVE ME.
>> DO YOU WANT ME TO BELIEVE YOU?
295
00:09:29,369 --> 00:09:30,135
>> DO YOU WANT ME
TO BELIEVE YOU? >> YEAH.
296
00:09:30,137 --> 00:09:30,936
TO BELIEVE YOU?
>> YEAH. >> CAN I FEEL YOUR HEAD
297
00:09:30,938 --> 00:09:31,937
>> YEAH.
>> CAN I FEEL YOUR HEAD WITH MY TRUTH FINGERS?
298
00:09:31,939 --> 00:09:32,370
>> CAN I FEEL YOUR HEAD
WITH MY TRUTH FINGERS? >> SURE YOU C--
299
00:09:32,372 --> 00:09:34,573
WITH MY TRUTH FINGERS?
>> SURE YOU C-- FEEL MY WHAT WITH YOUR WHAT?
300
00:09:38,077 --> 00:09:43,615
IS THIS GOING TO BE WEIRD?
>> NO. OKAY.
301
00:09:43,617 --> 00:09:44,616
>> NO.
OKAY. NOW, I'M GOING
302
00:09:44,618 --> 00:09:45,216
OKAY.
NOW, I'M GOING TO RUB MY FINGER NODULES
303
00:09:45,218 --> 00:09:48,386
NOW, I'M GOING
TO RUB MY FINGER NODULES ALL OVER YOUR HEAD AND FACE.
304
00:09:48,388 --> 00:09:49,120
TO RUB MY FINGER NODULES
ALL OVER YOUR HEAD AND FACE. >> SO, WHAT WOULD BE
305
00:09:49,122 --> 00:09:50,789
ALL OVER YOUR HEAD AND FACE.
>> SO, WHAT WOULD BE WEIRD TO YOU?
306
00:09:50,791 --> 00:09:53,625
>> SO, WHAT WOULD BE
WEIRD TO YOU? >> [ CHUCKLES ]
307
00:09:53,627 --> 00:09:54,793
WEIRD TO YOU?
>> [ CHUCKLES ] SEE, THESE BLINKY THINGS
308
00:09:54,795 --> 00:09:56,227
>> [ CHUCKLES ]
SEE, THESE BLINKY THINGS READ HUMAN BRAINWAVES
309
00:09:56,229 --> 00:09:57,028
SEE, THESE BLINKY THINGS
READ HUMAN BRAINWAVES LIKE A LIE DETECTOR
310
00:09:57,030 --> 00:09:58,964
READ HUMAN BRAINWAVES
LIKE A LIE DETECTOR BUT WAY MORE SOPHISTICATED.
311
00:09:58,966 --> 00:10:01,299
LIKE A LIE DETECTOR
BUT WAY MORE SOPHISTICATED. >> WHATEVER, JUST DO IT.
312
00:10:01,301 --> 00:10:03,301
BUT WAY MORE SOPHISTICATED.
>> WHATEVER, JUST DO IT. >> ALL RIGHT, NOW...
313
00:10:05,871 --> 00:10:12,377
THINK ABOUT
DEBBIE'S BIRTHDAY PARTY. >> DEBBIE'S BIRTHDAY PARTY.
314
00:10:12,379 --> 00:10:15,347
DEBBIE'S BIRTHDAY PARTY.
>> DEBBIE'S BIRTHDAY PARTY. >> ONE YEAR AGO.
315
00:10:15,349 --> 00:10:17,816
>> DEBBIE'S BIRTHDAY PARTY.
>> ONE YEAR AGO. >> ONE YEAR AGO.
316
00:10:17,818 --> 00:10:18,883
>> ONE YEAR AGO.
>> ONE YEAR AGO. >> WHEN A BALL
317
00:10:18,885 --> 00:10:21,319
>> ONE YEAR AGO.
>> WHEN A BALL KNOCKED HER OFF THE ROOF.
318
00:10:21,321 --> 00:10:24,022
>> WHEN A BALL
KNOCKED HER OFF THE ROOF. >> OFF THE ROOF.
319
00:10:24,024 --> 00:10:25,323
KNOCKED HER OFF THE ROOF.
>> OFF THE ROOF. >> BECAUSE YOU CHANGED
320
00:10:25,325 --> 00:10:29,027
>> OFF THE ROOF.
>> BECAUSE YOU CHANGED THE BALL SPEED FROM 2 TO 11.
321
00:10:29,029 --> 00:10:31,930
>> BECAUSE YOU CHANGED
THE BALL SPEED FROM 2 TO 11. >> NO I DID NOT.
322
00:10:31,932 --> 00:10:33,865
THE BALL SPEED FROM 2 TO 11.
>> NO I DID NOT. >> WHY DO YOU TELL LIES?
323
00:10:33,867 --> 00:10:35,900
>> NO I DID NOT.
>> WHY DO YOU TELL LIES? >> I DON'T TELL LIES.
324
00:10:35,902 --> 00:10:38,036
>> WHY DO YOU TELL LIES?
>> I DON'T TELL LIES. >> DO YOU FEEL PRETTY
325
00:10:38,038 --> 00:10:40,005
>> I DON'T TELL LIES.
>> DO YOU FEEL PRETTY WHEN YOU TELL LIES?
326
00:10:40,007 --> 00:10:40,405
>> DO YOU FEEL PRETTY
WHEN YOU TELL LIES? >> YOU SAID
327
00:10:40,407 --> 00:10:42,707
WHEN YOU TELL LIES?
>> YOU SAID THIS WOULDN'T GET WEIRD.
328
00:10:51,017 --> 00:10:52,851
>> I BELIEVE YOU.
>> REALLY? >> YEAH.
329
00:10:52,853 --> 00:10:53,385
>> REALLY?
>> YEAH. BUT THAT DOESN'T MEAN
330
00:10:53,387 --> 00:10:55,020
>> YEAH.
BUT THAT DOESN'T MEAN EVERYONE WILL.
331
00:10:55,022 --> 00:10:55,754
BUT THAT DOESN'T MEAN
EVERYONE WILL. >> SO YOU FELT MY FACE
332
00:10:55,756 --> 00:10:57,355
EVERYONE WILL.
>> SO YOU FELT MY FACE FOR NOTHING.
333
00:10:57,357 --> 00:10:58,123
>> SO YOU FELT MY FACE
FOR NOTHING. >> NO. NOW WE'RE GOING
334
00:10:58,125 --> 00:10:59,190
FOR NOTHING.
>> NO. NOW WE'RE GOING TO FIND OUT THE TRUTH.
335
00:10:59,192 --> 00:11:00,191
>> NO. NOW WE'RE GOING
TO FIND OUT THE TRUTH. >> BUT YOU ALREADY KNOW
336
00:11:00,193 --> 00:11:01,026
TO FIND OUT THE TRUTH.
>> BUT YOU ALREADY KNOW I DIDN'T DO IT.
337
00:11:01,028 --> 00:11:01,760
>> BUT YOU ALREADY KNOW
I DIDN'T DO IT. >> YEAH, BUT TO KNOW
338
00:11:01,762 --> 00:11:02,360
I DIDN'T DO IT.
>> YEAH, BUT TO KNOW THE FULL TRUTH WE'VE GOT
339
00:11:02,362 --> 00:11:04,362
>> YEAH, BUT TO KNOW
THE FULL TRUTH WE'VE GOT TO FIND OUT WHO DID DO IT.
340
00:11:04,364 --> 00:11:05,463
THE FULL TRUTH WE'VE GOT
TO FIND OUT WHO DID DO IT. THAT'S THE KEY SLICE OF TRUTH
341
00:11:05,465 --> 00:11:06,197
TO FIND OUT WHO DID DO IT.
THAT'S THE KEY SLICE OF TRUTH WE NEED TO COMPLETE
342
00:11:06,199 --> 00:11:08,199
THAT'S THE KEY SLICE OF TRUTH
WE NEED TO COMPLETE THE ENTIRE TRUTH PIE.
343
00:11:08,201 --> 00:11:08,967
WE NEED TO COMPLETE
THE ENTIRE TRUTH PIE. >> OOH, CAN WE GET
344
00:11:08,969 --> 00:11:10,201
THE ENTIRE TRUTH PIE.
>> OOH, CAN WE GET SOME ACTUAL PIE?
345
00:11:10,203 --> 00:11:10,869
>> OOH, CAN WE GET
SOME ACTUAL PIE? >> I LIKE THE WAY
346
00:11:10,871 --> 00:11:13,204
SOME ACTUAL PIE?
>> I LIKE THE WAY YOU THINK ABOUT PIE.
347
00:11:13,206 --> 00:11:14,272
>> I LIKE THE WAY
YOU THINK ABOUT PIE. >> SO, HOW DO WE FIND OUT
348
00:11:14,274 --> 00:11:15,073
YOU THINK ABOUT PIE.
>> SO, HOW DO WE FIND OUT WHO REALLY DID CHANGE
349
00:11:15,075 --> 00:11:17,042
>> SO, HOW DO WE FIND OUT
WHO REALLY DID CHANGE THE BALL SPEED FROM 2 TO 11?
350
00:11:17,044 --> 00:11:17,909
WHO REALLY DID CHANGE
THE BALL SPEED FROM 2 TO 11? >> EASY.
351
00:11:17,911 --> 00:11:18,710
THE BALL SPEED FROM 2 TO 11?
>> EASY. WE'RE GOING TO DRESS UP
352
00:11:18,712 --> 00:11:19,944
>> EASY.
WE'RE GOING TO DRESS UP LIKE FOREIGN FILMMAKERS
353
00:11:19,946 --> 00:11:20,712
WE'RE GOING TO DRESS UP
LIKE FOREIGN FILMMAKERS AND INTERVIEW EVERYONE
354
00:11:20,714 --> 00:11:21,780
LIKE FOREIGN FILMMAKERS
AND INTERVIEW EVERYONE WHO WAS ON THAT ROOF
355
00:11:21,782 --> 00:11:22,280
AND INTERVIEW EVERYONE
WHO WAS ON THAT ROOF WHEN DEBBIE'S FACE
356
00:11:22,282 --> 00:11:24,783
WHO WAS ON THAT ROOF
WHEN DEBBIE'S FACE GOT SMACKED BY THE BALL.
357
00:11:24,785 --> 00:11:26,251
WHEN DEBBIE'S FACE
GOT SMACKED BY THE BALL. >> AND THEN WE EAT PIE.
358
00:11:26,253 --> 00:11:27,686
GOT SMACKED BY THE BALL.
>> AND THEN WE EAT PIE. >> AND THEN WE EAT PIE.
359
00:11:33,959 --> 00:11:37,796
>> AND WHERE WERE YOU
WHEN DEBBIE FLEW OFF THE ROOF-US?
360
00:11:37,798 --> 00:11:40,999
WHEN DEBBIE FLEW OFF
THE ROOF-US? >> YAH, WHERE WERE YOU?
361
00:11:41,001 --> 00:11:42,834
THE ROOF-US?
>> YAH, WHERE WERE YOU? >> WHERE?
362
00:11:42,836 --> 00:11:44,769
>> YAH, WHERE WERE YOU?
>> WHERE? >> I KNOW IT'S YOU, GUYS.
363
00:11:44,771 --> 00:11:45,970
>> WHERE?
>> I KNOW IT'S YOU, GUYS. >> WHAT GUYS?
364
00:11:45,972 --> 00:11:47,405
>> I KNOW IT'S YOU, GUYS.
>> WHAT GUYS? >> WE ARE GERMAN FILMMAKERS.
365
00:11:47,407 --> 00:11:48,940
>> WHAT GUYS?
>> WE ARE GERMAN FILMMAKERS. >> YAH, WE GERMAN.
366
00:11:48,942 --> 00:11:49,441
>> WE ARE GERMAN FILMMAKERS.
>> YAH, WE GERMAN. >> WE LIKE TO EAT
367
00:11:49,443 --> 00:11:50,809
>> YAH, WE GERMAN.
>> WE LIKE TO EAT WEINER SCHNITZEL.
368
00:11:50,811 --> 00:11:51,409
>> WE LIKE TO EAT
WEINER SCHNITZEL. >> WE ALSO LIKE TO SAY
369
00:11:51,411 --> 00:11:53,244
WEINER SCHNITZEL.
>> WE ALSO LIKE TO SAY WEINER SCHNITZEL.
370
00:11:53,246 --> 00:11:53,945
>> WE ALSO LIKE TO SAY
WEINER SCHNITZEL. >> WEINER SCHNITZEL.
371
00:11:53,947 --> 00:11:55,814
WEINER SCHNITZEL.
>> WEINER SCHNITZEL. >> YAH, WEINER SCHNITZEL.
372
00:11:55,816 --> 00:11:58,183
>> WEINER SCHNITZEL.
>> YAH, WEINER SCHNITZEL. >> I KNOW YOU'RE HENRY AND RAY.
373
00:11:58,185 --> 00:12:00,752
>> YAH, WEINER SCHNITZEL.
>> I KNOW YOU'RE HENRY AND RAY. P.S., YOUR ACCENTS ARE TERRIBLE.
374
00:12:00,754 --> 00:12:02,153
>> I KNOW YOU'RE HENRY AND RAY.
P.S., YOUR ACCENTS ARE TERRIBLE. >> WILL YOU JUST ANSWER
375
00:12:02,155 --> 00:12:02,787
P.S., YOUR ACCENTS ARE TERRIBLE.
>> WILL YOU JUST ANSWER OUR QUESTIONS?
376
00:12:02,789 --> 00:12:03,254
>> WILL YOU JUST ANSWER
OUR QUESTIONS? >> WE GOT A LOT
377
00:12:03,256 --> 00:12:04,856
OUR QUESTIONS?
>> WE GOT A LOT OF THESE INTERVIEWS TO DO.
378
00:12:04,858 --> 00:12:06,958
>> WE GOT A LOT
OF THESE INTERVIEWS TO DO. >> GO AHEAD.
379
00:12:06,960 --> 00:12:07,959
OF THESE INTERVIEWS TO DO.
>> GO AHEAD. >> OKAY.
380
00:12:07,961 --> 00:12:09,327
>> GO AHEAD.
>> OKAY. WHERE WERE YOU
381
00:12:09,329 --> 00:12:10,261
>> OKAY.
WHERE WERE YOU WHEN DEBBIE FLEW OFF
382
00:12:10,263 --> 00:12:10,829
WHERE WERE YOU
WHEN DEBBIE FLEW OFF THE ROOF-US?
383
00:12:10,831 --> 00:12:13,765
WHEN DEBBIE FLEW OFF
THE ROOF-US? >> WELL, HENRY AND RAY...
384
00:12:13,767 --> 00:12:14,766
THE ROOF-US?
>> WELL, HENRY AND RAY... I WAS HELPING DEBBIE'S MOM
385
00:12:14,768 --> 00:12:15,800
>> WELL, HENRY AND RAY...
I WAS HELPING DEBBIE'S MOM MAKE GIFT BAGS.
386
00:12:15,802 --> 00:12:16,835
I WAS HELPING DEBBIE'S MOM
MAKE GIFT BAGS. I WAS NOWHERE NEAR
387
00:12:16,837 --> 00:12:19,104
MAKE GIFT BAGS.
I WAS NOWHERE NEAR THE BALL MACHINE.
388
00:12:19,106 --> 00:12:19,537
I WAS NOWHERE NEAR
THE BALL MACHINE. >> DO YOU THINK
389
00:12:19,539 --> 00:12:21,973
THE BALL MACHINE.
>> DO YOU THINK WE CAN BELIEVE HER?
390
00:12:21,975 --> 00:12:23,274
>> DO YOU THINK
WE CAN BELIEVE HER? >> DUDE, IT'S JUST US HERE.
391
00:12:23,276 --> 00:12:24,442
WE CAN BELIEVE HER?
>> DUDE, IT'S JUST US HERE. YOU CAN DROP THE ACCENT.
392
00:12:24,444 --> 00:12:25,477
>> DUDE, IT'S JUST US HERE.
YOU CAN DROP THE ACCENT. >> GEEZ, MAN, WHY YOU ALWAYS
393
00:12:25,479 --> 00:12:26,945
YOU CAN DROP THE ACCENT.
>> GEEZ, MAN, WHY YOU ALWAYS GOT TO PEE IN MY SKEEZITS?
394
00:12:26,947 --> 00:12:28,379
>> GEEZ, MAN, WHY YOU ALWAYS
GOT TO PEE IN MY SKEEZITS? >> I'M TRYING TO PROVE
395
00:12:28,381 --> 00:12:29,380
GOT TO PEE IN MY SKEEZITS?
>> I'M TRYING TO PROVE I'M INNOCENT.
396
00:12:29,382 --> 00:12:30,448
>> I'M TRYING TO PROVE
I'M INNOCENT. >> ALL RIGHT.
397
00:12:30,450 --> 00:12:31,116
I'M INNOCENT.
>> ALL RIGHT. PLAY THE SECTION
398
00:12:31,118 --> 00:12:32,884
>> ALL RIGHT.
PLAY THE SECTION FROM VIDEO FOUR AGAIN.
399
00:12:32,886 --> 00:12:36,121
PLAY THE SECTION
FROM VIDEO FOUR AGAIN. >> VIDEO FOUR.
400
00:12:36,123 --> 00:12:38,022
FROM VIDEO FOUR AGAIN.
>> VIDEO FOUR. >> WHERE WERE YOU LAST YEAR
401
00:12:38,024 --> 00:12:38,456
>> VIDEO FOUR.
>> WHERE WERE YOU LAST YEAR WHEN DEBBIE
402
00:12:38,458 --> 00:12:39,290
>> WHERE WERE YOU LAST YEAR
WHEN DEBBIE WAS KNOCKED OFF THE ROOF?
403
00:12:39,292 --> 00:12:42,127
WHEN DEBBIE
WAS KNOCKED OFF THE ROOF? >> YAH, WHERE WERE YOU?
404
00:12:42,129 --> 00:12:44,129
WAS KNOCKED OFF THE ROOF?
>> YAH, WHERE WERE YOU? >> WHERE?
405
00:12:44,131 --> 00:12:45,163
>> YAH, WHERE WERE YOU?
>> WHERE? >> I WAS ON THE ROOF.
406
00:12:45,165 --> 00:12:46,030
>> WHERE?
>> I WAS ON THE ROOF. >> AAH!
407
00:12:46,032 --> 00:12:46,464
>> I WAS ON THE ROOF.
>> AAH! >> ACHTUNG!
408
00:12:46,466 --> 00:12:49,467
>> AAH!
>> ACHTUNG! >> [ SPEAKS GERMAN ]
409
00:12:49,469 --> 00:12:51,970
>> ACHTUNG!
>> [ SPEAKS GERMAN ] >> VIDEO THREE.
410
00:12:51,972 --> 00:12:52,504
>> [ SPEAKS GERMAN ]
>> VIDEO THREE. >> YEAH, I'VE ALWAYS
411
00:12:52,506 --> 00:12:54,239
>> VIDEO THREE.
>> YEAH, I'VE ALWAYS LIKED DEBBIE.
412
00:12:54,241 --> 00:12:57,308
>> YEAH, I'VE ALWAYS
LIKED DEBBIE. EXCEPT ONE TIME IN FOURTH GRADE,
413
00:12:57,310 --> 00:12:58,143
LIKED DEBBIE.
EXCEPT ONE TIME IN FOURTH GRADE, SHE TOLD THE TEACHER ON ME
414
00:12:58,145 --> 00:13:02,046
EXCEPT ONE TIME IN FOURTH GRADE,
SHE TOLD THE TEACHER ON ME AND SIDNEY FOR EATING BUGS.
415
00:13:02,048 --> 00:13:04,516
SHE TOLD THE TEACHER ON ME
AND SIDNEY FOR EATING BUGS. THAT MADE ME FEEL HATRED.
416
00:13:08,621 --> 00:13:14,526
>> OKAY, FIRST,
I ONLY CHEWED THE BUGS. I DID NOT SWALLOW.
417
00:13:14,528 --> 00:13:15,994
I ONLY CHEWED THE BUGS.
I DID NOT SWALLOW. AND ANYWAY, HENRY'S THE ONE
418
00:13:15,996 --> 00:13:17,595
I DID NOT SWALLOW.
AND ANYWAY, HENRY'S THE ONE WHO CHANGED THE BALL SPEED.
419
00:13:17,597 --> 00:13:19,497
AND ANYWAY, HENRY'S THE ONE
WHO CHANGED THE BALL SPEED. >> NO I DIDN'T.
420
00:13:19,499 --> 00:13:22,167
WHO CHANGED THE BALL SPEED.
>> NO I DIDN'T. >> VIDEO SIX.
421
00:13:22,169 --> 00:13:23,501
>> NO I DIDN'T.
>> VIDEO SIX. >> NO, I DIDN'T CHANGE
422
00:13:23,503 --> 00:13:26,905
>> VIDEO SIX.
>> NO, I DIDN'T CHANGE THE STUPID BALL SPEED.
423
00:13:26,907 --> 00:13:30,508
>> NO, I DIDN'T CHANGE
THE STUPID BALL SPEED. GET OUT OF MY FACE.
424
00:13:30,510 --> 00:13:31,843
THE STUPID BALL SPEED.
GET OUT OF MY FACE. >> LOOK, I FELT REALLY BAD
425
00:13:31,845 --> 00:13:33,611
GET OUT OF MY FACE.
>> LOOK, I FELT REALLY BAD WHEN DEBBIE FELL OFF THE ROOF.
426
00:13:33,613 --> 00:13:34,879
>> LOOK, I FELT REALLY BAD
WHEN DEBBIE FELL OFF THE ROOF. EVEN THOUGH SHE USED TO MAKE FUN
427
00:13:34,881 --> 00:13:37,515
WHEN DEBBIE FELL OFF THE ROOF.
EVEN THOUGH SHE USED TO MAKE FUN OF MY BUCKET COLLECTION.
428
00:13:37,517 --> 00:13:39,951
EVEN THOUGH SHE USED TO MAKE FUN
OF MY BUCKET COLLECTION. I'M A BUCKETEER.
429
00:13:39,953 --> 00:13:41,085
OF MY BUCKET COLLECTION.
I'M A BUCKETEER. >> OKAY, I GUESS I FELT
430
00:13:41,087 --> 00:13:42,921
I'M A BUCKETEER.
>> OKAY, I GUESS I FELT A LITTLE BIT JEALOUS
431
00:13:42,923 --> 00:13:43,454
>> OKAY, I GUESS I FELT
A LITTLE BIT JEALOUS WHEN DEBBIE WON
432
00:13:43,456 --> 00:13:45,223
A LITTLE BIT JEALOUS
WHEN DEBBIE WON THE SPELLING BEE LAST YEAR.
433
00:13:45,225 --> 00:13:47,025
WHEN DEBBIE WON
THE SPELLING BEE LAST YEAR. BUT I'M OVER IT.
434
00:13:47,027 --> 00:13:49,894
THE SPELLING BEE LAST YEAR.
BUT I'M OVER IT. THAT SHOULD'VE BEEN MY TROPHY.
435
00:13:49,896 --> 00:13:51,629
BUT I'M OVER IT.
THAT SHOULD'VE BEEN MY TROPHY. >> IS THAT WHY YOU CHANGED
436
00:13:51,631 --> 00:13:53,364
THAT SHOULD'VE BEEN MY TROPHY.
>> IS THAT WHY YOU CHANGED THE BALL SPEED?
437
00:13:53,366 --> 00:13:56,434
>> IS THAT WHY YOU CHANGED
THE BALL SPEED? >> I WANT TO TALK TO A LAWYER.
438
00:13:56,436 --> 00:13:58,570
THE BALL SPEED?
>> I WANT TO TALK TO A LAWYER. >> VIDEO 15.
439
00:13:58,572 --> 00:13:59,103
>> I WANT TO TALK TO A LAWYER.
>> VIDEO 15. >> I...
440
00:13:59,105 --> 00:14:00,572
>> VIDEO 15.
>> I... I KNOW NOTHING
441
00:14:00,574 --> 00:14:03,408
>> I...
I KNOW NOTHING ABOUT ANY OF THIS.
442
00:14:03,410 --> 00:14:05,076
I KNOW NOTHING
ABOUT ANY OF THIS. COULD SOMEONE GET MY MANAGER,
443
00:14:05,078 --> 00:14:05,910
ABOUT ANY OF THIS.
COULD SOMEONE GET MY MANAGER, PLEASE?
444
00:14:05,912 --> 00:14:07,378
COULD SOMEONE GET MY MANAGER,
PLEASE? I DON'T THINK THESE GUYS
445
00:14:07,380 --> 00:14:10,548
PLEASE?
I DON'T THINK THESE GUYS ARE EVEN GERMAN.
446
00:14:10,550 --> 00:14:11,950
I DON'T THINK THESE GUYS
ARE EVEN GERMAN. >> SO I'M GOING TO...
447
00:14:11,952 --> 00:14:16,054
ARE EVEN GERMAN.
>> SO I'M GOING TO... I GOT TO GO BUY SOME SOCKS.
448
00:14:16,056 --> 00:14:18,056
>> SO I'M GOING TO...
I GOT TO GO BUY SOME SOCKS. >> SOCKS?
449
00:14:18,058 --> 00:14:18,923
I GOT TO GO BUY SOME SOCKS.
>> SOCKS? RIGHT NOW?
450
00:14:18,925 --> 00:14:19,257
>> SOCKS?
RIGHT NOW? >> YEAH.
451
00:14:19,259 --> 00:14:21,259
RIGHT NOW?
>> YEAH. IT'S AN EMERGENCY.
452
00:14:21,261 --> 00:14:22,227
>> YEAH.
IT'S AN EMERGENCY. >> BUT WE STILL HAVEN'T
453
00:14:22,229 --> 00:14:23,094
IT'S AN EMERGENCY.
>> BUT WE STILL HAVEN'T FIGURED OUT WHO MADE DEBBIE
454
00:14:23,096 --> 00:14:24,229
>> BUT WE STILL HAVEN'T
FIGURED OUT WHO MADE DEBBIE FLY OFF THE ROOF.
455
00:14:24,231 --> 00:14:24,996
FIGURED OUT WHO MADE DEBBIE
FLY OFF THE ROOF. >> BUT, HEY, YOU STILL
456
00:14:24,998 --> 00:14:25,663
FLY OFF THE ROOF.
>> BUT, HEY, YOU STILL GOT THAT THUMB DRIVE
457
00:14:25,665 --> 00:14:26,464
>> BUT, HEY, YOU STILL
GOT THAT THUMB DRIVE WITH ALL THE PICS
458
00:14:26,466 --> 00:14:27,398
GOT THAT THUMB DRIVE
WITH ALL THE PICS FROM THE PARTY.
459
00:14:27,400 --> 00:14:29,300
WITH ALL THE PICS
FROM THE PARTY. CHECK THOSE FOR EVIDENCE.
460
00:14:29,302 --> 00:14:29,968
FROM THE PARTY.
CHECK THOSE FOR EVIDENCE. >> ARE YOU GOING
461
00:14:29,970 --> 00:14:32,103
CHECK THOSE FOR EVIDENCE.
>> ARE YOU GOING TO DEBBIE'S PARTY?
462
00:14:32,105 --> 00:14:33,571
>> ARE YOU GOING
TO DEBBIE'S PARTY? >> NO.
463
00:14:33,573 --> 00:14:35,240
TO DEBBIE'S PARTY?
>> NO. CHECK THE PICS.
464
00:14:35,242 --> 00:14:36,441
>> NO.
CHECK THE PICS. >> OKAY.
465
00:14:48,487 --> 00:14:49,587
>> [ BUBBLE POPS ]
466
00:14:56,562 --> 00:14:58,997
>> I KNEW IT.
I KNEW YOU WERE GOING TO DEBBIE'S PARTY.
467
00:14:58,999 --> 00:14:59,597
I KNEW YOU WERE GOING
TO DEBBIE'S PARTY. >> MISS SWELLVIEW'S
468
00:14:59,599 --> 00:15:01,199
TO DEBBIE'S PARTY.
>> MISS SWELLVIEW'S GOING TO BE THERE.
469
00:15:01,201 --> 00:15:04,435
>> MISS SWELLVIEW'S
GOING TO BE THERE. >> YOU BETTER NOT GO.
470
00:15:04,437 --> 00:15:05,169
GOING TO BE THERE.
>> YOU BETTER NOT GO. >> OKAY, I WON'T GO.
471
00:15:05,171 --> 00:15:06,137
>> YOU BETTER NOT GO.
>> OKAY, I WON'T GO. >> GOOD.
472
00:15:06,139 --> 00:15:07,238
>> OKAY, I WON'T GO.
>> GOOD. >> FINE.
473
00:15:10,409 --> 00:15:11,509
>> UP THE TUBE.
474
00:15:13,579 --> 00:15:18,349
>> HEY, WHERE I COME FROM,
A MAN WHO LIES ABOUT SOCKS IS NO MAN!
475
00:15:40,439 --> 00:15:45,410
>> EXCUSE ME, CAPTAIN MAN?
>> YES, HELLO, CITIZENS. >> WE'RE DEBBIE'S PARENTS.
476
00:15:45,412 --> 00:15:46,544
>> YES, HELLO, CITIZENS.
>> WE'RE DEBBIE'S PARENTS. >> AND THIS IS DEBBIE,
477
00:15:46,546 --> 00:15:48,646
>> WE'RE DEBBIE'S PARENTS.
>> AND THIS IS DEBBIE, OUR BIRTHDAY GIRL.
478
00:15:48,648 --> 00:15:49,314
>> AND THIS IS DEBBIE,
OUR BIRTHDAY GIRL. SHE'S SO EXCITED
479
00:15:49,316 --> 00:15:50,548
OUR BIRTHDAY GIRL.
SHE'S SO EXCITED THAT YOU'RE HERE.
480
00:15:50,550 --> 00:15:51,316
SHE'S SO EXCITED
THAT YOU'RE HERE. >> WELL, IT'S GREAT
481
00:15:51,318 --> 00:15:52,717
THAT YOU'RE HERE.
>> WELL, IT'S GREAT TO MEET YOU, DEBBIE,
482
00:15:52,719 --> 00:15:55,420
>> WELL, IT'S GREAT
TO MEET YOU, DEBBIE, AND YOUR WEALTHY PARENTS.
483
00:15:55,422 --> 00:15:56,254
TO MEET YOU, DEBBIE,
AND YOUR WEALTHY PARENTS. >> OH, DON'T YOU REMEMBER?
484
00:15:56,256 --> 00:15:58,089
AND YOUR WEALTHY PARENTS.
>> OH, DON'T YOU REMEMBER? YOU AND I...
485
00:15:58,091 --> 00:15:59,090
>> OH, DON'T YOU REMEMBER?
YOU AND I... WE MET A LONG TIME AGO.
486
00:15:59,092 --> 00:16:00,758
YOU AND I...
WE MET A LONG TIME AGO. >> WE DID?
487
00:16:00,760 --> 00:16:01,726
WE MET A LONG TIME AGO.
>> WE DID? >> WHAT?
488
00:16:01,728 --> 00:16:02,393
>> WE DID?
>> WHAT? >> YEAH.
489
00:16:02,395 --> 00:16:03,328
>> WHAT?
>> YEAH. REMEMBER THE SWELLVIEW RODEO?
490
00:16:03,330 --> 00:16:05,096
>> YEAH.
REMEMBER THE SWELLVIEW RODEO? I WAS A WAITRESS
491
00:16:05,098 --> 00:16:05,663
REMEMBER THE SWELLVIEW RODEO?
I WAS A WAITRESS AND AFTER THE RODEO
492
00:16:05,665 --> 00:16:07,432
I WAS A WAITRESS
AND AFTER THE RODEO YOU INVITED ME BACK TO--
493
00:16:07,434 --> 00:16:10,601
AND AFTER THE RODEO
YOU INVITED ME BACK TO-- >> OH YES.
494
00:16:10,603 --> 00:16:11,235
YOU INVITED ME BACK TO--
>> OH YES. IT'S SO GREAT
495
00:16:11,237 --> 00:16:12,170
>> OH YES.
IT'S SO GREAT TO SEE YOU AGAIN,
496
00:16:12,172 --> 00:16:14,138
IT'S SO GREAT
TO SEE YOU AGAIN, HERE WITH YOUR HUSBAND.
497
00:16:25,784 --> 00:16:28,720
>> HEY!
EVERYONE. OVER HERE.
498
00:16:28,722 --> 00:16:29,187
EVERYONE.
OVER HERE. HELLO?
499
00:16:32,658 --> 00:16:35,460
>> THAT'S HENRY HART.
>> WHY IS HE HERE? >> WHAT HAPPENED
500
00:16:35,462 --> 00:16:36,361
>> WHY IS HE HERE?
>> WHAT HAPPENED WITH YOU AND CAPTAIN MAN
501
00:16:36,363 --> 00:16:38,196
>> WHAT HAPPENED
WITH YOU AND CAPTAIN MAN AFTER THE RODEO?
502
00:16:38,198 --> 00:16:40,031
WITH YOU AND CAPTAIN MAN
AFTER THE RODEO? >> OKAY, I KNOW EVERYONE'S
503
00:16:40,033 --> 00:16:40,698
AFTER THE RODEO?
>> OKAY, I KNOW EVERYONE'S FREAKED OUT TO SEE ME HERE
504
00:16:40,700 --> 00:16:41,466
>> OKAY, I KNOW EVERYONE'S
FREAKED OUT TO SEE ME HERE BECAUSE OF WHAT HAPPENED
505
00:16:41,468 --> 00:16:43,434
FREAKED OUT TO SEE ME HERE
BECAUSE OF WHAT HAPPENED LAST YEAR.
506
00:16:43,436 --> 00:16:45,103
BECAUSE OF WHAT HAPPENED
LAST YEAR. >> SING "WRECKING BALL!"
507
00:16:45,105 --> 00:16:46,037
LAST YEAR.
>> SING "WRECKING BALL!" >> NO.
508
00:16:46,039 --> 00:16:48,439
>> SING "WRECKING BALL!"
>> NO. I'M NOT HERE TO SING.
509
00:16:48,441 --> 00:16:49,574
>> NO.
I'M NOT HERE TO SING. I'M HERE 'CAUSE YOU ALL THINK
510
00:16:49,576 --> 00:16:51,542
I'M NOT HERE TO SING.
I'M HERE 'CAUSE YOU ALL THINK I DID SOMETHING I DIDN'T DO.
511
00:16:51,544 --> 00:16:52,377
I'M HERE 'CAUSE YOU ALL THINK
I DID SOMETHING I DIDN'T DO. >> YOU WERE THE ONLY ONE
512
00:16:52,379 --> 00:16:54,045
I DID SOMETHING I DIDN'T DO.
>> YOU WERE THE ONLY ONE STANDING BY THE BALL MACHINE!
513
00:16:54,047 --> 00:16:54,379
>> YOU WERE THE ONLY ONE
STANDING BY THE BALL MACHINE! >> YEAH!
514
00:16:54,381 --> 00:16:55,079
STANDING BY THE BALL MACHINE!
>> YEAH! >> HEY, HENRY!
515
00:16:55,081 --> 00:16:56,314
>> YEAH!
>> HEY, HENRY! YOU GOT TO TRY
516
00:16:56,316 --> 00:16:59,283
>> HEY, HENRY!
YOU GOT TO TRY SOME OF THESE MEATBALLS!
517
00:16:59,285 --> 00:17:00,118
YOU GOT TO TRY
SOME OF THESE MEATBALLS! >> LOOK, I GET WHY YOU ALL
518
00:17:00,120 --> 00:17:01,652
SOME OF THESE MEATBALLS!
>> LOOK, I GET WHY YOU ALL THOUGHT I WAS THE ONE
519
00:17:01,654 --> 00:17:04,389
>> LOOK, I GET WHY YOU ALL
THOUGHT I WAS THE ONE WHO TURNED UP THE BALL SPEED,
520
00:17:04,391 --> 00:17:06,224
THOUGHT I WAS THE ONE
WHO TURNED UP THE BALL SPEED, BUT MAYBE IT WASN'T ME.
521
00:17:06,226 --> 00:17:09,093
WHO TURNED UP THE BALL SPEED,
BUT MAYBE IT WASN'T ME. MAYBE IT WAS SOMEONE ELSE.
522
00:17:09,095 --> 00:17:10,395
BUT MAYBE IT WASN'T ME.
MAYBE IT WAS SOMEONE ELSE. LIKE CHARLOTTE.
523
00:17:10,397 --> 00:17:13,264
MAYBE IT WAS SOMEONE ELSE.
LIKE CHARLOTTE. [ CROWD GASPS ]
524
00:17:13,266 --> 00:17:14,399
LIKE CHARLOTTE.
[ CROWD GASPS ] WHO WAS ALWAYS JEALOUS
525
00:17:14,401 --> 00:17:15,666
[ CROWD GASPS ]
WHO WAS ALWAYS JEALOUS EVER SINCE DEBBIE BEAT HER
526
00:17:15,668 --> 00:17:17,735
WHO WAS ALWAYS JEALOUS
EVER SINCE DEBBIE BEAT HER IN THE SWELLVIEW SPELLING BEE.
527
00:17:17,737 --> 00:17:19,504
EVER SINCE DEBBIE BEAT HER
IN THE SWELLVIEW SPELLING BEE. >> WELL, YOU ALL KNOW
528
00:17:19,506 --> 00:17:22,573
IN THE SWELLVIEW SPELLING BEE.
>> WELL, YOU ALL KNOW THAT TROPHY SHOULD'VE BEEN MINE.
529
00:17:22,575 --> 00:17:24,842
>> WELL, YOU ALL KNOW
THAT TROPHY SHOULD'VE BEEN MINE. >> OR IT COULD'VE BEEN JASPER.
530
00:17:24,844 --> 00:17:26,577
THAT TROPHY SHOULD'VE BEEN MINE.
>> OR IT COULD'VE BEEN JASPER. [ CROWD GASPS ]
531
00:17:26,579 --> 00:17:27,745
>> OR IT COULD'VE BEEN JASPER.
[ CROWD GASPS ] WHO'S NEVER FORGOTTEN
532
00:17:27,747 --> 00:17:28,413
[ CROWD GASPS ]
WHO'S NEVER FORGOTTEN THAT DEBBIE USED
533
00:17:28,415 --> 00:17:31,249
WHO'S NEVER FORGOTTEN
THAT DEBBIE USED TO MOCK HIS BUCKETS.
534
00:17:31,251 --> 00:17:33,184
THAT DEBBIE USED
TO MOCK HIS BUCKETS. >> NEVER FORGET.
535
00:17:33,186 --> 00:17:35,186
TO MOCK HIS BUCKETS.
>> NEVER FORGET. >> OR MAYBE
536
00:17:35,188 --> 00:17:36,254
>> NEVER FORGET.
>> OR MAYBE IT COULD'VE BEEN PIPER.
537
00:17:36,256 --> 00:17:37,655
>> OR MAYBE
IT COULD'VE BEEN PIPER. [ CROWD GASPS ]
538
00:17:37,657 --> 00:17:38,523
IT COULD'VE BEEN PIPER.
[ CROWD GASPS ] >> HEY!
539
00:17:38,525 --> 00:17:39,257
[ CROWD GASPS ]
>> HEY! I DIDN'T EVEN WANT
540
00:17:39,259 --> 00:17:41,259
>> HEY!
I DIDN'T EVEN WANT TO COME TO THIS PARTY LAST YEAR.
541
00:17:41,261 --> 00:17:43,828
I DIDN'T EVEN WANT
TO COME TO THIS PARTY LAST YEAR. OR THIS YEAR.
542
00:17:43,830 --> 00:17:45,263
TO COME TO THIS PARTY LAST YEAR.
OR THIS YEAR. WHAT AM I DOING HERE?
543
00:17:45,265 --> 00:17:47,498
OR THIS YEAR.
WHAT AM I DOING HERE? >> OR MAYBE IT WAS SIDNEY
544
00:17:47,500 --> 00:17:48,433
WHAT AM I DOING HERE?
>> OR MAYBE IT WAS SIDNEY OR OLIVER.
545
00:17:48,435 --> 00:17:49,100
>> OR MAYBE IT WAS SIDNEY
OR OLIVER. [ CROWD GASPS ]
546
00:17:49,102 --> 00:17:50,835
OR OLIVER.
[ CROWD GASPS ] THEY GOT DETENTION
547
00:17:50,837 --> 00:17:51,769
[ CROWD GASPS ]
THEY GOT DETENTION AFTER DEBBIE TOLD OUR TEACHER
548
00:17:51,771 --> 00:17:54,072
THEY GOT DETENTION
AFTER DEBBIE TOLD OUR TEACHER THAT THEY WERE EATING BUGS.
549
00:17:57,242 --> 00:18:00,278
THE POINT IS,
I KNOW WHO REALLY CHANGED THE BALL SPEED
550
00:18:00,280 --> 00:18:03,314
I KNOW WHO REALLY
CHANGED THE BALL SPEED AND KNOCKED DEBBIE OFF THE ROOF
551
00:18:03,316 --> 00:18:06,117
CHANGED THE BALL SPEED
AND KNOCKED DEBBIE OFF THE ROOF AND I HAVE PROOF.
552
00:18:06,119 --> 00:18:07,185
AND KNOCKED DEBBIE OFF THE ROOF
AND I HAVE PROOF. >> THEN SHOW US!
553
00:18:07,187 --> 00:18:08,286
AND I HAVE PROOF.
>> THEN SHOW US! >> I WILL.
554
00:18:08,288 --> 00:18:09,887
>> THEN SHOW US!
>> I WILL. BUT FIRST, I'M GOING
555
00:18:09,889 --> 00:18:12,156
>> I WILL.
BUT FIRST, I'M GOING TO GET MYSELF A MEATBALL.
556
00:18:12,158 --> 00:18:12,723
BUT FIRST, I'M GOING
TO GET MYSELF A MEATBALL. I'LL BE BACK
557
00:18:12,725 --> 00:18:14,525
TO GET MYSELF A MEATBALL.
I'LL BE BACK AFTER A SHORT BREAK.
558
00:18:14,527 --> 00:18:15,693
I'LL BE BACK
AFTER A SHORT BREAK. AND THEN EVERYBODY'S
559
00:18:15,695 --> 00:18:17,395
AFTER A SHORT BREAK.
AND THEN EVERYBODY'S GOING TO KNOW THE TRUTH.
560
00:18:17,397 --> 00:18:19,330
AND THEN EVERYBODY'S
GOING TO KNOW THE TRUTH. >> SING "CALL ME MAYBE!"
561
00:18:19,332 --> 00:18:20,531
GOING TO KNOW THE TRUTH.
>> SING "CALL ME MAYBE!" >> I'M NOT SINGING.
562
00:18:26,105 --> 00:18:31,042
>> OKAY.
FIRST I'D LIKE TO SAY... GREAT MEATBALLS.
563
00:18:33,645 --> 00:18:38,416
AND NOW THE PROOF
THAT ONE YEAR AGO TODAY I WAS NOT THE PERSON RESPONSIBLE
564
00:18:38,418 --> 00:18:39,083
THAT ONE YEAR AGO TODAY
I WAS NOT THE PERSON RESPONSIBLE FOR DEBBIE BEING
565
00:18:39,085 --> 00:18:41,185
I WAS NOT THE PERSON RESPONSIBLE
FOR DEBBIE BEING KNOCKED OFF THE ROOF.
566
00:18:41,187 --> 00:18:42,286
FOR DEBBIE BEING
KNOCKED OFF THE ROOF. USING MY PHONE,
567
00:18:42,288 --> 00:18:43,054
KNOCKED OFF THE ROOF.
USING MY PHONE, I WILL NOW SHOW YOU
568
00:18:43,056 --> 00:18:45,022
USING MY PHONE,
I WILL NOW SHOW YOU ACTUAL PHOTOS TAKEN JUST BEFORE
569
00:18:45,024 --> 00:18:49,427
I WILL NOW SHOW YOU
ACTUAL PHOTOS TAKEN JUST BEFORE DEBBIE'S PARTY LAST YEAR.
570
00:18:49,429 --> 00:18:51,295
ACTUAL PHOTOS TAKEN JUST BEFORE
DEBBIE'S PARTY LAST YEAR. PIC ONE.
571
00:18:51,297 --> 00:18:52,063
DEBBIE'S PARTY LAST YEAR.
PIC ONE. HERE YOU SEE JASPER
572
00:18:52,065 --> 00:18:53,731
PIC ONE.
HERE YOU SEE JASPER WIPING HIS SWEATY HAND
573
00:18:53,733 --> 00:18:57,235
HERE YOU SEE JASPER
WIPING HIS SWEATY HAND ON CHARLOTTE.
574
00:18:57,237 --> 00:18:58,236
WIPING HIS SWEATY HAND
ON CHARLOTTE. AND TO THE LEFT
575
00:18:58,238 --> 00:18:59,070
ON CHARLOTTE.
AND TO THE LEFT YOU SEE SIDNEY AND OLIVER
576
00:18:59,072 --> 00:19:00,104
AND TO THE LEFT
YOU SEE SIDNEY AND OLIVER EATING BUGS.
577
00:19:00,106 --> 00:19:03,608
YOU SEE SIDNEY AND OLIVER
EATING BUGS. NO SURPRISE THERE.
578
00:19:03,610 --> 00:19:04,609
EATING BUGS.
NO SURPRISE THERE. >> I HAVEN'T EATEN A BUG
579
00:19:04,611 --> 00:19:06,077
NO SURPRISE THERE.
>> I HAVEN'T EATEN A BUG SINCE PASSOVER!
580
00:19:06,079 --> 00:19:09,247
>> I HAVEN'T EATEN A BUG
SINCE PASSOVER! >> I'M EATING A BUG RIGHT NOW.
581
00:19:11,617 --> 00:19:16,120
>> BUT LOOK CLOSER AND...
WHAT'S THAT WE SEE IN THE BACKGROUND?
582
00:19:16,122 --> 00:19:17,321
WHAT'S THAT WE SEE
IN THE BACKGROUND? HMM?
583
00:19:17,323 --> 00:19:18,456
IN THE BACKGROUND?
HMM? IT'S MY LITTLE SISTER PIPER
584
00:19:18,458 --> 00:19:22,660
HMM?
IT'S MY LITTLE SISTER PIPER UPSET ABOUT SOMETHING AS USUAL.
585
00:19:22,662 --> 00:19:24,629
IT'S MY LITTLE SISTER PIPER
UPSET ABOUT SOMETHING AS USUAL. PIC TWO.
586
00:19:24,631 --> 00:19:26,230
UPSET ABOUT SOMETHING AS USUAL.
PIC TWO. HERE WE HAVE A CLEARER IMAGE
587
00:19:26,232 --> 00:19:27,131
PIC TWO.
HERE WE HAVE A CLEARER IMAGE OF PIPER.
588
00:19:27,133 --> 00:19:28,065
HERE WE HAVE A CLEARER IMAGE
OF PIPER. AND AS YOU CAN SEE,
589
00:19:28,067 --> 00:19:28,499
OF PIPER.
AND AS YOU CAN SEE, SHE'S REALLY MAD
590
00:19:28,501 --> 00:19:31,769
AND AS YOU CAN SEE,
SHE'S REALLY MAD ABOUT HER BROKEN PHONE.
591
00:19:31,771 --> 00:19:35,006
SHE'S REALLY MAD
ABOUT HER BROKEN PHONE. SO SHE'S THROWING IT.
592
00:19:35,008 --> 00:19:36,240
ABOUT HER BROKEN PHONE.
SO SHE'S THROWING IT. >> SO WHAT?
593
00:19:36,242 --> 00:19:37,475
SO SHE'S THROWING IT.
>> SO WHAT? >> I'M GLAD YOU ASKED.
594
00:19:37,477 --> 00:19:40,511
>> SO WHAT?
>> I'M GLAD YOU ASKED. PIC THREE.
595
00:19:40,513 --> 00:19:41,179
>> I'M GLAD YOU ASKED.
PIC THREE. HERE YOU SEE ME
596
00:19:41,181 --> 00:19:43,014
PIC THREE.
HERE YOU SEE ME STANDING INNOCENTLY
597
00:19:43,016 --> 00:19:45,616
HERE YOU SEE ME
STANDING INNOCENTLY BY THE BALL MACHINE.
598
00:19:45,618 --> 00:19:47,985
STANDING INNOCENTLY
BY THE BALL MACHINE. AND WHEN I ZOOM IN...
599
00:19:47,987 --> 00:19:50,087
BY THE BALL MACHINE.
AND WHEN I ZOOM IN... YOU SEE PIPER'S PHONE
600
00:19:50,089 --> 00:19:53,024
AND WHEN I ZOOM IN...
YOU SEE PIPER'S PHONE HITTING THE 11 BUTTON.
601
00:19:53,026 --> 00:19:54,325
YOU SEE PIPER'S PHONE
HITTING THE 11 BUTTON. [ CROWD GASPS AND MURMURS ]
602
00:19:54,327 --> 00:19:54,992
HITTING THE 11 BUTTON.
[ CROWD GASPS AND MURMURS ] >> OH MY GOD.
603
00:19:54,994 --> 00:19:55,993
[ CROWD GASPS AND MURMURS ]
>> OH MY GOD. >> PIPER DID IT.
604
00:19:55,995 --> 00:19:59,430
>> OH MY GOD.
>> PIPER DID IT. >> SECURITY!
605
00:19:59,432 --> 00:20:00,464
>> PIPER DID IT.
>> SECURITY! >> BUT...
606
00:20:00,466 --> 00:20:01,632
>> SECURITY!
>> BUT... BUT...
607
00:20:01,634 --> 00:20:03,501
>> BUT...
BUT... IT WASN'T MY FAULT.
608
00:20:03,503 --> 00:20:04,535
BUT...
IT WASN'T MY FAULT. I DIDN'T KNOW MY PHONE
609
00:20:04,537 --> 00:20:05,770
IT WASN'T MY FAULT.
I DIDN'T KNOW MY PHONE WOULD HIT THE BUTTON.
610
00:20:05,772 --> 00:20:08,039
I DIDN'T KNOW MY PHONE
WOULD HIT THE BUTTON. I'M A VICTIM!
611
00:20:08,041 --> 00:20:10,107
WOULD HIT THE BUTTON.
I'M A VICTIM! I'M A VICTIM!
612
00:20:10,109 --> 00:20:12,610
I'M A VICTIM!
I'M A VICTIM! I WANT TO TALK TO A LAWYER!
613
00:20:14,580 --> 00:20:18,816
>> SO, MISS SWELLVIEW...
SINCE I ASSUME THERE ISN'T A MR. SWELLVIEW,
614
00:20:18,818 --> 00:20:19,483
SINCE I ASSUME
THERE ISN'T A MR. SWELLVIEW, I WAS WONDERING
615
00:20:19,485 --> 00:20:21,485
THERE ISN'T A MR. SWELLVIEW,
I WAS WONDERING IF YOU MIGHT WANT TO--
616
00:20:24,122 --> 00:20:25,156
WALK AWAY.
617
00:20:34,266 --> 00:20:41,205
>> HENRY,
WE ARE SO SORRY WE BLAMED YOU. >> ESPECIALLY ME.
618
00:20:41,207 --> 00:20:42,640
WE ARE SO SORRY WE BLAMED YOU.
>> ESPECIALLY ME. >> WELL, I'M SORRY
619
00:20:42,642 --> 00:20:43,541
>> ESPECIALLY ME.
>> WELL, I'M SORRY THAT MY LITTLE SISTER
620
00:20:43,543 --> 00:20:45,309
>> WELL, I'M SORRY
THAT MY LITTLE SISTER ALMOST KILLED YOU.
621
00:20:45,311 --> 00:20:45,676
THAT MY LITTLE SISTER
ALMOST KILLED YOU. >> HEY...
622
00:20:45,678 --> 00:20:46,310
ALMOST KILLED YOU.
>> HEY... THINGS HAPPEN.
623
00:20:46,312 --> 00:20:47,645
>> HEY...
THINGS HAPPEN. >> YEAH, THAT'S TRUE.
624
00:20:47,647 --> 00:20:49,180
THINGS HAPPEN.
>> YEAH, THAT'S TRUE. >> THEY DO, THEY DO.
625
00:20:49,182 --> 00:20:50,715
>> YEAH, THAT'S TRUE.
>> THEY DO, THEY DO. >> MOM, I'M GOING TO GO JUMP
626
00:20:50,717 --> 00:20:51,515
>> THEY DO, THEY DO.
>> MOM, I'M GOING TO GO JUMP ON THE TRAMPOLINE
627
00:20:51,517 --> 00:20:52,383
>> MOM, I'M GOING TO GO JUMP
ON THE TRAMPOLINE RIGHT BY THE EDGE OF THE ROOF.
628
00:20:52,385 --> 00:20:54,485
ON THE TRAMPOLINE
RIGHT BY THE EDGE OF THE ROOF. >> HAVE FUN, BABY.
629
00:20:56,488 --> 00:20:58,522
>> HEY, MRS. PUTCH?
>> YEAH? >> A BALLOON GOT STUCK UP THERE
630
00:20:58,524 --> 00:21:00,591
>> YEAH?
>> A BALLOON GOT STUCK UP THERE BY THAT LIGHT.
631
00:21:00,593 --> 00:21:01,425
>> A BALLOON GOT STUCK UP THERE
BY THAT LIGHT. >> OOH YEAH,
632
00:21:01,427 --> 00:21:02,560
BY THAT LIGHT.
>> OOH YEAH, THAT COULD START A FIRE.
633
00:21:02,562 --> 00:21:03,261
>> OOH YEAH,
THAT COULD START A FIRE. >> YEAH.
634
00:21:03,263 --> 00:21:04,662
THAT COULD START A FIRE.
>> YEAH. >> HEY, NO WORRIES.
635
00:21:04,664 --> 00:21:05,563
>> YEAH.
>> HEY, NO WORRIES. I'LL CLIMB UP THERE AND GET IT.
636
00:21:05,565 --> 00:21:08,232
>> HEY, NO WORRIES.
I'LL CLIMB UP THERE AND GET IT. >> I DON'T KNOW.
637
00:21:08,234 --> 00:21:09,233
I'LL CLIMB UP THERE AND GET IT.
>> I DON'T KNOW. THAT COULD BE DANGEROUS.
638
00:21:09,235 --> 00:21:11,602
>> I DON'T KNOW.
THAT COULD BE DANGEROUS. >> EH, THIS KID
639
00:21:11,604 --> 00:21:14,872
THAT COULD BE DANGEROUS.
>> EH, THIS KID CAN HANDLE DANGER.
640
00:21:14,874 --> 00:21:15,539
>> EH, THIS KID
CAN HANDLE DANGER. HOLD MY MEATBALL.
641
00:21:20,445 --> 00:21:23,748
>> YAY.
THIS IS MY BEST BIRTHDAY EVER.
642
00:21:26,685 --> 00:21:31,088
>> I FIXED IT!
>> THANK YOU! >> HEY, HENRY, JUMP DOWN!
643
00:21:31,090 --> 00:21:32,189
>> THANK YOU!
>> HEY, HENRY, JUMP DOWN! >> OKAY!
644
00:21:32,191 --> 00:21:35,359
>> HEY, HENRY, JUMP DOWN!
>> OKAY! >> [ SCREAMS ]
645
00:21:37,329 --> 00:21:41,699
>> DEBBIE! DEBBIE!
DEBBIE! DEBBIE!
646
00:21:44,269 --> 00:21:49,407
>> WHISKERS?
>> DEBBIE! >> WHISKERS?
647
00:21:49,409 --> 00:21:51,442
>> DEBBIE!
>> WHISKERS? ARE YOU OKAY?
648
00:21:51,444 --> 00:21:52,243
>> WHISKERS?
ARE YOU OKAY? WHISKERS?
649
00:21:52,245 --> 00:21:56,280
ARE YOU OKAY?
WHISKERS? >> MY NAME IS NOT WHISKERS.
650
00:21:56,330 --> 00:22:00,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.