Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,746 --> 00:00:05,863
25 years ago scientist named
Carl Manchester
2
00:00:05,887 --> 00:00:10,106
took his kid to work because it
was Take Your Kid To Work Day.
3
00:00:10,224 --> 00:00:14,427
Now, as you can all see,
two normal panes of glass.
4
00:00:14,529 --> 00:00:17,814
Whoa, Daddy, watch my new trick!
5
00:00:17,899 --> 00:00:22,118
Not now, Ray, Daddy's busy
being a scientist.
6
00:00:22,236 --> 00:00:25,121
- But...
- Go skateboard out in the hall.
7
00:00:25,239 --> 00:00:28,291
Yes, Daddy.
8
00:00:28,409 --> 00:00:33,497
Now, observe this
first pane of glass.
9
00:00:38,469 --> 00:00:41,137
I broke it.
10
00:00:41,255 --> 00:00:42,455
But watch.
11
00:00:42,557 --> 00:00:46,459
I move this identical
pane of glass here
12
00:00:46,561 --> 00:00:50,797
into my trans-molecular
densitizer,
13
00:00:50,898 --> 00:00:52,966
which I invented,
14
00:00:53,067 --> 00:00:55,185
and...
15
00:00:55,269 --> 00:00:59,806
...I engage power.
16
00:01:13,454 --> 00:01:14,921
Ohhh...
17
00:01:18,292 --> 00:01:21,160
Now then...
18
00:01:21,262 --> 00:01:23,713
Ohh...
19
00:01:23,798 --> 00:01:27,384
The glass is now indestructible.
20
00:01:27,468 --> 00:01:31,004
Thank you.
21
00:01:31,105 --> 00:01:33,773
Now let's all leave my device
unsupervised in this room
22
00:01:33,858 --> 00:01:35,976
and discuss it in the next room.
23
00:01:36,060 --> 00:01:40,864
Good idea.
24
00:01:40,982 --> 00:01:42,449
Daddy!
25
00:01:42,533 --> 00:01:45,068
Hey, Daddy!
Daddy! Whoa!
26
00:01:45,152 --> 00:01:47,704
Whoa!
27
00:01:47,822 --> 00:01:51,241
Holy gosh!
28
00:01:51,325 --> 00:01:55,579
Raymond!
29
00:01:55,663 --> 00:01:57,213
- Oh!
- Son!
30
00:01:57,331 --> 00:01:59,666
- Are you all right?
- Yeah.
31
00:01:59,750 --> 00:02:00,967
I feel great!
32
00:02:01,052 --> 00:02:03,420
Oh, thank jeepers!
33
00:02:03,504 --> 00:02:05,538
When I saw you there
being bombarded
34
00:02:05,640 --> 00:02:08,141
with the proton beams, I...
35
00:02:08,225 --> 00:02:10,710
Wait!
36
00:02:16,851 --> 00:02:19,402
Ow!
37
00:02:19,520 --> 00:02:20,854
Did that hurt?
38
00:02:20,938 --> 00:02:24,824
Well, yeah. You cracked me
over the head with a metal bat.
39
00:02:24,909 --> 00:02:27,777
Hey, it only hurt for a second.
40
00:02:27,862 --> 00:02:30,246
No scratches? No bump?
No throbbing?
41
00:02:30,364 --> 00:02:33,283
Ray, do you know
what this means?
42
00:02:33,367 --> 00:02:35,669
Now I get to crack
you in the head?
43
00:02:35,753 --> 00:02:38,672
It means you are
very special now,
44
00:02:38,756 --> 00:02:42,742
and when you grow up,
you could be...
45
00:02:42,843 --> 00:02:45,745
Captain Man!
46
00:02:45,846 --> 00:02:47,297
What about Captain Man?
47
00:02:47,381 --> 00:02:49,382
Did you guys see what
he did yesterday?
48
00:02:49,467 --> 00:02:51,885
Can we focus on algebra?
49
00:02:51,969 --> 00:02:53,920
There was a fire at a pet store
50
00:02:54,021 --> 00:02:56,139
and Captain Man ran inside,
right through the flames,
51
00:02:56,223 --> 00:02:59,392
and saved all the animals
and he didn't even get hurt.
52
00:02:59,477 --> 00:03:02,445
Captain Man never gets hurt.
He's a beast.
53
00:03:02,563 --> 00:03:04,931
You know, some day,
when you guys are cleaning
54
00:03:05,032 --> 00:03:07,450
my swimming pool because you
failed this algebra test,
55
00:03:07,568 --> 00:03:09,903
then flunked out of school,
56
00:03:09,987 --> 00:03:12,906
I hope you remember
this moment, 'cause I will.
57
00:03:16,911 --> 00:03:19,913
Hey, here's a cool
job I could do.
58
00:03:19,997 --> 00:03:22,298
Foot model!
59
00:03:22,416 --> 00:03:25,085
You guys, can we go over
the list for my birthday party?
60
00:03:25,169 --> 00:03:26,636
- Sure!
- No!
61
00:03:26,754 --> 00:03:29,723
- No!
- But I invited 52 people.
62
00:03:29,807 --> 00:03:31,925
And nobody's texted me back yet.
63
00:03:32,009 --> 00:03:33,309
What does that mean?
64
00:03:33,427 --> 00:03:35,428
That people have been
to your parties before?
65
00:03:35,513 --> 00:03:37,897
Oh, come on, my parties
aren't that bad.
66
00:03:37,982 --> 00:03:40,466
Christmas.
Three years ago.
67
00:03:40,568 --> 00:03:43,469
Fifteen kids ended up
in the hospital!
68
00:03:43,571 --> 00:03:47,073
- 'Cause of your raw turkey.
- It was turkey sushi.
69
00:03:47,158 --> 00:03:50,276
- A boy almost died.
- Almost!
70
00:03:50,361 --> 00:03:53,079
Okay, first person
who helps me find
71
00:03:53,164 --> 00:03:58,034
an after school job gets
this bowl of pinecones.
72
00:03:59,870 --> 00:04:01,204
Why do you even need a job?
73
00:04:01,288 --> 00:04:03,957
You know, to learn
responsibility.
74
00:04:04,041 --> 00:04:05,959
- Challenge myself.
- He wants money.
75
00:04:06,043 --> 00:04:08,261
- I want money!
- Money's good.
76
00:04:08,345 --> 00:04:10,547
Can we please talk
about my birthday?
77
00:04:10,631 --> 00:04:13,299
Oh, am I gonna have
to slap a boy?
78
00:04:15,636 --> 00:04:18,888
Henry, can you please tell
me, how in the world...
79
00:04:18,973 --> 00:04:21,524
Oh, I didn't know Jasper
and Charlotte were here.
80
00:04:21,642 --> 00:04:23,777
- We're studying.
- Are we?
81
00:04:23,861 --> 00:04:25,695
Mom, we're right in
the middle of some...
82
00:04:25,813 --> 00:04:27,173
- I'm not interrupting.
- ...thing.
83
00:04:27,198 --> 00:04:28,815
I just have a question
about your underwear.
84
00:04:28,899 --> 00:04:30,366
Mom!
85
00:04:30,484 --> 00:04:32,736
I'd like to hear the question.
86
00:04:32,820 --> 00:04:35,955
What is the issue
with Henry's underwear?
87
00:04:36,040 --> 00:04:38,208
Mom!
88
00:04:38,325 --> 00:04:40,076
Mom, I'm not okay!
89
00:04:40,161 --> 00:04:42,128
Piper, we're trying
to study here.
90
00:04:42,213 --> 00:04:44,964
I'm talking to my mother.
91
00:04:45,049 --> 00:04:46,166
What's wrong, baby?
92
00:04:46,250 --> 00:04:49,803
- Jessica unfollowed me!
- No one cares!
93
00:04:49,887 --> 00:04:52,872
Henry. Why would Jessica
unfollow you?
94
00:04:52,973 --> 00:04:55,708
'Cause she posted a pic of
her, me and Allison.
95
00:04:55,810 --> 00:04:59,929
So I posted a comment that said,
"Oh, and you look so gorgeous."
96
00:05:00,014 --> 00:05:01,314
Well, that's nice.
97
00:05:01,398 --> 00:05:03,733
No! 'Cause Allison thought
I meant she looked gorgeous,
98
00:05:03,851 --> 00:05:06,569
so she posted a comment that
said, "Thanks, I-O-I."
99
00:05:06,687 --> 00:05:10,023
And so then, Jessica got
jealous and unfollowed me
100
00:05:10,107 --> 00:05:14,894
and now I hate myself
and I'm gonna die!
101
00:05:14,995 --> 00:05:17,030
I'll call Jessica's mom
and talk to her.
102
00:05:17,114 --> 00:05:19,699
No! That's not okay!
103
00:05:22,787 --> 00:05:26,339
Dang it. All these jobs say
I've gotta have skills.
104
00:05:26,423 --> 00:05:29,125
- So, you've got tons of skills.
- Name one.
105
00:05:29,210 --> 00:05:31,244
- You're a great dancer.
- No, I'm not.
106
00:05:31,345 --> 00:05:34,297
You could take lessons.
107
00:05:34,381 --> 00:05:37,100
- Oh, my gosh.
- What?
108
00:05:37,218 --> 00:05:39,219
I'm... I'm not great
at anything.
109
00:05:39,303 --> 00:05:41,020
This is tragic.
110
00:05:41,105 --> 00:05:43,389
Here, let me see.
111
00:05:43,474 --> 00:05:47,260
I'm just a bit pile of average.
112
00:05:47,361 --> 00:05:49,929
- Okay, here's a job.
- Where?
113
00:05:50,030 --> 00:05:51,931
At a store called
Junk-N-Stuff.
114
00:05:52,032 --> 00:05:55,618
It says, needed, part-time
helper for various duties.
115
00:05:55,736 --> 00:05:57,287
Doodies.
116
00:06:01,075 --> 00:06:03,710
And, see, it says no special
skills necessary.
117
00:06:03,794 --> 00:06:06,629
That's me! I've gotta go
get that job!
118
00:06:12,586 --> 00:06:16,506
- You get the pinecones.
- Sweet.
119
00:06:19,226 --> 00:06:21,511
- Good luck, Hen!
- Thanks!
120
00:06:23,647 --> 00:06:26,099
If you give me a pinecone,
I'll lick my elbow.
121
00:06:30,975 --> 00:06:39,975
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
122
00:07:01,196 --> 00:07:04,498
- What are you lookin' at?
- Uh, nothing.
123
00:07:04,582 --> 00:07:07,034
Just, uh...
this turtle's butt.
124
00:07:09,204 --> 00:07:10,621
Sorry.
125
00:07:27,355 --> 00:07:30,924
Um, my name is Henry Hart.
I'm here about the job?
126
00:07:31,025 --> 00:07:35,095
The job.
127
00:07:35,196 --> 00:07:39,616
Um... did that plant burp?
128
00:07:39,734 --> 00:07:42,786
- To back.
- Come back?
129
00:07:42,904 --> 00:07:46,490
- Go back.
- Where?
130
00:07:46,574 --> 00:07:50,627
- To the back.
- Oh, go to the back.
131
00:07:50,745 --> 00:07:53,881
- Take the elevator down.
- What floor?
132
00:07:53,965 --> 00:07:58,085
- Down.
- The "Down" floor?
133
00:07:58,169 --> 00:08:03,456
- Good luck.
- Take.
134
00:08:03,558 --> 00:08:05,759
Uh, you, too.
135
00:08:16,771 --> 00:08:20,774
Hey, what's up?
136
00:08:20,858 --> 00:08:24,444
Does my basement smell
like chicken poop?
137
00:08:24,529 --> 00:08:25,946
Yes!
138
00:08:27,699 --> 00:08:28,665
What?
139
00:08:28,783 --> 00:08:30,817
I'm down in my basement
with Charlotte
140
00:08:30,919 --> 00:08:34,204
and she says is smells like
poop... from a chicken.
141
00:08:34,289 --> 00:08:36,206
A sick chicken.
142
00:08:36,291 --> 00:08:40,294
What are you and Charlotte
doing in your basement?
143
00:08:40,378 --> 00:08:42,629
He wants to have his birthday
party down here
144
00:08:42,714 --> 00:08:44,798
in this chicken toilet.
145
00:08:44,882 --> 00:08:48,185
This is my home!
146
00:08:48,303 --> 00:08:50,187
Guys, I can't talk right now.
I'm at a job interview.
147
00:08:50,305 --> 00:08:51,504
So, I've gotta go...
148
00:08:58,479 --> 00:09:00,397
Henry!
Are you still there?
149
00:09:03,451 --> 00:09:04,818
Whoa!
150
00:09:08,573 --> 00:09:09,990
Henry?
151
00:09:12,577 --> 00:09:15,579
- Henry?
- I'll call you back.
152
00:09:30,511 --> 00:09:31,544
Hello?
153
00:09:39,771 --> 00:09:41,605
Hey, how are ya?
Cool! Thanks!
154
00:09:41,689 --> 00:09:43,723
Great to meet ya. I'm doin'
good. What's your name?
155
00:09:43,825 --> 00:09:46,059
Um... I'm Henry Hart.
156
00:09:46,160 --> 00:09:47,744
- I'm here about the job?
- Age?
157
00:09:47,862 --> 00:09:50,063
Thirteen.
I'll be fourteen...
158
00:09:50,164 --> 00:09:51,365
on my next birthday.
159
00:09:51,449 --> 00:09:54,334
Ah, so, you're aging
sequentially.
160
00:09:54,419 --> 00:09:57,337
- I like that.
- Thanks.
161
00:09:57,422 --> 00:09:59,089
- My name's Ray.
- Hi, Ray.
162
00:09:59,207 --> 00:10:00,757
You ask a lot of questions.
163
00:10:00,875 --> 00:10:03,910
I don't think I've asked
any questions.
164
00:10:04,012 --> 00:10:06,046
- Chocolate or vanilla?
- Vanilla.
165
00:10:06,130 --> 00:10:09,516
- Helicopters or kangaroos?
- Helicopters?
166
00:10:09,600 --> 00:10:13,970
Love it! Scrambled eggs
or dynamite?
167
00:10:14,055 --> 00:10:16,973
- Both?
- Maybe.
168
00:10:17,058 --> 00:10:18,525
Complete this sentence.
169
00:10:18,609 --> 00:10:20,861
I'm sorry, mother, I didn't mean
for my elephant to... blank?
170
00:10:20,945 --> 00:10:23,563
- Uh, lick dad.
- Ha. Ha.
171
00:10:23,648 --> 00:10:25,399
Ha. Ha.
172
00:10:27,869 --> 00:10:31,104
- Oh, that's not funny.
- No.
173
00:10:31,205 --> 00:10:34,441
Um, this, uh, job interview...
174
00:10:34,542 --> 00:10:36,376
Do you want it to be
a job interview?
175
00:10:36,461 --> 00:10:38,962
Um, what is the job?
176
00:10:39,080 --> 00:10:40,964
What do you think the job is?
177
00:10:41,082 --> 00:10:43,800
Uh, well, the ad said
"Part-time Helper."
178
00:10:43,918 --> 00:10:46,136
So, I'm thinking maybe you
need someone to...
179
00:10:46,254 --> 00:10:50,424
to help you, you know,
part... time.
180
00:10:52,427 --> 00:10:54,428
Do you ever dream
about sleeping?
181
00:10:54,512 --> 00:10:55,929
- No.
- Good!
182
00:10:56,013 --> 00:10:58,298
If you did, you'd be dead.
183
00:10:58,399 --> 00:10:59,933
I am so confused.
184
00:11:00,017 --> 00:11:01,435
- David?
- Henry.
185
00:11:01,519 --> 00:11:03,437
- Can I trust you?
- Sure.
186
00:11:03,521 --> 00:11:05,605
- Can you keep a secret?
- Totally.
187
00:11:05,690 --> 00:11:08,658
So I can trust you
to keep a secret?
188
00:11:08,776 --> 00:11:10,911
Yes, sir.
189
00:11:12,864 --> 00:11:14,614
- I'm gonna blow a bubble.
- You're gonna blow a bubble?
190
00:11:14,699 --> 00:11:16,283
Then I'm gonna blow your mind.
191
00:11:27,178 --> 00:11:30,046
You're... you're
Captain Man!
192
00:11:30,131 --> 00:11:32,265
That's right, Henry.
193
00:11:32,350 --> 00:11:34,834
Oh, hold on a second.
194
00:11:34,936 --> 00:11:37,604
This stupid zipper!
It always sticks!
195
00:11:37,688 --> 00:11:39,606
Come... Oh, that's my skin.
196
00:11:46,747 --> 00:11:50,167
There we go!
Ha ha. Woo!
197
00:11:50,284 --> 00:11:53,003
Always good to keep
the old zipper lubed.
198
00:11:53,121 --> 00:11:55,005
I... I can't believe
I'm standing here
199
00:11:55,123 --> 00:11:56,673
talking to Captain Man.
200
00:11:56,791 --> 00:11:59,426
Why? Are you a fan?
Do you like me?
201
00:11:59,510 --> 00:12:01,428
Most people like me,
but not everyone.
202
00:12:01,512 --> 00:12:03,463
- Yeah, I'm a huge fan.
- Oh.
203
00:12:03,548 --> 00:12:05,465
Oh, man, I've gotta tell
Jasper about this.
204
00:12:05,550 --> 00:12:07,467
He's gonna freak when I tell him
205
00:12:07,552 --> 00:12:10,003
I'm standing here next
to Captain... Ah!
206
00:12:10,104 --> 00:12:12,973
Sorry, but you can't
tell your friends about this.
207
00:12:13,057 --> 00:12:15,341
Okay, but...
208
00:12:15,443 --> 00:12:17,677
did you have to melt my phone?
209
00:12:17,778 --> 00:12:19,229
I'll get you a new one.
210
00:12:19,313 --> 00:12:21,565
- Really?
- No.
211
00:12:21,649 --> 00:12:25,569
So, Henry, tell me why
you want a job.
212
00:12:25,653 --> 00:12:29,156
Well, you know, to...
to learn responsibility
213
00:12:29,240 --> 00:12:30,540
and challenge myself.
214
00:12:30,658 --> 00:12:33,160
- So, you want money.
- Lots of money.
215
00:12:38,082 --> 00:12:42,052
Oh, is this the ladies' room?
216
00:12:42,170 --> 00:12:44,804
No, ma'am, you're not
supposed to be down here.
217
00:12:44,889 --> 00:12:47,557
What an interesting place.
218
00:12:47,675 --> 00:12:50,043
Thank you, but I'm conducting
a job interview,
219
00:12:50,144 --> 00:12:52,846
and you're very old,
so could you
220
00:12:52,930 --> 00:12:54,814
please just get back
in the elevator?
221
00:12:54,899 --> 00:12:58,151
Oh, I'll just take me phone
out of me purse
222
00:12:58,236 --> 00:12:59,819
and call me nephew.
223
00:12:59,904 --> 00:13:02,856
Great, I'll just turn my back
and look at something.
224
00:13:09,664 --> 00:13:11,331
What are you lookin' at?
225
00:13:13,951 --> 00:13:15,919
Captain Man!
226
00:13:25,213 --> 00:13:27,681
Goodbye forever, Captain Man.
227
00:13:27,765 --> 00:13:29,716
No!
228
00:13:30,718 --> 00:13:31,751
Get off my back!
229
00:13:31,852 --> 00:13:33,803
Quit talking like
a British lady!
230
00:13:33,888 --> 00:13:36,723
Don't pull me wig over me eyes!
231
00:13:36,807 --> 00:13:38,225
I can't see!
232
00:13:45,900 --> 00:13:47,234
Captain Man! Capt...
233
00:13:49,453 --> 00:13:51,538
Captain Man, are you okay?
234
00:13:51,622 --> 00:13:53,490
Captain Man is always okay.
235
00:13:57,044 --> 00:14:00,630
- Nice work, Boris.
- The boy did good job.
236
00:14:00,748 --> 00:14:02,582
W-W-W-ait. You know him?
237
00:14:02,667 --> 00:14:04,617
That's Boris.
He works for me.
238
00:14:04,719 --> 00:14:06,286
What?
239
00:14:06,387 --> 00:14:08,888
How'd you know he wasn't
really an old lady?
240
00:14:08,973 --> 00:14:10,890
Uh, 'cause of the tattoo
on his neck.
241
00:14:10,975 --> 00:14:14,394
I...I saw it on him up
in the store.
242
00:14:14,478 --> 00:14:16,846
And his boobs are too wobbly.
243
00:14:16,931 --> 00:14:18,848
True. Go get those
under control.
244
00:14:21,936 --> 00:14:24,654
Henry, you have a sharp eye.
245
00:14:24,772 --> 00:14:26,690
Good instincts.
A nice shirt.
246
00:14:26,774 --> 00:14:29,326
- And you're brave.
- Thanks.
247
00:14:29,443 --> 00:14:31,328
Do you know how to
make sandwiches?
248
00:14:31,445 --> 00:14:33,113
I do.
249
00:14:33,197 --> 00:14:35,665
Then you have all the
qualities I'm looking for.
250
00:14:35,783 --> 00:14:37,834
But, I... I don't...
251
00:14:37,952 --> 00:14:39,919
You're the one, Henry.
252
00:14:40,004 --> 00:14:41,955
The one to make you a sandwich?
253
00:14:42,039 --> 00:14:43,590
No.
254
00:14:43,674 --> 00:14:46,543
- Oh.
- Well, yes.
255
00:14:46,627 --> 00:14:49,829
But... everybody gets
old some day,
256
00:14:49,930 --> 00:14:51,965
even Captain Man.
257
00:14:52,049 --> 00:14:54,851
- I can't do this forever.
- Do what?
258
00:14:54,969 --> 00:14:58,305
Protect our town,
Swellview, from bad guys,
259
00:14:58,389 --> 00:15:03,360
- bad things, bad smells.
- Smells?
260
00:15:03,477 --> 00:15:05,779
- You wanna be horrified?
- No.
261
00:15:05,863 --> 00:15:06,946
Watch this!
262
00:15:07,948 --> 00:15:08,848
Poopy, no!
263
00:15:08,949 --> 00:15:13,069
Who's the freak in the diaper?
264
00:15:13,154 --> 00:15:16,456
The Toddler.
265
00:15:16,540 --> 00:15:18,691
And don't let the diaper
fool ya, kid.
266
00:15:18,793 --> 00:15:20,794
- He's pure evil.
- Wow.
267
00:15:20,878 --> 00:15:22,912
I'll show ya "wow".
268
00:15:22,997 --> 00:15:24,914
Watch this secret video
that was intercepted
269
00:15:24,999 --> 00:15:28,034
by my people
who intercept secret videos.
270
00:15:28,135 --> 00:15:30,003
You were supposed to bring me
271
00:15:30,087 --> 00:15:33,006
my applesauce two minutes ago!
272
00:15:33,090 --> 00:15:34,207
I'm sorry, Toddler.
273
00:15:34,308 --> 00:15:36,926
Sorry don't make baby happy.
274
00:15:37,011 --> 00:15:40,380
Pffffft!
Pffffft!
275
00:15:40,481 --> 00:15:42,215
Toddler, good news.
276
00:15:42,316 --> 00:15:44,550
The radioactive signite is here.
277
00:15:44,652 --> 00:15:46,386
Really? Wahoo!
278
00:15:46,487 --> 00:15:49,906
That means we can begin
Phase 2 of my plan.
279
00:15:50,024 --> 00:15:51,908
Will someone wipe my face?
280
00:15:52,026 --> 00:15:55,362
- No!
- Pffffff! Pffffft!
281
00:15:55,446 --> 00:15:59,249
Dang, that takes so much effort.
282
00:15:59,367 --> 00:16:03,586
Have one of our scientists
build me a device to do that.
283
00:16:03,704 --> 00:16:05,071
- To do what, sir?
- This!
284
00:16:05,172 --> 00:16:09,042
Pffffft! Pffffft!
Pffffft!
285
00:16:09,126 --> 00:16:11,744
Oh!
You see that?
286
00:16:11,846 --> 00:16:13,430
He's a maniac.
287
00:16:13,547 --> 00:16:15,432
And there's more
maniacs like him...
288
00:16:15,549 --> 00:16:18,351
all dangers to the good
citizens of Swellview.
289
00:16:18,436 --> 00:16:21,104
Well, yeah, but, we've
got you to stop 'em.
290
00:16:21,222 --> 00:16:22,555
True.
291
00:16:22,640 --> 00:16:24,858
But I'm not as young
as I used to be.
292
00:16:24,942 --> 00:16:27,143
I'm almost 34.
293
00:16:29,730 --> 00:16:31,281
I need help.
294
00:16:31,399 --> 00:16:35,435
And, some day, someone's gonna
have to take over for me.
295
00:16:35,536 --> 00:16:38,071
Like...
296
00:16:38,155 --> 00:16:39,605
like me?
297
00:16:39,707 --> 00:16:41,324
What do you say, Henry?
298
00:16:41,409 --> 00:16:43,626
Do you wanna be my sidekick?
299
00:16:45,129 --> 00:16:47,163
- How much does it pay?
- $9 an hour.
300
00:16:47,248 --> 00:16:49,165
- Whoa!
- I know, right?
301
00:16:49,250 --> 00:16:50,834
Oh!
302
00:16:54,221 --> 00:16:56,389
Whoa!
303
00:16:56,474 --> 00:16:58,675
Check this place out.
304
00:16:58,759 --> 00:17:01,478
Hey, look at this thing.
305
00:17:01,595 --> 00:17:04,564
Wow, a bucket of swords!
306
00:17:04,648 --> 00:17:06,015
What are they doing here?
307
00:17:06,100 --> 00:17:08,101
- Friends of yours?
- Uh-huh.
308
00:17:08,185 --> 00:17:10,353
Jasper, please don't
embarrass me.
309
00:17:10,438 --> 00:17:12,939
- Excuse me, sir?
- He's gonna do it.
310
00:17:13,023 --> 00:17:15,408
- Yes?
- How much?
311
00:17:15,493 --> 00:17:17,861
Each sword is $100.
312
00:17:17,945 --> 00:17:21,498
No, no, now much for the bucket?
313
00:17:21,615 --> 00:17:22,699
The bucket?
314
00:17:22,783 --> 00:17:24,751
That's not a bucket.
That's a barrel.
315
00:17:24,835 --> 00:17:26,953
It's close enough to a bucket.
316
00:17:27,037 --> 00:17:29,088
- I collect buckets.
- Don't say it.
317
00:17:29,173 --> 00:17:31,591
I'm a bucketeer.
318
00:17:31,675 --> 00:17:33,543
Well, they seem like nice kids.
319
00:17:33,627 --> 00:17:35,545
Yeah, their names
are Jasper and Charlotte.
320
00:17:35,629 --> 00:17:37,096
- I've known them ever since...
- Get rid of them.
321
00:17:37,181 --> 00:17:39,799
I'll get rid of them.
322
00:17:39,884 --> 00:17:41,834
Wow, what a bucket.
323
00:17:41,936 --> 00:17:44,854
Ha! The kid sure loves
that bucket.
324
00:17:48,142 --> 00:17:49,859
- Hey!
- Henry!
325
00:17:49,977 --> 00:17:51,844
- Did you get the job?
- Why are you guys here?
326
00:17:51,946 --> 00:17:53,179
You hung up on us.
327
00:17:53,280 --> 00:17:54,814
Did you get the job?
328
00:17:54,899 --> 00:17:56,449
- Yeah.
- Cool!
329
00:17:56,534 --> 00:17:59,519
Does that mean I can get
a discount on this bucket?
330
00:17:59,620 --> 00:18:00,853
Dude, it's my first day here.
331
00:18:00,955 --> 00:18:02,372
- You've gotta...
- Excuse me.
332
00:18:02,490 --> 00:18:04,574
Mysterious foreign man?
333
00:18:04,658 --> 00:18:06,659
Do Henry's friends
get a discount here?
334
00:18:09,330 --> 00:18:11,297
That plant just shook its head.
335
00:18:11,382 --> 00:18:13,533
- Wow!
- Will you get him outta here!
336
00:18:13,634 --> 00:18:16,669
How much for the plant?
337
00:18:16,754 --> 00:18:19,055
- The plant is not for sale.
- Bye, guys!
338
00:18:19,173 --> 00:18:20,840
Come on, I'll give ya
seven bucks for it
339
00:18:20,925 --> 00:18:22,225
and one Canadian Loonie!
340
00:18:25,012 --> 00:18:27,847
- Ah, it spit in my eye!
- Ha!
341
00:18:27,932 --> 00:18:31,818
I told you Canadian
money upsets people.
342
00:18:34,188 --> 00:18:36,055
Wait, what about my bucket?
343
00:18:36,156 --> 00:18:37,723
Just let me bring the bucket!
344
00:18:37,825 --> 00:18:39,826
- Go on!
- I want my bucket!
345
00:18:39,910 --> 00:18:42,278
We'll get you a bucket some day!
346
00:18:45,366 --> 00:18:46,916
Carry on.
347
00:18:52,122 --> 00:18:53,673
I've gotta wear this?
348
00:18:53,757 --> 00:18:56,409
All good sidekicks
wear costumes.
349
00:18:56,510 --> 00:19:00,763
Sorry, but..
this is bad.
350
00:19:00,881 --> 00:19:02,415
I have more options.
351
00:19:06,220 --> 00:19:07,687
Too sparkly.
352
00:19:11,308 --> 00:19:14,027
Unh, it's a little Broadway.
353
00:19:17,865 --> 00:19:21,451
- Too tight.
- Uh, way too tight.
354
00:19:23,787 --> 00:19:25,622
Oh, man...
355
00:19:25,739 --> 00:19:28,458
I ate a lot of fruit.
356
00:19:33,464 --> 00:19:35,465
Hey! I like it.
357
00:19:35,583 --> 00:19:37,584
I like it, but...
358
00:19:37,668 --> 00:19:38,968
it takes a lot of time
to put on.
359
00:19:39,086 --> 00:19:44,757
And that's... why you'll need
this special bubble gum.
360
00:19:44,842 --> 00:19:48,011
- Special...
- Read the instructions.
361
00:19:48,095 --> 00:19:52,899
"Chew gum. Blow bubble.
Fight crime."
362
00:19:52,983 --> 00:19:55,485
Now...
363
00:19:55,603 --> 00:19:57,937
What's this for?
364
00:19:58,022 --> 00:20:00,523
- It means we're engaged.
- What? You...
365
00:20:00,608 --> 00:20:03,142
Nah, I'm just kidding.
That's how I'll contact you.
366
00:20:03,243 --> 00:20:05,111
Well, why can't you
just call me?
367
00:20:05,195 --> 00:20:07,113
- I melted your phone.
- Right.
368
00:20:07,197 --> 00:20:08,915
Now, listen closely.
369
00:20:08,999 --> 00:20:11,284
- That wristband flashes.
- It flashes.
370
00:20:11,368 --> 00:20:13,252
A triple flashing light
means emergency,
371
00:20:13,337 --> 00:20:15,254
like major sitch goin' down,
so get here fast.
372
00:20:15,339 --> 00:20:16,756
Right.
373
00:20:16,840 --> 00:20:18,800
A double flashing light means
it's just important.
374
00:20:18,842 --> 00:20:20,760
And what does a single
flashing light mean?
375
00:20:20,844 --> 00:20:23,996
Just to, you know,
shoot me a text whenever.
376
00:20:24,098 --> 00:20:26,933
- Got it.
- Now, raise your right hand.
377
00:20:27,017 --> 00:20:28,334
Spread your fingers.
378
00:20:28,435 --> 00:20:29,936
- Turn your head and cough.
- What?
379
00:20:30,020 --> 00:20:31,387
Ha, ha, joke.
380
00:20:31,472 --> 00:20:34,440
Put your left hand over
your right lung...
381
00:20:34,525 --> 00:20:35,942
and repeat after me...
382
00:20:36,026 --> 00:20:37,944
- I, Henry Hart.
- I, Henry Hart.
383
00:20:38,028 --> 00:20:40,068
Pledge to be an awesome
sidekick to Captain Man...
384
00:20:40,147 --> 00:20:42,448
Pledge to be an awesome
sidekick to Captain Man.
385
00:20:42,533 --> 00:20:43,933
And to never ever ever
tell anyone
386
00:20:43,984 --> 00:20:46,202
that I am Captain Man's
secret sidekick.
387
00:20:46,320 --> 00:20:47,537
And to never ever tell anyone
388
00:20:47,655 --> 00:20:49,539
that I am Captain Man's
secret sidekick.
389
00:20:49,657 --> 00:20:51,541
- You left out one "ever."
- Ever.
390
00:20:51,659 --> 00:20:53,192
It is done.
391
00:20:53,293 --> 00:20:56,362
- It feels good!
- Yeah.
392
00:20:56,463 --> 00:21:00,133
Uh-oh!
393
00:21:00,217 --> 00:21:01,417
What's up, Gooch?
394
00:21:01,502 --> 00:21:03,753
Someone sabotaged the bridge
over the Jandy River.
395
00:21:03,837 --> 00:21:06,139
- The bridge is down?
- Affirmative!
396
00:21:06,223 --> 00:21:08,374
- That means yes.
- Yeah, I got that.
397
00:21:08,475 --> 00:21:10,843
- Situation?
- Cars in the water.
398
00:21:10,928 --> 00:21:14,063
- Lives in danger.
- Understood.
399
00:21:14,181 --> 00:21:15,982
Phase 2 of the Toddler's plan.
400
00:21:16,066 --> 00:21:17,817
- Let's ride!
- But...
401
00:21:17,901 --> 00:21:19,318
Ride where?
402
00:21:19,403 --> 00:21:21,070
We've got people in the Jandy
River that need saving.
403
00:21:21,188 --> 00:21:22,739
- Come on!
- But...
404
00:21:22,856 --> 00:21:24,774
You mean we're going
there? Together?
405
00:21:24,858 --> 00:21:28,578
- Like right now?
- Yeah, get into your tube.
406
00:21:28,696 --> 00:21:31,731
- Ready?
- For what?
407
00:21:31,832 --> 00:21:34,167
Up the tube!
408
00:21:36,086 --> 00:21:38,621
W-W-W-Wait.
I don't know how to...
409
00:21:42,376 --> 00:21:45,094
Woooo!
410
00:21:45,212 --> 00:21:49,048
Just tap your belt buckle.
411
00:21:49,133 --> 00:21:50,916
Ah!
412
00:21:52,469 --> 00:21:55,438
Up the tube!
Ooooohhhh!
413
00:21:57,808 --> 00:21:59,726
And we're
gonna come back to that story
414
00:21:59,810 --> 00:22:01,728
so we can take you live
to the Jandy Bridge
415
00:22:01,812 --> 00:22:04,947
which mysteriously collapsed
a little over an hour ago.
416
00:22:05,065 --> 00:22:07,483
Jake, honey, come look.
The Jandy Bridge collapsed.
417
00:22:07,568 --> 00:22:08,785
What?
418
00:22:08,902 --> 00:22:12,789
Ah, no, that was
my favorite bridge.
419
00:22:12,906 --> 00:22:15,074
We have several
people and cars in the water.
420
00:22:15,159 --> 00:22:17,443
People are injured.
421
00:22:17,544 --> 00:22:19,162
- What happened?
- They're not sure.
422
00:22:19,246 --> 00:22:20,806
- They think...
- Mom, Dad I hate my life.
423
00:22:20,914 --> 00:22:23,332
And I'm not okay!
424
00:22:23,417 --> 00:22:26,252
Not now, honey. Daddy's
favorite bridge collapsed.
425
00:22:26,336 --> 00:22:30,139
- Who cares?
- Your daddy cares.
426
00:22:30,257 --> 00:22:32,792
But every time I try to watch
a video on my phone,
427
00:22:32,893 --> 00:22:35,628
it keeps freezing because
our stupid Wi-Fi signal
428
00:22:35,729 --> 00:22:37,930
only gives me on bar in my room.
429
00:22:38,015 --> 00:22:41,317
Then just wait 'til the video
loads before you watch it.
430
00:22:41,435 --> 00:22:45,188
Oh, so we're living
like animals now.
431
00:22:45,272 --> 00:22:46,989
Later.
432
00:22:47,107 --> 00:22:50,276
I'll run away.
I'll do it.
433
00:22:53,497 --> 00:22:55,448
Rescue workers were unable
434
00:22:55,532 --> 00:22:57,452
to get their equipment down
the muddy embankment.
435
00:22:57,534 --> 00:22:59,485
Luckily, Captain Man
arrived on the scene,
436
00:22:59,586 --> 00:23:01,337
leapt into the water
437
00:23:01,455 --> 00:23:03,172
and saved the endangered
citizens from drowning.
438
00:23:03,290 --> 00:23:04,957
And, Ron, is it true that,
439
00:23:05,042 --> 00:23:07,543
for the first time, Captain Man
wasn't working alone?
440
00:23:07,628 --> 00:23:08,678
That's correct.
441
00:23:08,796 --> 00:23:10,847
It appears Captain Man
has teamed up
442
00:23:10,964 --> 00:23:13,216
with a new sidekick who
apparently goes by the name...
443
00:23:13,300 --> 00:23:15,384
Kid Danger.
444
00:23:15,469 --> 00:23:16,552
Huh.
445
00:23:16,637 --> 00:23:18,838
Well, once again, Swellview
owes a big thanks
446
00:23:18,939 --> 00:23:22,809
to Captain Man and,
apparently, Kid Danger.
447
00:23:28,982 --> 00:23:31,400
Hey, Henry, did you get the job?
448
00:23:31,485 --> 00:23:34,904
Yeah.
Just finished my first day.
449
00:23:34,988 --> 00:23:39,375
- So, how was work?
- Uh, it was pretty...
450
00:23:39,493 --> 00:23:41,210
interesting.
451
00:23:48,679 --> 00:23:51,030
Okay, George has six
times as many
452
00:23:51,052 --> 00:23:53,804
dimes as quarters
in his piggybank.
453
00:23:53,922 --> 00:23:56,140
Oh, yeah! Oh, yeah!
454
00:23:56,257 --> 00:23:59,176
- I got two responses!
- To what?
455
00:23:59,260 --> 00:24:00,761
My birthday party invitations.
456
00:24:00,845 --> 00:24:04,098
Two guys said they might come.
457
00:24:04,182 --> 00:24:05,599
Who?
458
00:24:05,683 --> 00:24:07,768
Sydney Birnbaum and Oliver Pook.
459
00:24:07,852 --> 00:24:09,937
- Ugh!
- Those guys eat bugs.
460
00:24:10,021 --> 00:24:13,023
So? They're people.
461
00:24:13,108 --> 00:24:16,276
- When'd you get a new phone?
- Oh, uh...
462
00:24:16,361 --> 00:24:18,328
mine broke, so...
What are you doing?
463
00:24:18,446 --> 00:24:20,330
You've gotta get this new app.
464
00:24:20,448 --> 00:24:21,665
Wait, what app?
465
00:24:21,783 --> 00:24:24,084
Hey, you never told us what
you do at your new job.
466
00:24:24,169 --> 00:24:26,253
Ah, right, right.
467
00:24:30,291 --> 00:24:35,045
- What do you do?
- I, uh...
468
00:24:35,130 --> 00:24:36,329
App installed.
469
00:24:36,431 --> 00:24:38,432
Oh, great, yeah,
tell me about the app.
470
00:24:38,516 --> 00:24:41,001
It plays a billion
sound effects like...
471
00:24:41,102 --> 00:24:44,304
school bell.
472
00:24:44,389 --> 00:24:46,926
Cat choking on a hairball.
473
00:24:50,695 --> 00:24:52,679
Ice cream truck.
474
00:24:57,452 --> 00:25:00,020
You have the brain of a hamster.
475
00:25:00,121 --> 00:25:03,540
- I wish.
- Give me my phone.
476
00:25:03,658 --> 00:25:05,876
Hey, did you guys hear what
Captain Man did yesterday?
477
00:25:05,994 --> 00:25:07,911
Oh, yeah, the Dandy Bridge?
478
00:25:07,996 --> 00:25:10,914
So, if you divide
nine X by the square root...
479
00:25:10,999 --> 00:25:13,250
They say he pulled seven
people out of the river
480
00:25:13,334 --> 00:25:15,252
- and saved their lives.
- Yeah.
481
00:25:15,336 --> 00:25:16,470
And he has a new sidekick.
482
00:25:16,554 --> 00:25:18,505
There's a story about
it on my newsfeed.
483
00:25:18,590 --> 00:25:20,724
Hey, hey, let's talk about
your birthday party.
484
00:25:20,842 --> 00:25:23,560
- Shhhhh!
- Here.
485
00:25:23,678 --> 00:25:25,512
"For the first time ever
486
00:25:25,597 --> 00:25:27,514
Captain Man was not
working alone."
487
00:25:29,901 --> 00:25:34,188
Whoa, how'd that break?
488
00:25:34,272 --> 00:25:36,223
"According to witnesses
on the scene,
489
00:25:36,324 --> 00:25:38,525
"Captain Man was heard
calling his new sidekick
490
00:25:38,610 --> 00:25:42,913
Kid Danger."
491
00:25:43,031 --> 00:25:44,615
You just slapped my phone
right out of my hand.
492
00:25:44,699 --> 00:25:46,116
Yeah, sorry, sorry.
I'm just...
493
00:25:46,201 --> 00:25:47,618
I'm worried you
and I gotta study,
494
00:25:47,702 --> 00:25:49,142
and I'm worried about
Jasper's party,
495
00:25:49,204 --> 00:25:50,621
and, just, I don't know.
I just...
496
00:25:55,043 --> 00:25:57,010
A triple
flashing light means emergency,
497
00:25:57,095 --> 00:26:01,215
like major sitch going down,
so get here fast.
498
00:26:01,299 --> 00:26:04,601
Uh, why don't you guys
go to the zoo?
499
00:26:04,719 --> 00:26:06,053
Why?
500
00:26:06,137 --> 00:26:08,889
You know I got banned
from the zoo.
501
00:26:08,973 --> 00:26:10,807
What is that?
502
00:26:10,892 --> 00:26:12,809
- What, my thumb?
- The bracelet.
503
00:26:12,894 --> 00:26:15,062
That's beeping and flashing
on your wrist.
504
00:26:15,146 --> 00:26:17,614
Uh... it's, uh...
505
00:26:17,732 --> 00:26:19,900
- it's a timer.
- What are you timing?
506
00:26:19,984 --> 00:26:23,871
- Muffins?
- You're making muffins?
507
00:26:23,955 --> 00:26:28,075
- Uh, birthday muffins.
- Yes!
508
00:26:28,159 --> 00:26:29,943
Dang, there goes the surprise.
509
00:26:30,044 --> 00:26:35,415
I'll just turn this off.
I'll just push the button.
510
00:26:37,468 --> 00:26:41,255
- It's still on.
- No, it's not.
511
00:26:41,339 --> 00:26:43,307
We can see it flashing
through your pants.
512
00:26:43,424 --> 00:26:45,058
And we can still hear
it beeping.
513
00:26:45,143 --> 00:26:48,095
I know.
514
00:26:49,764 --> 00:26:52,766
I, uh...
515
00:26:52,850 --> 00:26:55,319
I need a pickle!
516
00:26:55,436 --> 00:26:57,938
Wait! I thought
we were gonna study.
517
00:26:58,022 --> 00:27:01,441
Bring me back a pickle!
518
00:27:03,695 --> 00:27:06,029
Wait! Wait!
What's wrong?
519
00:27:11,085 --> 00:27:14,788
Ray?
520
00:27:18,426 --> 00:27:20,594
Woooo!
521
00:27:20,678 --> 00:27:23,714
Henry? What goes on?
522
00:27:23,798 --> 00:27:25,132
You triple beeped me.
523
00:27:25,216 --> 00:27:26,934
You said that means
there's an emergency.
524
00:27:27,018 --> 00:27:28,769
Oh, right, sorry.
525
00:27:28,853 --> 00:27:31,671
I was just getting a ukulele
lesson from Leylani.
526
00:27:31,773 --> 00:27:33,190
Take a break.
527
00:27:36,027 --> 00:27:39,446
Oooh, yeah.
528
00:27:39,530 --> 00:27:42,065
- So, what's up?
- We have a situation.
529
00:27:42,150 --> 00:27:45,235
And by we, I mean our city,
all of Swellview.
530
00:27:47,822 --> 00:27:48,739
Check this out.
531
00:27:48,823 --> 00:27:50,690
The Toddler?
532
00:27:50,792 --> 00:27:53,032
He's the one that destroyed
the Jandy Bridge yesterday.
533
00:27:53,127 --> 00:27:55,829
- Why?
- To set up Phase 3 of his plan.
534
00:27:55,913 --> 00:27:56,997
What's Phase 3?
535
00:27:57,081 --> 00:27:58,531
It's a phase that comes
right after Phase 2,
536
00:27:58,633 --> 00:28:00,533
but before Phase 4,
if there is a Phase 4.
537
00:28:00,635 --> 00:28:02,035
But if there's no Phase 4,
538
00:28:02,136 --> 00:28:04,004
then Phase 3 would be
the Final Phase.
539
00:28:04,088 --> 00:28:05,372
What happens in Phase 3?
540
00:28:05,473 --> 00:28:06,923
- Listen.
- Okay.
541
00:28:07,008 --> 00:28:08,976
While you and I were pulling
people out of the river,
542
00:28:09,060 --> 00:28:11,762
the Toddler's men stole
5000 packages of diapers.
543
00:28:11,846 --> 00:28:13,847
- Can you guess why?
- Uh...
544
00:28:13,931 --> 00:28:18,235
To bombard the diapers with
radioactive zenite particles.
545
00:28:18,353 --> 00:28:20,654
I would not have guessed that.
546
00:28:20,738 --> 00:28:23,657
Do you wanna see what happens
when a baby pees into a diaper
547
00:28:23,741 --> 00:28:26,943
that's been bombarded with
radioactive zenite particles?
548
00:28:27,028 --> 00:28:28,996
- No.
- Watch this.
549
00:28:29,080 --> 00:28:31,615
Why does he ask me?
550
00:28:34,619 --> 00:28:36,753
What's taking so long?
551
00:28:36,871 --> 00:28:38,255
Oh, he hasn't peed yet.
552
00:28:38,373 --> 00:28:40,407
Well, give him some
more apple juice.
553
00:28:42,010 --> 00:28:44,011
Wait! Wait! He...
554
00:28:44,095 --> 00:28:45,295
I think he's peeing!
555
00:28:45,380 --> 00:28:48,081
Goody!
556
00:28:48,182 --> 00:28:52,602
Here comes the fun.
557
00:28:55,606 --> 00:28:58,425
- Oh, my gosh!
- Uh-huh.
558
00:28:58,526 --> 00:29:02,762
- Kill you!
- Kill everyone!
559
00:29:02,864 --> 00:29:05,449
- Monster babies?
- That's right, Henry.
560
00:29:05,566 --> 00:29:07,734
Unless we stop the Toddler.
561
00:29:07,819 --> 00:29:09,569
- Are you with me?
- Well, yeah.
562
00:29:09,654 --> 00:29:12,205
Well, good. Meet me here
tonight at 7:00 sharp.
563
00:29:12,290 --> 00:29:14,441
Wait. Wait. Wait.
Tonight?
564
00:29:14,542 --> 00:29:17,327
- No, I can't do tonight.
- What? What do you mean?
565
00:29:17,412 --> 00:29:19,446
My best friend Jasper.
566
00:29:19,547 --> 00:29:21,214
He's having his birthday
party tonight.
567
00:29:21,299 --> 00:29:22,999
P-P-Party?
568
00:29:23,084 --> 00:29:25,001
Henry, there's a freakish
man-toddler out there
569
00:29:25,086 --> 00:29:27,554
about to turn all the babies
in Swellview into that.
570
00:29:27,638 --> 00:29:29,556
I'm fussy!
571
00:29:29,640 --> 00:29:32,142
And you're worried
about a party?
572
00:29:32,260 --> 00:29:35,729
But... but Jasper's been my
best friend since we were five.
573
00:29:37,598 --> 00:29:41,184
Okay. Okay. It's cool.
Uh, you go to Jasper's party.
574
00:29:41,269 --> 00:29:44,604
I'll handle the Toddler
by myself. Don't worry about it.
575
00:29:44,689 --> 00:29:46,273
- Are you sure?
- Yeah.
576
00:29:46,357 --> 00:29:48,492
I've battled the Toddler
alone before.
577
00:29:48,609 --> 00:29:51,111
Almost killed me, but whatever.
578
00:29:51,195 --> 00:29:55,449
- Now I feel all bad.
- Nah, don't feel bad.
579
00:29:55,533 --> 00:29:56,700
I'll save the world.
580
00:29:56,784 --> 00:29:59,669
You go have a fun time
at Jasper's birthday party.
581
00:29:59,787 --> 00:30:03,540
Dance. Drink some
fruity punch.
582
00:30:03,624 --> 00:30:06,293
Leylani, turn on the hot tub!
583
00:30:06,377 --> 00:30:08,762
Yay!
584
00:30:14,469 --> 00:30:16,136
You're supposed to be here.
585
00:30:16,220 --> 00:30:17,604
- Okay, yeah.
- Hurry, okay?
586
00:30:17,688 --> 00:30:19,339
- Jasper.
- But nobody's here.
587
00:30:19,440 --> 00:30:22,008
- Jasper, I'm on my way.
- You got the muffins?
588
00:30:22,110 --> 00:30:25,779
No, I'm not bringing
the muffins.
589
00:30:25,863 --> 00:30:28,148
Did you hear about Captain Man?
590
00:30:28,232 --> 00:30:30,650
- What about Captain Man?
- He got captured.
591
00:30:30,735 --> 00:30:34,704
- What?
- Henry, am I handsome?
592
00:30:34,822 --> 00:30:36,289
Though while reports
are unclear,
593
00:30:36,374 --> 00:30:39,242
we do have confirmation
that Captain Man
594
00:30:39,327 --> 00:30:43,246
has been captured and is being
held at a secret location.
595
00:30:43,331 --> 00:30:45,532
Captured?
Dang it, Ray.
596
00:30:45,633 --> 00:30:48,585
Next, why squirrels love nuts.
597
00:30:48,669 --> 00:30:52,305
- Henry?
- Henry?
598
00:30:52,390 --> 00:30:54,925
Uh, I can't talk.
I'm naked.
599
00:31:10,139 --> 00:31:13,057
You said there'd be ladies.
600
00:31:13,142 --> 00:31:16,493
They'll be here.
601
00:31:16,636 --> 00:31:18,587
Hey, you guys like my shirt?
602
00:31:18,660 --> 00:31:20,360
It was a birthday present.
603
00:31:20,461 --> 00:31:21,627
From my aunt.
604
00:31:21,712 --> 00:31:22,745
It's okay.
605
00:31:22,830 --> 00:31:25,548
It'd look better
if you wore boinks.
606
00:31:25,666 --> 00:31:26,799
What are boinks?
607
00:31:26,884 --> 00:31:29,969
Check this!
608
00:31:30,054 --> 00:31:31,921
They really trim your trunk.
609
00:31:33,307 --> 00:31:35,425
- Do they?
- Heck, yeah.
610
00:31:35,509 --> 00:31:37,593
Slap my gut.
611
00:31:37,678 --> 00:31:39,145
Nyaaa.
612
00:31:39,229 --> 00:31:43,349
Yeaaah...
613
00:31:45,436 --> 00:31:47,887
Me, next.
614
00:31:49,189 --> 00:31:52,558
Wow, firm.
615
00:31:56,830 --> 00:31:58,781
Wow.
616
00:31:58,866 --> 00:32:00,666
Cool party!
617
00:32:02,703 --> 00:32:05,237
Where's Henry?
618
00:32:13,847 --> 00:32:19,251
? Nya nya nya nya nya nya ?
619
00:32:19,353 --> 00:32:23,088
Come on, Toddler, let me outta
this thing before I puke.
620
00:32:23,190 --> 00:32:24,273
No!
621
00:32:24,391 --> 00:32:30,095
This is my playroom,
my toys, my rules!
622
00:32:30,197 --> 00:32:33,483
You sick, underdeveloped maniac!
623
00:32:33,567 --> 00:32:35,735
- Take that!
- Ow!
624
00:32:35,819 --> 00:32:37,653
- Jeez, man!
- Oh!
625
00:32:37,738 --> 00:32:41,374
I thought the famous Captain Man
couldn't be injured.
626
00:32:41,458 --> 00:32:43,493
He can't, but he does feel pain.
627
00:32:43,577 --> 00:32:45,745
You're not allowed to talk
unless you raise your hand
628
00:32:45,829 --> 00:32:49,332
and I call on you,
you stupidhead!
629
00:33:02,229 --> 00:33:04,597
That's what you get!
630
00:33:04,681 --> 00:33:07,350
Come on, Toddler,
your insane plan won't work.
631
00:33:07,434 --> 00:33:10,019
A lot you know.
632
00:33:10,103 --> 00:33:11,821
What?
633
00:33:11,939 --> 00:33:13,823
- You're late.
- Well, sorry, but...
634
00:33:13,941 --> 00:33:16,275
I'm kind of in the middle
of something.
635
00:33:16,360 --> 00:33:18,644
Is something more important
than my birthday party?
636
00:33:18,745 --> 00:33:19,979
Uh...
637
00:33:20,080 --> 00:33:22,982
Forty-eight hours from now,
638
00:33:23,083 --> 00:33:25,985
every baby in Swellview will
be a hideous monster.
639
00:33:26,086 --> 00:33:28,838
Yeah, this is pretty important.
640
00:33:28,956 --> 00:33:30,656
But you promised me that...
641
00:33:30,757 --> 00:33:33,676
Henry, will you get your
butt to this party,
642
00:33:33,794 --> 00:33:35,545
'cause, so far,
it's just me, Jasper,
643
00:33:35,629 --> 00:33:38,464
and two dorks that keep slapping
each other's boinks.
644
00:33:40,851 --> 00:33:44,136
- I've gotta go.
- Henry!
645
00:33:44,221 --> 00:33:47,339
Come on, Toddler, put me down
from this thing.
646
00:33:47,441 --> 00:33:50,142
Oh, it's squeezing
me in bad ways.
647
00:33:50,227 --> 00:33:51,644
No!
648
00:33:51,728 --> 00:33:53,512
And now, Captain Man,
649
00:33:53,614 --> 00:33:56,782
I have thousands of babies
to monsterize.
650
00:33:56,867 --> 00:33:59,518
And to make sure that you
don't try to stop me,
651
00:33:59,620 --> 00:34:04,874
- I will now destroy you.
- You idiot!
652
00:34:04,992 --> 00:34:07,960
- I can't be destroyed.
- I know that!!
653
00:34:08,045 --> 00:34:11,964
- But you can be dropped...
- Ahhh!
654
00:34:12,049 --> 00:34:13,532
Ahhhh!
655
00:34:13,634 --> 00:34:15,534
...into my bottomless
ball pit.
656
00:34:15,636 --> 00:34:18,921
- Uh, now Todd, Todd...
- Toddler!
657
00:34:19,006 --> 00:34:21,974
Play time is over, Captain Man.
658
00:34:23,977 --> 00:34:28,547
Oh, wait, listen.
659
00:34:28,649 --> 00:34:32,685
- It's the ice cream man!
- Yay!
660
00:34:34,605 --> 00:34:38,441
I'll destroy you in a minute.
661
00:34:38,525 --> 00:34:41,410
Come on, fellas, ice cream man!
662
00:34:41,528 --> 00:34:45,114
I hope they have
mint chocolate chip.
663
00:34:49,169 --> 00:34:52,588
- Captain Man!
- Henry!
664
00:34:52,706 --> 00:34:54,957
It's Kid Danger.
665
00:34:55,042 --> 00:34:56,802
Now, quick, how do I get
you down from there?
666
00:34:56,877 --> 00:34:58,294
I don't know.
667
00:34:58,378 --> 00:35:00,129
This is the first time I've been
trapped in a baby bouncer
668
00:35:00,213 --> 00:35:02,848
over a bottomless ball pit.
669
00:35:02,933 --> 00:35:05,468
- Try that lever.
- Right!
670
00:35:07,554 --> 00:35:13,092
There was no ice cream truck!
Who tricked me?
671
00:35:13,193 --> 00:35:16,228
And who's that boy
near my lever?
672
00:35:16,313 --> 00:35:19,282
That's my sidekick, Kid Danger.
673
00:35:19,399 --> 00:35:21,233
I didn't know you
had a sidekick.
674
00:35:21,318 --> 00:35:22,952
Why don't I have a sidekick?
675
00:35:23,070 --> 00:35:25,104
I want a sidekick!!
676
00:35:25,205 --> 00:35:28,240
- You have us.
- Shut up! You're dumb.
677
00:35:28,325 --> 00:35:30,793
- Uh, Kid Danger?
- Yeah?
678
00:35:30,911 --> 00:35:33,212
Why don't you pull that lever?
679
00:35:33,297 --> 00:35:36,215
- Oh, right.
- Noooooooo!
680
00:35:36,300 --> 00:35:39,502
Whoa!
681
00:35:39,586 --> 00:35:41,954
Squish the boy!
682
00:35:42,055 --> 00:35:43,306
Get him! Get him!
683
00:35:43,423 --> 00:35:44,974
Kid Danger, look out!
684
00:35:52,232 --> 00:35:54,767
Oh, my God, he's got my thing
that goes Pffffft!
685
00:35:56,770 --> 00:35:58,321
Get him!
686
00:35:58,438 --> 00:36:00,356
Where's Henry?
687
00:36:00,440 --> 00:36:04,476
I don't know, but I bet he's
having more fun than we are.
688
00:36:04,578 --> 00:36:07,446
- Aloha.
- Hello?
689
00:36:07,531 --> 00:36:09,031
Hello?
690
00:36:10,450 --> 00:36:12,752
- Throw the truck!
- Come here!
691
00:36:12,836 --> 00:36:17,340
Hey, I hate you.
692
00:36:17,457 --> 00:36:19,959
Yeah, you will get it.
693
00:36:20,043 --> 00:36:22,044
Captain Man!
694
00:36:24,931 --> 00:36:28,184
- Look at you.
- Get him, Kid!
695
00:36:28,301 --> 00:36:31,270
Gimme back my spit pistol.
696
00:36:34,725 --> 00:36:36,809
Whoa!
697
00:36:49,906 --> 00:36:51,073
Oh!
698
00:36:51,158 --> 00:36:53,793
Go on! Get him!
699
00:36:57,464 --> 00:37:00,833
You guys are seriously
the worst henchmen ever!
700
00:37:07,057 --> 00:37:08,724
Kid Danger!
701
00:37:11,311 --> 00:37:15,181
Ah!
702
00:37:15,265 --> 00:37:19,402
You boys think you're so spiffy.
703
00:37:19,519 --> 00:37:23,572
But have a look
at my bang bottle.
704
00:37:23,690 --> 00:37:25,908
- Bang bottle?
- That's right.
705
00:37:26,026 --> 00:37:30,079
And it's filled with
explody juice.
706
00:37:30,197 --> 00:37:33,532
- Kid Danger, get outta here!
- I'm not leaving without you.
707
00:37:33,617 --> 00:37:35,618
But that nipple is flashing.
708
00:37:35,702 --> 00:37:39,839
No one leaves. Wahhhh!
709
00:37:39,923 --> 00:37:42,291
Wahhhh!
710
00:37:42,375 --> 00:37:47,513
Now we're all gonna
go boom together.
711
00:37:47,597 --> 00:37:51,217
- What do we do?
- Push me. That way.
712
00:37:57,724 --> 00:38:00,276
Help me! Get me out!
713
00:38:00,393 --> 00:38:02,812
Oh, these balls smell
like feet and pee!
714
00:38:02,896 --> 00:38:05,314
Ohhhhh!
715
00:38:05,398 --> 00:38:06,949
Oh, this is it for me.
716
00:38:07,067 --> 00:38:10,653
I've been hoisted
by my own petard!
717
00:38:15,742 --> 00:38:19,945
- The bang bottle!
- Oh, man!
718
00:38:20,046 --> 00:38:22,715
What do we do with this?
719
00:38:22,799 --> 00:38:25,634
We give the baby his bottle.
720
00:38:25,752 --> 00:38:27,920
Ah, good call.
721
00:38:28,004 --> 00:38:29,454
- Hey!
- What's up?
722
00:38:29,556 --> 00:38:33,926
- Hurry.
- Right.
723
00:38:37,197 --> 00:38:39,231
Kid Danger!
724
00:38:53,580 --> 00:38:56,248
Nice work, Kid Danger.
725
00:38:56,333 --> 00:38:59,835
- You got skills.
- Thanks, Captain Man.
726
00:39:01,955 --> 00:39:03,839
- Jasper!
- Oh, yeah.
727
00:39:03,957 --> 00:39:05,841
You'd better get to
that birthday party.
728
00:39:05,959 --> 00:39:08,627
Right.
729
00:39:08,712 --> 00:39:10,846
Uh, Ray?
730
00:39:10,964 --> 00:39:12,848
Will you do me a huge favor?
731
00:39:16,353 --> 00:39:19,722
Ah! Ah! Ah!
732
00:39:19,806 --> 00:39:21,506
Arf! Arf! Arf!
733
00:39:21,608 --> 00:39:25,394
Roo! Roo! Roo!
734
00:39:25,478 --> 00:39:26,979
Ah! Ah! Ah!
735
00:39:27,063 --> 00:39:31,400
They've been doing that
for two hours.
736
00:39:31,484 --> 00:39:34,820
My party's a flop.
737
00:39:34,905 --> 00:39:36,705
I'm just gonna go upstairs
738
00:39:36,823 --> 00:39:40,492
and sit in my closet
with my cat.
739
00:39:40,577 --> 00:39:43,495
Pardon me?
740
00:39:51,555 --> 00:39:56,141
My Man Van broke down
out there in the street,
741
00:39:56,226 --> 00:40:00,813
so I walked into this house
and came down to this basement.
742
00:40:00,897 --> 00:40:04,650
Holy, chunks, you're...
You're Captain Man!
743
00:40:04,734 --> 00:40:07,386
- Thank you.
- You're my hero.
744
00:40:07,487 --> 00:40:10,105
- Of course.
- Mine, too.
745
00:40:10,190 --> 00:40:14,076
Um, I'm Charlotte.
Hi, Mr. Cap...
746
00:40:14,194 --> 00:40:16,829
Maptain Can.
747
00:40:16,913 --> 00:40:19,281
I mean...
748
00:40:19,366 --> 00:40:23,035
- That's enough.
- I'm so sorry.
749
00:40:23,119 --> 00:40:28,624
- And, um, I'm Henry.
- Nice to meet you, Henry.
750
00:40:28,708 --> 00:40:32,411
- Hey, Captain Man?
- Yes? A question.
751
00:40:32,512 --> 00:40:34,413
Can I hit you in the head
with a baseball bat?
752
00:40:34,514 --> 00:40:36,465
Oh, no.
753
00:40:36,549 --> 00:40:39,134
- No, no, it's okay.
- Woo!
754
00:40:39,219 --> 00:40:40,853
But remember, kids,
never do this
755
00:40:40,937 --> 00:40:42,354
to anyone but Captain Man,
756
00:40:42,439 --> 00:40:47,893
because regular people
could be badly inj... Ow!
757
00:40:47,978 --> 00:40:53,565
- Wow!
- I wasn't done talking.
758
00:40:53,650 --> 00:40:56,402
- Did that hurt?
- Yeah.
759
00:40:56,486 --> 00:41:00,990
But I'm okay.
760
00:41:02,575 --> 00:41:05,044
Well, I should call a tow truck
761
00:41:05,128 --> 00:41:06,712
to come pick up my Man Van.
762
00:41:06,796 --> 00:41:09,614
Or, it's my best friend
Jasper's birthday party.
763
00:41:09,716 --> 00:41:10,966
Oh! Oh! Yeah!
Yeah! It is.
764
00:41:11,084 --> 00:41:13,836
You can stay and party
with us, if you wanna.
765
00:41:13,920 --> 00:41:16,171
- Will there be soup?
- I'll open a can.
766
00:41:16,256 --> 00:41:19,058
Then I'd love to stay
and party with you guys.
767
00:41:23,730 --> 00:41:26,849
- Uh, Captain Man?
- Yes, boy?
768
00:41:26,933 --> 00:41:29,293
Would it be cool, if Jasper
texted a few friends from school
769
00:41:29,352 --> 00:41:31,603
and told them you were
here at his party?
770
00:41:31,688 --> 00:41:33,522
Yeah, can I?
771
00:41:33,606 --> 00:41:36,825
- Sure, I love being used.
- Oh! Oh! Oh!
772
00:41:36,943 --> 00:41:39,745
- Yay!
- Wow, thanks!
773
00:41:39,829 --> 00:41:42,331
This is like the coolest thing
that's ever happened to me.
774
00:41:42,449 --> 00:41:45,200
Ha, ha. Are your hands
always this sweaty?
775
00:41:45,285 --> 00:41:47,870
- Yes, sir.
- He takes medicine for it.
776
00:41:47,954 --> 00:41:50,622
Well, it's not working.
777
00:42:12,145 --> 00:42:15,030
- Hey, Jasper, rockin' party.
- Right.
778
00:42:15,148 --> 00:42:17,483
I can't believe you got
Captain Man to come here.
779
00:42:17,567 --> 00:42:20,536
Hey, we're buds,
right, Captain Man?
780
00:42:20,653 --> 00:42:24,957
- Aren't we buds?
- We sure are, Billy.
781
00:42:25,041 --> 00:42:28,210
Uh, that's just how
we kid around.
782
00:42:28,328 --> 00:42:29,878
We call each other "Billy."
783
00:42:29,996 --> 00:42:33,549
Back at ya, Billy!
784
00:42:38,254 --> 00:42:40,872
Okay, okay, get the lights.
785
00:42:43,309 --> 00:42:46,512
? Happy Happy Happy
Happy Birthday ?
786
00:42:46,596 --> 00:42:49,714
? Happy Happy Happy
Happy Birthday ?
787
00:42:49,816 --> 00:42:56,188
? Everybody wants to wish you
a Happy Birthday ?
788
00:43:01,244 --> 00:43:03,395
- Not bad.
- Yeah.
789
00:43:03,496 --> 00:43:05,230
Well, make a wish.
790
00:43:09,786 --> 00:43:11,870
- Oh...
- Do it!
791
00:43:14,958 --> 00:43:16,341
Okay, switch on the lights.
792
00:43:16,426 --> 00:43:18,577
- Happy Birthday, Jasper.
- Way to go.
793
00:43:18,678 --> 00:43:22,131
Hey, where'd Captain Man go?
794
00:43:22,215 --> 00:43:26,018
- He's gone.
- Aw, why'd he leave?
795
00:43:26,102 --> 00:43:29,938
He probably had to go
do superhero stuff.
796
00:43:30,056 --> 00:43:32,591
And you did break
a bat over his head.
797
00:43:32,692 --> 00:43:35,144
- Yeah.
- Hey.
798
00:43:35,228 --> 00:43:36,928
If it makes you feel any better,
799
00:43:37,030 --> 00:43:38,390
me and Charlotte
got you something.
800
00:43:38,398 --> 00:43:41,533
- What?
- Look.
801
00:43:41,618 --> 00:43:45,571
Oh! You got me
the bucket?
802
00:43:45,655 --> 00:43:48,040
It's a barrel.
803
00:43:48,124 --> 00:43:50,442
Would somebody turn
on the music?
804
00:43:54,914 --> 00:43:56,465
So, you happy with your party?
805
00:43:56,583 --> 00:43:58,967
Heck, yeah, but for
a while there,
806
00:43:59,085 --> 00:44:00,586
I thought you
weren't gonna come.
807
00:44:00,670 --> 00:44:03,388
Come on, man, I'm always
gonna be here for ya.
808
00:44:09,012 --> 00:44:12,097
I've gotta go!
809
00:44:12,182 --> 00:44:15,484
Birthday boy!
810
00:44:32,887 --> 00:45:03,274
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
811
00:45:03,324 --> 00:45:07,874
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.