Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,769
>> NO YOU DON'T.
>> HERE I COME. >> NO YOU DON'T.
2
00:00:03,771 --> 00:00:04,403
>> HERE I COME.
>> NO YOU DON'T. >> HERE I COME.
3
00:00:04,405 --> 00:00:05,738
>> NO YOU DON'T.
>> HERE I COME. >> NO YOU DON'T.
4
00:00:05,740 --> 00:00:06,672
>> HERE I COME.
>> NO YOU DON'T. >> I'M GOING TO GET YOU.
5
00:00:06,674 --> 00:00:07,840
>> NO YOU DON'T.
>> I'M GOING TO GET YOU. >> NO YOU WON'T.
6
00:00:07,842 --> 00:00:09,441
>> I'M GOING TO GET YOU.
>> NO YOU WON'T. >> HEY, GUYS.
7
00:00:09,443 --> 00:00:10,676
>> NO YOU WON'T.
>> HEY, GUYS. YOU GOT TO CHECK THIS OUT.
8
00:00:10,678 --> 00:00:11,443
>> HEY, GUYS.
YOU GOT TO CHECK THIS OUT. >> QUIET!
9
00:00:11,445 --> 00:00:12,478
YOU GOT TO CHECK THIS OUT.
>> QUIET! >> WE'RE PLAYING A GAME.
10
00:00:12,480 --> 00:00:13,345
>> QUIET!
>> WE'RE PLAYING A GAME. >> NO PROBLEM.
11
00:00:13,347 --> 00:00:14,847
>> WE'RE PLAYING A GAME.
>> NO PROBLEM. I'LL TAKE OVER YOUR SCREEN.
12
00:00:14,849 --> 00:00:15,748
>> NO PROBLEM.
I'LL TAKE OVER YOUR SCREEN. >> HEY, HEY, HEY!
13
00:00:15,750 --> 00:00:19,018
I'LL TAKE OVER YOUR SCREEN.
>> HEY, HEY, HEY! >> WHOA, WHOA, WHOA!
14
00:00:19,020 --> 00:00:20,519
>> HEY, HEY, HEY!
>> WHOA, WHOA, WHOA! >> JUST WATCH THE VIDEO.
15
00:00:20,521 --> 00:00:21,420
>> WHOA, WHOA, WHOA!
>> JUST WATCH THE VIDEO. >> WHAT VIDEO?
16
00:00:21,422 --> 00:00:22,021
>> JUST WATCH THE VIDEO.
>> WHAT VIDEO? >> IT'S FROM THE NEWS
17
00:00:22,023 --> 00:00:22,855
>> WHAT VIDEO?
>> IT'S FROM THE NEWS LAST NIGHT.
18
00:00:22,857 --> 00:00:23,322
>> IT'S FROM THE NEWS
LAST NIGHT. IT'S CALLED
19
00:00:23,324 --> 00:00:24,923
LAST NIGHT.
IT'S CALLED "CAPTAIN MAN'S BIG FAIL."
20
00:00:24,925 --> 00:00:26,191
IT'S CALLED
"CAPTAIN MAN'S BIG FAIL." >> OOH, PLAY IT.
21
00:00:26,193 --> 00:00:28,160
"CAPTAIN MAN'S BIG FAIL."
>> OOH, PLAY IT. >> HEY, LOOK.
22
00:00:28,162 --> 00:00:32,264
>> OOH, PLAY IT.
>> HEY, LOOK. MY BELLY BUTTON.
23
00:00:32,266 --> 00:00:34,333
>> HEY, LOOK.
MY BELLY BUTTON. >> PLAY THE VIDEO.
24
00:00:34,434 --> 00:00:34,833
>> WE'RE LIVE
25
00:00:34,901 --> 00:00:36,035
IN DOWNTOWN SWELLVIEW
26
00:00:36,102 --> 00:00:37,136
WHERE THE PHONE SHARK
27
00:00:37,203 --> 00:00:38,637
HAS STRUCK AGAIN.
28
00:00:38,705 --> 00:00:39,605
THIS TIME THE PHONE SHARK
29
00:00:39,672 --> 00:00:40,305
BIT THROUGH
30
00:00:40,373 --> 00:00:42,207
A DOZEN PEOPLE'S CELL PHONES,
31
00:00:42,275 --> 00:00:43,375
THEN FLED THE SCENE,
32
00:00:43,443 --> 00:00:45,210
ONCE AGAIN ESCAPING CAPTURE
33
00:00:45,278 --> 00:00:48,647
FROM CAPTAIN MAN.
34
00:00:48,715 --> 00:00:49,882
CAPTAIN MAN, ISN'T IT TRUE
35
00:00:49,949 --> 00:00:50,649
THAT THE PHONE SHARK
36
00:00:50,717 --> 00:00:51,350
HAS BEEN ATTACKING
37
00:00:51,418 --> 00:00:52,051
PEOPLE'S PHONES
38
00:00:52,118 --> 00:00:55,220
FOR OVER A YEAR NOW?
39
00:00:55,288 --> 00:00:57,623
>> YES, THAT IS TRUE.
40
00:00:57,724 --> 00:01:00,159
>> SO, WHY DON'T YOU CATCH HIM?
41
00:01:00,226 --> 00:01:01,293
>> WELL, KID DANGER AND I
42
00:01:01,361 --> 00:01:03,562
HAVE BEEN TRYING.
43
00:01:03,630 --> 00:01:04,897
>> BUT YOU KEEP FAILING.
44
00:01:04,964 --> 00:01:07,232
DOESN'T THAT BUG YOU?
45
00:01:07,300 --> 00:01:08,467
>> YES.
46
00:01:08,535 --> 00:01:11,070
>> AW.
47
00:01:11,137 --> 00:01:12,571
I FEEL BAD FOR CAPTAIN MAN.
48
00:01:12,639 --> 00:01:14,073
>> IT'S NOT CAPTAIN MAN'S FAULT.
49
00:01:14,140 --> 00:01:17,843
HE JUST NEEDS A BETTER SIDEKICK.
50
00:01:17,911 --> 00:01:19,478
>> ONE MORE TIME?
51
00:01:19,546 --> 00:01:20,312
>> JUST SAYING,
52
00:01:20,380 --> 00:01:21,246
I'D BE WAY BETTER
53
00:01:21,314 --> 00:01:22,081
AT CATCHING BAD GUYS
54
00:01:22,148 --> 00:01:24,516
THAN KID DANGER.
55
00:01:24,584 --> 00:01:25,184
>> YOU COULDN'T CATCH
56
00:01:25,251 --> 00:01:27,519
BUTT WARTS.
57
00:01:27,587 --> 00:01:28,720
>> OH, YES HE COULD.
58
00:01:28,788 --> 00:01:29,755
REMEMBER FIFTH GRADE?
59
00:01:29,823 --> 00:01:30,923
>> THAT WAS A RASH.
60
00:01:30,990 --> 00:01:33,592
BIG DIFFERENCE.
61
00:01:33,660 --> 00:01:34,560
>> WHATEVER.
62
00:01:34,627 --> 00:01:35,094
I THINK KID DANGER
63
00:01:35,161 --> 00:01:37,763
DOES A GREAT JOB.
64
00:01:37,864 --> 00:01:39,264
>> WHY ARE YOU GETTING ALL MAD?
65
00:01:39,332 --> 00:01:40,499
>> BECAUSE JASPER'S
66
00:01:40,567 --> 00:01:42,167
BEING UNFAIR.
67
00:01:42,235 --> 00:01:43,035
AND I THINK IT'S UNFAIR
68
00:01:43,103 --> 00:01:45,871
TO CRITICIZE THAT,
69
00:01:45,939 --> 00:01:48,507
THAT KID DANGER GUY,
70
00:01:48,575 --> 00:01:49,441
WHEN HE'S PROBABLY
71
00:01:49,509 --> 00:01:51,210
DOING THE BEST HE CAN.
72
00:01:51,277 --> 00:01:52,945
AND PEOPLE SHOULD BE FAIR,
73
00:01:53,012 --> 00:01:53,445
YOU KNOW?
74
00:01:53,513 --> 00:01:54,046
FAIRNESS.
75
00:01:54,114 --> 00:01:57,015
I'M PRO FAIR.
76
00:01:57,083 --> 00:01:58,016
>> JASPER.
77
00:01:58,084 --> 00:01:58,617
>> WHAT?
78
00:01:58,685 --> 00:01:59,918
>> GET UP.
79
00:01:59,986 --> 00:02:00,919
>> WHY SHOULD I?
80
00:02:00,987 --> 00:02:01,587
>> BECAUSE YOU'RE GOING
81
00:02:01,654 --> 00:02:02,454
TO CARRY ME
82
00:02:02,522 --> 00:02:04,389
TO MY FRIEND MARLA'S HOUSE.
83
00:02:04,457 --> 00:02:05,791
>> I'M NOT GOING TO CARRY YOU.
84
00:02:05,859 --> 00:02:07,693
I AIN'T NO HORSE.
85
00:02:07,760 --> 00:02:08,594
>> FINE.
86
00:02:08,661 --> 00:02:10,729
THEN I'LL JUST UPLOAD THIS VIDEO
87
00:02:10,797 --> 00:02:13,532
SO THE WHOLE WORLD CAN SEE IT.
88
00:02:13,600 --> 00:02:14,766
>> VIDEO OF WHAT?
89
00:02:14,834 --> 00:02:15,701
>> HIM...
90
00:02:15,768 --> 00:02:17,903
TRYING TO SING "THE CUP SONG."
91
00:02:17,971 --> 00:02:19,037
>> I NEVER DID THAT.
92
00:02:19,105 --> 00:02:19,738
WHY WOULD I DO THAT?
93
00:02:19,806 --> 00:02:21,807
I NEVER DID THAT.
94
00:02:21,875 --> 00:02:25,744
>> WATCH.
95
00:02:25,812 --> 00:02:26,712
? I GOT MY TICKET ?
96
00:02:26,779 --> 00:02:29,314
? FOR THE LONG WAY ROUND ?
97
00:02:29,382 --> 00:02:30,549
? TWO BOTT-- ?
98
00:02:30,617 --> 00:02:32,451
DANG IT.
99
00:02:32,519 --> 00:02:34,920
I'LL NEVER BE PITCH PERFECT.
100
00:02:35,021 --> 00:02:39,892
>> OKAY, STOP IT.
TURN IT OFF. TURN IT OFF.
101
00:02:39,894 --> 00:02:41,160
TURN IT OFF.
TURN IT OFF. >> WHERE DID YOU GET THAT WIG?
102
00:02:41,162 --> 00:02:43,996
TURN IT OFF.
>> WHERE DID YOU GET THAT WIG? >> YOU DON'T NEED TO KNOW.
103
00:02:43,998 --> 00:02:45,063
>> WHERE DID YOU GET THAT WIG?
>> YOU DON'T NEED TO KNOW. >> HOW DID YOU GET THAT VIDEO?
104
00:02:45,065 --> 00:02:45,664
>> YOU DON'T NEED TO KNOW.
>> HOW DID YOU GET THAT VIDEO? >> SHE MUST HAVE SWIPED
105
00:02:45,666 --> 00:02:47,466
>> HOW DID YOU GET THAT VIDEO?
>> SHE MUST HAVE SWIPED MY THUMB DRIVE.
106
00:02:47,468 --> 00:02:49,168
>> SHE MUST HAVE SWIPED
MY THUMB DRIVE. >> MAYBE I DID.
107
00:02:49,170 --> 00:02:53,138
MY THUMB DRIVE.
>> MAYBE I DID. >> OOH, YOU'RE SO BAD.
108
00:02:53,140 --> 00:02:53,939
>> MAYBE I DID.
>> OOH, YOU'RE SO BAD. >> PIPER, YOU BETTER NOT
109
00:02:53,941 --> 00:02:55,240
>> OOH, YOU'RE SO BAD.
>> PIPER, YOU BETTER NOT PUT THAT VIDEO ONLINE.
110
00:02:55,242 --> 00:02:56,675
>> PIPER, YOU BETTER NOT
PUT THAT VIDEO ONLINE. >> OH, I WON'T.
111
00:02:56,677 --> 00:02:57,943
PUT THAT VIDEO ONLINE.
>> OH, I WON'T. AS LONG AS HE CARRIES ME
112
00:02:57,945 --> 00:02:59,411
>> OH, I WON'T.
AS LONG AS HE CARRIES ME TO MARLA'S HOUSE.
113
00:02:59,413 --> 00:03:00,946
AS LONG AS HE CARRIES ME
TO MARLA'S HOUSE. >> NO.
114
00:03:00,948 --> 00:03:01,914
TO MARLA'S HOUSE.
>> NO. ? I GOT MY TICKET ?
115
00:03:01,916 --> 00:03:03,515
>> NO.
? I GOT MY TICKET ? ? FOR THE LONG WAY ROUND ?
116
00:03:03,517 --> 00:03:05,350
? I GOT MY TICKET ?
? FOR THE LONG WAY ROUND ? >> OKAY, FINE.
117
00:03:05,352 --> 00:03:07,319
? FOR THE LONG WAY ROUND ?
>> OKAY, FINE. GET ON MY BACK.
118
00:03:07,321 --> 00:03:08,687
>> OKAY, FINE.
GET ON MY BACK. GET ON ME.
119
00:03:08,689 --> 00:03:12,191
GET ON MY BACK.
GET ON ME. >> IF HE GOES TOO SLOW,
120
00:03:12,193 --> 00:03:13,458
GET ON ME.
>> IF HE GOES TOO SLOW, JUST KICK HIM IN THE SIDE.
121
00:03:13,460 --> 00:03:14,159
>> IF HE GOES TOO SLOW,
JUST KICK HIM IN THE SIDE. >> NO.
122
00:03:14,161 --> 00:03:15,027
JUST KICK HIM IN THE SIDE.
>> NO. OW.
123
00:03:15,029 --> 00:03:17,029
>> NO.
OW. >> HYAH.
124
00:03:17,031 --> 00:03:17,930
OW.
>> HYAH. HYAH.
125
00:03:17,932 --> 00:03:20,199
>> HYAH.
HYAH. [ WATCH BEEPING ]
126
00:03:20,201 --> 00:03:21,667
HYAH.
[ WATCH BEEPING ] >> YEAH, I'VE BEEN MEANING
127
00:03:21,669 --> 00:03:23,202
[ WATCH BEEPING ]
>> YEAH, I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU, WHY DOES
128
00:03:23,204 --> 00:03:25,437
>> YEAH, I'VE BEEN MEANING
TO ASK YOU, WHY DOES YOUR NEW WATCH BEEP LIKE THAT?
129
00:03:25,439 --> 00:03:26,371
TO ASK YOU, WHY DOES
YOUR NEW WATCH BEEP LIKE THAT? >> IT JUST MEANS
130
00:03:26,373 --> 00:03:28,106
YOUR NEW WATCH BEEP LIKE THAT?
>> IT JUST MEANS THEY NEED ME AT WORK.
131
00:03:28,108 --> 00:03:29,174
>> IT JUST MEANS
THEY NEED ME AT WORK. BYE.
132
00:03:29,176 --> 00:03:30,509
THEY NEED ME AT WORK.
BYE. >> BUT IT'S SUNDAY.
133
00:03:30,511 --> 00:03:32,144
BYE.
>> BUT IT'S SUNDAY. JUNK-N-STUFF IS CLOSED.
134
00:03:32,146 --> 00:03:33,212
>> BUT IT'S SUNDAY.
JUNK-N-STUFF IS CLOSED. >> RIGHT.
135
00:03:33,214 --> 00:03:35,547
JUNK-N-STUFF IS CLOSED.
>> RIGHT. I BETTER GO TELL THE CUSTOMERS.
136
00:03:35,549 --> 00:03:38,717
>> RIGHT.
I BETTER GO TELL THE CUSTOMERS. >> THERE IS SOMETHING UP
137
00:03:38,719 --> 00:03:41,687
I BETTER GO TELL THE CUSTOMERS.
>> THERE IS SOMETHING UP WITH THAT BOY.
138
00:03:41,689 --> 00:03:42,721
>> THERE IS SOMETHING UP
WITH THAT BOY. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
139
00:03:42,723 --> 00:03:43,288
WITH THAT BOY.
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS
140
00:03:43,290 --> 00:03:45,457
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
>> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
141
00:03:45,459 --> 00:03:47,059
>> MY DAD WAS
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB.
142
00:03:47,061 --> 00:03:48,560
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
>> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT,
143
00:03:48,562 --> 00:03:50,062
>> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB.
>> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
144
00:03:50,064 --> 00:03:51,330
>> AND BY ACCIDENT,
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH!
145
00:03:51,332 --> 00:03:53,732
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
146
00:03:53,734 --> 00:03:54,066
AH!
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET
147
00:03:54,068 --> 00:03:55,500
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
AND MET A PRETTY INTERESTING GUY.
148
00:03:55,502 --> 00:03:57,069
AND MET
A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
149
00:03:57,071 --> 00:03:57,803
A PRETTY INTERESTING GUY.
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT
150
00:03:57,805 --> 00:03:59,838
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
151
00:03:59,840 --> 00:04:00,505
NOW I PROTECT
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. YOU'LL CALL ME...
152
00:04:00,507 --> 00:04:01,540
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
YOU'LL CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE...
153
00:04:01,542 --> 00:04:02,808
YOU'LL CALL ME...
>> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME.
154
00:04:02,810 --> 00:04:03,809
>> HE TURNED OUT TO BE...
>> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN.
155
00:04:03,811 --> 00:04:04,910
>> YOU KNOW THE NAME.
>> CAPTAIN MAN. >> THAT'S RIGHT, HENRY.
156
00:04:04,912 --> 00:04:06,144
>> CAPTAIN MAN.
>> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT
157
00:04:06,146 --> 00:04:07,679
>> THAT'S RIGHT, HENRY.
IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO
158
00:04:07,681 --> 00:04:09,214
IN TIME, I REALIZED THAT
BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE.
159
00:04:09,216 --> 00:04:10,249
BEING A SUPERHERO
IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP.
160
00:04:10,251 --> 00:04:11,516
IS A LOT TO HANDLE ALONE.
>> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK.
161
00:04:11,518 --> 00:04:12,851
>> HE WANTED SOME HELP.
>> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART...
162
00:04:12,853 --> 00:04:13,986
>> I NEEDED A SIDEKICK.
>> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
163
00:04:13,988 --> 00:04:14,753
>> I, HENRY HART...
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE...
164
00:04:14,755 --> 00:04:15,587
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
165
00:04:15,589 --> 00:04:16,755
TELL ANYONE...
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK.
166
00:04:16,757 --> 00:04:17,222
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE.
167
00:04:17,224 --> 00:04:18,991
SECRET SIDEKICK.
>> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES.
168
00:04:18,993 --> 00:04:20,092
>> IT IS DONE.
>> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME.
169
00:04:20,094 --> 00:04:21,326
>> NOW WE BLOW BUBBLES.
>> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD.
170
00:04:21,427 --> 00:04:36,341
>> CALL IT.
171
00:04:36,409 --> 00:04:38,443
>> UP THE TUBE!
172
00:04:38,511 --> 00:04:39,945
OH, MY BOOT.
173
00:04:40,013 --> 00:04:41,013
>> HA!
174
00:04:41,080 --> 00:04:41,880
>> I'M SO TIRED.
175
00:04:42,215 --> 00:04:49,988
O TIRED.
176
00:04:50,056 --> 00:04:51,490
>> UGH, QUIT WHINING.
177
00:04:51,557 --> 00:04:54,660
IT WAS ONLY FOUR MILES.
178
00:04:54,727 --> 00:04:56,128
>> FOUR MILES THERE
179
00:04:56,195 --> 00:04:58,363
AND FOUR MILES BACK.
180
00:04:58,431 --> 00:05:01,733
>> JUST TAKE ME UP TO MY ROOM.
181
00:05:01,801 --> 00:05:03,735
>> [ GRUNTING ]
182
00:05:03,803 --> 00:05:11,977
I'M GOING TO DIE.
183
00:05:12,078 --> 00:05:16,515
>> NOT IN THE HOUSE.
IF YOU'RE GOING TO DIE, DO IT OUTSIDE.
184
00:05:16,517 --> 00:05:35,867
IF YOU'RE GOING TO DIE,
DO IT OUTSIDE. >> YOU'RE HOME LATE.
185
00:05:35,869 --> 00:05:37,169
DO IT OUTSIDE.
>> YOU'RE HOME LATE. >> WHAT ARE YOU...
186
00:05:37,171 --> 00:05:38,704
>> YOU'RE HOME LATE.
>> WHAT ARE YOU... HOW DID YOU GET IN MY HOUSE?
187
00:05:38,706 --> 00:05:40,038
>> WHAT ARE YOU...
HOW DID YOU GET IN MY HOUSE? WHY ARE YOU HERE?
188
00:05:40,040 --> 00:05:42,374
HOW DID YOU GET IN MY HOUSE?
WHY ARE YOU HERE? >> BECAUSE I'M SUSPICIOUS.
189
00:05:42,376 --> 00:05:44,009
WHY ARE YOU HERE?
>> BECAUSE I'M SUSPICIOUS. >> OF WHAT?
190
00:05:44,011 --> 00:05:44,443
>> BECAUSE I'M SUSPICIOUS.
>> OF WHAT? >> WHY DID YOU
191
00:05:44,445 --> 00:05:46,511
>> OF WHAT?
>> WHY DID YOU CLIMB IN YOUR WINDOW?
192
00:05:46,513 --> 00:05:49,348
>> WHY DID YOU
CLIMB IN YOUR WINDOW? >> BECAUSE THE FRONT DOOR
193
00:05:49,350 --> 00:05:52,351
CLIMB IN YOUR WINDOW?
>> BECAUSE THE FRONT DOOR WAS LOCKED AND I FORGOT MY KEY.
194
00:05:52,353 --> 00:05:53,218
>> BECAUSE THE FRONT DOOR
WAS LOCKED AND I FORGOT MY KEY. >> YOU KNOW YOUR PARENTS
195
00:05:53,220 --> 00:05:54,219
WAS LOCKED AND I FORGOT MY KEY.
>> YOU KNOW YOUR PARENTS ALWAYS LEAVE A SPARE KEY
196
00:05:54,221 --> 00:05:55,454
>> YOU KNOW YOUR PARENTS
ALWAYS LEAVE A SPARE KEY UNDER THE MAT.
197
00:05:55,456 --> 00:06:00,859
ALWAYS LEAVE A SPARE KEY
UNDER THE MAT. >> I LIKE YOUR SHIRT.
198
00:06:00,861 --> 00:06:02,761
UNDER THE MAT.
>> I LIKE YOUR SHIRT. >> WHERE HAVE YOU BEEN?
199
00:06:02,763 --> 00:06:03,962
>> I LIKE YOUR SHIRT.
>> WHERE HAVE YOU BEEN? >> WORKING.
200
00:06:03,964 --> 00:06:05,797
>> WHERE HAVE YOU BEEN?
>> WORKING. YOU KNOW, JUST WORKING.
201
00:06:05,799 --> 00:06:07,032
>> WORKING.
YOU KNOW, JUST WORKING. >> REALLY?
202
00:06:07,034 --> 00:06:09,368
YOU KNOW, JUST WORKING.
>> REALLY? BECAUSE I CALLED JUNK-N-STUFF.
203
00:06:09,370 --> 00:06:13,238
>> REALLY?
BECAUSE I CALLED JUNK-N-STUFF. NOBODY ANSWERED.
204
00:06:13,240 --> 00:06:14,740
BECAUSE I CALLED JUNK-N-STUFF.
NOBODY ANSWERED. >> OKAY.
205
00:06:14,742 --> 00:06:15,273
NOBODY ANSWERED.
>> OKAY. YOU WANT TO KNOW
206
00:06:15,275 --> 00:06:16,408
>> OKAY.
YOU WANT TO KNOW WHERE I'VE BEEN?
207
00:06:16,410 --> 00:06:17,609
YOU WANT TO KNOW
WHERE I'VE BEEN? >> YEAH.
208
00:06:17,611 --> 00:06:19,144
WHERE I'VE BEEN?
>> YEAH. >> YOU WANT THE TRUTH?
209
00:06:19,146 --> 00:06:21,780
>> YEAH.
>> YOU WANT THE TRUTH? >> YEAH.
210
00:06:21,782 --> 00:06:23,415
>> YOU WANT THE TRUTH?
>> YEAH. >> I'M A JAZZ MUSICIAN.
211
00:06:23,417 --> 00:06:26,485
>> YEAH.
>> I'M A JAZZ MUSICIAN. I DON'T TELL A LOT OF PEOPLE,
212
00:06:26,487 --> 00:06:28,754
>> I'M A JAZZ MUSICIAN.
I DON'T TELL A LOT OF PEOPLE, BUT SECRETLY, I PLAY JAZZ
213
00:06:28,756 --> 00:06:30,389
I DON'T TELL A LOT OF PEOPLE,
BUT SECRETLY, I PLAY JAZZ AND THE ONLY TIME
214
00:06:30,391 --> 00:06:31,256
BUT SECRETLY, I PLAY JAZZ
AND THE ONLY TIME THE JAZZ CLUBS ARE OPEN
215
00:06:31,258 --> 00:06:32,257
AND THE ONLY TIME
THE JAZZ CLUBS ARE OPEN IS LATE AT NIGHT,
216
00:06:32,259 --> 00:06:35,227
THE JAZZ CLUBS ARE OPEN
IS LATE AT NIGHT, SO THAT'S WHERE I WAS
217
00:06:35,229 --> 00:06:37,295
IS LATE AT NIGHT,
SO THAT'S WHERE I WAS AT A JAZZ CLUB
218
00:06:37,297 --> 00:06:39,965
SO THAT'S WHERE I WAS
AT A JAZZ CLUB BLOWING JAZZ
219
00:06:39,967 --> 00:06:42,100
AT A JAZZ CLUB
BLOWING JAZZ ON MY HORN.
220
00:06:42,102 --> 00:06:46,838
BLOWING JAZZ
ON MY HORN. >> [ SNIFFING ]
221
00:06:46,840 --> 00:06:48,340
ON MY HORN.
>> [ SNIFFING ] HMM.
222
00:06:48,342 --> 00:06:50,142
>> [ SNIFFING ]
HMM. >> WHY DID YOU SNIFF MY HAIR?
223
00:06:50,144 --> 00:06:51,009
HMM.
>> WHY DID YOU SNIFF MY HAIR? >> I HEARD ON THE NEWS TONIGHT
224
00:06:51,011 --> 00:06:52,778
>> WHY DID YOU SNIFF MY HAIR?
>> I HEARD ON THE NEWS TONIGHT THAT CAPTAIN MAN AND KID DANGER
225
00:06:52,780 --> 00:06:53,779
>> I HEARD ON THE NEWS TONIGHT
THAT CAPTAIN MAN AND KID DANGER PUT OUT A FIRE
226
00:06:53,781 --> 00:06:54,813
THAT CAPTAIN MAN AND KID DANGER
PUT OUT A FIRE AT A SYRUP FACTORY.
227
00:06:54,815 --> 00:06:56,782
PUT OUT A FIRE
AT A SYRUP FACTORY. >> OH, DID THEY?
228
00:06:56,784 --> 00:06:58,183
AT A SYRUP FACTORY.
>> OH, DID THEY? >> YEAH.
229
00:06:58,185 --> 00:07:02,287
>> OH, DID THEY?
>> YEAH. AND YOUR HAIR SMELLS LIKE SYRUP.
230
00:07:02,289 --> 00:07:04,623
>> YEAH.
AND YOUR HAIR SMELLS LIKE SYRUP. >> [ SNIFFING ]
231
00:07:04,625 --> 00:07:05,991
AND YOUR HAIR SMELLS LIKE SYRUP.
>> [ SNIFFING ] IT DOES.
232
00:07:05,993 --> 00:07:07,926
>> [ SNIFFING ]
IT DOES. I WONDER WHY.
233
00:07:07,928 --> 00:07:08,794
IT DOES.
I WONDER WHY. >> MAYBE BECAUSE
234
00:07:08,796 --> 00:07:10,662
I WONDER WHY.
>> MAYBE BECAUSE YOU'RE KID DANGER.
235
00:07:10,664 --> 00:07:16,134
>> MAYBE BECAUSE
YOU'RE KID DANGER. >> KID DA--
236
00:07:16,136 --> 00:07:17,836
YOU'RE KID DANGER.
>> KID DA-- I WISH.
237
00:07:17,838 --> 00:07:21,640
>> KID DA--
I WISH. THAT WOULD BE NICE, YOU KNOW.
238
00:07:21,642 --> 00:07:22,340
I WISH.
THAT WOULD BE NICE, YOU KNOW. YEAH.
239
00:07:22,342 --> 00:07:24,976
THAT WOULD BE NICE, YOU KNOW.
YEAH. AND I GUESS YOU MUST BE BEYONCE.
240
00:07:24,978 --> 00:07:28,146
YEAH.
AND I GUESS YOU MUST BE BEYONCE. >> HENRY.
241
00:07:28,148 --> 00:07:32,317
AND I GUESS YOU MUST BE BEYONCE.
>> HENRY. >> OKAY.
242
00:07:32,319 --> 00:07:34,486
>> HENRY.
>> OKAY. THIS IS REALLY BIG
243
00:07:34,488 --> 00:07:35,821
>> OKAY.
THIS IS REALLY BIG WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU.
244
00:07:35,823 --> 00:07:37,355
THIS IS REALLY BIG
WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU. >> WHAT, THAT YOU'RE KID DANGER?
245
00:07:37,357 --> 00:07:39,324
WHAT I'M ABOUT TO TELL YOU.
>> WHAT, THAT YOU'RE KID DANGER? >> SHUT UP.
246
00:07:39,326 --> 00:07:40,325
>> WHAT, THAT YOU'RE KID DANGER?
>> SHUT UP. JUST...
247
00:07:40,327 --> 00:07:41,660
>> SHUT UP.
JUST... JUST...
248
00:07:41,662 --> 00:07:51,837
JUST...
JUST... I'M KID DANGER.
249
00:07:51,839 --> 00:07:55,540
JUST...
I'M KID DANGER. >> I KNOW. I FIGURED THAT OUT.
250
00:07:55,542 --> 00:07:56,341
I'M KID DANGER.
>> I KNOW. I FIGURED THAT OUT. >> JUST PROMISE ME
251
00:07:56,343 --> 00:07:58,009
>> I KNOW. I FIGURED THAT OUT.
>> JUST PROMISE ME YOU'LL NEVER TELL ANYONE.
252
00:07:58,011 --> 00:07:58,743
>> JUST PROMISE ME
YOU'LL NEVER TELL ANYONE. >> I PROMISE.
253
00:07:58,745 --> 00:08:00,979
YOU'LL NEVER TELL ANYONE.
>> I PROMISE. >> NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
254
00:08:00,981 --> 00:08:02,347
>> I PROMISE.
>> NO, YOU DON'T UNDERSTAND. I TOOK AN OATH THAT
255
00:08:02,349 --> 00:08:03,348
>> NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
I TOOK AN OATH THAT I'D NEVER TELL ANYONE THAT
256
00:08:03,350 --> 00:08:05,183
I TOOK AN OATH THAT
I'D NEVER TELL ANYONE THAT I'M CAPTAIN MAN'S SIDEKICK.
257
00:08:05,185 --> 00:08:06,017
I'D NEVER TELL ANYONE THAT
I'M CAPTAIN MAN'S SIDEKICK. >> I SWEAR.
258
00:08:06,019 --> 00:08:08,186
I'M CAPTAIN MAN'S SIDEKICK.
>> I SWEAR. I'M NEVER GOING TO TELL.
259
00:08:08,188 --> 00:08:09,988
>> I SWEAR.
I'M NEVER GOING TO TELL. >> THANKS.
260
00:08:09,990 --> 00:08:11,223
I'M NEVER GOING TO TELL.
>> THANKS. >> CAN I TELL JASPER?
261
00:08:11,225 --> 00:08:12,991
>> THANKS.
>> CAN I TELL JASPER? >> NO! WHA...?
262
00:08:12,993 --> 00:08:16,027
>> CAN I TELL JASPER?
>> NO! WHA...? >> WE'RE LIVE
263
00:08:16,029 --> 00:08:17,162
>> NO! WHA...?
>> WE'RE LIVE IN DOWNTOWN SWELLVIEW
264
00:08:17,164 --> 00:08:19,197
>> WE'RE LIVE
IN DOWNTOWN SWELLVIEW WHERE THE PHONE SHARK HAS--
265
00:08:19,199 --> 00:08:22,934
IN DOWNTOWN SWELLVIEW
WHERE THE PHONE SHARK HAS-- BUT YOU KEEP FAILING.
266
00:08:22,936 --> 00:08:24,936
WHERE THE PHONE SHARK HAS--
BUT YOU KEEP FAILING. DOESN'T THAT BUG YOU?
267
00:08:24,938 --> 00:08:26,104
BUT YOU KEEP FAILING.
DOESN'T THAT BUG YOU? >> YES.
268
00:08:26,106 --> 00:08:27,105
DOESN'T THAT BUG YOU?
>> YES. >> [ CLEARS THROAT ]
269
00:08:27,107 --> 00:08:29,374
>> YES.
>> [ CLEARS THROAT ] RAY?
270
00:08:29,376 --> 00:08:30,208
>> [ CLEARS THROAT ]
RAY? >> HENRY.
271
00:08:30,210 --> 00:08:30,775
RAY?
>> HENRY. I DIDN'T KNOW
272
00:08:30,777 --> 00:08:32,511
>> HENRY.
I DIDN'T KNOW YOU WERE WORKING TODAY.
273
00:08:32,513 --> 00:08:34,913
I DIDN'T KNOW
YOU WERE WORKING TODAY. DID I BUTT BEEP YOU?
274
00:08:34,915 --> 00:08:36,848
YOU WERE WORKING TODAY.
DID I BUTT BEEP YOU? >> NO.
275
00:08:36,850 --> 00:08:37,382
DID I BUTT BEEP YOU?
>> NO. CAN I TALK TO YOU
276
00:08:37,384 --> 00:08:38,850
>> NO.
CAN I TALK TO YOU ABOUT SOMETHING?
277
00:08:38,852 --> 00:08:39,384
CAN I TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING? >> BABIES COME FROM
278
00:08:39,386 --> 00:08:41,186
ABOUT SOMETHING?
>> BABIES COME FROM THE BABY STORE.
279
00:08:41,188 --> 00:08:43,188
>> BABIES COME FROM
THE BABY STORE. >> IT'S NOT ABOUT THAT.
280
00:08:43,190 --> 00:08:43,855
THE BABY STORE.
>> IT'S NOT ABOUT THAT. >> OH.
281
00:08:43,857 --> 00:08:45,190
>> IT'S NOT ABOUT THAT.
>> OH. WHEW.
282
00:08:45,192 --> 00:08:47,225
>> OH.
WHEW. WHAT'S UP?
283
00:08:47,227 --> 00:08:48,527
WHEW.
WHAT'S UP? >> YOU KNOW MY FRIEND CHARLOTTE?
284
00:08:48,529 --> 00:08:49,628
WHAT'S UP?
>> YOU KNOW MY FRIEND CHARLOTTE? >> YEAH.
285
00:08:49,630 --> 00:08:50,562
>> YOU KNOW MY FRIEND CHARLOTTE?
>> YEAH. >> YEAH, WELL,
286
00:08:50,564 --> 00:08:53,865
>> YEAH.
>> YEAH, WELL, SHE'S, LIKE, REALLY SMART.
287
00:08:53,867 --> 00:08:57,235
>> YEAH, WELL,
SHE'S, LIKE, REALLY SMART. AND SHE...
288
00:08:57,237 --> 00:08:58,770
SHE'S, LIKE, REALLY SMART.
AND SHE... KIND OF FIGURED OUT...
289
00:08:58,772 --> 00:09:00,038
AND SHE...
KIND OF FIGURED OUT... >> FIGURED OUT WHAT?
290
00:09:00,040 --> 00:09:01,540
KIND OF FIGURED OUT...
>> FIGURED OUT WHAT? THAT...
291
00:09:01,542 --> 00:09:04,075
>> FIGURED OUT WHAT?
THAT... I'M KID DANGER.
292
00:09:04,077 --> 00:09:08,914
THAT...
I'M KID DANGER. ISN'T THAT KOOKY?
293
00:09:08,916 --> 00:09:10,582
I'M KID DANGER.
ISN'T THAT KOOKY? >> YEAH.
294
00:09:10,584 --> 00:09:12,150
ISN'T THAT KOOKY?
>> YEAH. WHAT DID YOU TELL HER?
295
00:09:12,152 --> 00:09:14,419
>> YEAH.
WHAT DID YOU TELL HER? >> THAT I AM...
296
00:09:14,421 --> 00:09:16,087
WHAT DID YOU TELL HER?
>> THAT I AM... KID DANGER.
297
00:09:16,089 --> 00:09:18,290
>> THAT I AM...
KID DANGER. >> OH.
298
00:09:18,292 --> 00:09:20,458
KID DANGER.
>> OH. INTERESTING.
299
00:09:20,460 --> 00:09:22,327
>> OH.
INTERESTING. >> YOU'RE NOT MAD, RIGHT?
300
00:09:22,329 --> 00:09:25,230
INTERESTING.
>> YOU'RE NOT MAD, RIGHT? >> MAD? NO.
301
00:09:25,232 --> 00:09:26,331
>> YOU'RE NOT MAD, RIGHT?
>> MAD? NO. >> COOL.
302
00:09:26,333 --> 00:09:29,267
>> MAD? NO.
>> COOL. >> YOU'RE FIRED.
303
00:09:29,269 --> 00:09:30,302
>> COOL.
>> YOU'RE FIRED. >> FIRED?
304
00:09:30,304 --> 00:09:30,936
>> YOU'RE FIRED.
>> FIRED? >> THAT'S RIGHT.
305
00:09:30,938 --> 00:09:31,603
>> FIRED?
>> THAT'S RIGHT. YOU CAN LEAVE YOUR WATCH
306
00:09:31,605 --> 00:09:32,504
>> THAT'S RIGHT.
YOU CAN LEAVE YOUR WATCH ON THE TABLE THERE.
307
00:09:32,506 --> 00:09:33,171
YOU CAN LEAVE YOUR WATCH
ON THE TABLE THERE. >> BUT I SWEAR
308
00:09:33,173 --> 00:09:34,506
ON THE TABLE THERE.
>> BUT I SWEAR I DIDN'T WANT TO TELL HER.
309
00:09:34,508 --> 00:09:35,407
>> BUT I SWEAR
I DIDN'T WANT TO TELL HER. SHE FIGURED IT OUT.
310
00:09:35,409 --> 00:09:37,008
I DIDN'T WANT TO TELL HER.
SHE FIGURED IT OUT. >> HENRY...
311
00:09:37,010 --> 00:09:38,443
SHE FIGURED IT OUT.
>> HENRY... YOU TOOK AN OATH.
312
00:09:38,445 --> 00:09:39,678
>> HENRY...
YOU TOOK AN OATH. >> I KNOW, BUT...
313
00:09:39,680 --> 00:09:40,178
YOU TOOK AN OATH.
>> I KNOW, BUT... >> YOU PROMISED ME
314
00:09:40,180 --> 00:09:41,980
>> I KNOW, BUT...
>> YOU PROMISED ME YOU WOULDN'T TELL ANYONE.
315
00:09:41,982 --> 00:09:42,747
>> YOU PROMISED ME
YOU WOULDN'T TELL ANYONE. AND I TRUSTED YOU
316
00:09:42,749 --> 00:09:45,450
YOU WOULDN'T TELL ANYONE.
AND I TRUSTED YOU TO KEEP THAT PROMISE.
317
00:09:45,452 --> 00:09:47,485
AND I TRUSTED YOU
TO KEEP THAT PROMISE. WHEN TRUST IS BROKEN,
318
00:09:47,487 --> 00:09:48,420
TO KEEP THAT PROMISE.
WHEN TRUST IS BROKEN, IT CAN NEVER BE FIXED.
319
00:09:48,422 --> 00:09:49,621
WHEN TRUST IS BROKEN,
IT CAN NEVER BE FIXED. >> YES IT CAN.
320
00:09:49,623 --> 00:09:51,489
IT CAN NEVER BE FIXED.
>> YES IT CAN. >> OPEN THIS FORTUNE COOKIE
321
00:09:51,491 --> 00:09:52,857
>> YES IT CAN.
>> OPEN THIS FORTUNE COOKIE AND READ THE FORTUNE.
322
00:09:52,859 --> 00:09:58,663
>> OPEN THIS FORTUNE COOKIE
AND READ THE FORTUNE. >> "WHEN TRUST IS BROKEN,
323
00:09:58,665 --> 00:10:01,132
AND READ THE FORTUNE.
>> "WHEN TRUST IS BROKEN, IT CAN NEVER BE FIXED."
324
00:10:01,134 --> 00:10:01,700
>> "WHEN TRUST IS BROKEN,
IT CAN NEVER BE FIXED." >> LET'S NOT ARGUE
325
00:10:01,702 --> 00:10:04,636
IT CAN NEVER BE FIXED."
>> LET'S NOT ARGUE WITH THE CHINESE.
326
00:10:04,638 --> 00:10:06,605
>> LET'S NOT ARGUE
WITH THE CHINESE. GOODBYE, HENRY.
327
00:10:06,607 --> 00:10:21,319
WITH THE CHINESE.
GOODBYE, HENRY. >> CAPTAIN MAN FIRED YOU?
328
00:10:21,587 --> 00:10:35,400
>> CAP?
>> MM-HMM. >> BUT...
329
00:10:35,402 --> 00:10:36,234
>> MM-HMM.
>> BUT... BUT IT'S NOT YOUR FAULT
330
00:10:36,236 --> 00:10:38,136
>> BUT...
BUT IT'S NOT YOUR FAULT I FIGURED OUT YOU'RE KID DANGER.
331
00:10:38,138 --> 00:10:40,071
BUT IT'S NOT YOUR FAULT
I FIGURED OUT YOU'RE KID DANGER. >> DOESN'T MATTER.
332
00:10:40,073 --> 00:10:41,740
I FIGURED OUT YOU'RE KID DANGER.
>> DOESN'T MATTER. I BROKE MY OATH.
333
00:10:41,742 --> 00:10:43,642
>> DOESN'T MATTER.
I BROKE MY OATH. >> WELL, YOU GOT TO FIX THIS.
334
00:10:43,644 --> 00:10:44,743
I BROKE MY OATH.
>> WELL, YOU GOT TO FIX THIS. >> HOW?
335
00:10:44,745 --> 00:10:46,177
>> WELL, YOU GOT TO FIX THIS.
>> HOW? >> I DON'T KNOW.
336
00:10:46,179 --> 00:10:46,745
>> HOW?
>> I DON'T KNOW. BUT YOU'RE NOT GOING
337
00:10:46,747 --> 00:10:47,245
>> I DON'T KNOW.
BUT YOU'RE NOT GOING TO FIND THE ANSWER
338
00:10:47,247 --> 00:10:47,712
BUT YOU'RE NOT GOING
TO FIND THE ANSWER AT THE BOTTOM
339
00:10:47,714 --> 00:10:51,416
TO FIND THE ANSWER
AT THE BOTTOM OF A BOTTLE OF CHOCOLATE.
340
00:10:51,418 --> 00:10:54,152
AT THE BOTTOM
OF A BOTTLE OF CHOCOLATE. >> I WON'T KNOW IF I DON'T LOOK.
341
00:10:54,154 --> 00:11:02,761
OF A BOTTLE OF CHOCOLATE.
>> I WON'T KNOW IF I DON'T LOOK. JASPER WAS RIGHT.
342
00:11:02,763 --> 00:11:04,596
>> I WON'T KNOW IF I DON'T LOOK.
JASPER WAS RIGHT. >> ABOUT WHAT?
343
00:11:04,598 --> 00:11:06,931
JASPER WAS RIGHT.
>> ABOUT WHAT? >> I WAS A LAME KID DANGER.
344
00:11:06,933 --> 00:11:08,333
>> ABOUT WHAT?
>> I WAS A LAME KID DANGER. I COULDN'T EVEN HELP CAPTAIN MAN
345
00:11:08,335 --> 00:11:11,736
>> I WAS A LAME KID DANGER.
I COULDN'T EVEN HELP CAPTAIN MAN CATCH THE STUPID PHONE SHARK.
346
00:11:11,738 --> 00:11:13,772
I COULDN'T EVEN HELP CAPTAIN MAN
CATCH THE STUPID PHONE SHARK. >> I FEEL AWFUL.
347
00:11:13,774 --> 00:11:15,540
CATCH THE STUPID PHONE SHARK.
>> I FEEL AWFUL. >> IT'S COOL.
348
00:11:15,542 --> 00:11:19,544
>> I FEEL AWFUL.
>> IT'S COOL. I STILL GOT MY JAZZ.
349
00:11:19,546 --> 00:11:26,685
>> IT'S COOL.
I STILL GOT MY JAZZ. ? I GOT MY TICKET ?
350
00:11:26,687 --> 00:11:30,288
I STILL GOT MY JAZZ.
? I GOT MY TICKET ? ? FOR THE LONG WAY ROUND ?
351
00:11:30,290 --> 00:11:31,623
? I GOT MY TICKET ?
? FOR THE LONG WAY ROUND ? ? TWO BOTTLES CHOCOLATE ?
352
00:11:31,625 --> 00:11:34,025
? FOR THE LONG WAY ROUND ?
? TWO BOTTLES CHOCOLATE ? ? FOR THE WAY ?
353
00:11:34,027 --> 00:11:35,760
? TWO BOTTLES CHOCOLATE ?
? FOR THE WAY ? ? AND I CAN'T BELIEVE ?
354
00:11:35,762 --> 00:11:40,065
? FOR THE WAY ?
? AND I CAN'T BELIEVE ? ? I GOT FIRED TODAY ?
355
00:11:40,067 --> 00:11:41,966
? AND I CAN'T BELIEVE ?
? I GOT FIRED TODAY ? ? BUT I DID AND IT'S KIND OF ?
356
00:11:41,968 --> 00:11:43,568
? I GOT FIRED TODAY ?
? BUT I DID AND IT'S KIND OF ? ? ALL YOUR FAULT ?
357
00:11:43,570 --> 00:11:53,144
? BUT I DID AND IT'S KIND OF ?
? ALL YOUR FAULT ? >> PIPER!
358
00:11:53,146 --> 00:11:54,112
? ALL YOUR FAULT ?
>> PIPER! PIPER!
359
00:11:54,114 --> 00:11:55,547
>> PIPER!
PIPER! >> WHAT?
360
00:11:55,549 --> 00:11:56,081
PIPER!
>> WHAT? >> I FINISHED
361
00:11:56,083 --> 00:11:57,482
>> WHAT?
>> I FINISHED DOING YOUR LAUNDRY!
362
00:11:57,484 --> 00:11:58,783
>> I FINISHED
DOING YOUR LAUNDRY! >> GOOD!
363
00:11:58,785 --> 00:12:01,152
DOING YOUR LAUNDRY!
>> GOOD! BRING ME SOME QUINOA!
364
00:12:01,154 --> 00:12:03,121
>> GOOD!
BRING ME SOME QUINOA! >> YOU ATE ALL THE QUINOA!
365
00:12:03,123 --> 00:12:06,257
BRING ME SOME QUINOA!
>> YOU ATE ALL THE QUINOA! >> THEN GO BUY MORE QUINOA!
366
00:12:06,259 --> 00:12:07,826
>> YOU ATE ALL THE QUINOA!
>> THEN GO BUY MORE QUINOA! OR ELSE I'LL GET MY PHONE
367
00:12:07,828 --> 00:12:09,394
>> THEN GO BUY MORE QUINOA!
OR ELSE I'LL GET MY PHONE AND UPLOAD THE VIDEO
368
00:12:09,396 --> 00:12:10,829
OR ELSE I'LL GET MY PHONE
AND UPLOAD THE VIDEO SO EVERYBODY CAN SEE YOU
369
00:12:10,831 --> 00:12:13,164
AND UPLOAD THE VIDEO
SO EVERYBODY CAN SEE YOU TRY TO SING "THE CUP SONG!"
370
00:12:13,166 --> 00:12:13,965
SO EVERYBODY CAN SEE YOU
TRY TO SING "THE CUP SONG!" >> NO, I'LL GO BUY YOU
371
00:12:13,967 --> 00:12:14,999
TRY TO SING "THE CUP SONG!"
>> NO, I'LL GO BUY YOU SOME MORE QUINOA!
372
00:12:15,001 --> 00:12:16,234
>> NO, I'LL GO BUY YOU
SOME MORE QUINOA! >> HURRY!
373
00:12:16,236 --> 00:12:18,903
SOME MORE QUINOA!
>> HURRY! >> UGH, YOU'RE SO BAD!
374
00:12:18,905 --> 00:12:22,607
>> HURRY!
>> UGH, YOU'RE SO BAD! [ PHONE RINGING ]
375
00:12:22,609 --> 00:12:24,075
>> UGH, YOU'RE SO BAD!
[ PHONE RINGING ] >> HEY CHAR, WHAT'S UP?
376
00:12:24,077 --> 00:12:24,943
[ PHONE RINGING ]
>> HEY CHAR, WHAT'S UP? >> HENRY.
377
00:12:24,945 --> 00:12:25,777
>> HEY CHAR, WHAT'S UP?
>> HENRY. COME TO SWELLVIEW PARK
378
00:12:25,779 --> 00:12:27,078
>> HENRY.
COME TO SWELLVIEW PARK RIGHT NOW.
379
00:12:27,080 --> 00:12:28,346
COME TO SWELLVIEW PARK
RIGHT NOW. >> NO.
380
00:12:28,348 --> 00:12:30,014
RIGHT NOW.
>> NO. I'M NOT IN THE MOOD FOR TREES.
381
00:12:30,016 --> 00:12:30,749
>> NO.
I'M NOT IN THE MOOD FOR TREES. >> DID I ASK YOU
382
00:12:30,751 --> 00:12:32,617
I'M NOT IN THE MOOD FOR TREES.
>> DID I ASK YOU WHAT YOU'RE IN THE MOOD FOR?
383
00:12:32,619 --> 00:12:33,585
>> DID I ASK YOU
WHAT YOU'RE IN THE MOOD FOR? >> NO.
384
00:12:33,587 --> 00:12:34,919
WHAT YOU'RE IN THE MOOD FOR?
>> NO. >> COME TO SWELLVIEW PARK
385
00:12:34,921 --> 00:12:37,689
>> NO.
>> COME TO SWELLVIEW PARK RIGHT NOW.
386
00:12:37,691 --> 00:12:40,692
>> COME TO SWELLVIEW PARK
RIGHT NOW. >> [ PIPER SCREAMS ]
387
00:12:40,694 --> 00:12:43,595
RIGHT NOW.
>> [ PIPER SCREAMS ] HENRY!
388
00:12:43,597 --> 00:12:45,296
>> [ PIPER SCREAMS ]
HENRY! >> [ SIGHS ]
389
00:12:45,298 --> 00:12:46,865
HENRY!
>> [ SIGHS ] WHAT?
390
00:12:46,867 --> 00:12:47,966
>> [ SIGHS ]
WHAT? >> WERE YOU
391
00:12:47,968 --> 00:12:51,870
WHAT?
>> WERE YOU IN THE UPSTAIRS BATHROOM?
392
00:12:51,872 --> 00:12:53,838
>> WERE YOU
IN THE UPSTAIRS BATHROOM? >> IS THAT MAKEUP ON YOUR FACE?
393
00:12:53,840 --> 00:12:55,206
IN THE UPSTAIRS BATHROOM?
>> IS THAT MAKEUP ON YOUR FACE? >> YOU KNOCKED MY PHONE
394
00:12:55,208 --> 00:12:57,375
>> IS THAT MAKEUP ON YOUR FACE?
>> YOU KNOCKED MY PHONE IN THE TOILET.
395
00:12:57,377 --> 00:12:58,610
>> YOU KNOCKED MY PHONE
IN THE TOILET. >> OH.
396
00:12:58,612 --> 00:12:59,210
IN THE TOILET.
>> OH. SORRY.
397
00:12:59,212 --> 00:13:00,845
>> OH.
SORRY. >> SORRY?
398
00:13:00,847 --> 00:13:05,016
SORRY.
>> SORRY? ALL MY TEXTS AND PICS ARE GONE.
399
00:13:05,018 --> 00:13:07,519
>> SORRY?
ALL MY TEXTS AND PICS ARE GONE. AND MY VIDEO OF JASPER.
400
00:13:07,521 --> 00:13:11,489
ALL MY TEXTS AND PICS ARE GONE.
AND MY VIDEO OF JASPER. >> I'M JASPER.
401
00:13:11,491 --> 00:13:12,157
AND MY VIDEO OF JASPER.
>> I'M JASPER. >> YOU KNOW YOU'RE GOING
402
00:13:12,159 --> 00:13:12,857
>> I'M JASPER.
>> YOU KNOW YOU'RE GOING TO BE IN A LOT OF TROUBLE
403
00:13:12,859 --> 00:13:13,558
>> YOU KNOW YOU'RE GOING
TO BE IN A LOT OF TROUBLE IF MOM CATCHES YOU
404
00:13:13,560 --> 00:13:14,893
TO BE IN A LOT OF TROUBLE
IF MOM CATCHES YOU WEARING HER MAKEUP.
405
00:13:14,895 --> 00:13:17,695
IF MOM CATCHES YOU
WEARING HER MAKEUP. >> MOM'S NOT GOING TO FIND OUT.
406
00:13:17,697 --> 00:13:19,063
WEARING HER MAKEUP.
>> MOM'S NOT GOING TO FIND OUT. >> BUT WHERE ARE YOU GOING
407
00:13:19,065 --> 00:13:20,398
>> MOM'S NOT GOING TO FIND OUT.
>> BUT WHERE ARE YOU GOING DRESSED UP LIKE THAT?
408
00:13:20,400 --> 00:13:23,735
>> BUT WHERE ARE YOU GOING
DRESSED UP LIKE THAT? >> TO A CLUB WITH MY GIRLS.
409
00:13:23,737 --> 00:13:24,903
DRESSED UP LIKE THAT?
>> TO A CLUB WITH MY GIRLS. >> WHAT CLUB?
410
00:13:24,905 --> 00:13:26,671
>> TO A CLUB WITH MY GIRLS.
>> WHAT CLUB? >> CLUB ELEVEN.
411
00:13:26,673 --> 00:13:27,405
>> WHAT CLUB?
>> CLUB ELEVEN. >> WELL, YOU GOT TO BE
412
00:13:27,407 --> 00:13:28,239
>> CLUB ELEVEN.
>> WELL, YOU GOT TO BE AT LEAST 10 YEARS OLD
413
00:13:28,241 --> 00:13:29,207
>> WELL, YOU GOT TO BE
AT LEAST 10 YEARS OLD TO GET INTO CLUB ELEVEN.
414
00:13:29,209 --> 00:13:31,075
AT LEAST 10 YEARS OLD
TO GET INTO CLUB ELEVEN. >> WELL, I'M ELEVEN YEARS OLD
415
00:13:31,077 --> 00:13:32,243
TO GET INTO CLUB ELEVEN.
>> WELL, I'M ELEVEN YEARS OLD TONIGHT.
416
00:13:32,245 --> 00:13:34,145
>> WELL, I'M ELEVEN YEARS OLD
TONIGHT. SEE?
417
00:13:34,147 --> 00:13:36,581
TONIGHT.
SEE? >> THIS ISN'T YOUR LIBRARY CARD.
418
00:13:36,583 --> 00:13:38,249
SEE?
>> THIS ISN'T YOUR LIBRARY CARD. IT'S MINDY FLAVIN'S.
419
00:13:38,251 --> 00:13:39,150
>> THIS ISN'T YOUR LIBRARY CARD.
IT'S MINDY FLAVIN'S. >> DUH.
420
00:13:39,152 --> 00:13:41,219
IT'S MINDY FLAVIN'S.
>> DUH. I BOUGHT IT OFF HER.
421
00:13:41,221 --> 00:13:41,820
>> DUH.
I BOUGHT IT OFF HER. >> WELL, YOU BETTER HOPE
422
00:13:41,822 --> 00:13:43,688
I BOUGHT IT OFF HER.
>> WELL, YOU BETTER HOPE MOM AND DAD DON'T FIND OUT.
423
00:13:43,690 --> 00:13:45,023
>> WELL, YOU BETTER HOPE
MOM AND DAD DON'T FIND OUT. >> OH YEAH.
424
00:13:45,025 --> 00:13:47,492
MOM AND DAD DON'T FIND OUT.
>> OH YEAH. NOW WHO'S GOT THE UPPER FOOT?
425
00:13:47,494 --> 00:13:48,927
>> OH YEAH.
NOW WHO'S GOT THE UPPER FOOT? >> NOW, WHAT ARE YOU GOING TO DO
426
00:13:48,929 --> 00:13:51,596
NOW WHO'S GOT THE UPPER FOOT?
>> NOW, WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT MY DAMP PHONE?
427
00:13:51,598 --> 00:13:52,030
>> NOW, WHAT ARE YOU GOING TO DO
ABOUT MY DAMP PHONE? >> LATER.
428
00:13:52,032 --> 00:13:53,398
ABOUT MY DAMP PHONE?
>> LATER. I GOT TO GO MEET CHARLOTTE.
429
00:13:53,400 --> 00:13:54,933
>> LATER.
I GOT TO GO MEET CHARLOTTE. >> HENRY!
430
00:13:54,935 --> 00:13:59,070
I GOT TO GO MEET CHARLOTTE.
>> HENRY! >> SO...
431
00:13:59,072 --> 00:14:00,171
>> HENRY!
>> SO... TOO BAD YOU LOST
432
00:14:00,173 --> 00:14:02,540
>> SO...
TOO BAD YOU LOST THAT VIDEO OF ME.
433
00:14:02,542 --> 00:14:03,174
TOO BAD YOU LOST
THAT VIDEO OF ME. BECAUSE I AIN'T GOING
434
00:14:03,176 --> 00:14:05,577
THAT VIDEO OF ME.
BECAUSE I AIN'T GOING TO LOSE THIS VIDEO OF YOU.
435
00:14:05,579 --> 00:14:07,912
BECAUSE I AIN'T GOING
TO LOSE THIS VIDEO OF YOU. >> WHAT ARE YOU YAMMING ABOUT?
436
00:14:07,914 --> 00:14:08,613
TO LOSE THIS VIDEO OF YOU.
>> WHAT ARE YOU YAMMING ABOUT? >> I BET YOUR MOM AND DAD
437
00:14:08,615 --> 00:14:10,215
>> WHAT ARE YOU YAMMING ABOUT?
>> I BET YOUR MOM AND DAD ARE GOING TO LOVE SEEING YOU
438
00:14:10,217 --> 00:14:11,449
>> I BET YOUR MOM AND DAD
ARE GOING TO LOVE SEEING YOU DRESSED UP LIKE THAT
439
00:14:11,451 --> 00:14:13,751
ARE GOING TO LOVE SEEING YOU
DRESSED UP LIKE THAT WEARING MAKEUP,
440
00:14:13,753 --> 00:14:15,753
DRESSED UP LIKE THAT
WEARING MAKEUP, FLASHING YOUR FAKE I.D.
441
00:14:15,755 --> 00:14:19,123
WEARING MAKEUP,
FLASHING YOUR FAKE I.D. TO GO CLUBBING WITH YOUR GIRLS
442
00:14:19,125 --> 00:14:21,292
FLASHING YOUR FAKE I.D.
TO GO CLUBBING WITH YOUR GIRLS BEHIND THEIR BACKS.
443
00:14:21,294 --> 00:14:24,229
TO GO CLUBBING WITH YOUR GIRLS
BEHIND THEIR BACKS. NOW YOU'RE GOING TO DO
444
00:14:24,231 --> 00:14:27,465
BEHIND THEIR BACKS.
NOW YOU'RE GOING TO DO WHATEVER I SAY.
445
00:14:27,467 --> 00:14:29,934
NOW YOU'RE GOING TO DO
WHATEVER I SAY. >> THIS IS NOT OKAY!
446
00:14:29,936 --> 00:14:47,652
WHATEVER I SAY.
>> THIS IS NOT OKAY! >> WHAT'S GOING ON?
447
00:14:47,654 --> 00:14:49,988
>> THIS IS NOT OKAY!
>> WHAT'S GOING ON? >> CHECK OUT THAT GUY
448
00:14:49,990 --> 00:14:51,890
>> WHAT'S GOING ON?
>> CHECK OUT THAT GUY STANDING BY THE GROOM.
449
00:14:51,892 --> 00:14:56,628
>> CHECK OUT THAT GUY
STANDING BY THE GROOM. >> THE GUY WITH THE CRAZY TEETH?
450
00:14:56,630 --> 00:14:58,062
STANDING BY THE GROOM.
>> THE GUY WITH THE CRAZY TEETH? >> YEAH.
451
00:14:58,064 --> 00:15:00,498
>> THE GUY WITH THE CRAZY TEETH?
>> YEAH. HE'S THE PHONE SHARK.
452
00:15:00,500 --> 00:15:04,335
>> YEAH.
HE'S THE PHONE SHARK. >> WHOA.
453
00:15:04,337 --> 00:15:05,737
HE'S THE PHONE SHARK.
>> WHOA. THAT DOES LOOK LIKE HIM.
454
00:15:05,739 --> 00:15:07,338
>> WHOA.
THAT DOES LOOK LIKE HIM. >> IT IS HIM.
455
00:15:07,340 --> 00:15:09,007
THAT DOES LOOK LIKE HIM.
>> IT IS HIM. NOW, DO CAPTAIN MAN A FAVOR
456
00:15:09,009 --> 00:15:12,844
>> IT IS HIM.
NOW, DO CAPTAIN MAN A FAVOR AND GO CATCH THE PHONE SHARK...
457
00:15:12,846 --> 00:15:14,178
NOW, DO CAPTAIN MAN A FAVOR
AND GO CATCH THE PHONE SHARK... KID DANGER.
458
00:15:14,180 --> 00:15:22,020
AND GO CATCH THE PHONE SHARK...
KID DANGER. WHAT UP WITH THE GUM?
459
00:15:22,022 --> 00:15:27,025
KID DANGER.
WHAT UP WITH THE GUM? >> ANYBODY WATCHING?
460
00:15:27,027 --> 00:15:28,693
WHAT UP WITH THE GUM?
>> ANYBODY WATCHING? >> NO, WHY?
461
00:15:28,695 --> 00:15:38,870
>> ANYBODY WATCHING?
>> NO, WHY? WHOA.
462
00:15:38,872 --> 00:15:39,804
>> NO, WHY?
WHOA. HOW DOES THAT WHOLE COSTUME
463
00:15:39,806 --> 00:15:43,107
WHOA.
HOW DOES THAT WHOLE COSTUME FIT INSIDE ONE LITTLE GUM BALL?
464
00:15:43,109 --> 00:15:43,841
HOW DOES THAT WHOLE COSTUME
FIT INSIDE ONE LITTLE GUM BALL? >> JUST...
465
00:15:43,843 --> 00:15:46,110
FIT INSIDE ONE LITTLE GUM BALL?
>> JUST... JUST WAIT THERE, ALL RIGHT?
466
00:15:46,112 --> 00:15:50,014
>> JUST...
JUST WAIT THERE, ALL RIGHT? >> AND NOW, DO THEE, SHIRLEY,
467
00:15:50,016 --> 00:15:52,016
JUST WAIT THERE, ALL RIGHT?
>> AND NOW, DO THEE, SHIRLEY, TAKE HE, CLAUDE,
468
00:15:52,018 --> 00:15:52,951
>> AND NOW, DO THEE, SHIRLEY,
TAKE HE, CLAUDE, TO BE YOUR LAWFULLY
469
00:15:52,953 --> 00:15:54,786
TAKE HE, CLAUDE,
TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND
470
00:15:54,788 --> 00:15:56,854
TO BE YOUR LAWFULLY
WEDDED HUSBAND IN SICKNESS AND IN HEALTH,
471
00:15:56,856 --> 00:15:59,657
WEDDED HUSBAND
IN SICKNESS AND IN HEALTH, IN FITNESS AND OBESITY,
472
00:15:59,659 --> 00:16:00,725
IN SICKNESS AND IN HEALTH,
IN FITNESS AND OBESITY, AS LONG AS YOU BOTH
473
00:16:00,727 --> 00:16:02,393
IN FITNESS AND OBESITY,
AS LONG AS YOU BOTH CAN STAND IT?
474
00:16:02,395 --> 00:16:03,861
AS LONG AS YOU BOTH
CAN STAND IT? >> I DO.
475
00:16:03,863 --> 00:16:05,496
CAN STAND IT?
>> I DO. >> HEY, CONGRATULATIONS.
476
00:16:05,498 --> 00:16:06,164
>> I DO.
>> HEY, CONGRATULATIONS. [ CROWD GASPS ]
477
00:16:06,166 --> 00:16:06,731
>> HEY, CONGRATULATIONS.
[ CROWD GASPS ] >> WHAT'S HE DOING?
478
00:16:06,733 --> 00:16:07,532
[ CROWD GASPS ]
>> WHAT'S HE DOING? >> IT'S THAT KID.
479
00:16:07,534 --> 00:16:10,001
>> WHAT'S HE DOING?
>> IT'S THAT KID. THAT'S KID DANGER.
480
00:16:10,003 --> 00:16:11,803
>> IT'S THAT KID.
THAT'S KID DANGER. >> YOUNG MAN...
481
00:16:11,805 --> 00:16:13,538
THAT'S KID DANGER.
>> YOUNG MAN... THIS WEDDING ISN'T OVER.
482
00:16:13,540 --> 00:16:15,073
>> YOUNG MAN...
THIS WEDDING ISN'T OVER. >> I KNOW.
483
00:16:15,075 --> 00:16:15,807
THIS WEDDING ISN'T OVER.
>> I KNOW. I JUST WANTED TO SHOW
484
00:16:15,809 --> 00:16:18,176
>> I KNOW.
I JUST WANTED TO SHOW THAT HAIRLESS GUY
485
00:16:18,178 --> 00:16:20,178
I JUST WANTED TO SHOW
THAT HAIRLESS GUY MY BRAND NEW PHONE...
486
00:16:20,180 --> 00:16:23,514
THAT HAIRLESS GUY
MY BRAND NEW PHONE... THAT'S NEVER BEEN BITTEN.
487
00:16:23,516 --> 00:16:24,582
MY BRAND NEW PHONE...
THAT'S NEVER BEEN BITTEN. COME ON.
488
00:16:24,584 --> 00:16:25,516
THAT'S NEVER BEEN BITTEN.
COME ON. YEAH.
489
00:16:25,518 --> 00:16:27,418
COME ON.
YEAH. YOU KNOW YOU WANT TO BITE IT.
490
00:16:27,420 --> 00:16:31,055
YEAH.
YOU KNOW YOU WANT TO BITE IT. COME ON, YEAH, MM.
491
00:16:31,057 --> 00:16:31,589
YOU KNOW YOU WANT TO BITE IT.
COME ON, YEAH, MM. GOT TO LOVE THAT
492
00:16:31,591 --> 00:16:34,258
COME ON, YEAH, MM.
GOT TO LOVE THAT NEW PHONE SMELL.
493
00:16:34,260 --> 00:16:35,593
GOT TO LOVE THAT
NEW PHONE SMELL. YEAH.
494
00:16:35,595 --> 00:16:37,228
NEW PHONE SMELL.
YEAH. COME ON.
495
00:16:37,230 --> 00:16:38,162
YEAH.
COME ON. COME ON.
496
00:16:38,164 --> 00:16:39,330
COME ON.
COME ON. >> GIVE IT TO ME!
497
00:16:39,332 --> 00:16:40,598
COME ON.
>> GIVE IT TO ME! >> CATCH IT!
498
00:16:40,600 --> 00:16:44,702
>> GIVE IT TO ME!
>> CATCH IT! >> GIVE ME THE PHONE!
499
00:16:44,704 --> 00:16:46,070
>> CATCH IT!
>> GIVE ME THE PHONE! >> HE'S THE PHONE SHARK!
500
00:16:46,072 --> 00:16:48,840
>> GIVE ME THE PHONE!
>> HE'S THE PHONE SHARK! >> GET HIM!
501
00:16:48,842 --> 00:16:51,042
>> HE'S THE PHONE SHARK!
>> GET HIM! >> [ SCREAMS ]
502
00:16:51,044 --> 00:16:52,276
>> GET HIM!
>> [ SCREAMS ] >> HE'S INSANE!
503
00:16:52,278 --> 00:16:58,249
>> [ SCREAMS ]
>> HE'S INSANE! >> SOMEONE CALL THE COPS!
504
00:16:58,251 --> 00:17:02,420
>> HE'S INSANE!
>> SOMEONE CALL THE COPS! >> [ SNARLING ]
505
00:17:02,422 --> 00:17:03,855
>> SOMEONE CALL THE COPS!
>> [ SNARLING ] >> HEY! HEY!
506
00:17:03,857 --> 00:17:04,956
>> [ SNARLING ]
>> HEY! HEY! COME ON!
507
00:17:04,958 --> 00:17:06,457
>> HEY! HEY!
COME ON! COME ON, PHONE SHARK!
508
00:17:06,459 --> 00:17:07,091
COME ON!
COME ON, PHONE SHARK! COME ON, COME AND GET IT!
509
00:17:07,093 --> 00:17:08,426
COME ON, PHONE SHARK!
COME ON, COME AND GET IT! >> [ SCREAMS ]
510
00:17:08,428 --> 00:17:11,429
COME ON, COME AND GET IT!
>> [ SCREAMS ] >> THE PRESENTS!
511
00:17:11,431 --> 00:17:13,131
>> [ SCREAMS ]
>> THE PRESENTS! >> YEAH, SHARK DOWN!
512
00:17:13,232 --> 00:17:23,574
>> KID DANGER, HOW WERE YOU ABLE
513
00:17:23,675 --> 00:17:24,909
TO LOCATE AND FINALLY APPREHEND
514
00:17:24,977 --> 00:17:26,310
THE PHONE SHARK?
515
00:17:26,378 --> 00:17:27,111
>> WELL, I'D LOVE
516
00:17:27,179 --> 00:17:28,212
TO TAKE ALL THE CREDIT,
517
00:17:28,280 --> 00:17:29,814
BUT IT WAS REALLY MY BOSS,
518
00:17:29,882 --> 00:17:30,915
CAPTAIN MAN
519
00:17:30,983 --> 00:17:32,383
WHO MADE IT ALL HAPPEN.
520
00:17:32,451 --> 00:17:32,817
>> INTERESTING.
521
00:17:32,885 --> 00:17:34,919
CAN YOU TELL US MORE?
522
00:17:34,987 --> 00:17:36,487
>> NO.
523
00:17:36,588 --> 00:17:42,260
>> YOU GAVE ME ALL THE CREDIT.
>> WELL, EVERYONE'S BEEN GIVING YOU A HARD TIME
524
00:17:42,262 --> 00:17:42,827
>> WELL, EVERYONE'S BEEN
GIVING YOU A HARD TIME ABOUT NOT CATCHING
525
00:17:42,829 --> 00:17:45,063
GIVING YOU A HARD TIME
ABOUT NOT CATCHING THE PHONE SHARK.
526
00:17:45,065 --> 00:17:47,832
ABOUT NOT CATCHING
THE PHONE SHARK. I FIGURED I'D HELP YOU OUT.
527
00:17:47,834 --> 00:17:50,068
THE PHONE SHARK.
I FIGURED I'D HELP YOU OUT. >> EXCUSE ME.
528
00:17:50,070 --> 00:17:50,501
I FIGURED I'D HELP YOU OUT.
>> EXCUSE ME. I'M THE ONE
529
00:17:50,503 --> 00:17:52,103
>> EXCUSE ME.
I'M THE ONE WHO FOUND THE PHONE SHARK.
530
00:17:52,105 --> 00:17:53,671
I'M THE ONE
WHO FOUND THE PHONE SHARK. >> IT'S TRUE, SHE DID.
531
00:17:53,673 --> 00:17:55,139
WHO FOUND THE PHONE SHARK.
>> IT'S TRUE, SHE DID. >> UGH.
532
00:17:55,141 --> 00:17:57,842
>> IT'S TRUE, SHE DID.
>> UGH. CHARLOTTE, CHARLOTTE.
533
00:17:57,844 --> 00:18:00,278
>> UGH.
CHARLOTTE, CHARLOTTE. WHAT AM I GOING TO DO WITH YOU?
534
00:18:00,280 --> 00:18:02,780
CHARLOTTE, CHARLOTTE.
WHAT AM I GOING TO DO WITH YOU? >> I THINK IT'S PRETTY OBVIOUS.
535
00:18:02,782 --> 00:18:04,082
WHAT AM I GOING TO DO WITH YOU?
>> I THINK IT'S PRETTY OBVIOUS. >> WHAT'S THAT?
536
00:18:04,084 --> 00:18:07,852
>> I THINK IT'S PRETTY OBVIOUS.
>> WHAT'S THAT? >> GIVE ME A JOB HERE.
537
00:18:07,854 --> 00:18:09,921
>> WHAT'S THAT?
>> GIVE ME A JOB HERE. YOU GUYS NEED ME.
538
00:18:09,923 --> 00:18:10,521
>> GIVE ME A JOB HERE.
YOU GUYS NEED ME. >> FIRST I WANT TO KNOW
539
00:18:10,523 --> 00:18:13,091
YOU GUYS NEED ME.
>> FIRST I WANT TO KNOW HOW YOU FOUND THE PHONE SHARK.
540
00:18:13,093 --> 00:18:14,525
>> FIRST I WANT TO KNOW
HOW YOU FOUND THE PHONE SHARK. >> WELL, I FIGURED
541
00:18:14,527 --> 00:18:15,693
HOW YOU FOUND THE PHONE SHARK.
>> WELL, I FIGURED NO GUY WITH NORMAL TEETH
542
00:18:15,695 --> 00:18:18,696
>> WELL, I FIGURED
NO GUY WITH NORMAL TEETH CAN BITE THROUGH A PHONE, RIGHT?
543
00:18:18,698 --> 00:18:20,031
NO GUY WITH NORMAL TEETH
CAN BITE THROUGH A PHONE, RIGHT? >> OKAY.
544
00:18:20,033 --> 00:18:20,665
CAN BITE THROUGH A PHONE, RIGHT?
>> OKAY. >> SO I STARTED CALLING
545
00:18:20,667 --> 00:18:22,166
>> OKAY.
>> SO I STARTED CALLING EVERY DENTIST IN SWELLVIEW
546
00:18:22,168 --> 00:18:23,167
>> SO I STARTED CALLING
EVERY DENTIST IN SWELLVIEW UNTIL I FOUND ONE
547
00:18:23,169 --> 00:18:24,335
EVERY DENTIST IN SWELLVIEW
UNTIL I FOUND ONE WHO TOLD ME HE HAD A PATIENT
548
00:18:24,337 --> 00:18:26,170
UNTIL I FOUND ONE
WHO TOLD ME HE HAD A PATIENT WHO ASKED FOR A WHOLE MOUTHFUL
549
00:18:26,172 --> 00:18:28,206
WHO TOLD ME HE HAD A PATIENT
WHO ASKED FOR A WHOLE MOUTHFUL OF TITANIUM TEETH.
550
00:18:28,208 --> 00:18:28,873
WHO ASKED FOR A WHOLE MOUTHFUL
OF TITANIUM TEETH. >> WE SHOULD'VE CALLED
551
00:18:28,875 --> 00:18:29,340
OF TITANIUM TEETH.
>> WE SHOULD'VE CALLED SOME DENTISTS.
552
00:18:29,342 --> 00:18:31,209
>> WE SHOULD'VE CALLED
SOME DENTISTS. >> TOTALLY SHOULD'VE.
553
00:18:31,211 --> 00:18:31,776
SOME DENTISTS.
>> TOTALLY SHOULD'VE. >> THEN I HACKED INTO
554
00:18:31,778 --> 00:18:33,377
>> TOTALLY SHOULD'VE.
>> THEN I HACKED INTO THE DENTIST'S COMPUTER FILES,
555
00:18:33,379 --> 00:18:34,445
>> THEN I HACKED INTO
THE DENTIST'S COMPUTER FILES, GOT THE GUY'S NAME,
556
00:18:34,447 --> 00:18:35,880
THE DENTIST'S COMPUTER FILES,
GOT THE GUY'S NAME, AND SEARCHED HIM ONLINE.
557
00:18:35,882 --> 00:18:37,482
GOT THE GUY'S NAME,
AND SEARCHED HIM ONLINE. >> OH, WE SHOULD'VE GONE ONLINE.
558
00:18:37,484 --> 00:18:39,617
AND SEARCHED HIM ONLINE.
>> OH, WE SHOULD'VE GONE ONLINE. >> WHAT IS WRONG WITH US?
559
00:18:39,619 --> 00:18:42,553
>> OH, WE SHOULD'VE GONE ONLINE.
>> WHAT IS WRONG WITH US? >> OH, AND HIS LAST UPDATE SAID,
560
00:18:42,555 --> 00:18:43,688
>> WHAT IS WRONG WITH US?
>> OH, AND HIS LAST UPDATE SAID, "OFF TO MY BROTHER'S WEDDING
561
00:18:43,690 --> 00:18:45,289
>> OH, AND HIS LAST UPDATE SAID,
"OFF TO MY BROTHER'S WEDDING IN SWELLVIEW PARK.
562
00:18:45,291 --> 00:18:46,190
"OFF TO MY BROTHER'S WEDDING
IN SWELLVIEW PARK. HOPE THEY SERVE PHONES
563
00:18:46,192 --> 00:18:49,327
IN SWELLVIEW PARK.
HOPE THEY SERVE PHONES FOR DESSERT. LOL."
564
00:18:49,329 --> 00:18:52,130
HOPE THEY SERVE PHONES
FOR DESSERT. LOL." >> AND THEN SHE CALLED ME.
565
00:18:52,132 --> 00:18:53,064
FOR DESSERT. LOL."
>> AND THEN SHE CALLED ME. >> SHE'S GOOD.
566
00:18:53,066 --> 00:18:55,066
>> AND THEN SHE CALLED ME.
>> SHE'S GOOD. >> SHE IS.
567
00:18:55,068 --> 00:18:56,300
>> SHE'S GOOD.
>> SHE IS. SHE COULD REALLY HELP US OUT
568
00:18:56,302 --> 00:18:59,003
>> SHE IS.
SHE COULD REALLY HELP US OUT AROUND HERE.
569
00:18:59,005 --> 00:19:00,905
SHE COULD REALLY HELP US OUT
AROUND HERE. >> US?
570
00:19:00,907 --> 00:19:03,007
AROUND HERE.
>> US? >> OH, RIGHT.
571
00:19:03,009 --> 00:19:04,675
>> US?
>> OH, RIGHT. YOU FIRED ME.
572
00:19:04,677 --> 00:19:07,912
>> OH, RIGHT.
YOU FIRED ME. >> WELL, YOU BROKE THE OATH.
573
00:19:07,914 --> 00:19:11,716
YOU FIRED ME.
>> WELL, YOU BROKE THE OATH. >> AND I CAUGHT THE PHONE SHARK.
574
00:19:11,718 --> 00:19:14,919
>> WELL, YOU BROKE THE OATH.
>> AND I CAUGHT THE PHONE SHARK. COME ON, RAY, HIRE ME BACK.
575
00:19:14,921 --> 00:19:18,856
>> AND I CAUGHT THE PHONE SHARK.
COME ON, RAY, HIRE ME BACK. >> ALL RIGHT, YOU'RE RE-HIRED.
576
00:19:18,858 --> 00:19:20,158
COME ON, RAY, HIRE ME BACK.
>> ALL RIGHT, YOU'RE RE-HIRED. >> YES.
577
00:19:20,160 --> 00:19:23,261
>> ALL RIGHT, YOU'RE RE-HIRED.
>> YES. >> [ CLEARS THROAT ]
578
00:19:23,263 --> 00:19:25,663
>> YES.
>> [ CLEARS THROAT ] COUGH, COUGH, COUGH.
579
00:19:25,665 --> 00:19:26,430
>> [ CLEARS THROAT ]
COUGH, COUGH, COUGH. >> OH, RIGHT.
580
00:19:26,432 --> 00:19:27,431
COUGH, COUGH, COUGH.
>> OH, RIGHT. AND WHAT ARE YOU GOING TO DO
581
00:19:27,433 --> 00:19:29,267
>> OH, RIGHT.
AND WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT CHARLOTTE?
582
00:19:29,269 --> 00:19:32,336
AND WHAT ARE YOU GOING TO DO
ABOUT CHARLOTTE? >> DAH...
583
00:19:32,338 --> 00:19:34,205
ABOUT CHARLOTTE?
>> DAH... WELL, SHE KNOWS
584
00:19:34,207 --> 00:19:36,741
>> DAH...
WELL, SHE KNOWS YOU'RE KID DANGER,
585
00:19:36,743 --> 00:19:38,676
WELL, SHE KNOWS
YOU'RE KID DANGER, SHE KNOWS WHO I AM,
586
00:19:38,678 --> 00:19:39,410
YOU'RE KID DANGER,
SHE KNOWS WHO I AM, AND SHE KNOWS WHERE THE MAN CAVE
587
00:19:39,412 --> 00:19:40,044
SHE KNOWS WHO I AM,
AND SHE KNOWS WHERE THE MAN CAVE IS BECAUSE YOU BROUGHT HER
588
00:19:40,046 --> 00:19:42,280
AND SHE KNOWS WHERE THE MAN CAVE
IS BECAUSE YOU BROUGHT HER DOWN HERE.
589
00:19:42,282 --> 00:19:44,549
IS BECAUSE YOU BROUGHT HER
DOWN HERE. >> SO, WHAT DOES THAT MEAN?
590
00:19:44,551 --> 00:19:45,049
DOWN HERE.
>> SO, WHAT DOES THAT MEAN? >> THAT WE EITHER
591
00:19:45,051 --> 00:19:45,783
>> SO, WHAT DOES THAT MEAN?
>> THAT WE EITHER HAVE TO KILL YOU,
592
00:19:45,785 --> 00:19:46,784
>> THAT WE EITHER
HAVE TO KILL YOU, ERASE YOUR BRAIN,
593
00:19:46,786 --> 00:19:48,786
HAVE TO KILL YOU,
ERASE YOUR BRAIN, OR GIVE YOU A JOB.
594
00:19:48,788 --> 00:19:49,353
ERASE YOUR BRAIN,
OR GIVE YOU A JOB. >> I VOTE JOB.
595
00:19:49,355 --> 00:19:49,887
OR GIVE YOU A JOB.
>> I VOTE JOB. >> WE CAN REALLY
596
00:19:49,889 --> 00:19:50,855
>> I VOTE JOB.
>> WE CAN REALLY ERASE HER BRAIN?
597
00:19:50,857 --> 00:19:53,191
>> WE CAN REALLY
ERASE HER BRAIN? >> DUDE.
598
00:19:53,193 --> 00:19:53,724
ERASE HER BRAIN?
>> DUDE. >> ALL RIGHT,
599
00:19:53,726 --> 00:19:54,692
>> DUDE.
>> ALL RIGHT, SHE CAN HAVE A JOB HERE.
600
00:19:54,694 --> 00:19:55,459
>> ALL RIGHT,
SHE CAN HAVE A JOB HERE. >> AWESOME.
601
00:19:55,461 --> 00:19:56,761
SHE CAN HAVE A JOB HERE.
>> AWESOME. >> IF...
602
00:19:56,763 --> 00:20:00,264
>> AWESOME.
>> IF... SHE CAN PASS THE PICKLE TEST.
603
00:20:00,266 --> 00:20:04,702
>> IF...
SHE CAN PASS THE PICKLE TEST. >> [ GRUNTING ]
604
00:20:04,704 --> 00:20:08,306
SHE CAN PASS THE PICKLE TEST.
>> [ GRUNTING ] >> THANKS, BORK.
605
00:20:08,308 --> 00:20:09,774
>> [ GRUNTING ]
>> THANKS, BORK. NOW, GRUNT AND EXIT.
606
00:20:09,776 --> 00:20:11,275
>> THANKS, BORK.
NOW, GRUNT AND EXIT. >> [ GRUNTING ]
607
00:20:11,277 --> 00:20:14,946
NOW, GRUNT AND EXIT.
>> [ GRUNTING ] >> CHARLOTTE...
608
00:20:14,948 --> 00:20:16,113
>> [ GRUNTING ]
>> CHARLOTTE... YOU MUST NOW PROVE
609
00:20:16,115 --> 00:20:16,948
>> CHARLOTTE...
YOU MUST NOW PROVE YOU'RE CLEVER ENOUGH
610
00:20:16,950 --> 00:20:18,649
YOU MUST NOW PROVE
YOU'RE CLEVER ENOUGH TO WORK FOR CAPTAIN MAN.
611
00:20:18,651 --> 00:20:20,818
YOU'RE CLEVER ENOUGH
TO WORK FOR CAPTAIN MAN. >> I FOUND THE PHONE SHARK.
612
00:20:20,820 --> 00:20:21,819
TO WORK FOR CAPTAIN MAN.
>> I FOUND THE PHONE SHARK. >> WELL, ANYONE COULD DO THAT.
613
00:20:21,821 --> 00:20:22,820
>> I FOUND THE PHONE SHARK.
>> WELL, ANYONE COULD DO THAT. >> NOT YOU TWO.
614
00:20:22,822 --> 00:20:23,421
>> WELL, ANYONE COULD DO THAT.
>> NOT YOU TWO. >> HEY, YOU KNOW WHAT?
615
00:20:23,423 --> 00:20:23,921
>> NOT YOU TWO.
>> HEY, YOU KNOW WHAT? >> OKAY,
616
00:20:23,923 --> 00:20:25,656
>> HEY, YOU KNOW WHAT?
>> OKAY, LET'S NOT GO THERE AGAIN.
617
00:20:25,658 --> 00:20:26,824
>> OKAY,
LET'S NOT GO THERE AGAIN. >> NOW...
618
00:20:26,826 --> 00:20:28,326
LET'S NOT GO THERE AGAIN.
>> NOW... TO PROVE YOUR WORTHINESS,
619
00:20:28,328 --> 00:20:30,261
>> NOW...
TO PROVE YOUR WORTHINESS, YOU MUST GET THAT PICKLE
620
00:20:30,263 --> 00:20:31,329
TO PROVE YOUR WORTHINESS,
YOU MUST GET THAT PICKLE OUT OF THAT JAR THAT BORK
621
00:20:31,331 --> 00:20:33,064
YOU MUST GET THAT PICKLE
OUT OF THAT JAR THAT BORK JUST POWER-SCREWED SHUT.
622
00:20:33,066 --> 00:20:34,732
OUT OF THAT JAR THAT BORK
JUST POWER-SCREWED SHUT. >> HOW MUCH TIME DOES SHE HAVE?
623
00:20:34,734 --> 00:20:37,134
JUST POWER-SCREWED SHUT.
>> HOW MUCH TIME DOES SHE HAVE? >> EXACTLY FIVE MIN--
624
00:20:37,136 --> 00:20:41,906
>> HOW MUCH TIME DOES SHE HAVE?
>> EXACTLY FIVE MIN-- >> HERE'S YOUR PICKLE.
625
00:20:41,908 --> 00:20:46,844
>> EXACTLY FIVE MIN--
>> HERE'S YOUR PICKLE. >> THAT WAS BORK'S FAVORITE JAR.
626
00:20:46,846 --> 00:20:51,349
>> HERE'S YOUR PICKLE.
>> THAT WAS BORK'S FAVORITE JAR. >> WAIT, IS CHARLOTTE HIRED?
627
00:20:51,351 --> 00:20:54,018
>> THAT WAS BORK'S FAVORITE JAR.
>> WAIT, IS CHARLOTTE HIRED? >> YEAH, YEAH, SHE'S HIRED.
628
00:20:54,020 --> 00:20:58,356
>> WAIT, IS CHARLOTTE HIRED?
>> YEAH, YEAH, SHE'S HIRED. >> WAIT,
629
00:20:58,358 --> 00:20:59,357
>> YEAH, YEAH, SHE'S HIRED.
>> WAIT, YOU WANT TO SEE SOMETHING COOL?
630
00:20:59,359 --> 00:21:00,524
>> WAIT,
YOU WANT TO SEE SOMETHING COOL? >> YEAH.
631
00:21:00,526 --> 00:21:05,763
YOU WANT TO SEE SOMETHING COOL?
>> YEAH. >> HUG ME.
632
00:21:05,765 --> 00:21:07,331
>> YEAH.
>> HUG ME. JUST TRUST ME.
633
00:21:07,333 --> 00:21:10,434
>> HUG ME.
JUST TRUST ME. >> WHOA.
634
00:21:10,436 --> 00:21:11,969
JUST TRUST ME.
>> WHOA. >> UP THE TUBE!
635
00:21:11,971 --> 00:21:13,437
>> WHOA.
>> UP THE TUBE! >> [ CHARLOTTE SCREAMS ]
636
00:21:13,439 --> 00:21:44,168
>> UP THE TUBE!
>> [ CHARLOTTE SCREAMS ] >> YEAH.
637
00:21:44,170 --> 00:21:46,904
>> [ CHARLOTTE SCREAMS ]
>> YEAH. NOW YOU HAVE TO SQUEEZE MY FOOT.
638
00:21:46,906 --> 00:21:47,905
>> YEAH.
NOW YOU HAVE TO SQUEEZE MY FOOT. >> NO.
639
00:21:47,907 --> 00:21:50,141
NOW YOU HAVE TO SQUEEZE MY FOOT.
>> NO. THIS PEDICURE IS OVER.
640
00:21:50,242 --> 00:21:54,045
>> MRS. HART!
641
00:21:54,112 --> 00:21:54,512
WANT TO SEE
642
00:21:54,579 --> 00:21:55,913
A VIDEO OF YOUR DAUGHTER?
643
00:21:55,981 --> 00:21:56,747
>> SHH.
644
00:21:56,815 --> 00:21:58,549
I'M SQUEEZING, I'M SQUEEZING.
645
00:21:58,617 --> 00:22:01,152
[ OVEN BELL ]
646
00:22:01,202 --> 00:22:05,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.