All language subtitles for Happy Endings s03e14 In the Heat of the Noche.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,114 --> 00:00:04,243 Guys, I am loving my job at Chuckles & Huggs. 2 00:00:04,353 --> 00:00:05,937 It is great. Who wants to see pics? 3 00:00:06,028 --> 00:00:07,377 Groan. 4 00:00:07,476 --> 00:00:09,745 - Farting noise. - Come on. What kind of monster doesn't want to see 5 00:00:09,863 --> 00:00:11,534 a pic of me, a chubby Korean kid, 6 00:00:11,648 --> 00:00:14,510 and a state-of-the-art Bubblebot 9000 bubble machine? 7 00:00:14,602 --> 00:00:16,011 Me. 8 00:00:16,101 --> 00:00:16,946 Farting noise. 9 00:00:17,040 --> 00:00:18,523 But I'm doing the Gunnam Style dance. 10 00:00:18,622 --> 00:00:20,362 - You're not saying it right. - Gan-nstyle? 11 00:00:20,479 --> 00:00:22,236 - Ngam-ngam. - Gang-ang. 12 00:00:22,342 --> 00:00:24,358 You gotta swallow the G's, the N's, and the M. 13 00:00:24,522 --> 00:00:26,300 Gangnam Style. 14 00:00:26,423 --> 00:00:27,614 - There it is. - Yes! 15 00:00:27,715 --> 00:00:28,946 - Yeah, - I am just so happy 16 00:00:29,049 --> 00:00:30,687 that you found a job that is so rewarding. 17 00:00:30,809 --> 00:00:32,148 Well, I love my job, too, 18 00:00:32,231 --> 00:00:35,200 but winter is a terrible time for the food truck industry. 19 00:00:35,300 --> 00:00:38,336 I mean, business has been slower than a WNBA fast break. 20 00:00:38,440 --> 00:00:41,738 Tell me about it. Winter is terrible for the store industry. 21 00:00:41,847 --> 00:00:43,790 Store industry? Is that what it's called? 22 00:00:43,895 --> 00:00:46,495 Oh, Penny. Yeah. 23 00:00:46,703 --> 00:00:48,895 Hey, Max. You think I could bum a bowl of cereal? 24 00:00:48,990 --> 00:00:52,240 Haven't had a carb in four years. Feeling nostalgic. 25 00:00:52,338 --> 00:00:54,945 Oh, I remember that crouton. You named it Sonya. 26 00:00:55,070 --> 00:00:56,380 Oh! 27 00:00:57,206 --> 00:00:58,234 Wow! 28 00:00:58,533 --> 00:01:00,731 Cereal prizes have gotten awesome. 29 00:01:00,831 --> 00:01:02,592 Okay, you know what? The phone is mine. 30 00:01:02,730 --> 00:01:04,022 I was hiding it in the cereal box 31 00:01:04,124 --> 00:01:05,414 'cause I can't stop texting Jason, 32 00:01:05,509 --> 00:01:07,208 this new hunk of butter than I'm seeing. 33 00:01:07,314 --> 00:01:10,053 - Pfft. I texted him, like, 11 times last night. - How is that even possible? 34 00:01:10,169 --> 00:01:12,189 Well, first, I texted him to see if he wanted to go see that 35 00:01:12,316 --> 00:01:14,639 new gay four tops cover band, The Four Tops. 36 00:01:14,782 --> 00:01:16,163 - Not familiar. - Then he texted me back, 37 00:01:16,287 --> 00:01:17,966 "I'm actually more of a Smokey Robinson man," 38 00:01:18,077 --> 00:01:19,491 to which I texted him back, 39 00:01:19,599 --> 00:01:21,850 "I second that emoticon," smiley face. 40 00:01:21,972 --> 00:01:23,185 Then I texted him, like, nine times 41 00:01:23,281 --> 00:01:24,347 to make sure he got that joke. 42 00:01:24,444 --> 00:01:26,046 Maxima Herbert Blum, 43 00:01:26,191 --> 00:01:27,092 what if I were to tell you 44 00:01:27,198 --> 00:01:29,184 I knew a way for you to stop texting Jason 45 00:01:29,304 --> 00:01:31,693 and regain all of the power in your relationship? 46 00:01:31,795 --> 00:01:34,557 Well, Penny Aziz Hartz, I'd tell you I'm intrigued. 47 00:01:34,655 --> 00:01:36,371 Then I'd tell you to come to my home tonight, 48 00:01:36,475 --> 00:01:37,819 at 6:00 PM, sharp. 49 00:01:37,931 --> 00:01:38,799 Most likely because she has 50 00:01:38,895 --> 00:01:40,137 a dramatic speaking class at 7:00, 51 00:01:40,280 --> 00:01:42,911 and it's too late to cancel. 52 00:01:43,028 --> 00:01:46,045 Ohh. Would not eat that cereal. It came with the apartment. 53 00:01:46,145 --> 00:01:47,312 Ugh. 54 00:01:47,718 --> 00:01:49,000 Ohh. Oh! 55 00:01:49,148 --> 00:01:50,542 - Oh! Mm! - Careful, baby girl. 56 00:01:51,893 --> 00:01:55,163 Ooh, would not drink that water. Pipes are ravaged with tetanus. 57 00:01:55,266 --> 00:01:56,401 Hope you got your shot! 58 00:01:56,504 --> 00:01:58,094 Ugh! Mm! 59 00:01:58,182 --> 00:01:59,121 Ooh! That is not vodka! 60 00:01:59,228 --> 00:02:00,022 It's a water sample I'm collecting 61 00:02:00,121 --> 00:02:01,428 in my lawsuit against the building. 62 00:02:04,254 --> 00:02:06,124 Ugh! Ugh! 63 00:02:06,226 --> 00:02:07,982 Ahh. Idiot. 64 00:02:08,112 --> 00:02:09,226 Al, no! 65 00:02:09,313 --> 00:02:10,268 What? 66 00:02:10,362 --> 00:02:12,305 Oh. Right. The cereal. 67 00:02:12,398 --> 00:02:13,460 Ew! 68 00:02:15,013 --> 00:02:16,986 - I got it. It's fine. - Hey, um... 69 00:02:17,672 --> 00:02:18,657 that's... toilet water. 70 00:02:20,268 --> 00:02:21,351 We're all good. 71 00:02:24,799 --> 00:02:27,320 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 72 00:02:31,300 --> 00:02:33,155 - Good day for your boy Ethan, man. - Yeah. 73 00:02:33,264 --> 00:02:34,415 He was a lord on the big boy slide. 74 00:02:34,536 --> 00:02:36,595 And he really seems to have gotten a handle 75 00:02:36,679 --> 00:02:38,449 on that whole biting other kids' mouths problem. 76 00:02:38,589 --> 00:02:40,667 Why does he do that? I don't know. It's weird. 77 00:02:40,795 --> 00:02:42,829 - Yeah. - Well, I'll see you guys tomorrow. 78 00:02:42,933 --> 00:02:44,246 - Take care. - All right. 79 00:02:44,455 --> 00:02:45,728 Take care, Cody. 80 00:02:46,800 --> 00:02:48,720 Way to own that ball pit today, Sarah. 81 00:02:48,947 --> 00:02:50,903 See you later, menacing repo men. 82 00:02:51,006 --> 00:02:52,549 Wait. What are you guys doing? 83 00:02:52,704 --> 00:02:55,946 No payments, no bubbles. Sorry, babe. 84 00:02:56,060 --> 00:02:57,332 Did you just call me "babe"? 85 00:02:58,655 --> 00:03:00,695 Hey, Terry, um, some repo guys said 86 00:03:00,805 --> 00:03:02,461 we haven't been making our Bubblebot payments. 87 00:03:02,565 --> 00:03:03,634 Is everything okay? 88 00:03:03,734 --> 00:03:06,068 Brad, when my partner Robert Huggs and I opened 89 00:03:06,180 --> 00:03:08,118 this place in early March 2010, 90 00:03:08,246 --> 00:03:09,932 the last thing I ever thought would happen 91 00:03:10,038 --> 00:03:13,319 is that my partner Robert Huggs would die in late March 2010. 92 00:03:13,423 --> 00:03:16,592 - Oh. - He was a business mind. I was a dreamer. 93 00:03:16,815 --> 00:03:19,390 Right. Um... so what, that... 94 00:03:19,490 --> 00:03:21,412 we're just a little behind on our bills? Or... 95 00:03:21,575 --> 00:03:23,190 we're not gonna close or anything? 96 00:03:23,310 --> 00:03:25,372 Right? We're not gonna close. 97 00:03:25,465 --> 00:03:27,724 Brad, I can't say for certain if we're gonna stay open or close, 98 00:03:27,827 --> 00:03:30,452 but I can say for sure we're probably gonna close. 99 00:03:34,509 --> 00:03:35,670 Um... 100 00:03:35,768 --> 00:03:36,825 what? 101 00:03:40,552 --> 00:03:41,571 Did you run here? 102 00:03:41,666 --> 00:03:44,210 No. I took a cab. 103 00:03:44,316 --> 00:03:47,050 So... what's your secret solution to my texting problem? 104 00:03:47,179 --> 00:03:49,496 Jason's got all the power in your relationship, 105 00:03:49,647 --> 00:03:51,583 and if you want it back, it's simple. 106 00:03:51,674 --> 00:03:55,036 You just need to not text him until he texts you. 107 00:03:55,127 --> 00:03:57,842 I can't. I really, really, really wanna text him. 108 00:03:58,021 --> 00:03:59,814 Everything I see reminds me of him-- 109 00:03:59,911 --> 00:04:02,211 a train going through a tunnel, an oil rig exploding, 110 00:04:02,317 --> 00:04:03,979 two gay guys having sex. 111 00:04:04,079 --> 00:04:06,991 You are watching way too much stock footage and gay porn, 112 00:04:07,107 --> 00:04:08,142 and I can't fix that, 113 00:04:08,250 --> 00:04:10,830 but I can fix your power problem. 114 00:04:12,882 --> 00:04:14,095 Nochetussin. 115 00:04:14,191 --> 00:04:15,335 My mom got it from Mexico 116 00:04:15,445 --> 00:04:16,982 because it's discontinued in the states 117 00:04:17,097 --> 00:04:18,305 and in Mexico, 118 00:04:18,420 --> 00:04:20,660 which is why the Mexicans smuggle it from Nicaragua, 119 00:04:20,771 --> 00:04:21,849 where it's also illegal. 120 00:04:21,971 --> 00:04:24,256 It's made in Libya in a neighborhood of Tripoli 121 00:04:24,359 --> 00:04:25,625 called "Little Mexico." 122 00:04:25,743 --> 00:04:27,749 "Warning-- good luck." 123 00:04:27,852 --> 00:04:29,982 Night's the toughest time not to text, right? 124 00:04:30,097 --> 00:04:31,767 So you just down a dose before dinner 125 00:04:31,874 --> 00:04:33,201 and sleep a tight 14. 126 00:04:33,303 --> 00:04:34,759 You can't text while you're sleepin'! 127 00:04:34,880 --> 00:04:35,988 You smellin' what I'm passin'? 128 00:04:36,086 --> 00:04:38,017 No, Pen. Be a lady. 129 00:04:38,123 --> 00:04:40,648 Look, I'll even do it with you. I used to do this all the time. 130 00:04:40,735 --> 00:04:41,902 Pete's off on a golf trip, 131 00:04:41,997 --> 00:04:44,306 and I don't want to bug him about wedding details. 132 00:04:44,435 --> 00:04:47,667 I don't wanna seem needy. I wanna seem powerful. 133 00:04:47,775 --> 00:04:49,797 Okay, Pen, with all due respect, 134 00:04:49,899 --> 00:04:51,203 and I appreciate you helping me, 135 00:04:51,303 --> 00:04:53,357 but I don't need to knock myself clear out 136 00:04:53,461 --> 00:04:55,003 to avoid texting someone. 137 00:04:55,099 --> 00:04:57,433 Really? Because you're purposely pocket texting him right now. 138 00:04:59,853 --> 00:05:01,221 All right, let's do this. 139 00:05:14,766 --> 00:05:16,393 Oh, my God! Penny, get in here! 140 00:05:16,486 --> 00:05:17,616 It worked! 141 00:05:17,710 --> 00:05:20,089 Not only did I not text Jason-- he texted me! 142 00:05:20,208 --> 00:05:22,859 Of course it worked. I got a text, too. 143 00:05:22,962 --> 00:05:25,821 Power officially regained. High fives all around. 144 00:05:28,732 --> 00:05:30,970 - Nochetussin is genius! - Yeah, it is! 145 00:05:31,116 --> 00:05:31,907 Oof! 146 00:05:32,014 --> 00:05:34,145 Ooh. I forgot to tell you about the one side effect. 147 00:05:34,264 --> 00:05:36,986 One side of your body is affected by temporary paralysis. 148 00:05:37,113 --> 00:05:38,355 Mm-hmm. 149 00:05:38,537 --> 00:05:39,269 Wow. 150 00:05:39,366 --> 00:05:41,213 I can't believe Chuckles & Huggs might be closing. 151 00:05:41,339 --> 00:05:43,338 I know. What am I gonna do without those kids? 152 00:05:43,455 --> 00:05:45,597 What are those kids gonna do without that gym? 153 00:05:46,098 --> 00:05:48,543 Where's Terry gonna store all his 9/11 research? 154 00:05:48,645 --> 00:05:49,801 This sucks. 155 00:05:51,868 --> 00:05:53,490 Dave's been playing a lot of guitar lately. 156 00:05:53,600 --> 00:05:55,726 Some would say too much. I would say too much. 157 00:05:55,833 --> 00:05:57,889 Just tryin' to release an EP by End Of Winter. 158 00:05:58,008 --> 00:05:59,301 "End Of Winter" is the name of his band. 159 00:05:59,403 --> 00:06:01,544 Just gotta find distribution for the darn thing. 160 00:06:01,641 --> 00:06:03,214 "The Darn Thing" is the name of their EP. 161 00:06:03,321 --> 00:06:04,581 Okay, I hate all of that. 162 00:06:04,694 --> 00:06:06,620 Brad, I know how you can save the gym. 163 00:06:06,755 --> 00:06:08,574 What is your favorite movie? 164 00:06:08,703 --> 00:06:09,661 "High School High." 165 00:06:09,763 --> 00:06:12,163 Okay. What is your second favorite movie? 166 00:06:12,284 --> 00:06:13,505 "Anaconda"! 167 00:06:13,603 --> 00:06:14,967 Ugh. _ 168 00:06:15,055 --> 00:06:17,234 What is your 23rd favorite movie? 169 00:06:17,333 --> 00:06:19,304 "Sister Act 2, Back In The Habit"? 170 00:06:20,086 --> 00:06:21,706 - Yes! - Yeah! 171 00:06:21,806 --> 00:06:23,224 Okay, so think about it. 172 00:06:23,346 --> 00:06:24,942 You can save Chuckles & Huggs 173 00:06:25,062 --> 00:06:27,318 the way Whoopi Goldberg saved that Catholic school. 174 00:06:27,422 --> 00:06:29,050 Oh. Whoopi was so hot in that movie. 175 00:06:29,152 --> 00:06:30,485 - So hot. - Unh. 176 00:06:30,613 --> 00:06:32,461 - But you use your special skill... - Right. 177 00:06:32,582 --> 00:06:34,046 - ...to save the gym. - Wait. 178 00:06:34,173 --> 00:06:36,164 How am I supposed to give 14 consecutive orgasms 179 00:06:36,270 --> 00:06:37,197 to a brick building? 180 00:06:38,713 --> 00:06:39,702 Other skill. 181 00:06:39,806 --> 00:06:40,765 Oh! Right! Yeah. 182 00:06:40,846 --> 00:06:42,259 - Oh, business is my special skill. - Yeah. Yeah! 183 00:06:42,373 --> 00:06:43,517 - Oh! Okay! - One of 'em. One of 'em. 184 00:06:43,614 --> 00:06:45,106 - Yeah, I got it. I got it. Okay. - Yeah. 185 00:06:45,212 --> 00:06:45,968 - I'm gonna do it! - Mm! 186 00:06:46,078 --> 00:06:47,520 I'm gonna totally save Chuckles & Huggs! 187 00:06:49,990 --> 00:06:51,879 Hold up. That's not the right vibe. 188 00:06:52,115 --> 00:06:53,301 Oh. My bad. 189 00:06:55,954 --> 00:06:57,408 Ooh! That's the stuff. 190 00:06:57,724 --> 00:06:59,266 Yeah, it is! 191 00:07:05,198 --> 00:07:07,667 Okay, Terry, so I looked through your books-- 192 00:07:07,786 --> 00:07:09,126 which are actually just young adult novels 193 00:07:09,230 --> 00:07:10,499 you've shoved receipts into-- 194 00:07:10,641 --> 00:07:12,603 and technically speaking, we're in some deep deuce. 195 00:07:12,695 --> 00:07:13,791 Hey, look at that. 196 00:07:13,893 --> 00:07:15,382 I did have snake insurance. 197 00:07:15,482 --> 00:07:17,896 Terry, this is just the back of a jury summons 198 00:07:18,022 --> 00:07:20,529 that says, "'like a good neighbor, snake farm is there' 199 00:07:20,612 --> 00:07:22,838 would be a great slogan for a snake insurance company." 200 00:07:22,908 --> 00:07:24,177 Hey, great idea, Brad. 201 00:07:24,285 --> 00:07:26,956 Okay. Look... your first problem is, 202 00:07:27,070 --> 00:07:28,946 we're only scheduling one birthday party a day 203 00:07:29,031 --> 00:07:30,602 when we could easily schedule six. 204 00:07:30,697 --> 00:07:31,638 Great. Six what? 205 00:07:31,737 --> 00:07:32,832 Six parties, bro. 206 00:07:32,965 --> 00:07:35,026 And check this out. Your food budget is through the roof, man. 207 00:07:35,120 --> 00:07:36,353 You order ten pizzas a day. 208 00:07:36,445 --> 00:07:38,162 Oh, that's a typo. That should say 100. 209 00:07:38,255 --> 00:07:41,162 What?! 100 piz-- how many actually get eaten? 210 00:07:41,260 --> 00:07:42,509 Well, usually about ten. 211 00:07:42,642 --> 00:07:44,302 Are you shrooming right now? 212 00:07:44,395 --> 00:07:45,708 No. Are you a cop? 213 00:07:45,923 --> 00:07:48,678 Forget it. Look, I did some research, 214 00:07:48,796 --> 00:07:50,909 and it turns out other gyms have all kinds of entertainment. 215 00:07:51,016 --> 00:07:53,496 And we should, too, which is why I'm gonna round up 216 00:07:53,588 --> 00:07:56,454 - the ragtaggiest group of underdogs-- - The Traveling Wilburys?! 217 00:07:56,572 --> 00:07:58,890 No, Terry! How am I gonna get The Traveling Wilburys? 218 00:07:59,003 --> 00:07:59,943 Two of 'em are dead! 219 00:08:00,068 --> 00:08:02,346 I'm talking about my friends, damn it! It's my friends! 220 00:08:02,447 --> 00:08:04,814 Alex, how would you like to come do arts and crafts 221 00:08:04,916 --> 00:08:06,380 with the kids at Chuckles & Huggs? 222 00:08:06,497 --> 00:08:08,674 Oh, Brad, I'd love to but I'm super busy right now. 223 00:08:10,558 --> 00:08:12,848 I have got a serious cricket infestation 224 00:08:12,959 --> 00:08:14,413 I'm trying to deal with. 225 00:08:14,518 --> 00:08:16,474 - Oh. - Who am I kidding? I'm in. 226 00:08:16,594 --> 00:08:19,165 David, how would you like to come play music for the kids? 227 00:08:19,293 --> 00:08:22,828 Sure, bro, but I'm gonna play my music, my way. 228 00:08:23,886 --> 00:08:25,993 Alone in a box forever 229 00:08:26,169 --> 00:08:30,161 you're deceased, you're deceased! 230 00:08:30,260 --> 00:08:31,574 Okay, maybe you're not right for this. 231 00:08:31,668 --> 00:08:33,992 No, no! No, no! I'll play any music any way. 232 00:08:34,078 --> 00:08:35,133 What time's soundcheck? 233 00:08:35,220 --> 00:08:37,049 Don't tell me. I wanna be surprised. 234 00:08:37,318 --> 00:08:38,839 - Jane. - I'm in! 235 00:08:38,934 --> 00:08:40,733 Wha-- how did you know what I was gonna say? 236 00:08:40,831 --> 00:08:41,718 So I talked to Alex. 237 00:08:41,814 --> 00:08:44,315 And I would do anything to help my hot-ass Whoopi. 238 00:08:44,406 --> 00:08:45,540 I know what kids like. 239 00:08:45,629 --> 00:08:47,129 - Cookies, right? - Yes. 240 00:08:47,224 --> 00:08:48,143 Perfect. Then I will teach them 241 00:08:48,235 --> 00:08:49,930 how to access their web browsing history. 242 00:08:50,046 --> 00:08:51,816 Or maybe anything else. 243 00:08:51,899 --> 00:08:52,881 Okay. All right. All right. All right. 244 00:08:52,958 --> 00:08:54,601 I'll teach 'em how to organize a militia. 245 00:08:54,799 --> 00:08:56,379 No. 246 00:08:56,496 --> 00:08:58,614 Immigration law, intricacies of. 247 00:08:58,735 --> 00:09:00,709 Yeah, yeah, yeah, yeah. You keep working on that. 248 00:09:00,867 --> 00:09:03,673 Okay, I'll keep working on it. Like that wasn't perfect. 249 00:09:03,783 --> 00:09:04,974 Okay. 250 00:09:06,875 --> 00:09:10,789 Ooh. "Ten must-haves for a memorable wedding." 251 00:09:10,885 --> 00:09:13,003 Ohh. I gotta text Pete! 252 00:09:13,100 --> 00:09:15,431 But I can't. But I want to! 253 00:09:15,520 --> 00:09:16,634 But I can't. 254 00:09:16,737 --> 00:09:17,853 Can I? 255 00:09:18,374 --> 00:09:19,720 I haven't texted him all damn day. 256 00:09:19,815 --> 00:09:21,764 How much power does a gal actually need? 257 00:09:21,840 --> 00:09:23,030 Are you a lunatic?! 258 00:09:23,118 --> 00:09:24,468 - Where did you come from? - What are you gonna do, 259 00:09:24,570 --> 00:09:26,423 text Pete and give him all the power right back? 260 00:09:26,515 --> 00:09:28,639 I know. I messed up. That was a close call. 261 00:09:28,728 --> 00:09:30,395 But I'm glad you're here. Thank you. 262 00:09:30,507 --> 00:09:32,872 You're welcome. What's going on with you? 263 00:09:32,956 --> 00:09:34,788 - I don't know, man. - Weak. Spineless. 264 00:09:34,931 --> 00:09:36,183 - I know. - Disgusting. 265 00:09:36,290 --> 00:09:37,683 Really grotesque. 266 00:09:37,770 --> 00:09:39,826 You know, just a garbage dog full of-- 267 00:09:39,935 --> 00:09:41,204 Now that I'm gettin' fresh eyes on it, 268 00:09:41,336 --> 00:09:42,755 who's to say who can text whom 269 00:09:42,869 --> 00:09:46,100 and when they can text that person and what about? 270 00:09:46,303 --> 00:09:47,793 What are you doing?! No! 271 00:09:47,883 --> 00:09:50,144 Did you not just hear your own offensive rant?! 272 00:09:50,237 --> 00:09:51,785 Jason texted me "what up." 273 00:09:51,894 --> 00:09:55,198 He deserves to know what up! 274 00:09:55,321 --> 00:09:58,012 - How else is he gonna find out what up?! - Max. 275 00:09:58,145 --> 00:10:00,865 Use your thick brain. Okay? 276 00:10:00,977 --> 00:10:03,832 Sure, we didn't text for a day. Okay. We got some power. 277 00:10:03,935 --> 00:10:06,075 Pretty good. But you know what's better than some power? 278 00:10:06,170 --> 00:10:09,031 - Oh, yeah. Black power. - No. More power. 279 00:10:09,142 --> 00:10:12,318 Ah. And the more power we have, 280 00:10:12,479 --> 00:10:14,710 then the more power... 281 00:10:15,313 --> 00:10:17,048 we'll have. 282 00:10:24,002 --> 00:10:25,657 What a great morning. 283 00:10:25,755 --> 00:10:28,281 Ahh, after another successful text-free night. 284 00:10:28,393 --> 00:10:29,089 I feel amazing. 285 00:10:29,181 --> 00:10:30,903 I feel fresher than a Daisy... 286 00:10:31,027 --> 00:10:32,303 Fuentes. Joke. 287 00:10:32,427 --> 00:10:33,498 And no one's burned her in a while. 288 00:10:33,605 --> 00:10:34,781 - Aw! Let's brunch out. - Yeah. 289 00:10:35,934 --> 00:10:37,482 Uh, Penny? 290 00:10:37,617 --> 00:10:39,463 Why's it 4:00 AM? 291 00:10:39,998 --> 00:10:41,063 Yo, what's up? 292 00:10:41,158 --> 00:10:42,224 Oh, no. 293 00:10:42,333 --> 00:10:44,769 We must've built up a tolerance to the Nochetussin. 294 00:10:44,881 --> 00:10:46,179 You know what we have to do, right? 295 00:10:46,316 --> 00:10:48,263 Double the dose. 296 00:10:55,183 --> 00:10:57,906 Love times love 297 00:10:58,338 --> 00:11:01,189 divided by love 298 00:11:01,294 --> 00:11:06,068 equals love to the power of love 299 00:11:06,172 --> 00:11:07,621 Boo! 300 00:11:07,694 --> 00:11:09,819 Guys, come on! Those are all my songs. 301 00:11:09,913 --> 00:11:11,396 How could you not like any of 'em? 302 00:11:11,540 --> 00:11:13,348 Because they're doody. 303 00:11:13,439 --> 00:11:15,575 - Ah. Real mature. Real mature. - Yeah! 304 00:11:15,674 --> 00:11:17,680 You want doody? You want doody?! 305 00:11:17,827 --> 00:11:19,177 I'll give you doody! 306 00:11:19,266 --> 00:11:20,563 Doody 307 00:11:20,859 --> 00:11:21,986 doody, doody 308 00:11:22,129 --> 00:11:23,296 doody! 309 00:11:23,394 --> 00:11:25,239 Yeah! 310 00:11:26,898 --> 00:11:28,305 Doody 311 00:11:28,786 --> 00:11:30,357 doody, doody 312 00:11:30,482 --> 00:11:31,353 doody 313 00:11:35,537 --> 00:11:37,756 Thank you, pretty little princess. 314 00:11:37,856 --> 00:11:39,093 It's actually really good. 315 00:11:39,290 --> 00:11:41,066 I didn't realize kids could do stuff. 316 00:11:42,409 --> 00:11:43,986 Wow, Brad. 317 00:11:44,222 --> 00:11:45,666 I haven't seen this many people in here 318 00:11:45,775 --> 00:11:48,270 since the time I accidentally checked in on Grindr. 319 00:11:48,377 --> 00:11:49,929 - You're awesome. - Thanks. 320 00:11:50,048 --> 00:11:52,696 You remind me of the late Robert Huggs. 321 00:11:52,835 --> 00:11:55,833 Minus the scars from the botched "face/off" surgery. 322 00:11:55,933 --> 00:11:57,388 Uh, thanks. 323 00:11:58,932 --> 00:12:00,986 Uh, babe, where are all the kids? 324 00:12:01,087 --> 00:12:02,044 I don't know. 325 00:12:02,150 --> 00:12:03,710 I don't understand why they didn't want to watch 326 00:12:03,817 --> 00:12:06,964 a riveting documentary about natural gas extraction. 327 00:12:07,059 --> 00:12:08,640 - Riveting? - Yeah. 328 00:12:08,736 --> 00:12:12,001 Well, why not try something a little more on their level? 329 00:12:12,111 --> 00:12:13,863 - Oh! - Yeah. 330 00:12:13,973 --> 00:12:15,821 Like, what did I like when I was a kid? 331 00:12:15,910 --> 00:12:17,505 - Yeah. - Writing love letters 332 00:12:17,606 --> 00:12:20,047 to my childhood crush Boris Yeltsin! 333 00:12:20,148 --> 00:12:21,748 - No. - Oh. No. 334 00:12:24,471 --> 00:12:27,387 So I finished my fourth encore of "The Doody Song," 335 00:12:27,506 --> 00:12:28,763 and it's pandemonium! 336 00:12:28,859 --> 00:12:30,236 I mean, I get so caught up in the moment, 337 00:12:30,352 --> 00:12:31,832 I smash my guitar! 338 00:12:31,991 --> 00:12:34,909 Regretted immediately. Had to drop three bills on a new axe. 339 00:12:35,049 --> 00:12:37,468 So, yeah, pretty epic afternoon. 340 00:12:37,584 --> 00:12:40,651 - Wow. - God, it feels so good to have an audience again. 341 00:12:40,761 --> 00:12:42,290 I mean, that rush! That energy! 342 00:12:42,389 --> 00:12:44,511 A kid threw a diaper up on the stage. 343 00:12:44,622 --> 00:12:46,126 - Gross, Dave. - Oh, come on. 344 00:12:46,233 --> 00:12:48,033 Jealous called. They want "much" back 345 00:12:48,141 --> 00:12:50,079 so they can form the following sentence-- 346 00:12:50,244 --> 00:12:51,368 jealous much? 347 00:12:51,488 --> 00:12:52,356 Not great. 348 00:12:52,474 --> 00:12:53,915 It's pretty good. 349 00:12:54,016 --> 00:12:55,443 Gotta get to my gig. 350 00:12:55,548 --> 00:12:56,907 Bye. 351 00:12:58,071 --> 00:13:00,763 Uh, customer or do you need change for the meter? 352 00:13:00,850 --> 00:13:02,559 No. I love your store. 353 00:13:02,683 --> 00:13:04,556 Oh, well, then come see the new winter fashions. 354 00:13:04,672 --> 00:13:06,684 And don't worry. We have all the in between sizes. 355 00:13:06,801 --> 00:13:10,230 Triple medium, small big, and horse jockey large. 356 00:13:10,333 --> 00:13:12,850 Oh, you know, my cousin is a jockey, but he's a medium. 357 00:13:12,952 --> 00:13:14,484 You know, but I do love your bracelet. 358 00:13:14,590 --> 00:13:16,530 Oh! Actually, we don't carry this in the store. 359 00:13:16,644 --> 00:13:17,853 Oh, that's too bad. 360 00:13:17,952 --> 00:13:19,707 You know, I saw a similar one selling down the street 361 00:13:19,813 --> 00:13:21,977 for, like, 150, but they were all sold out. 362 00:13:22,081 --> 00:13:23,704 Whoa. For 150, I'll sell you this one. 363 00:13:23,798 --> 00:13:24,624 Oh, great! 364 00:13:24,711 --> 00:13:26,935 Okay, I think I have $150 in cash on me. 365 00:13:27,063 --> 00:13:29,700 Oh, you meant $150. 366 00:13:29,847 --> 00:13:31,754 Damn! 367 00:13:35,227 --> 00:13:36,307 Uh! 368 00:13:36,915 --> 00:13:37,838 Ooh. 369 00:13:38,022 --> 00:13:39,476 I gotta tell ya... 370 00:13:39,945 --> 00:13:41,689 that was the best 29 hours of sleep 371 00:13:41,806 --> 00:13:42,746 I've ever gotten. 372 00:13:42,830 --> 00:13:44,804 And if you remember correctly, I was once in a coma. 373 00:13:44,945 --> 00:13:46,232 This is the life. 374 00:13:46,539 --> 00:13:48,453 We feel terrific. 375 00:13:48,558 --> 00:13:50,824 We look even better than we feel, 376 00:13:50,928 --> 00:13:53,688 which, as you'll remember, is terrific. 377 00:13:53,822 --> 00:13:55,830 How did we not know power was amazing? 378 00:13:55,951 --> 00:13:57,835 Kanye wrote a song about it. 379 00:13:57,948 --> 00:14:00,305 Emily and Merrill Boothe named their son after it. 380 00:14:01,308 --> 00:14:03,578 Powers Boothe. Are you not watching "Nashville"? 381 00:14:03,673 --> 00:14:05,305 - Mnh-mnh. - Get on it. 382 00:14:05,408 --> 00:14:06,936 Look at this text from Pete. 383 00:14:07,172 --> 00:14:09,329 "Penny, why aren't you responding? Are you okay? 384 00:14:09,449 --> 00:14:11,188 I'm genuinely concerned about you." 385 00:14:12,626 --> 00:14:14,744 Pathetic! Pete, are you genuinely concerned 386 00:14:14,849 --> 00:14:16,312 about how much power I have over you? 387 00:14:16,422 --> 00:14:18,333 'Cause you should be. 388 00:14:20,910 --> 00:14:23,020 Well, I'm bushed. I think I'm gonna turn in. 389 00:14:23,108 --> 00:14:24,533 Yeah, mama's pyooped! 390 00:14:24,610 --> 00:14:26,317 Just gonna grab a quick pull 391 00:14:26,444 --> 00:14:28,525 - off the old sweet green sleep juice. - Mm-hmm. 392 00:14:31,092 --> 00:14:32,339 Okay. 393 00:14:32,437 --> 00:14:33,906 Nothing to freak out about. 394 00:14:34,151 --> 00:14:35,598 We just need to get some more of that stuff right now. 395 00:14:35,685 --> 00:14:37,378 - Immediately right now. - I can't get any more. 396 00:14:37,476 --> 00:14:38,559 What do you mean you can't get any more? 397 00:14:38,642 --> 00:14:39,877 There's not enough for both of us. 398 00:14:40,040 --> 00:14:41,390 Oh, God! 399 00:14:44,249 --> 00:14:45,110 Aah! 400 00:14:46,005 --> 00:14:46,894 Aah! 401 00:14:47,308 --> 00:14:49,249 Aah! 402 00:14:53,071 --> 00:14:54,599 Doody 403 00:14:55,112 --> 00:14:56,179 doody 404 00:14:56,268 --> 00:14:57,698 doo 405 00:14:59,520 --> 00:15:00,615 doody 406 00:15:01,072 --> 00:15:02,353 doody 407 00:15:02,886 --> 00:15:06,954 doody, doody, doody 408 00:15:07,139 --> 00:15:08,242 doody 409 00:15:08,506 --> 00:15:09,649 doody 410 00:15:10,090 --> 00:15:14,469 doody, doody, doody, doody doo 411 00:15:14,597 --> 00:15:15,901 doody-doody 412 00:15:16,083 --> 00:15:17,531 doody-doody 413 00:15:17,648 --> 00:15:21,070 doody, doody, doody 414 00:15:22,224 --> 00:15:23,998 doody 415 00:15:24,188 --> 00:15:25,963 doody 416 00:15:26,105 --> 00:15:27,667 doody 417 00:15:27,813 --> 00:15:30,238 doody 418 00:15:30,336 --> 00:15:33,037 - Again! Again! Again! - Okay! 419 00:15:33,137 --> 00:15:34,951 Well, kids love Doody. 420 00:15:35,075 --> 00:15:37,564 Brad-- may I call you Brad? 421 00:15:37,703 --> 00:15:39,535 It's better than yesterday when you called me Reggie. 422 00:15:39,656 --> 00:15:41,104 Thanks for everything. 423 00:15:41,158 --> 00:15:43,511 I know Robert Huggs is looking down on us, smiling. 424 00:15:43,642 --> 00:15:44,935 Literally. He's buried on the roof. 425 00:15:45,023 --> 00:15:46,773 Face down with a smile on his face. 426 00:15:46,894 --> 00:15:49,070 Well, technically, it's someone else's face. 427 00:15:52,819 --> 00:15:53,918 Wow, man. 428 00:15:54,066 --> 00:15:56,423 - Very impressive job you've done here. - Aw, thanks, man. 429 00:15:56,522 --> 00:15:58,197 Oh, Terry told me you used to work in finance? 430 00:15:58,308 --> 00:15:59,455 Terry says a lot of things. 431 00:15:59,565 --> 00:16:01,875 Yesterday, he told me he's concerned he may be immortal. 432 00:16:01,962 --> 00:16:03,360 - That concerning. - Yes. 433 00:16:03,455 --> 00:16:05,571 But, uh, yeah, I did work in finance. 434 00:16:05,666 --> 00:16:07,638 - Well, I'm actually a partner at Zimmet Financial... - Oh. 435 00:16:07,730 --> 00:16:08,840 ...and we checked up on you, 436 00:16:08,954 --> 00:16:10,257 and I think you'd be a great fit. 437 00:16:10,393 --> 00:16:12,355 Would you ever consider coming to work for us? 438 00:16:12,482 --> 00:16:14,403 Uh... wow. 439 00:16:14,497 --> 00:16:16,074 - Um, I-- - Think about it. 440 00:16:16,178 --> 00:16:17,371 All right. 441 00:16:18,985 --> 00:16:20,616 Nope. Turning around. 442 00:16:20,710 --> 00:16:21,868 Out we go. 443 00:16:28,329 --> 00:16:31,422 So listen, guys. Out of nowhere, I got offered a job today. 444 00:16:31,519 --> 00:16:33,378 What? No. You can't leave the gym. 445 00:16:33,477 --> 00:16:36,036 I have a huge order to fill. I need 500 units by end of we-- 446 00:16:36,153 --> 00:16:39,017 I mean, you love kids. 447 00:16:39,114 --> 00:16:41,549 - What? - And I gotta prove that I'm not a one-hit wonder. 448 00:16:41,646 --> 00:16:43,737 I know I've got more than just Doody in me. 449 00:16:43,843 --> 00:16:47,326 And I really wanna find a way to relate to those little, um... 450 00:16:47,405 --> 00:16:48,375 - Kids? - Yep. 451 00:16:48,477 --> 00:16:49,649 Real helpful, guys. 452 00:16:49,794 --> 00:16:50,799 Thanks. 453 00:16:51,049 --> 00:16:52,068 You know what? 454 00:16:52,154 --> 00:16:54,657 I think I need to go to my thinking spot. 455 00:16:59,229 --> 00:17:00,187 This part of the condominium 456 00:17:00,286 --> 00:17:01,992 just really helps me clear my head. 457 00:17:06,853 --> 00:17:09,283 Hello, Max. Thank you for coming. 458 00:17:09,398 --> 00:17:12,037 I have something very important to discuss with you. 459 00:17:12,150 --> 00:17:14,376 Please, um, have a seat. 460 00:17:15,632 --> 00:17:18,029 Hello, Penny. Thank you for coming. 461 00:17:18,133 --> 00:17:21,253 - I live here. - I have something very important to discuss with you. 462 00:17:21,506 --> 00:17:22,881 Can you stand up for a second? 463 00:17:22,954 --> 00:17:25,066 - What? - Can you stand up for a second? 464 00:17:25,729 --> 00:17:28,052 Please, have a seat. 465 00:17:34,620 --> 00:17:35,838 "Max Blum, 466 00:17:36,000 --> 00:17:38,899 I called you here today because I want you to know..." 467 00:17:39,000 --> 00:17:41,223 "your behavior has affected me 468 00:17:41,341 --> 00:17:42,847 in the following way." 469 00:17:42,958 --> 00:17:43,838 - "You always--" - "Penny Hartz, 470 00:17:43,974 --> 00:17:46,419 I called you here today because I want you to know..." 471 00:17:46,553 --> 00:17:48,712 "your, uh, your behavior has affect--" 472 00:17:48,813 --> 00:17:50,815 - What are you doing? - What are you doing? I'm interventioning you. 473 00:17:50,908 --> 00:17:52,674 No, that's impossible, because I'm interventioning you. 474 00:17:53,912 --> 00:17:55,666 "You've disappointed me in the following ways, dad!" 475 00:17:55,749 --> 00:17:57,524 - Wait. Did you say "dad"? - You said "dad," too. 476 00:17:57,659 --> 00:17:59,985 Did you get your intervention from interventiontemplates.com? 477 00:18:00,107 --> 00:18:03,612 - Yeah. - What are we doing? 478 00:18:03,724 --> 00:18:05,161 We're being a couple world-class idiots. 479 00:18:05,260 --> 00:18:06,778 Agreed. 480 00:18:06,890 --> 00:18:08,535 I mean... you know what? 481 00:18:08,636 --> 00:18:10,292 Since I've been up for three consecutive hours, 482 00:18:10,397 --> 00:18:13,244 I'm starting to think my power theory was a little wack. 483 00:18:13,342 --> 00:18:15,394 Yeah, and that Mexican sleeping juice? 484 00:18:15,484 --> 00:18:18,940 Pfft. It has done a number on the old central nervous system. 485 00:18:19,048 --> 00:18:20,462 Check this out. 486 00:18:20,866 --> 00:18:22,669 - Nothin'. - It's not on. 487 00:18:22,773 --> 00:18:23,717 That's another thing. 488 00:18:23,826 --> 00:18:25,836 I can't tell when stuff is on or off anymore. 489 00:18:25,928 --> 00:18:27,082 Welp... 490 00:18:27,161 --> 00:18:28,567 at least we only hurt ourselves. 491 00:18:30,227 --> 00:18:31,072 Hey, Pete! 492 00:18:31,174 --> 00:18:32,413 Thank God you're okay. I was so worried. 493 00:18:32,509 --> 00:18:33,757 You didn't answer any of my texts, 494 00:18:33,890 --> 00:18:35,278 so I canceled the rest of my trip, 495 00:18:35,378 --> 00:18:36,763 and I came home as soon as I could. 496 00:18:36,850 --> 00:18:38,483 I'm so sorry. I'm so sorry. 497 00:18:38,577 --> 00:18:39,823 We were doing this whole power thing. 498 00:18:39,927 --> 00:18:41,898 And it's so stupid. It just-- it got out of hand. 499 00:18:42,000 --> 00:18:44,963 And honestly, I'm so sorry. I'm so stupid. 500 00:18:50,028 --> 00:18:51,896 Everybody, everyone, 501 00:18:52,012 --> 00:18:53,306 hey, listen up. 502 00:18:53,399 --> 00:18:56,904 So here's the deal. I got offered a great job. 503 00:18:56,994 --> 00:18:59,509 But I love it here so much, and you all mean so much to me, 504 00:18:59,627 --> 00:19:02,851 so I decided to turn it down and stay here with you guys. 505 00:19:03,140 --> 00:19:06,595 Really? In this economy? You gotta think long term, bro. 506 00:19:06,690 --> 00:19:08,141 - Um... - Yeah. 507 00:19:08,269 --> 00:19:09,487 You gotta make that skrillah 508 00:19:09,578 --> 00:19:11,655 if you're gonna hang on to this vanilla. 509 00:19:11,753 --> 00:19:12,518 Yeah. 510 00:19:12,604 --> 00:19:13,744 Inappropriate, but thank you. 511 00:19:13,991 --> 00:19:16,614 Brad, you love business stuff. 512 00:19:16,722 --> 00:19:18,916 I mean, look at how much fun you had turning this place around. 513 00:19:19,119 --> 00:19:20,377 Yeah. 514 00:19:20,480 --> 00:19:22,362 I mean, Whoopi was great at mixing it up 515 00:19:22,476 --> 00:19:24,682 with those very troubled inner city Catholics, 516 00:19:24,848 --> 00:19:27,931 but she was still a Vegas lounge singer at heart. 517 00:19:28,222 --> 00:19:30,315 And you're a businessman at heart. 518 00:19:30,910 --> 00:19:32,758 I do love business. 519 00:19:32,929 --> 00:19:34,124 I like taking care of it, 520 00:19:34,213 --> 00:19:35,594 I love gettin' down to it. 521 00:19:35,681 --> 00:19:36,746 I love minding my own. 522 00:19:36,831 --> 00:19:38,565 Love it as usual or mixing it with pleasure. 523 00:19:38,693 --> 00:19:41,802 Yeah, you're right. I'm gonna take that job. 524 00:19:41,904 --> 00:19:45,311 I'm gonna take it. You gonna be okay, Terry? 525 00:19:45,398 --> 00:19:46,912 Oh, we gon' be fine, Reggie. 526 00:19:47,009 --> 00:19:47,887 I'll keep the gym running 527 00:19:47,982 --> 00:19:49,636 using all the business knowledge you taught me, 528 00:19:49,754 --> 00:19:52,135 and that $2.5 million I inherited 529 00:19:52,235 --> 00:19:54,601 when my Aunt Doris was crushed by that satellite. 530 00:19:54,727 --> 00:19:56,744 - Right. - Mm, yeah. 531 00:19:56,852 --> 00:19:58,324 I'm gonna miss you, Terrence Chuckles. 532 00:19:59,360 --> 00:20:01,016 - Hey! - Aw! 533 00:20:03,794 --> 00:20:05,181 Congrats, dude. 534 00:20:05,308 --> 00:20:07,445 Looks like we both made it. Proud of you, man. 535 00:20:08,699 --> 00:20:10,137 I'm proud of you, too. 536 00:20:10,237 --> 00:20:12,234 I just wish I could've found my thing. 537 00:20:12,333 --> 00:20:14,935 You know, like you guys did with the... little guys. 538 00:20:15,063 --> 00:20:16,636 - Kids? - Yes. Them, too. 539 00:20:16,766 --> 00:20:18,310 Well... if there's two things 540 00:20:18,412 --> 00:20:20,059 I've learned working at Chuckles & Huggs, 541 00:20:20,167 --> 00:20:21,204 it's never use the bathroom 542 00:20:21,310 --> 00:20:22,837 after Terry's been in there cookin'... 543 00:20:23,009 --> 00:20:25,437 - Ah. - ...and all kids love squish mountain. 544 00:20:25,532 --> 00:20:26,677 What is squish mountain? 545 00:20:26,768 --> 00:20:28,461 Squish mountain! 546 00:20:30,978 --> 00:20:32,405 Aah! Oh! 547 00:20:32,950 --> 00:20:34,969 Oh, my God! I found what I'm good at! 548 00:20:35,063 --> 00:20:38,263 Squish mountain! This is so rewarding! 549 00:20:38,437 --> 00:20:40,863 Squish mountain, yeah! 550 00:20:50,399 --> 00:20:51,660 I need to go pee! 551 00:20:51,753 --> 00:20:54,220 But you just went to the bathroom five hours ago, 552 00:20:54,315 --> 00:20:56,240 and I know I haven't given you any water since then. 553 00:20:56,446 --> 00:20:57,865 Hey, Al. 554 00:20:58,279 --> 00:20:59,442 Whatcha doin'? 555 00:20:59,545 --> 00:21:01,187 Runnin' a real tight ship. 556 00:21:01,301 --> 00:21:03,169 Gonna have a thousand units by EOD Monday. 557 00:21:03,276 --> 00:21:04,376 Do you know what the margin is on these things? 558 00:21:04,488 --> 00:21:07,275 We are talking pure profit! 559 00:21:07,393 --> 00:21:09,467 Oh, my God! I'm running a child labor run, aren't I? 560 00:21:09,537 --> 00:21:11,812 - Yes! - Absolutely, yeah. 561 00:21:12,403 --> 00:21:14,272 Okay. Okay, guys. Come on, let's go! 562 00:21:14,371 --> 00:21:16,916 Let's go! Let's go and play! 563 00:21:17,216 --> 00:21:18,824 Whooo! Come on! 564 00:21:18,906 --> 00:21:20,541 It was just a game, wasn't it fun? 565 00:21:20,672 --> 00:21:24,619 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 566 00:21:24,669 --> 00:21:29,219 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.