All language subtitles for Happy Endings s03e18 She Got Game Night.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,317 --> 00:00:04,398 Okay, why did Max want us to meet him here? 2 00:00:04,399 --> 00:00:05,565 He said he finally figured out 3 00:00:05,566 --> 00:00:08,068 a way to open the unbreakable pi?ata. 4 00:00:08,069 --> 00:00:09,471 Aah! Oh! 5 00:00:09,472 --> 00:00:10,438 Did it work?! 6 00:00:10,439 --> 00:00:12,407 - Nope. - That was dangerous. 7 00:00:12,408 --> 00:00:15,476 Yeah! 8 00:00:15,477 --> 00:00:17,444 Oh. 9 00:00:17,445 --> 00:00:19,114 - Oh, boy. - Get the candy! 10 00:00:19,115 --> 00:00:20,782 Get the candy! 11 00:00:20,783 --> 00:00:23,819 It seems like a lot of work for some off-brand candy. 12 00:00:23,820 --> 00:00:25,420 Two musketeers? 13 00:00:25,421 --> 00:00:27,956 Reestie's peanut butter klormps? 14 00:00:27,957 --> 00:00:29,457 Wait, I got skittles! 15 00:00:29,458 --> 00:00:30,858 Nope. Skin-nuls. 16 00:00:30,859 --> 00:00:32,826 I think there's glass in my senior mints. 17 00:00:32,827 --> 00:00:34,196 And my sophomore mints. 18 00:00:37,933 --> 00:00:39,468 Even the ingredients are bunk. 19 00:00:39,469 --> 00:00:42,470 This says it has artishishal flavoring. 20 00:00:42,471 --> 00:00:44,172 Ugh. 21 00:00:44,173 --> 00:00:45,806 All right, we'll bite. We'll bite. All right, fine. 22 00:00:45,807 --> 00:00:46,343 Out with it. 23 00:00:46,344 --> 00:00:48,043 Guys, this chef I know really likes my truck... 24 00:00:48,044 --> 00:00:49,844 don't look surprised. 25 00:00:49,845 --> 00:00:51,511 And he offered me a job at Knife. 26 00:00:51,512 --> 00:00:54,514 Dave, congratulations! I love that restaurant. 27 00:00:54,515 --> 00:00:57,517 They have a lot of food there. So you gonna take it? 28 00:00:57,518 --> 00:00:58,919 I don't know. I can't decide. 29 00:00:58,920 --> 00:01:00,454 I mean, I love being my own boss, 30 00:01:00,455 --> 00:01:02,656 but owning a food truck's a lot of pressure. 31 00:01:02,657 --> 00:01:03,957 Maybe it's time I tried my hand 32 00:01:03,958 --> 00:01:05,859 at the stationary restaurant game. 33 00:01:05,860 --> 00:01:07,763 You mean, the restaurant game? 34 00:01:07,764 --> 00:01:09,430 Okay, all right. 35 00:01:09,431 --> 00:01:11,498 Okay, I'd be happy to help you make a pros and cons list, Dave. 36 00:01:11,499 --> 00:01:13,934 I mean, making lists is my number one turn-on 37 00:01:13,935 --> 00:01:16,136 after tables of contents, recipe conversions... 38 00:01:16,137 --> 00:01:18,171 oh, my God. I'm making a list. 39 00:01:18,172 --> 00:01:19,673 I am so turnt. 40 00:01:19,674 --> 00:01:20,841 And I could review your financials 41 00:01:20,842 --> 00:01:22,142 - without becoming aroused. - Mm. 42 00:01:22,143 --> 00:01:24,544 Who am I kidding? I had me at "review." 43 00:01:24,545 --> 00:01:27,416 Guys, do I want advice of people guessing at the future? 44 00:01:27,417 --> 00:01:30,750 Or do I want advice from Tami, my psychic? 45 00:01:30,786 --> 00:01:32,119 Dave, for a leading man-type, 46 00:01:32,120 --> 00:01:34,654 you've partake in some really outlandish behavior. 47 00:01:34,655 --> 00:01:36,023 You don't understand. Tami is the best. 48 00:01:36,024 --> 00:01:38,458 She helps me with all my big decisions. 49 00:01:38,459 --> 00:01:39,426 What is it with you two? 50 00:01:39,427 --> 00:01:41,795 Alex and the ghosts. You and the psychic. 51 00:01:41,796 --> 00:01:45,098 Oh, no! No, do not lump me in with this bullcorn. 52 00:01:45,099 --> 00:01:48,001 Ghosts are real, just like warlocks and doulas. 53 00:01:48,002 --> 00:01:50,170 I am on the fence about chupacabra. 54 00:01:50,171 --> 00:01:52,639 Not saying they're real, not saying they're not. 55 00:01:52,640 --> 00:01:53,840 They're real. 56 00:01:53,841 --> 00:01:55,677 Do you even know what "on the fence" means? 57 00:01:55,678 --> 00:01:57,578 What? 58 00:01:57,878 --> 00:02:01,578 59 00:02:01,579 --> 00:02:04,612 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 60 00:02:07,589 --> 00:02:09,156 Are you bringing anybody to my wedding? 61 00:02:09,157 --> 00:02:11,491 I only ask because I like saying the words "my wedding." 62 00:02:11,492 --> 00:02:13,460 Mnh, no date. Wilson dumped me, 63 00:02:13,461 --> 00:02:15,564 - based on some real trumped up hygiene charges. - I doubt that. 64 00:02:15,565 --> 00:02:16,764 - Hi, guys! - Aah! 65 00:02:16,765 --> 00:02:17,964 Aah! What in the hell?! 66 00:02:19,135 --> 00:02:21,569 - Hi. - Oh, my God, Penny. 67 00:02:21,570 --> 00:02:22,738 Is that an engagement ring? 68 00:02:22,739 --> 00:02:24,439 Ah! What? 69 00:02:24,440 --> 00:02:25,705 This old, priceless family heirloom 70 00:02:25,706 --> 00:02:27,407 that my hot fiancee's grandmother 71 00:02:27,408 --> 00:02:28,975 smuggled out of the old country? 72 00:02:28,976 --> 00:02:30,744 I mean, I guess "engagement ring" 73 00:02:30,745 --> 00:02:32,813 is the acceptable nomenclature. 74 00:02:32,814 --> 00:02:34,181 Oh, my God. I saw you four months ago. 75 00:02:34,182 --> 00:02:37,417 You weren't even dating anybody. This is so exciting! 76 00:02:37,418 --> 00:02:39,119 - I know. - A whirlwind romance. 77 00:02:39,120 --> 00:02:40,622 Ah. You just knew in your gut right away. 78 00:02:40,623 --> 00:02:42,156 It's so romantic. 79 00:02:42,157 --> 00:02:44,525 Oh, my God! I'm so happy for you! 80 00:02:44,526 --> 00:02:46,427 Thank you! You're so sweet! 81 00:02:46,428 --> 00:02:47,894 Can you believe that bitch?! 82 00:02:47,895 --> 00:02:49,729 Now I'm sorry. I'm not hearing the bitchy part, 83 00:02:49,730 --> 00:02:51,832 and my bitch-dar is pretty rock solid. 84 00:02:51,833 --> 00:02:54,837 You are not fooling me, one-armed surfer girl. 85 00:02:54,838 --> 00:02:57,472 Max, tell her how mean she was! 86 00:02:57,473 --> 00:02:59,707 I'm not great at reading signals 87 00:02:59,708 --> 00:03:02,111 or understanding basic human contact... 88 00:03:02,112 --> 00:03:05,445 But all the lady sounds she was making seemed pretty nice. 89 00:03:05,581 --> 00:03:07,849 "Whirlwind romance"? 90 00:03:07,850 --> 00:03:10,984 Subtext... "you're moving too fast, you clingy tramp." 91 00:03:10,985 --> 00:03:13,822 She doesn't know. We're moving at the perfect pace. 92 00:03:13,823 --> 00:03:15,156 Forget Daphne. 93 00:03:15,157 --> 00:03:18,158 You and Pete have a lifetime to get know each other. 94 00:03:18,159 --> 00:03:20,427 - Eh-squeeze? - Why would you say that? 95 00:03:20,428 --> 00:03:22,395 We already know each other just fine, 96 00:03:22,396 --> 00:03:23,632 as well as any other couple. 97 00:03:23,633 --> 00:03:25,867 Of course you do. I mean... 98 00:03:25,868 --> 00:03:28,068 Not any couple. Brad and I have known each other ten years. 99 00:03:28,069 --> 00:03:29,636 You've known Pete four months. 100 00:03:29,637 --> 00:03:31,907 Oh, so now you think I'm moving too fast? 101 00:03:31,908 --> 00:03:33,074 I'm not. 102 00:03:33,075 --> 00:03:34,575 No, I didn't say that. 103 00:03:34,576 --> 00:03:35,775 Oh, for your info, I bet Pete and I know each other 104 00:03:35,776 --> 00:03:37,546 a lot better than you and Brad do. 105 00:03:37,547 --> 00:03:40,880 Okay. Slow it down, Jackie joyner-crazy. 106 00:03:41,517 --> 00:03:42,415 You really think that? 107 00:03:42,416 --> 00:03:43,619 Yeah, and I'll prove it. 108 00:03:43,620 --> 00:03:45,419 - How? - Couples game night. 109 00:03:46,788 --> 00:03:47,954 I thought we weren't gonna 110 00:03:47,955 --> 00:03:50,492 do couples game nights anymore after... 111 00:03:50,493 --> 00:03:51,459 The Jane. 112 00:03:51,460 --> 00:03:53,461 Yes! Yes! I win! 113 00:03:53,462 --> 00:03:54,662 I win! 114 00:03:54,663 --> 00:03:55,796 I win! 115 00:03:55,797 --> 00:03:57,431 Game over! 116 00:03:57,432 --> 00:03:59,667 I win! Always win! 117 00:03:59,668 --> 00:04:01,402 Off! I win. 118 00:04:01,403 --> 00:04:03,005 Winners don't get touched. 119 00:04:03,006 --> 00:04:04,505 Ugh, what a nightmare. 120 00:04:04,506 --> 00:04:06,573 I wouldn't be caught dead at that stupid game night. 121 00:04:06,574 --> 00:04:08,542 Good, 'cause you're not invited. Couples only. 122 00:04:08,543 --> 00:04:10,263 Dead or alive, I will be at that game night. 123 00:04:12,548 --> 00:04:13,514 Damn it! 124 00:04:13,515 --> 00:04:15,449 Oh! Disaster alert! 125 00:04:15,450 --> 00:04:18,152 My psychic Tami moved to Arizona. 126 00:04:18,153 --> 00:04:21,486 Now how am I supposed to decide what to do about this job? 127 00:04:21,523 --> 00:04:23,123 Can't she just advise you over the phone? 128 00:04:23,124 --> 00:04:24,958 She has to read my energy in person. 129 00:04:24,959 --> 00:04:26,960 Don't you know how science works? 130 00:04:26,961 --> 00:04:28,764 Hey. Hey. You know I don't. 131 00:04:28,765 --> 00:04:30,464 I know. I'm sorry. 132 00:04:30,465 --> 00:04:32,399 It's just that I have to give Knife an answer by tomorrow. 133 00:04:32,400 --> 00:04:34,568 Dave, most times when people have a big decision to make, 134 00:04:34,569 --> 00:04:36,505 they just talk to someone that they trust... 135 00:04:36,506 --> 00:04:37,705 And love. 136 00:04:37,706 --> 00:04:40,507 I know, but my Nana's too busy with her new boyfriend. 137 00:04:40,508 --> 00:04:43,510 Apparently Howard's the toast of the retirement community. 138 00:04:43,511 --> 00:04:45,545 He can shower without a chair. 139 00:04:45,546 --> 00:04:47,447 Right. Well, why... why don't you just come to game night 140 00:04:47,448 --> 00:04:49,015 and try and get some space from it? 141 00:04:49,016 --> 00:04:50,417 You know, that's a pretty good idea 142 00:04:50,418 --> 00:04:52,185 coming from a person who thought Skymall 143 00:04:52,186 --> 00:04:54,187 was an actual mall in the sky. 144 00:04:54,188 --> 00:04:55,824 If we can put a man on the moon, 145 00:04:55,825 --> 00:04:59,158 I am pretty sure we can put a chico's in the clouds. 146 00:04:59,161 --> 00:05:01,661 I'm really excited for game night tonight. 147 00:05:01,662 --> 00:05:02,965 It should be a lot of fun and... 148 00:05:02,966 --> 00:05:04,432 - Pete? - Ow. 149 00:05:04,433 --> 00:05:07,766 This game night is huge, okay? Huge. 150 00:05:08,036 --> 00:05:10,038 I mean, we're just here to have fun... and win... 151 00:05:10,039 --> 00:05:12,607 - and have fun...by winning. - Okay. 152 00:05:12,608 --> 00:05:14,107 Okay, then it's settled. We'll stop at nothing to win. 153 00:05:15,443 --> 00:05:16,776 And I'm so glad we brought this bottle of Merlot 154 00:05:16,777 --> 00:05:17,844 'cause it's my fave, and you should know that 155 00:05:17,845 --> 00:05:19,114 in case it comes up in there. Okay? 156 00:05:19,115 --> 00:05:21,082 Yeah. Okay. Pete? 157 00:05:21,083 --> 00:05:22,450 Huh? 158 00:05:22,451 --> 00:05:23,751 I love the sound 159 00:05:23,752 --> 00:05:25,752 your grandma's ring makes on the bottle when I clink it. 160 00:05:25,753 --> 00:05:27,723 I wish I would've met your grandma. 161 00:05:27,724 --> 00:05:29,457 Grandma... Tom? 162 00:05:29,458 --> 00:05:31,692 Grandma... mm? 163 00:05:31,693 --> 00:05:33,527 Ma... tee.. Tee... 164 00:05:33,528 --> 00:05:34,861 - Rose. Her name was Rose. - Rose! 165 00:05:34,862 --> 00:05:37,831 Of course. I'm so forgetful. I'm such an aries. 166 00:05:37,832 --> 00:05:39,399 Do you wanna write any of these facts about me down? 167 00:05:39,400 --> 00:05:40,567 Aren't you on the cusp of aries? 168 00:05:40,568 --> 00:05:42,402 'Cause you were born on the 22nd. 169 00:05:42,403 --> 00:05:43,536 How'd you know that? 170 00:05:43,537 --> 00:05:44,771 Because I know you're into the astrology stuff, 171 00:05:44,772 --> 00:05:46,106 so I looked into it. 172 00:05:46,107 --> 00:05:48,777 And I know your birthday because I'm your fiancee. 173 00:05:48,778 --> 00:05:51,078 - Aw! - Mmm come on. 174 00:05:51,079 --> 00:05:52,579 - We got this. - Yeah, we do. 175 00:05:52,580 --> 00:05:54,748 Oh, we don't need to knock around here. Oh. 176 00:05:54,749 --> 00:05:56,416 Winners win and losers lose, 177 00:05:56,417 --> 00:05:58,418 and alcoholics, they just booze! 178 00:05:58,419 --> 00:06:00,487 They win at drinking, that's their thing! 179 00:06:00,488 --> 00:06:01,988 But our thing's always just winning! 180 00:06:01,989 --> 00:06:04,591 We're Brad and Jane, let's start this game! 181 00:06:04,592 --> 00:06:05,827 'Sup, suckers? 182 00:06:05,828 --> 00:06:07,161 Oh. Unh-unh. 183 00:06:07,162 --> 00:06:08,530 - I'm cool. - You good? 184 00:06:08,531 --> 00:06:09,463 I'm cool. 185 00:06:11,133 --> 00:06:13,100 We got this. 186 00:06:13,101 --> 00:06:14,535 Ohh. I'm sorry, Alex. 187 00:06:14,536 --> 00:06:17,070 Without Tami, I can't even make small decisions. 188 00:06:17,071 --> 00:06:18,838 I got six different kinds of chips. 189 00:06:18,839 --> 00:06:20,006 Well, we'll definitely need more. 190 00:06:20,007 --> 00:06:21,441 But if you need help making decisions, 191 00:06:21,442 --> 00:06:23,445 there's an obvious person you can talk to. 192 00:06:23,446 --> 00:06:25,012 Oh, my God. 193 00:06:25,013 --> 00:06:27,147 The answer's been in front of me of this whole time. 194 00:06:27,148 --> 00:06:28,481 Thank you! Let's start by talking... 195 00:06:28,482 --> 00:06:29,785 that tarot card reader! 196 00:06:29,786 --> 00:06:33,119 Now it's not Tami, but sometimes in life you gotta take chances. 197 00:06:33,855 --> 00:06:35,691 You know who taught me that? 198 00:06:35,692 --> 00:06:36,891 Tami. 199 00:06:36,892 --> 00:06:38,493 I miss her every single day. 200 00:06:38,494 --> 00:06:41,429 It's been one day. 201 00:06:41,430 --> 00:06:43,063 Okay, Alex and Dave are late, 202 00:06:43,064 --> 00:06:44,399 but we are not gonna wait for them. Nope. 203 00:06:44,400 --> 00:06:47,568 The first game is called ready, set, couples! 204 00:06:47,569 --> 00:06:49,469 A fast-paced relationship game 205 00:06:49,470 --> 00:06:51,606 where Brad and Jane will kick your ass. 206 00:06:51,607 --> 00:06:53,841 Mmm! 207 00:06:53,842 --> 00:06:55,775 - It doesn't really say that. - Then why did you say it then? 208 00:06:55,776 --> 00:06:57,777 'Cause I wanted to. 209 00:06:57,778 --> 00:06:59,546 Look what the cat dragged in. 210 00:06:59,547 --> 00:07:02,017 I know you didn't want me at your little couples game night, 211 00:07:02,018 --> 00:07:05,351 but what you don't count on was the extent of my loneliness. 212 00:07:05,420 --> 00:07:07,723 So I am here with my buddy Scotty. 213 00:07:07,724 --> 00:07:09,523 Is he straight? Yeah. 214 00:07:09,524 --> 00:07:11,460 Is he crazy? Almost definitely. 215 00:07:11,461 --> 00:07:12,793 But does he do 216 00:07:12,794 --> 00:07:15,829 an amazingly spot-on condoleezza rice impression? 217 00:07:15,830 --> 00:07:18,600 The united nations of farts. 218 00:07:18,601 --> 00:07:19,834 No, he does not. 219 00:07:19,835 --> 00:07:21,636 All right, whatever. Sit down. You can play. 220 00:07:21,637 --> 00:07:24,772 All right, round one. 221 00:07:24,773 --> 00:07:27,841 Oh, favorite color. Okay, Max, Penny, and Brad, 222 00:07:27,842 --> 00:07:30,577 you write down your favorite color, and we guess. 223 00:07:30,578 --> 00:07:31,745 All right, babe. 224 00:07:31,746 --> 00:07:33,048 You have a lovely home. 225 00:07:33,049 --> 00:07:35,182 Okay. Here we go. 226 00:07:35,183 --> 00:07:36,516 Pete... 227 00:07:36,517 --> 00:07:38,084 What's penny's favorite color? 228 00:07:38,085 --> 00:07:40,155 - Okay. - I'm gonna say... purple. 229 00:07:40,156 --> 00:07:41,655 Yes! Eat it. 230 00:07:41,656 --> 00:07:43,723 I-I was referring to the spinach dip that I brought. 231 00:07:43,724 --> 00:07:45,592 And please help yourself. But also, eat it! 232 00:07:45,593 --> 00:07:47,560 And that one is just pure trash talk. 233 00:07:47,561 --> 00:07:48,495 Also, slap it. 234 00:07:48,496 --> 00:07:49,664 Ow! Ah! 235 00:07:49,665 --> 00:07:52,733 Okay, our turn. Max's favorite color is red. 236 00:07:52,734 --> 00:07:54,567 Hello. Scotty. 237 00:07:54,568 --> 00:07:56,469 Nailed it! How did you know that? 238 00:07:56,470 --> 00:07:59,541 Oh, I know everything about you, Max. 239 00:07:59,542 --> 00:08:02,875 - What, are you stalking me? - We prefer the term "obsessive American." 240 00:08:02,878 --> 00:08:05,579 Oh. And Brad's favorite color is green, 241 00:08:05,580 --> 00:08:07,581 so next question. 242 00:08:07,582 --> 00:08:08,717 Um... 243 00:08:13,822 --> 00:08:16,591 Those are different colors. 244 00:08:16,592 --> 00:08:19,760 Janey, don't worry. You're gonna get it... ow! 245 00:08:19,761 --> 00:08:21,196 The Jane. 246 00:08:22,497 --> 00:08:23,732 The Jane. 247 00:08:30,317 --> 00:08:32,815 Hey, forgetti and meatballs, Jason Bourne called, 248 00:08:32,816 --> 00:08:34,315 and he says he remembers more stuff than you. 249 00:08:34,316 --> 00:08:36,150 Why did you say that your favorite color is blue? 250 00:08:36,151 --> 00:08:38,388 When we first met, I said my favorite color was green, 251 00:08:38,389 --> 00:08:40,399 and you said, "me, too." 252 00:08:40,400 --> 00:08:42,434 Early on, I realized that what turns you on the most 253 00:08:42,435 --> 00:08:44,002 is people agreeing with you. 254 00:08:44,003 --> 00:08:45,941 And you know I likes my sex. 255 00:08:45,942 --> 00:08:47,375 Loves me some smoosh. 256 00:08:47,376 --> 00:08:48,909 All right, well, you ever wanna 257 00:08:48,910 --> 00:08:50,079 - get that smoosh again? - I want that smoosh. 258 00:08:50,080 --> 00:08:51,345 - Yeah? - Yeah. 259 00:08:51,346 --> 00:08:52,915 Well, they are laughing at us out there. 260 00:08:52,916 --> 00:08:54,449 Do you... 261 00:08:54,450 --> 00:08:55,951 Do you know what you're calling Pete? 262 00:08:55,952 --> 00:08:57,452 - What? - The new Brad. 263 00:08:57,453 --> 00:08:58,853 The new Brad? 264 00:08:58,854 --> 00:08:59,986 What?! 265 00:08:59,987 --> 00:09:01,988 - This Brad's still fresh! - Are you? 266 00:09:01,989 --> 00:09:03,890 Fresh to death! Oh, it's on! 267 00:09:03,891 --> 00:09:04,960 - Mm-hmm. - Let's do this. 268 00:09:04,961 --> 00:09:06,027 - Yeah! - Yeah! 269 00:09:06,028 --> 00:09:07,195 Uhh! Uhh! Aah! 270 00:09:07,196 --> 00:09:09,097 - Walk it off. - All right. 271 00:09:10,265 --> 00:09:12,934 Okay, gang, here we go. 272 00:09:12,935 --> 00:09:15,303 Next category is favorite foods. 273 00:09:15,304 --> 00:09:16,670 Ooh! 274 00:09:16,671 --> 00:09:17,437 - We got this... - Oh, yes. 275 00:09:17,438 --> 00:09:18,807 In the doggie bag. 276 00:09:18,808 --> 00:09:19,974 Mm-hmm! 277 00:09:19,975 --> 00:09:21,076 You're not me, Pete. 278 00:09:21,077 --> 00:09:22,243 What's that? 279 00:09:22,244 --> 00:09:23,677 See? Can't even hear like me. 280 00:09:23,678 --> 00:09:26,446 All right, Penny, what's Pete's favorite food? 281 00:09:26,447 --> 00:09:27,414 Okay, okay, okay. Uh... 282 00:09:27,415 --> 00:09:29,683 I got this! I got this! Pork pork. 283 00:09:29,684 --> 00:09:31,318 Yes, it's pork pork! 284 00:09:31,319 --> 00:09:33,722 Something my mom made. It's two pork chops. 285 00:09:33,723 --> 00:09:35,389 Give a tiny tap! 286 00:09:35,390 --> 00:09:36,391 Yes! 287 00:09:36,392 --> 00:09:38,392 Okay, I am gonna guess... 288 00:09:38,393 --> 00:09:39,827 Your favorite food 289 00:09:39,828 --> 00:09:40,928 is dolphin meat. 290 00:09:40,929 --> 00:09:43,331 D'oh! So close. 291 00:09:43,332 --> 00:09:44,664 Reestie's peanut butter klormps. 292 00:09:44,665 --> 00:09:46,401 And my favorite food, of course, 293 00:09:46,402 --> 00:09:48,703 is lemon sage chicken 294 00:09:48,704 --> 00:09:50,872 and Yukon gold potatoes 295 00:09:50,873 --> 00:09:53,107 with braised kale. 296 00:09:53,108 --> 00:09:54,276 Aah! 297 00:09:54,277 --> 00:09:55,910 Ah, ha! 298 00:09:55,911 --> 00:09:57,712 Yeah! 299 00:09:57,713 --> 00:09:58,779 I put "soup. 300 00:09:58,780 --> 00:10:00,182 You put what? 301 00:10:00,183 --> 00:10:01,749 Oops. 302 00:10:03,085 --> 00:10:04,718 I'm having second thoughts. 303 00:10:04,719 --> 00:10:06,186 I mean, this place is kind of weird. 304 00:10:06,187 --> 00:10:07,687 Tami didn't use any of this stuff. 305 00:10:07,688 --> 00:10:10,657 We got crystal balls, voodoo dolls, and chicken bones? 306 00:10:10,658 --> 00:10:12,292 No one uses those anymore. 307 00:10:12,293 --> 00:10:13,660 The chicken bones are mine. 308 00:10:13,661 --> 00:10:15,262 Thank you for coming. 309 00:10:15,263 --> 00:10:16,431 Where shall we begin? 310 00:10:16,432 --> 00:10:17,932 With us leaving. 311 00:10:17,933 --> 00:10:19,366 I'm sorry. I don't know you. You don't know me. 312 00:10:19,367 --> 00:10:21,434 But I think we both know that this isn't gonna work. 313 00:10:21,435 --> 00:10:23,103 - So... - Are you sure? 314 00:10:23,104 --> 00:10:25,274 I sense that you have a big decision to make. 315 00:10:25,275 --> 00:10:26,707 Oh, you're good. 316 00:10:26,708 --> 00:10:27,975 Hmm? 317 00:10:27,976 --> 00:10:31,212 The key to couples' jenga is a steady hand. 318 00:10:31,213 --> 00:10:33,113 And the key to a steady hand 319 00:10:33,114 --> 00:10:35,350 is stealing Parkinson's medication 320 00:10:35,351 --> 00:10:37,718 from your landlady's aunt. Ah! 321 00:10:37,719 --> 00:10:41,052 The other key is a couple completely in sync. 322 00:10:41,690 --> 00:10:43,825 - Mmm! - Mmm. 323 00:10:43,826 --> 00:10:44,892 - Ahh. - Ahh. 324 00:10:44,893 --> 00:10:48,226 Ohh. Couldn't agree more. 325 00:10:50,333 --> 00:10:52,333 Ugh! Bradford! 326 00:10:52,334 --> 00:10:54,768 You're the best! Around! 327 00:10:54,769 --> 00:10:57,037 nothing's gonna ever keep you down 328 00:10:57,038 --> 00:10:59,272 you're the best! Around! 329 00:10:59,273 --> 00:11:01,844 - Yes! and nothing's gonna ever keep you down 330 00:11:01,845 --> 00:11:03,845 Drop it. Drop it. 331 00:11:03,846 --> 00:11:05,446 No! 332 00:11:05,447 --> 00:11:06,949 Nothing's gonna ever keep you down (Penny) - Again! 333 00:11:08,717 --> 00:11:09,917 Smoosh! 334 00:11:09,918 --> 00:11:12,720 335 00:11:12,721 --> 00:11:15,723 you're the best! Around! 336 00:11:15,724 --> 00:11:17,693 nothing's gonna ever keep you down 337 00:11:17,694 --> 00:11:20,428 you're the best! Around! 338 00:11:20,429 --> 00:11:22,698 nothing's gonna ever keep you down 339 00:11:22,699 --> 00:11:25,700 you're the best! Around! 340 00:11:25,701 --> 00:11:29,034 nothing's gonna ever keep you down 341 00:11:32,007 --> 00:11:33,307 oh, ho, oh 342 00:11:33,308 --> 00:11:36,641 343 00:11:38,347 --> 00:11:40,448 And... would you look at that? 344 00:11:40,449 --> 00:11:42,917 Pete and I win! Yes! 345 00:11:42,918 --> 00:11:44,018 Mm! 346 00:11:44,019 --> 00:11:45,418 We just barely edged out 347 00:11:45,419 --> 00:11:47,789 America's golden couple... Max and Scotty! 348 00:11:47,790 --> 00:11:49,690 Ha ha ha! Hey! 349 00:11:49,691 --> 00:11:53,024 And in last place... these two strangers. 350 00:11:53,195 --> 00:11:54,327 Have you two even met? 351 00:11:54,328 --> 00:11:56,029 I'm sorry. You know what? That's on me. 352 00:11:56,030 --> 00:11:57,964 Jane, I'd like to introduce you to your husband Brad. 353 00:11:57,965 --> 00:12:00,066 - He's a real nice guy. He stands about 6'2". (Laughs) - Yes. 354 00:12:00,067 --> 00:12:02,371 Yep. We get it. We get it. 355 00:12:02,372 --> 00:12:04,138 Penny, you won. Yeah. 356 00:12:04,139 --> 00:12:06,708 Yeah, my husband and I are completely incompatible. 357 00:12:06,709 --> 00:12:09,143 Yay! Cat's out of the bag! 358 00:12:09,144 --> 00:12:10,378 Okay! 359 00:12:12,981 --> 00:12:15,349 Damn you, orange floor-malade! 360 00:12:18,720 --> 00:12:19,986 The wheel of fortune. 361 00:12:19,987 --> 00:12:22,357 I would say that indicates you should take a risk 362 00:12:22,358 --> 00:12:24,225 and go work at Knife. 363 00:12:24,226 --> 00:12:26,960 Or the wheel represents the wheel of my truck, 364 00:12:26,961 --> 00:12:29,398 and that's how I'm gonna make my fortune. 365 00:12:29,399 --> 00:12:32,233 Or it means what I said it means. 366 00:12:32,234 --> 00:12:34,802 My name's not Ann. It's Magic Ann. 367 00:12:34,803 --> 00:12:37,972 Magic Ann? Really? Your mom named you that? 368 00:12:37,973 --> 00:12:41,306 Let's see what the next card says. 369 00:12:41,677 --> 00:12:43,110 Ace of swords. 370 00:12:43,111 --> 00:12:45,045 This pretty clearly implies y... 371 00:12:45,046 --> 00:12:46,413 Let me field this one, Annie. 372 00:12:46,414 --> 00:12:48,417 I believe the ace represents me, 373 00:12:48,418 --> 00:12:51,285 working alone at my truck, ridin' solo. 374 00:12:51,286 --> 00:12:52,955 It's literally a big knife, 375 00:12:52,956 --> 00:12:56,190 which is the name of the restaurant that... 376 00:12:56,191 --> 00:12:58,291 You know what? I'm done. 377 00:12:58,292 --> 00:13:00,694 I can't help you. This is all fake anyway. 378 00:13:00,695 --> 00:13:02,662 Doesn't take a rocking scientist to see that. 379 00:13:02,663 --> 00:13:04,264 You know what? My last psychic Tami 380 00:13:04,265 --> 00:13:06,435 would never have treated old Dave this way. 381 00:13:06,436 --> 00:13:08,369 Wait. You're Dave Rose. 382 00:13:08,370 --> 00:13:10,103 You drove Tami out of town. 383 00:13:10,104 --> 00:13:11,972 She took early retirement because of you! 384 00:13:11,973 --> 00:13:13,673 She's draining our psychics' pension fund. 385 00:13:13,674 --> 00:13:15,844 You know what? It's time for you to go. 386 00:13:15,845 --> 00:13:18,679 We'll go when we're good and ready. 387 00:13:18,680 --> 00:13:21,640 - Which is now, 'cause I've been ready to go for quite some time. - Yeah. Yeah. 388 00:13:25,854 --> 00:13:27,956 Wow, you're really choking that artichoke. 389 00:13:29,157 --> 00:13:32,126 Sorry. Bad... choke. 390 00:13:32,127 --> 00:13:34,895 Nah, I respect the effort. 391 00:13:34,896 --> 00:13:36,963 A lot more than I respect... My husband, 392 00:13:36,964 --> 00:13:38,331 who can't pass a fruit 393 00:13:38,332 --> 00:13:41,368 or recognize a flawless drawing of a damn koala bear! 394 00:13:41,369 --> 00:13:43,705 Maybe you should've circled it a little more! 395 00:13:43,706 --> 00:13:45,339 Jane, I am so sorry. 396 00:13:45,340 --> 00:13:47,207 I-I didn't mean for this game to make you think 397 00:13:47,208 --> 00:13:49,177 you and Brad aren't right for each other or something. 398 00:13:49,178 --> 00:13:50,378 What? No. 399 00:13:50,379 --> 00:13:52,112 Who said anything about that? No. 400 00:13:52,113 --> 00:13:54,014 I'm just pissed at him now because... 401 00:13:54,015 --> 00:13:57,017 He can't answer a single question about me! 402 00:13:57,018 --> 00:13:58,385 First name's Jane, by the way. 403 00:13:58,386 --> 00:14:00,220 Last name Kerkovich-Williams... 404 00:14:00,221 --> 00:14:03,191 although I'm thinking of just rolling it back to "Kerkovich." 405 00:14:03,192 --> 00:14:04,358 Cool. 406 00:14:04,359 --> 00:14:07,027 Pen, I would never let a silly game tell me 407 00:14:07,028 --> 00:14:08,697 whether the love of my life is right for me. 408 00:14:10,198 --> 00:14:12,365 I mean, that's the kind of thing you just know in your gut. 409 00:14:12,366 --> 00:14:14,401 And you knew right away with Brad, didn't you? 410 00:14:14,402 --> 00:14:17,105 Yeah. Yeah, I mean, I just could immediately imagine 411 00:14:17,106 --> 00:14:20,439 us being together for 40, 50, 60 years in the future. 412 00:14:20,675 --> 00:14:22,410 Also imagined us 413 00:14:22,411 --> 00:14:24,179 with a hutch full of game night trophies! 414 00:14:24,180 --> 00:14:26,447 But that is not happening. 415 00:14:26,448 --> 00:14:27,415 Nope! 416 00:14:27,416 --> 00:14:28,916 But good news. 417 00:14:28,917 --> 00:14:30,685 I mean, you get to have it all... 418 00:14:30,686 --> 00:14:34,019 the trophies and the great husband. 419 00:14:34,056 --> 00:14:36,323 - Yeah. - Yeah. 420 00:14:36,324 --> 00:14:38,793 Except... 421 00:14:38,794 --> 00:14:40,834 I don't think that I can marry Pete. 422 00:14:51,970 --> 00:14:53,837 You can't marry Pete?! What the hell?! 423 00:14:53,838 --> 00:14:55,007 I checked my gut, like you said. 424 00:14:55,008 --> 00:14:57,742 - He's not the one. - Oh, Penny. 425 00:14:57,743 --> 00:14:58,909 When I ran into Daphne, 426 00:14:58,910 --> 00:15:00,277 she hit on something that I was already thinking, 427 00:15:00,278 --> 00:15:02,879 so I probably subconsciously wanted this game night 428 00:15:02,880 --> 00:15:04,781 to prove myself wrong. But... mm-hmm. 429 00:15:04,782 --> 00:15:06,349 But it's not about knowing a bunch of facts, 430 00:15:06,350 --> 00:15:08,018 like what your favorite food is. 431 00:15:08,019 --> 00:15:09,719 I certainly hope not! 432 00:15:09,720 --> 00:15:11,321 That... I'm sorry... 433 00:15:11,322 --> 00:15:12,656 is very inappropriate right now. 434 00:15:12,657 --> 00:15:13,957 You have your whole thing going on. 435 00:15:13,958 --> 00:15:16,261 Is everything okay? I heard a ruckus. 436 00:15:17,963 --> 00:15:19,331 - Penny's breaking up with Pete. - Oh, God. 437 00:15:19,332 --> 00:15:22,066 What?! What happened? I'll kill him! 438 00:15:22,067 --> 00:15:24,669 Did he cheat? On you? On a test? 439 00:15:24,670 --> 00:15:26,336 On his diet? Of course he didn't. 440 00:15:26,337 --> 00:15:27,671 I mean, look at the guy. He's a knockout. 441 00:15:27,672 --> 00:15:29,007 He didn't do anything. I mean, I... 442 00:15:38,918 --> 00:15:42,024 Look, anyway, Pete didn't do anything. 443 00:15:42,025 --> 00:15:43,649 He's the perfect guy. 444 00:15:43,650 --> 00:15:45,350 It's just... 445 00:15:45,351 --> 00:15:46,720 He's not perfect for me. 446 00:15:48,388 --> 00:15:50,441 Oh. Max. 447 00:15:50,442 --> 00:15:52,816 You were worried about me, too. 448 00:15:52,817 --> 00:15:55,318 Uh... yeah. 449 00:15:55,319 --> 00:15:56,553 Super worried. 450 00:15:56,554 --> 00:15:58,022 Penny's breaking up with Pete. 451 00:15:58,023 --> 00:15:59,856 What?! No! 452 00:15:59,857 --> 00:16:03,190 Oh, man! That's terrible. Tell me about it really quickly. 453 00:16:03,360 --> 00:16:05,361 Well... oh, Pen! Bummer. 454 00:16:05,362 --> 00:16:07,496 You're probably just scared about the wedding. Good talk. 455 00:16:07,497 --> 00:16:09,333 No, the wedding's the one thing I'm not nervous about. 456 00:16:09,334 --> 00:16:12,635 It... it's the 40, 50, 60 years in the future... 457 00:16:12,636 --> 00:16:14,437 - Hmm. - That I can't imagine. 458 00:16:15,573 --> 00:16:18,808 I don't have what you two have, 459 00:16:18,809 --> 00:16:20,277 and I wanna wait for that. 460 00:16:20,278 --> 00:16:22,579 - Mmm. - Oh, honey. 461 00:16:22,580 --> 00:16:24,447 My favorite color is you. 462 00:16:24,448 --> 00:16:26,817 Mmm, that made no sense, but I love it. 463 00:16:26,818 --> 00:16:28,618 Mmm. Mmm. 464 00:16:28,619 --> 00:16:30,254 And it's green from now on. 465 00:16:30,255 --> 00:16:31,387 Okay. 466 00:16:31,388 --> 00:16:33,021 Guys? You left me alone with Scotty. 467 00:16:33,022 --> 00:16:34,925 Now he's trying to sell me speed, 468 00:16:34,926 --> 00:16:37,494 but I think it might be a centrum. 469 00:16:37,495 --> 00:16:39,829 Pete, we need to talk. 470 00:16:39,830 --> 00:16:42,799 Okay. 471 00:16:43,901 --> 00:16:47,003 It sucks for those kids, huh? 472 00:16:47,004 --> 00:16:48,538 - Max! - Max. 473 00:16:48,539 --> 00:16:51,275 What? I'm just sitting here with a towel on my lap. 474 00:16:51,276 --> 00:16:52,776 Oh. 475 00:16:52,777 --> 00:16:56,110 Everyone has abandoned me... my psychic, a tarot card reader. 476 00:16:56,380 --> 00:16:58,413 But at least I know now what I have to do... 477 00:16:58,414 --> 00:16:59,750 talk to... to your girlfriend! 478 00:16:59,751 --> 00:17:01,818 - A mentalist! - Dave, stop! 479 00:17:01,819 --> 00:17:04,954 You don't need all these people. You have me. 480 00:17:04,955 --> 00:17:06,289 I'm your person. 481 00:17:06,290 --> 00:17:08,525 Oh. 482 00:17:08,526 --> 00:17:09,926 I'm sorry. I... 483 00:17:09,927 --> 00:17:10,994 Of course. 484 00:17:10,995 --> 00:17:12,897 Well, help me. Tell me what to do. 485 00:17:12,898 --> 00:17:14,531 - Nah. - What? 486 00:17:14,532 --> 00:17:16,465 From what I've seen today, you know what you want, okay? 487 00:17:16,466 --> 00:17:17,868 But you gotta say it. 488 00:17:17,869 --> 00:17:20,570 You can't make someone else tell you. 489 00:17:20,571 --> 00:17:21,738 What do you want? 490 00:17:21,739 --> 00:17:22,971 I wanna keep my truck. 491 00:17:22,972 --> 00:17:23,908 There it is. You knew. 492 00:17:23,909 --> 00:17:25,975 Oh. 493 00:17:25,976 --> 00:17:26,943 - Okay. - Right? 494 00:17:26,944 --> 00:17:28,679 Okay, so what you're saying 495 00:17:28,680 --> 00:17:31,915 is that I have been my own psychic all along. 496 00:17:31,916 --> 00:17:34,984 Yeah, Dave. You're your own psychic. 497 00:17:34,985 --> 00:17:38,318 You know, you're a lot smarter than people give you credit for. 498 00:17:38,823 --> 00:17:40,490 Thank you. 499 00:17:42,827 --> 00:17:44,894 Wow. 500 00:17:44,895 --> 00:17:48,228 Uh... 501 00:17:48,599 --> 00:17:49,999 Okay. 502 00:17:50,000 --> 00:17:53,333 Pete, you are such a great guy, 503 00:17:54,572 --> 00:17:57,474 and you deserve to marry someone who's sure. 504 00:17:59,243 --> 00:18:00,510 I'm so sorry. 505 00:18:00,511 --> 00:18:02,345 And I'm even sorrier 506 00:18:02,346 --> 00:18:04,849 that my friends are watching from the deck. 507 00:18:09,653 --> 00:18:11,721 God, why did we come out here? 508 00:18:11,722 --> 00:18:14,256 Early spring in Chicago is really just winter. 509 00:18:14,257 --> 00:18:16,358 Ah, I wish we could hear what they're saying. 510 00:18:16,359 --> 00:18:18,861 I can read lips. In my early 20s, I was deaf. 511 00:18:18,862 --> 00:18:20,295 Here's what they're saying... 512 00:18:20,296 --> 00:18:22,798 Oh! Scotty is the greatest. 513 00:18:22,799 --> 00:18:24,900 You should have bought pills from him. 514 00:18:24,901 --> 00:18:26,837 Yeah, that guy seems pretty cool. 515 00:18:26,838 --> 00:18:27,971 What's his deal? 516 00:18:27,972 --> 00:18:29,805 He seems like he'd be a good extra set of hands 517 00:18:29,806 --> 00:18:31,475 to bring into our relationship. 518 00:18:31,476 --> 00:18:32,976 Ooh. Scotty. 519 00:18:32,977 --> 00:18:34,344 Squishy. 520 00:18:34,345 --> 00:18:35,912 Your impressions... 521 00:18:35,913 --> 00:18:37,780 are getting amazing. 522 00:18:37,781 --> 00:18:39,783 Thanks, brah. Yeah! 523 00:18:42,853 --> 00:18:44,787 Okay, well... 524 00:18:44,788 --> 00:18:45,923 I guess this is it. 525 00:18:49,793 --> 00:18:51,929 I almost forgot. 526 00:18:51,930 --> 00:18:54,664 It's, uh, it's a little awkward. The... 527 00:18:54,665 --> 00:18:56,033 Of course. Your grandmother's ring. 528 00:18:56,034 --> 00:18:57,600 Yes. 529 00:19:02,606 --> 00:19:04,306 Does not seem to wanna come off. 530 00:19:04,307 --> 00:19:06,975 - So sorry. - I think you're pushing it down. You need to slide it up. 531 00:19:06,976 --> 00:19:08,479 Oh! That did the trick. 532 00:19:08,480 --> 00:19:11,648 Yeah. Here you go. 533 00:19:12,983 --> 00:19:13,884 Good-bye, Penny. 534 00:19:13,885 --> 00:19:15,518 Good-bye, Pete. 535 00:19:23,327 --> 00:19:24,861 Oh! 536 00:19:27,331 --> 00:19:29,865 - Oh, my gosh. - Oh, thank you, guys. 537 00:19:29,866 --> 00:19:31,833 Scotty, please do not touch me there. 538 00:19:31,834 --> 00:19:34,338 Oh, I'm sorry. I thought tush was in play. 539 00:19:34,339 --> 00:19:35,905 Guys... big news! 540 00:19:35,906 --> 00:19:37,841 Maybe the biggest news of the night... 541 00:19:37,842 --> 00:19:39,342 nay, the year. 542 00:19:39,343 --> 00:19:40,742 I'm keeping my food truck. 543 00:19:40,743 --> 00:19:42,811 And in even bigger news, I'm a psychic. 544 00:19:42,812 --> 00:19:43,847 Dave... (Groans) Oh. 545 00:19:43,848 --> 00:19:45,415 Not the best time. 546 00:19:45,416 --> 00:19:47,017 Oh, something's going on, right? I could feel it. I... 547 00:19:47,018 --> 00:19:50,351 - Penny just... - Oh, it has to do with Penny! I've got it! 548 00:19:50,354 --> 00:19:51,553 I can figure it out. 549 00:19:51,554 --> 00:19:53,622 Penny is having Pete's love child, 550 00:19:53,623 --> 00:19:55,459 - and they've never been stronger. - Mm-hmm. 551 00:19:55,460 --> 00:19:57,994 No! You're becoming a doctor. 552 00:19:57,995 --> 00:19:59,695 Close. Pete and I broke up. 553 00:19:59,696 --> 00:20:01,832 - Oh, my God, Penny. - Are you okay? 554 00:20:01,833 --> 00:20:02,899 No. 555 00:20:02,900 --> 00:20:05,267 Gosh. Not in play. Not in play. 556 00:20:05,268 --> 00:20:06,435 - For anyone?! - For anyone here. 557 00:20:06,436 --> 00:20:08,603 Jeez, Scotty! I need a drink. 558 00:20:08,604 --> 00:20:10,005 I'm so glad I have you. 559 00:20:10,006 --> 00:20:11,709 I would like to raise a toast to you guys. 560 00:20:11,710 --> 00:20:13,977 Oh, no. Oh, no! 561 00:20:13,978 --> 00:20:16,880 I can't hear the... the clink of the ring on the bottle. 562 00:20:16,881 --> 00:20:18,381 Oh, God! Hey. 563 00:20:18,382 --> 00:20:20,582 Hey! We are not gonna do this. 564 00:20:20,583 --> 00:20:21,817 We are not gonna cry. 565 00:20:21,818 --> 00:20:24,621 We are gonna celebrate, because what you just did 566 00:20:24,622 --> 00:20:27,955 was make an incredibly strong and brave decision. 567 00:20:27,992 --> 00:20:31,325 Okay, you're a big girl now, and I'm proud of you. 568 00:20:32,930 --> 00:20:34,998 - We're all proud of you. - See?! 569 00:20:34,999 --> 00:20:38,001 Make room, people! There's a Phoenix rising! 570 00:20:38,002 --> 00:20:38,969 Aah! Phoenix rising! 571 00:20:38,970 --> 00:20:40,436 Phoenix rising! Yeah! 572 00:20:40,437 --> 00:20:42,473 Tush in play! 573 00:20:42,474 --> 00:20:44,607 Tush in play! Aah! 574 00:20:44,608 --> 00:20:46,443 Tush in play! Stop! 575 00:20:51,241 --> 00:20:52,865 - How you doin', Pen? - I'm fine. 576 00:20:52,866 --> 00:20:54,823 I mean, it's Pete you should worry about. 577 00:20:54,824 --> 00:20:56,660 I dumped him two months before our wedding. 578 00:20:56,661 --> 00:20:58,394 Who does that? 579 00:20:58,395 --> 00:20:59,961 Pete will be fine, all right? 580 00:20:59,962 --> 00:21:02,363 Two months is great. Hell, even two weeks is great. 581 00:21:02,364 --> 00:21:04,566 At least at two weeks you can get your tux deposit back. 582 00:21:04,567 --> 00:21:05,735 Even a week is good. 583 00:21:05,736 --> 00:21:07,736 Even 15 minutes is good. 584 00:21:07,737 --> 00:21:09,070 Yeah, Penny, as long as you don't walk 585 00:21:09,071 --> 00:21:10,607 all the way down the aisle and then up to the altar 586 00:21:10,608 --> 00:21:13,542 and then realize... oh, I did that, 587 00:21:13,543 --> 00:21:15,644 Ohh. God, I suck. 588 00:21:15,645 --> 00:21:17,879 No, no. Hey, it's not your fault. 589 00:21:17,880 --> 00:21:19,414 I should've seen it coming. 590 00:21:19,415 --> 00:21:21,551 If only I'd been in touch with my gift back then... 591 00:21:21,552 --> 00:21:22,718 Ew. 592 00:21:22,719 --> 00:21:24,653 That's it for me. Okeydokey. 593 00:21:24,654 --> 00:21:27,056 Okay, see you, guys. 594 00:21:27,057 --> 00:21:28,825 I knew that was gonna happen, too. 595 00:21:28,826 --> 00:21:32,994 But they'll be back in three, two, one. 596 00:21:32,995 --> 00:21:33,762 I forgot my purse. 597 00:21:33,763 --> 00:21:34,530 What? 598 00:21:34,531 --> 00:21:35,463 I forgot to throw in. 599 00:21:35,764 --> 00:21:36,931 - Bye, guys. - Sorry about that, weirdos. 600 00:21:36,932 --> 00:21:38,835 Yeah. Ouch. 601 00:21:40,371 --> 00:21:43,971 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 602 00:21:44,021 --> 00:21:48,571 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.