All language subtitles for Hale County This Morning This Evening-2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,133 --> 00:00:16,033 - Grandmama gonna make some sweet potato pie. 2 00:00:16,066 --> 00:00:18,633 And some cakes... 3 00:00:18,666 --> 00:00:20,866 and some cupcakes. 4 00:00:20,900 --> 00:00:22,966 all: Whoo! 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,400 Whoo! 6 00:00:26,133 --> 00:00:27,533 Whoo! 7 00:00:52,533 --> 00:00:54,600 - Ooh! 8 00:00:55,466 --> 00:00:58,033 the Academy Award nominated film, 9 00:00:58,066 --> 00:00:59,633 "Hale County This Morning, This Evening," 10 00:00:59,666 --> 00:01:02,466 only on Independent Lens. 11 00:01:48,066 --> 00:01:51,500 - I'll make him ruler over much. 12 00:01:51,533 --> 00:01:53,800 If you're not faithful over a little, 13 00:01:53,833 --> 00:01:56,133 you're not gonna be faithful over much. 14 00:01:56,166 --> 00:02:00,766 It's the little things that we do that determine... 15 00:02:00,800 --> 00:02:06,400 all: ♪ Said I'll never forsake thee ♪ 16 00:02:06,433 --> 00:02:09,300 ♪ Promise divine 17 00:02:09,333 --> 00:02:13,633 ♪ That never can fail 18 00:02:13,666 --> 00:02:17,333 ♪ Heavenly sunlight 19 00:02:17,366 --> 00:02:21,666 ♪ Heavenly sunlight 20 00:02:21,700 --> 00:02:25,766 ♪ Flooding my soul with 21 00:02:25,800 --> 00:02:30,033 ♪ Glory divine 22 00:02:30,066 --> 00:02:33,833 ♪ Hallelujah 23 00:02:33,866 --> 00:02:38,000 ♪ I am rejoicing 24 00:02:38,033 --> 00:02:42,133 ♪ Singing his praises 25 00:02:42,166 --> 00:02:45,433 ♪ Jesus is mine 26 00:02:45,466 --> 00:02:49,466 ♪ Shadows around me 27 00:02:49,500 --> 00:02:53,666 ♪ Shadows above me 28 00:02:53,700 --> 00:02:57,833 ♪ Never conceal my 29 00:02:57,866 --> 00:02:59,266 ♪ Savior and... 30 00:03:28,933 --> 00:03:32,500 - We got a championship team. 31 00:03:32,533 --> 00:03:34,633 They better watch out... 32 00:03:48,666 --> 00:03:50,800 - I called your mama... 33 00:04:56,466 --> 00:04:57,766 - ♪ Cluckloo, cluckloo 34 00:04:57,800 --> 00:04:59,200 ♪ Cluckloo, cluckloo, kloo 35 00:04:59,233 --> 00:05:01,533 ♪ Kloo, kloo, kloo, kloo, kloo ♪ 36 00:05:01,566 --> 00:05:03,533 ♪ Kloo, kloo, kloo, kloo, kloo ♪ 37 00:05:03,566 --> 00:05:08,700 ♪ Cluckloo, cluckloo, kloo 38 00:05:08,733 --> 00:05:10,733 You sleepy? 39 00:05:10,766 --> 00:05:12,266 Uh-uh? 40 00:05:12,300 --> 00:05:14,566 Hey, what kind of baby this? 41 00:05:14,600 --> 00:05:17,000 Come on, granny baby. 42 00:05:17,033 --> 00:05:20,233 Grandmama gonna make some sweet potato pies... 43 00:05:20,266 --> 00:05:23,033 And some cakes. 44 00:05:23,066 --> 00:05:25,233 And some cupcakes. 45 00:05:27,033 --> 00:05:28,200 - No. 46 00:05:30,466 --> 00:05:32,033 I said "how." You don't remember that? 47 00:05:32,066 --> 00:05:33,566 - Oh! I thought he said. - Oh, okay. 48 00:05:33,600 --> 00:05:35,000 - I thought it was like, please or-- 49 00:05:35,033 --> 00:05:36,466 - "Please." 50 00:05:44,800 --> 00:05:47,366 - Go! 51 00:05:56,166 --> 00:05:58,533 - There you go. 52 00:06:19,400 --> 00:06:21,333 - Dang. 53 00:06:21,366 --> 00:06:24,266 It's raining chick-a-bob out here. 54 00:06:37,266 --> 00:06:38,900 - Frowning up, and the needle through. 55 00:06:38,933 --> 00:06:40,400 - Okay. 56 00:06:40,433 --> 00:06:42,633 - The worst part over while you trying to hold that tear. 57 00:06:42,666 --> 00:06:43,966 I believe that what you're doing 58 00:06:44,000 --> 00:06:46,533 'cause you--everybody gets that tear or a frown. 59 00:06:46,566 --> 00:06:47,900 - Okay, the tear goin' to come out. 60 00:06:47,933 --> 00:06:49,633 You know what I mean? 61 00:06:52,866 --> 00:06:55,966 - That's it. 62 00:06:57,800 --> 00:07:00,600 There you go--oh! 63 00:07:00,633 --> 00:07:02,533 - He's crying. - I'm gonna wipe my nose. 64 00:07:02,566 --> 00:07:04,433 - Oh, you got-- hold your face up, man. 65 00:07:08,500 --> 00:07:12,700 - You know, my main thing is, you know, don't give up. 66 00:07:12,733 --> 00:07:14,233 I'm not gonna give up on nothing. 67 00:07:14,266 --> 00:07:16,066 I don't have a backup plan. I have goals 68 00:07:16,100 --> 00:07:19,033 that I want to reach, you know, meet them, you know, 69 00:07:19,066 --> 00:07:20,533 before I leave this Earth. 70 00:07:20,566 --> 00:07:22,000 I want to do--you know, 71 00:07:22,033 --> 00:07:23,266 fulfill all my goals and my dreams 72 00:07:23,300 --> 00:07:26,233 and everything--music, football, or basketball-- 73 00:07:26,266 --> 00:07:28,066 either one of the sports, though. 74 00:07:28,100 --> 00:07:30,100 Then, you know, get my education finished 75 00:07:30,133 --> 00:07:31,800 and then up that, 76 00:07:31,833 --> 00:07:33,100 'cause I'll make my parents real proud. 77 00:07:33,133 --> 00:07:35,466 I need to help my son. I want my son-- 78 00:07:35,500 --> 00:07:37,466 I don't want my son to know that I didn't graduate. 79 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 I'd tell him 'cause I don't want the same thing 80 00:07:39,033 --> 00:07:41,233 to happen to him, so I want him to--you know, 81 00:07:41,266 --> 00:07:43,933 I just want to make life better for him. 82 00:07:43,966 --> 00:07:45,000 That's my main goal. 83 00:07:47,200 --> 00:07:49,233 - Mm. 84 00:07:53,200 --> 00:07:57,566 - Hey. 85 00:07:59,900 --> 00:08:01,766 - Pick the bottle up with the ring around it. 86 00:08:01,800 --> 00:08:03,900 You got a chance. You got to do it just like this. 87 00:08:03,933 --> 00:08:05,366 If it hit the ground, the game over, 88 00:08:05,400 --> 00:08:06,900 so it got to stay on the table. 89 00:08:06,933 --> 00:08:08,166 All you want to do is put the ring on the neck 90 00:08:08,200 --> 00:08:10,000 of the bottle just like this. 91 00:08:10,033 --> 00:08:11,233 You lift the bottle straight up, 92 00:08:11,266 --> 00:08:12,933 and the ring will fall right on the bottle. 93 00:08:12,966 --> 00:08:14,900 It got to look just like this to win the game. 94 00:08:14,933 --> 00:08:16,200 If the bottle don't look like that, 95 00:08:16,233 --> 00:08:17,566 the game is not won, okay? So you got to keep it on 96 00:08:17,600 --> 00:08:19,633 the table with the ring around it. 97 00:08:19,666 --> 00:08:24,766 - They want to steal my stuff! 98 00:08:39,033 --> 00:08:40,533 but don't do it too loud. 99 00:08:43,933 --> 00:08:46,300 - You grown? - Nah, I'm half-grown. 100 00:08:46,333 --> 00:08:48,066 - 16, think you're grown? 101 00:08:52,100 --> 00:08:53,466 Whoo! 102 00:08:54,566 --> 00:08:55,533 Whoo! 103 00:08:57,033 --> 00:08:58,300 Whoo! 104 00:09:03,300 --> 00:09:04,566 Whoo! 105 00:09:04,600 --> 00:09:07,600 - Look how he act. 106 00:09:07,633 --> 00:09:09,266 - Don't yell at me. 107 00:09:09,300 --> 00:09:11,066 - God, you make me get this way. 108 00:09:11,100 --> 00:09:13,000 - So how I act? 109 00:09:18,700 --> 00:09:20,200 - He really didn't want to move. 110 00:09:20,233 --> 00:09:21,666 I would have ran him over so hard. 111 00:09:28,833 --> 00:09:30,500 - That nigga got to be the worst dancer. 112 00:09:30,533 --> 00:09:32,733 He ain't acting right. 113 00:09:32,766 --> 00:09:34,200 - Referee on your ass, charge! - He's making 114 00:09:34,233 --> 00:09:35,566 an ass out of himself, isn't it? 115 00:09:37,566 --> 00:09:39,033 - This is the longest ever... 116 00:09:41,100 --> 00:09:42,466 - For the last, like, six seconds. 117 00:09:42,500 --> 00:09:43,900 Like, you would too. 118 00:09:43,933 --> 00:09:46,933 You can do about six videos, man. 119 00:09:46,966 --> 00:09:49,200 Cut, cut! It's over. 120 00:09:49,233 --> 00:09:51,266 Kill the music. Kill the music. 121 00:09:51,300 --> 00:09:53,333 - My first step I got to do, though, 122 00:09:53,366 --> 00:09:54,666 I got to get in school though. 123 00:09:54,700 --> 00:09:56,466 I got to get into--I got to figure out what I can do. 124 00:09:56,500 --> 00:09:57,466 I got to get in school. 125 00:09:57,500 --> 00:09:58,600 Once I get in school, 126 00:09:58,633 --> 00:10:01,100 then I'll take my steps from there. 127 00:10:01,133 --> 00:10:03,533 If I can get into a good school 128 00:10:03,566 --> 00:10:04,966 that I know that they'll want me 129 00:10:05,000 --> 00:10:06,800 and they'll respect me, I'll be all right 130 00:10:06,833 --> 00:10:08,633 'cause the schools I've been at, I mean, 131 00:10:08,666 --> 00:10:11,933 they good schools, but they ain't schools, like... 132 00:10:11,966 --> 00:10:13,800 that really, like, just respect-- 133 00:10:13,833 --> 00:10:15,166 like, respect, like-- you could just be like, 134 00:10:15,200 --> 00:10:18,166 "All right," like, "I can really play with this coach 135 00:10:18,200 --> 00:10:19,566 "for, like, ten more years. 136 00:10:19,600 --> 00:10:20,866 "Like, I just got four, I can do another 137 00:10:20,900 --> 00:10:21,866 four more years with this coach." 138 00:10:21,900 --> 00:10:23,133 You feel what I'm saying? 139 00:11:36,766 --> 00:11:38,833 - Hey. Hey, hey, hey, Hey, man. Whoa, man. 140 00:11:40,600 --> 00:11:42,400 Hey, hold on, RaMell, hold on. 141 00:11:42,433 --> 00:11:44,133 Look, Hey, man, look. Hey, this guy right over there. 142 00:11:44,166 --> 00:11:47,400 I guarantee you, man, Roy Jones, Roy Jones, Roy Jones Jr. 143 00:11:47,433 --> 00:11:50,066 Hey, hey, Monday Mayweather. Hey, hey, come-- 144 00:11:50,100 --> 00:11:52,300 - Hey, come and get him, man. Hey! 145 00:12:35,100 --> 00:12:38,700 - Come on, man. 146 00:12:38,733 --> 00:12:41,300 Whoo! 147 00:12:41,333 --> 00:12:43,266 Whoo! 148 00:12:43,300 --> 00:12:44,966 Whoo! 149 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 Whoo! 150 00:12:52,666 --> 00:12:53,900 - 6-0-6-- 151 00:12:53,933 --> 00:12:57,566 uh, 6-0-9, 7-17. 152 00:12:57,600 --> 00:12:59,833 all: Whoo! 153 00:12:59,866 --> 00:13:03,400 - 6-0-9, 7-17. 154 00:13:05,466 --> 00:13:08,700 - 6-0-9, 7-17. 155 00:13:12,433 --> 00:13:14,933 Come claim your prize. 156 00:13:14,966 --> 00:13:17,600 - 6-0-9-7-7-17. 157 00:13:36,200 --> 00:13:40,700 - I got some more tickets... 158 00:13:40,733 --> 00:13:43,133 Check your coaches and your player for more tickets 159 00:13:43,166 --> 00:13:46,666 so that I can go to... 160 00:13:53,133 --> 00:13:55,633 - 6-0-9-7-2-8. 161 00:13:57,633 --> 00:14:00,200 6-0-9-7-2-8. 162 00:14:00,233 --> 00:14:02,066 all: Whoo! 163 00:14:02,100 --> 00:14:04,833 - 6-0-9-7-2-8. 164 00:14:06,266 --> 00:14:07,800 Come on. 165 00:14:10,266 --> 00:14:12,766 - Man, what you... 166 00:14:12,800 --> 00:14:15,366 man, I'm terrible, man. 167 00:14:15,400 --> 00:14:18,566 I can fit in the closet, man. 168 00:14:18,600 --> 00:14:20,500 I fit in the closet. 169 00:14:22,133 --> 00:14:24,233 Man. 170 00:14:24,266 --> 00:14:25,666 Man. 171 00:14:25,700 --> 00:14:30,300 How many times you got to push it for it to come on? 172 00:14:32,633 --> 00:14:34,500 I got TV. 173 00:14:49,000 --> 00:14:50,700 I got to make this team, bro. 174 00:14:53,200 --> 00:14:54,700 I know--I know I'm gonna make it. 175 00:14:54,733 --> 00:14:57,833 - I have to. 176 00:15:02,200 --> 00:15:03,666 Oh. 177 00:15:07,566 --> 00:15:09,133 Up. 178 00:15:09,166 --> 00:15:11,100 Ah. 179 00:15:17,033 --> 00:15:20,266 One, barely. Barely got it up. 180 00:15:20,300 --> 00:15:23,400 Barely got it up that time. 181 00:15:23,433 --> 00:15:25,600 That's good. Two. 182 00:15:29,400 --> 00:15:31,300 Oh! 183 00:15:31,333 --> 00:15:33,866 That's good. 184 00:15:35,566 --> 00:15:38,000 Straight ahead, oh, yeah. 185 00:15:38,033 --> 00:15:39,400 Four. 186 00:15:39,433 --> 00:15:41,033 Don't look down. 187 00:15:41,066 --> 00:15:44,500 Keep your head up. 188 00:15:44,533 --> 00:15:47,133 Oh, oh. 189 00:15:47,166 --> 00:15:50,066 Ugh! 190 00:15:50,100 --> 00:15:52,066 Shoot harder. All right. 191 00:15:55,833 --> 00:15:57,166 Too hard. 192 00:16:00,066 --> 00:16:02,433 Elevate. 193 00:16:03,833 --> 00:16:06,733 Oh, yeah. Uh-huh. 194 00:16:09,100 --> 00:16:12,133 Okay. 195 00:16:14,833 --> 00:16:16,466 One. 196 00:16:21,866 --> 00:16:24,233 Two. 197 00:16:29,066 --> 00:16:32,066 Uh-huh. Three. 198 00:16:32,100 --> 00:16:35,033 Straight in. 199 00:16:37,666 --> 00:16:39,300 Uh-huh. 200 00:16:45,600 --> 00:16:47,733 - Okay, Katie, I'm your big cousin. 201 00:16:47,766 --> 00:16:51,100 I'm Quincy. - Excuse me. 202 00:16:51,133 --> 00:16:54,066 Let it go off. 203 00:16:54,100 --> 00:16:55,966 Y'all did this yet? 204 00:16:57,933 --> 00:17:00,333 Y'all did this in science yet? 205 00:17:00,366 --> 00:17:03,200 - You made that? - Y'all gonna do, um, this. 206 00:17:03,233 --> 00:17:06,833 Mm. Y'all gonna--y'all gonna burn that. 207 00:17:06,866 --> 00:17:08,900 You see where the light is right here? 208 00:17:08,933 --> 00:17:11,333 You know what I mean? - Yeah. 209 00:17:12,633 --> 00:17:15,666 - Ah! 210 00:17:15,700 --> 00:17:17,433 - One time, I used to be so scared of my daddy. 211 00:17:17,466 --> 00:17:19,500 My daddy'd say, "Don't move unless I tell you," 212 00:17:19,533 --> 00:17:20,866 'cause I would say, "I want a toy." 213 00:17:20,900 --> 00:17:22,333 He'd say, "Don't move unless I tell you." 214 00:17:22,366 --> 00:17:23,833 Dad left out of the store, and there I still was standing 215 00:17:23,866 --> 00:17:25,466 where the toys at. 216 00:17:25,500 --> 00:17:27,733 I was so scared to leave. 217 00:17:27,766 --> 00:17:29,400 He said, "Oh, I knew I forgot something." 218 00:17:30,600 --> 00:17:34,166 White man told my daddy, "Don't--don't whup him." 219 00:17:34,200 --> 00:17:36,066 He said, "I'll whup whoever the hell I want. 220 00:17:36,100 --> 00:17:38,300 I'll whup you." 221 00:17:38,333 --> 00:17:40,900 "Don't tell me not to whup my kid." 222 00:17:43,200 --> 00:17:45,066 - How cool is it that new DiGiorno designer pizza kit 223 00:17:45,100 --> 00:17:46,766 lets us create our own pizza? 224 00:17:46,800 --> 00:17:48,800 - And use delicious DiGiorno toppings like pepperoni, 225 00:17:48,833 --> 00:17:50,233 sausage, and peppers? 226 00:17:50,266 --> 00:17:52,300 - And we made it look just like Billy? 227 00:17:52,333 --> 00:17:53,466 - I don't see it. 228 00:17:53,500 --> 00:17:54,666 - New DiGiorno designer pizza kit 229 00:17:54,700 --> 00:17:56,233 lets you create the pizza you want. 230 00:17:56,266 --> 00:17:58,233 Thankfully, it's not delivery. It's DiGiorno. 231 00:20:13,333 --> 00:20:15,733 - The blues brothers. 232 00:20:19,166 --> 00:20:22,666 - I just try to do my best and just take it one day at a time. 233 00:20:22,700 --> 00:20:24,700 I can't be worrying about what going on, 234 00:20:24,733 --> 00:20:27,700 what happened yesterday, what gonna happen tomorrow 235 00:20:27,733 --> 00:20:29,633 'cause I already have my troubles for today, 236 00:20:29,666 --> 00:20:32,333 so I can't worry about tomorrow, so... 237 00:20:32,366 --> 00:20:36,333 I got to only take it one day at a time and just try. 238 00:20:36,366 --> 00:20:38,766 I wanted to walk to the bridge for Martin Luther King Day, 239 00:20:38,800 --> 00:20:40,833 but we had practice. I was too tired, 240 00:20:40,866 --> 00:20:42,566 and I just... 241 00:20:42,600 --> 00:20:45,633 they had a big ceremony, like, gigantic. 242 00:20:45,666 --> 00:20:47,900 Like, I think Oprah was down here. 243 00:20:47,933 --> 00:20:52,100 Oprah, Common... 244 00:20:52,133 --> 00:20:54,300 Like, some more people was at the bridge, 245 00:20:54,333 --> 00:20:58,033 you know, and--and I didn't go. I just... 246 00:20:58,066 --> 00:21:00,200 I'm just trying to focus on 247 00:21:00,233 --> 00:21:02,866 how can I make it from this small school. 248 00:21:02,900 --> 00:21:04,500 Like, I know it's possible. 249 00:21:04,533 --> 00:21:06,466 Anything is possible. Like, I probably can get 250 00:21:06,500 --> 00:21:07,966 to the league from this school. 251 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 You never know what might happen. 252 00:21:09,033 --> 00:21:11,400 I just got to... 253 00:21:11,433 --> 00:21:14,466 I just got to believe and just keep faith 254 00:21:14,500 --> 00:21:17,200 and get closer to God. 255 00:21:17,233 --> 00:21:20,500 - When I was--when Daniel was little... 256 00:21:22,900 --> 00:21:25,466 I had a job. I was taking care of him pretty good. 257 00:21:25,500 --> 00:21:27,700 So then I started working at the fish plant, 258 00:21:27,733 --> 00:21:29,466 and I met this guy, 259 00:21:29,500 --> 00:21:31,300 and so I wanted to bring him with us, 260 00:21:31,333 --> 00:21:33,600 but my grandma wouldn't let me bring him with us 261 00:21:33,633 --> 00:21:35,166 'cause she said she didn't feel he was safe 262 00:21:35,200 --> 00:21:37,766 'cause he had a attitude problem to get mad, 263 00:21:37,800 --> 00:21:40,166 want to fight and stuff, so she said, 264 00:21:40,200 --> 00:21:42,733 "I'll tell you what. When you get your own place 265 00:21:42,766 --> 00:21:44,733 "and you and him break up or whatever, 266 00:21:44,766 --> 00:21:46,200 you can get your child back." 267 00:21:46,233 --> 00:21:49,466 So Daniel stayed down there with my grandma for about... 268 00:21:49,500 --> 00:21:51,766 till he was about 11 or 12, and I got him back, 269 00:21:51,800 --> 00:21:54,400 and he's still holding that against me to this day. 270 00:21:54,433 --> 00:21:56,400 "You didn't want me. You ain't never loved me," 271 00:21:56,433 --> 00:21:57,933 but I tried to get him all the time. 272 00:21:57,966 --> 00:22:00,300 She wouldn't let me get him. 273 00:22:00,333 --> 00:22:02,633 She even had called the police on me one time 274 00:22:02,666 --> 00:22:04,733 'cause I tried to get him. 275 00:22:04,766 --> 00:22:06,766 Saying "that man she got gonna beat him up," 276 00:22:06,800 --> 00:22:08,933 and all of this and that, so I said, 277 00:22:08,966 --> 00:22:11,166 "Okay, Mama, I'll just let you keep him t--"-- 278 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 They're being too loud. 279 00:22:15,233 --> 00:22:16,833 Y'all come in 'cause we got neighbors, 280 00:22:16,866 --> 00:22:18,266 and they trying to sleep. Come on in. 281 00:22:18,300 --> 00:22:19,833 - Hey, I got this rap if you want to hear it. 282 00:22:19,866 --> 00:22:22,000 - Oh, no. 283 00:22:22,033 --> 00:22:23,900 - I got this rap. - All right, chill, bruh. 284 00:22:23,933 --> 00:22:26,566 - Hey, y'all know that "mm." - Yeah, yeah. 285 00:22:26,600 --> 00:22:29,000 - Hey, I'ma say my [bleep]. 286 00:22:29,033 --> 00:22:31,866 Go. Mm. 287 00:22:43,366 --> 00:22:46,400 - ...just stuff like that. Like--like-- 288 00:22:46,433 --> 00:22:50,066 you know. 289 00:22:50,100 --> 00:22:53,933 - Ah! What doing? 290 00:22:53,966 --> 00:22:59,633 What doing? What doing? 291 00:23:10,400 --> 00:23:13,633 Go. 292 00:23:13,666 --> 00:23:15,533 - I was looking to be there kind of early. 293 00:23:15,566 --> 00:23:17,533 - No pages or nothing? - Uh-uh, like... 294 00:23:17,566 --> 00:23:20,833 like--oh, like, um, different kinds. 295 00:23:24,266 --> 00:23:25,866 - Go. 296 00:23:25,900 --> 00:23:28,533 - ...and then they got little banners where you put on the... 297 00:23:28,566 --> 00:23:30,766 saying happy birthday to, you know, whoever, 298 00:23:30,800 --> 00:23:33,633 and then--or this one. 299 00:23:47,166 --> 00:23:50,566 - Oh, my God. 300 00:23:50,600 --> 00:23:52,900 - You being sarcastic. 301 00:23:52,933 --> 00:23:54,900 - No, I'm not. 302 00:23:54,933 --> 00:23:56,466 - Right here. 303 00:24:03,333 --> 00:24:05,000 - I thought it was a baby book until I actually 304 00:24:05,033 --> 00:24:09,666 had a look at it, and it's, like, for birthday parties. 305 00:24:29,200 --> 00:24:31,133 What doing? 306 00:24:31,166 --> 00:24:33,733 - Little [inaudible]-- dogs and stuff like that. 307 00:24:45,600 --> 00:24:47,400 For real, you can't take it serious, man. 308 00:24:47,433 --> 00:24:49,833 - You gotta start 309 00:24:49,866 --> 00:24:53,466 doing stuff like that for our kid. 310 00:24:53,500 --> 00:24:56,466 Now, look, that one can squirt. 311 00:24:58,566 --> 00:25:01,600 - I go. 312 00:25:02,266 --> 00:25:06,666 Yeah! 313 00:25:10,700 --> 00:25:12,700 - His third birthday. 314 00:25:17,100 --> 00:25:20,966 - All right. Day seven. 315 00:25:25,600 --> 00:25:27,700 - Hey, yo, what gives? 316 00:25:46,133 --> 00:25:49,566 - I'm good like the year '64. 317 00:26:01,433 --> 00:26:03,500 - Let's--hold it up. 318 00:28:48,533 --> 00:28:50,400 - Good night. - "Good night" what? 319 00:28:50,433 --> 00:28:54,166 You gonna go to sleep, baby? You need to. 320 00:28:54,200 --> 00:28:55,766 Mm, mm. 321 00:29:01,200 --> 00:29:03,500 I don't want to love this hard. 322 00:29:05,966 --> 00:29:07,966 Man, your breath stink. 323 00:29:12,933 --> 00:29:16,133 What? 324 00:29:16,166 --> 00:29:18,333 What's up now? What's up now? 325 00:29:18,366 --> 00:29:20,933 What's going on? 326 00:29:46,200 --> 00:29:48,800 - Hey, Daddy. 327 00:29:48,833 --> 00:29:50,933 - Hey, Daddy. 328 00:29:50,966 --> 00:29:52,600 How you doing? 329 00:29:57,100 --> 00:30:03,666 I look like my daddy. I look like my daddy. 330 00:30:03,700 --> 00:30:07,533 Shut the [bleep]. 331 00:30:19,166 --> 00:30:21,133 - I'm gonna go out there. 332 00:30:30,333 --> 00:30:32,233 - What up, coz? My bad. 333 00:30:32,266 --> 00:30:35,733 I didn't mean to curse. 334 00:30:35,766 --> 00:30:38,533 You been filming the football games, brother? 335 00:30:38,566 --> 00:30:40,333 - Mm-hmm. - Semi-pro? 336 00:30:40,366 --> 00:30:42,266 - Mm-hmm. How you know? You see me out there? 337 00:30:42,300 --> 00:30:45,633 - I want to play. I play Madden. 338 00:30:45,666 --> 00:30:47,466 - You should come out. They got practice tomorrow. 339 00:30:47,500 --> 00:30:48,966 - I want to be quarterback. 340 00:30:49,000 --> 00:30:50,433 - I ain't got no ride 341 00:30:50,466 --> 00:30:51,900 to Uniontown. 342 00:30:55,866 --> 00:31:00,300 - Dang. 343 00:31:00,333 --> 00:31:02,900 - I don't wanna take nobody's position. 344 00:31:02,933 --> 00:31:07,000 -That's nice. 345 00:31:07,033 --> 00:31:08,966 You gonna come? 346 00:31:16,166 --> 00:31:18,466 - Ooh, oh. - Put that down. 347 00:31:23,266 --> 00:31:26,066 Put that down. Come get home. - What? 348 00:31:26,100 --> 00:31:27,500 - Put that down. 349 00:31:27,533 --> 00:31:29,400 - What, the chair? The chair ain't going nowhere. 350 00:31:29,433 --> 00:31:31,000 That's just a chair. 351 00:31:31,033 --> 00:31:32,500 - She needs to be sitting in here. 352 00:31:35,566 --> 00:31:37,733 - Turn it sideways. Yeah. 353 00:31:42,466 --> 00:31:44,933 - I think I got some whatchacallit at the house. 354 00:31:44,966 --> 00:31:47,500 - For what? - To tighten these things up. 355 00:32:06,200 --> 00:32:09,866 - Yo! 356 00:35:11,333 --> 00:35:14,300 - Huh? 357 00:35:14,333 --> 00:35:20,066 Get my Polo hat, now. 358 00:36:03,000 --> 00:36:04,400 - Let me ask you a question. - What's up, man? 359 00:36:04,433 --> 00:36:06,266 - What you doing? - Just recording that fire, 360 00:36:06,300 --> 00:36:07,533 man. Look at that thing. 361 00:36:07,566 --> 00:36:09,233 - Making it look like the house is on fire? 362 00:36:09,266 --> 00:36:10,533 - Nah, but it's like, when the--when 363 00:36:10,566 --> 00:36:12,200 the smoke goes up and the light comes through it, 364 00:36:12,233 --> 00:36:14,266 you see--like, how often do you see that, 365 00:36:14,300 --> 00:36:16,166 when the smoke gets the sun right, like, right behind it? 366 00:36:16,200 --> 00:36:17,900 - Oh, okay. - You see, like, the daggers 367 00:36:17,933 --> 00:36:18,933 that are coming in? - Uh-huh. 368 00:36:18,966 --> 00:36:20,500 That what I was wondering. I said-- 369 00:36:20,533 --> 00:36:22,833 I'm trying to figure out what the hell is he out there doing? 370 00:36:22,866 --> 00:36:24,533 So you just take pictures? 371 00:36:24,566 --> 00:36:26,200 - Yeah, I just--yeah, and I shoot video and stuff. 372 00:36:26,233 --> 00:36:27,700 It's just really beautiful. 373 00:36:27,733 --> 00:36:30,533 - Oh, okay. I did wonder. 374 00:36:30,566 --> 00:36:33,900 I got to tell my wife because I think my grandson, 375 00:36:33,933 --> 00:36:35,500 he just got a full scholarship in photography. 376 00:36:35,533 --> 00:36:36,966 - Oh, yeah? - Yeah. 377 00:36:37,000 --> 00:36:38,733 - That's great. That's great. Where's he going to shoot? 378 00:36:38,766 --> 00:36:40,400 Or where's his spot? - I really don't know yet. 379 00:36:40,433 --> 00:36:41,866 He lives in Tuscaloosa. I need to talk to him. 380 00:36:41,900 --> 00:36:44,233 I think he just got the scholarship, like, $1,000? 381 00:36:44,266 --> 00:36:46,766 - See, we need more black folks making photos in the area 382 00:36:46,800 --> 00:36:48,633 and taking pictures and stuff, you know? 383 00:36:48,666 --> 00:36:50,200 - Okay. Well, like I said, 384 00:36:50,233 --> 00:36:52,233 next time I might see you down through this way. 385 00:36:52,266 --> 00:36:53,266 - Yeah. - 'Cause I was wondering 386 00:36:53,300 --> 00:36:54,333 what the hell you were doing. 387 00:36:55,700 --> 00:36:57,166 Figured it out for myself. 388 00:36:57,200 --> 00:36:59,000 - Take it easy, man. - All right. 389 00:37:31,366 --> 00:37:34,066 - Go! Set, go! 390 00:37:37,633 --> 00:37:39,300 - You got that? 391 00:37:39,333 --> 00:37:41,566 - Move, huh? - Whoo! 392 00:37:41,600 --> 00:37:43,733 - Let's go, boy. 393 00:37:46,700 --> 00:37:49,166 - Foul bowl. - I'll get that. 394 00:37:49,200 --> 00:37:51,000 - That's nice. - Whoo! Hey, we got 395 00:37:51,033 --> 00:37:52,166 one more over here. - Let's do it again. 396 00:37:52,200 --> 00:37:55,466 - We got some more over here. 397 00:37:55,500 --> 00:37:58,800 - Whoo! - Set, go! 398 00:38:13,633 --> 00:38:17,666 - 9, 10, 11, 12, 13. 399 00:38:17,700 --> 00:38:18,866 - 14. - 14. 400 00:38:18,900 --> 00:38:22,566 - Four, five, six, seven. 401 00:38:22,600 --> 00:38:27,500 - Try to stop. 402 00:38:27,533 --> 00:38:30,166 - Go put your name in the book. - All right. 403 00:38:36,000 --> 00:38:37,866 - man. 404 00:38:37,900 --> 00:38:39,566 - Am I gonna be a star for this? 405 00:38:39,600 --> 00:38:41,033 - Maybe. 406 00:38:41,066 --> 00:38:42,333 - They might want me to get in a movie 407 00:38:42,366 --> 00:38:43,800 and do this [bleep], man. 408 00:38:43,833 --> 00:38:47,200 Nigga can't do this everywhere you go, man. 409 00:38:47,233 --> 00:38:49,833 Whoa, now. 410 00:39:00,466 --> 00:39:02,400 - You can say you straight, but . 411 00:39:04,333 --> 00:39:08,300 - I thought this was gonna drown them. 412 00:39:08,333 --> 00:39:10,533 The water ain't deep enough. 413 00:39:22,800 --> 00:39:24,766 - This is--this'll be a good movie 414 00:39:24,800 --> 00:39:26,633 if we can get enough folks. - Yeah. 415 00:39:26,666 --> 00:39:29,666 - Called "The World Without Guns." 416 00:39:29,700 --> 00:39:31,600 That'd be a bad movie, right? 417 00:39:31,633 --> 00:39:33,033 - "The World"--the world without what? 418 00:39:33,066 --> 00:39:34,500 - Without guns. It gonna be, like, 419 00:39:34,533 --> 00:39:36,600 a funny movie too. Let me show you something. 420 00:39:36,633 --> 00:39:39,833 You a police, right? You the police. 421 00:39:39,866 --> 00:39:42,900 You know, we ain't got no guns. It's just a world without guns. 422 00:39:42,933 --> 00:39:45,633 We going back in the day with spears, 423 00:39:45,666 --> 00:39:48,066 and police are like, "Put your hands on the car, man. 424 00:39:48,100 --> 00:39:50,066 Put your--" [laughs] You know what I'm saying? 425 00:39:50,100 --> 00:39:51,933 You got a spear, and then you like, 426 00:39:51,966 --> 00:39:54,666 "Oh, he going to run." 427 00:39:54,700 --> 00:39:56,866 - Right in the head. 428 00:39:56,900 --> 00:39:59,133 "We got him, sir. He down." 429 00:39:59,166 --> 00:40:01,000 And then--and you live, you know what I'm saying? 430 00:40:01,033 --> 00:40:02,433 You live to fight another day, man, 431 00:40:02,466 --> 00:40:05,033 or you live to run another day, you know what I'm saying? 432 00:40:05,066 --> 00:40:07,400 Only way you would die is if you get hit in the heart. 433 00:40:15,200 --> 00:40:16,766 - Is that more comfortable on your feet? 434 00:40:16,800 --> 00:40:21,733 - Yeah, they're a size 11... 435 00:40:21,766 --> 00:40:24,633 - So you gonna meet me halfway? - I'll meet you all the way. 436 00:40:27,333 --> 00:40:29,600 How can I meet you halfway if you done turned your back? 437 00:40:29,633 --> 00:40:31,300 - I won't. 438 00:40:34,933 --> 00:40:37,733 - Hey, how you doing? - Good. Hey, how y'all? 439 00:40:37,766 --> 00:40:40,333 - I'm all right. - All right. 440 00:40:40,366 --> 00:40:43,433 I got my bodyguard now. I got my bodyguard. 441 00:40:43,466 --> 00:40:47,066 - Ma'am. Ma'am. - Got my bodyguard for you, Ma. 442 00:40:47,100 --> 00:40:49,433 - What kind of bodyguard... - Right here. 443 00:40:49,466 --> 00:40:51,666 - How in the world you gonna be a bodyguard running? 444 00:40:51,700 --> 00:40:53,700 - You running? Don't you run. - Walk. 445 00:40:53,733 --> 00:40:55,366 - He say he walked. 446 00:40:55,400 --> 00:40:57,700 - Well, he gonna be walking mighty fast. 447 00:40:57,733 --> 00:40:59,500 He's gonna have to. 448 00:40:59,533 --> 00:41:01,600 - Are you scared now? 449 00:41:01,633 --> 00:41:03,133 - If you're scared, say you're scared. 450 00:41:03,166 --> 00:41:06,800 - Whoo! 451 00:41:09,200 --> 00:41:12,966 - What's that he said? - Nothing. 452 00:41:13,000 --> 00:41:15,866 - She coming back round the table, man. [laughs] 453 00:41:15,900 --> 00:41:19,066 Come on, ease right back around the table. [laughs] 454 00:41:19,100 --> 00:41:20,966 What'd you say? 455 00:41:21,000 --> 00:41:23,300 - "You got your raise?" smiling like, "What raise?" 456 00:41:23,333 --> 00:41:24,900 "You know they supposed to take our raise up 5¢?" 457 00:41:24,933 --> 00:41:27,966 I'm like, "Ooh, a nickel." 458 00:41:29,633 --> 00:41:31,933 I can find 5¢ on the floor. 459 00:41:31,966 --> 00:41:33,600 It ain't no increase. 460 00:41:33,633 --> 00:41:36,233 It ain't nothing to make you be happy about. 5¢. 461 00:41:36,266 --> 00:41:38,500 - Yeah. - It go up $5, 462 00:41:38,533 --> 00:41:41,700 it'd be--you know, it'd be pleasant. 463 00:41:42,700 --> 00:41:44,366 That's why I feel like--I been feeling like 464 00:41:44,400 --> 00:41:45,666 I don't want to go there 'cause I feel like the work 465 00:41:45,700 --> 00:41:47,966 they have us do... 466 00:41:48,000 --> 00:41:49,566 or I feel like I'm working-- 467 00:41:49,600 --> 00:41:53,600 I'm making enough money just to go back to work. 468 00:42:33,366 --> 00:42:38,633 - Man, my foots be froze-- and hands. 469 00:42:38,666 --> 00:42:41,800 When I get off work, I be glad to get in the car and unthaw 470 00:42:41,833 --> 00:42:43,466 or go in the break room, 471 00:42:43,500 --> 00:42:45,366 'cause they had the heat on in there. 472 00:42:45,400 --> 00:42:46,833 Or either get in the sun. 473 00:42:46,866 --> 00:42:49,366 Like, when we get out--we used to take a break at 6:00. 474 00:42:49,400 --> 00:42:51,900 Everybody used to go outside and sit in the sun, unthaw. 475 00:42:51,933 --> 00:42:54,933 We had, like, 15- or 30-minute break, 476 00:42:54,966 --> 00:42:56,800 then go back in, 477 00:42:56,833 --> 00:42:58,766 and then have another lunch break, 478 00:42:58,800 --> 00:43:00,800 then unthaw again, go back in. 479 00:43:00,833 --> 00:43:02,733 Then next time, you're coming home. 480 00:43:02,766 --> 00:43:04,533 - Hmm. 481 00:43:04,566 --> 00:43:05,733 - She like that. Look at her, 482 00:43:05,766 --> 00:43:07,666 looking up in that thing. 483 00:43:07,700 --> 00:43:11,866 Look at her. 484 00:43:11,900 --> 00:43:16,300 Tell him your name. What your name is? 485 00:43:16,333 --> 00:43:18,200 Wait a minute here. You fixing to be three. 486 00:43:18,233 --> 00:43:21,200 What's your name? 487 00:43:21,233 --> 00:43:22,833 You don't know your name? What's your name? 488 00:43:22,866 --> 00:43:24,900 - Two. 489 00:43:24,933 --> 00:43:27,600 - Uh-uh. What's your name? 490 00:43:27,633 --> 00:43:30,166 D'Lysia? 491 00:43:30,200 --> 00:43:31,600 You don't know your name? 492 00:43:31,633 --> 00:43:33,800 She said, "Uh-uh." 493 00:43:33,833 --> 00:43:36,400 How old you is? 494 00:43:36,433 --> 00:43:37,700 Ooh! 495 00:43:37,733 --> 00:43:38,933 You fixing to go to Head Start, 496 00:43:38,966 --> 00:43:40,300 and you don't know none of that? 497 00:43:40,333 --> 00:43:43,233 What's your name? 498 00:43:43,266 --> 00:43:45,000 What's your address? 499 00:43:45,033 --> 00:43:47,066 What's your phone number? 500 00:43:49,766 --> 00:43:51,266 Who your mama is? 501 00:43:51,300 --> 00:43:52,633 What's your mama name? 502 00:43:52,666 --> 00:43:55,600 Uh-oh, she ain't gonna make it, huh? 503 00:43:55,633 --> 00:43:57,666 They'll have to put you in special ed. 504 00:43:57,700 --> 00:44:00,200 You ain't gonna make it in Head Start. 505 00:44:01,300 --> 00:44:03,500 - Of course we know that there are impoverished areas 506 00:44:03,533 --> 00:44:06,166 in the in the city and urban communities, of course, 507 00:44:06,200 --> 00:44:09,866 but there are a lot of impoverished areas 508 00:44:09,900 --> 00:44:12,866 in rural communities across America. 509 00:44:12,900 --> 00:44:16,233 - But see, my problem is with the stereotype, 510 00:44:16,266 --> 00:44:17,633 and I'm gonna tell you why. 511 00:44:17,666 --> 00:44:19,933 Because as a city kid, 512 00:44:19,966 --> 00:44:21,333 every year I came down here, 513 00:44:21,366 --> 00:44:23,166 it was a joy to take my shoes off... 514 00:44:23,200 --> 00:44:25,366 - Mm-hmm. - And run on the red clay. 515 00:44:25,400 --> 00:44:27,100 And it was a joy to go hunting. 516 00:44:27,133 --> 00:44:29,600 It was a joy when I was taught how to wring a chicken's neck 517 00:44:29,633 --> 00:44:32,800 or how to do--when I got sick with strep throat, 518 00:44:32,833 --> 00:44:35,133 how my grandmother took the bark of a tree 519 00:44:35,166 --> 00:44:37,233 and split it and boiled it with tar 520 00:44:37,266 --> 00:44:38,566 and put it on my-- and then the next day, 521 00:44:38,600 --> 00:44:40,433 I was running around like I was crazy. 522 00:44:40,466 --> 00:44:43,333 You know, it was a joy to pick pecans. 523 00:44:43,366 --> 00:44:44,933 It was a joy--you know, 524 00:44:44,966 --> 00:44:47,333 and to me it's the emphasis, you know what I mean? 525 00:44:47,366 --> 00:44:48,866 Like, it's-- - That's put on... 526 00:44:48,900 --> 00:44:51,633 - Right, like, what is really poor and impoverished? 527 00:45:32,300 --> 00:45:33,866 - There's the boy. 528 00:45:33,900 --> 00:45:35,833 - Okay, I'm gonna take him over here a sec. 529 00:45:35,866 --> 00:45:37,433 - I'm gonna need a moist towel. 530 00:45:37,466 --> 00:45:38,866 - All right here, comes-- 531 00:45:38,900 --> 00:45:40,766 - That's my boo-boo. - I guess I should've waited 532 00:45:40,800 --> 00:45:42,466 to eat after surgery like you. 533 00:45:42,500 --> 00:45:44,766 - My boo-boo. 534 00:45:44,800 --> 00:45:46,533 - Wow. 535 00:45:46,566 --> 00:45:48,866 - 55. - Oh, my God. 536 00:46:01,600 --> 00:46:03,533 - And there's your baby girl. - All right. 537 00:46:08,166 --> 00:46:11,133 - Here's the little girl. 538 00:46:11,166 --> 00:46:13,033 I'll bring her back in just a minute, okay? 539 00:46:13,066 --> 00:46:14,533 - Okay. - I'll let y'all walk 540 00:46:14,566 --> 00:46:16,566 over there in just a minute. 541 00:46:16,600 --> 00:46:20,766 - I was doing it so she would know it's the first one. 542 00:46:23,266 --> 00:46:24,600 - Oh, my God. 543 00:46:26,033 --> 00:46:27,733 I'm ready to hold them. 544 00:46:30,333 --> 00:46:33,066 - What are their names? - Korbyn and Karmyn. 545 00:46:33,100 --> 00:46:34,466 - Okay. 546 00:46:40,666 --> 00:46:43,000 - It's gonna be, like, 2:00 or 3:00 in the morning. 547 00:46:49,966 --> 00:46:51,766 - We did it. 548 00:46:51,800 --> 00:46:53,500 - Mm-hmm. 549 00:46:53,533 --> 00:46:55,433 Give me five. 550 00:48:32,200 --> 00:48:35,133 - You're under that shade. - Yes, ma'am. Thank you. 551 00:48:35,166 --> 00:48:37,633 - She's so pretty. - Say, "Thank you." 552 00:49:52,133 --> 00:49:54,166 - My biggest fear-- 553 00:49:54,200 --> 00:49:57,733 my biggest fear was me choking. 554 00:49:57,766 --> 00:50:00,733 Out of everything in the world, me drowning or choking, 555 00:50:00,766 --> 00:50:03,266 that's my biggest fear, of dying or getting hurt. 556 00:50:03,300 --> 00:50:06,200 And it happened to my baby. 557 00:50:06,233 --> 00:50:08,100 And it hurt me so bad. 558 00:50:08,133 --> 00:50:09,233 It's the craziest thing. 559 00:50:09,266 --> 00:50:10,566 It was my biggest fear, me getting hurt, 560 00:50:10,600 --> 00:50:12,100 and it happened to my baby. 561 00:50:12,133 --> 00:50:15,333 [indistinct chatter on TV] 562 00:50:26,000 --> 00:50:27,533 - Kyrie, can you move out of the way, 563 00:50:27,566 --> 00:50:30,333 like, just a little bit? 564 00:50:44,433 --> 00:50:48,733 - That--is that yours? 565 00:50:59,566 --> 00:51:02,066 - A'ight, come on back at it. 566 00:51:02,100 --> 00:51:06,566 - You ain't [inaudible]. - Okay. 567 00:51:06,600 --> 00:51:08,733 Something told me... - Go ahead. 568 00:51:11,766 --> 00:51:14,066 - Something told me. - Yeah. 569 00:51:14,100 --> 00:51:17,200 - ♪ Something told me - Yeah. 570 00:51:17,233 --> 00:51:19,733 all: ♪ It was over 571 00:51:19,766 --> 00:51:21,866 - Yeah, yeah, yeah. 572 00:51:21,900 --> 00:51:26,966 - ♪ When I saw you and her talking ♪ 573 00:51:30,033 --> 00:51:33,966 - ♪ Something deep in my soul 574 00:51:34,000 --> 00:51:36,966 ♪ Said cry, girl 575 00:51:37,000 --> 00:51:38,866 - ♪ Cry girl 576 00:51:38,900 --> 00:51:42,900 ♪ When I saw you with that girl ♪ 577 00:51:42,933 --> 00:51:44,166 ♪ Talking 578 00:51:44,200 --> 00:51:45,766 - I don't know if it's walking or talking. 579 00:51:50,933 --> 00:51:52,700 - You done grow--you done got grown, 580 00:51:52,733 --> 00:51:54,333 so you need to get on your own. 581 00:51:54,366 --> 00:51:56,400 - I am out on my own. What is you saying? 582 00:51:56,433 --> 00:51:58,900 - Every weekend you be here. - No, I don't. 583 00:51:58,933 --> 00:52:00,666 - You were here last weekend, weekend 'fore that. 584 00:52:00,700 --> 00:52:03,733 - I came here a day and left. - I know. I like my peace. 585 00:52:03,766 --> 00:52:05,733 - It's a day and leave every time. 586 00:52:05,766 --> 00:52:08,133 - Can I have my peace? - You do got your peace. 587 00:52:08,166 --> 00:52:10,766 - Okay, peace mean I want my house to myself. Y'all grown. 588 00:52:10,800 --> 00:52:12,433 - You do got the house to yourself. 589 00:52:12,466 --> 00:52:14,100 - Oh, you gonna be--stay with Nate? 590 00:52:14,133 --> 00:52:16,733 - Nah, bruh. I'll stay outside till tomorrow night. 591 00:52:16,766 --> 00:52:19,333 - You ain't gonna stay outside. RaMell ain't gonna let you. 592 00:52:19,366 --> 00:52:20,666 - Oh, man, no, he got stuff. 593 00:52:20,700 --> 00:52:22,033 He not gonna be here the whole time. 594 00:52:22,066 --> 00:52:23,566 He got to do--stuff he got to do. 595 00:52:23,600 --> 00:52:25,733 - Me too. 596 00:52:25,766 --> 00:52:27,800 I'm tired. I need my space. 597 00:52:27,833 --> 00:52:30,133 I'm tired. 598 00:52:30,166 --> 00:52:31,900 All my kids grown except for her. 599 00:52:31,933 --> 00:52:34,500 I need my space. I don't like to deal with grown-ups. 600 00:52:44,533 --> 00:52:46,600 - Your hand's swelling up too. 601 00:52:46,633 --> 00:52:48,966 Come on here. 602 00:52:49,000 --> 00:52:50,200 Put your hand up there. 603 00:52:55,166 --> 00:52:57,566 - I even hit you, bro. 604 00:53:02,033 --> 00:53:04,400 - Come on, now. 605 00:53:04,433 --> 00:53:07,900 - I would've kicked your ass. 606 00:53:07,933 --> 00:53:10,966 You think about that now. 607 00:53:11,000 --> 00:53:13,666 - How you want it? Yeah, do it. Do it. 608 00:53:13,700 --> 00:53:17,233 Do it. I got you. 609 00:53:17,266 --> 00:53:19,400 Got you. I got you all day. Oh, yeah. 610 00:53:19,433 --> 00:53:21,233 - I did, I did. - okay. A'ight. 611 00:53:21,266 --> 00:53:23,066 - It's okay. - Now tell me you didn't 612 00:53:23,100 --> 00:53:26,100 do it then. - Come on here. 613 00:53:26,133 --> 00:53:28,233 Put these things up here. Put your hands up there. 614 00:53:28,266 --> 00:53:30,666 - Ow! - Ow! 615 00:53:30,700 --> 00:53:31,800 - Come on, put your hands up there, now. 616 00:53:31,833 --> 00:53:35,000 Put your hands up here! 617 00:53:35,033 --> 00:53:37,400 - Why didn't I think of that? - Ow! 618 00:53:37,433 --> 00:53:40,633 - Your hand's bleeding. - Ow! 619 00:53:43,633 --> 00:53:46,700 - No, no, no, no, no, no, no. 620 00:54:16,900 --> 00:54:24,000 Oh, my God! Oh, my God! 621 00:54:24,033 --> 00:54:26,200 - Man, I don't think if you were white he would have 622 00:54:26,233 --> 00:54:27,266 did all that. 623 00:54:30,766 --> 00:54:33,066 There he go. 624 00:54:33,100 --> 00:54:37,100 - Oh, my God! 625 00:54:37,133 --> 00:54:40,900 Oh, my God! 626 00:54:42,733 --> 00:54:48,733 Whose child is this, man? 627 00:54:54,800 --> 00:54:56,633 - You ready? - Get my face back. 628 00:54:56,666 --> 00:54:58,566 I went like this. 629 00:54:58,600 --> 00:54:59,800 - Dawg, I seen you tried to catch it. 630 00:54:59,833 --> 00:55:01,133 Then you let it go. - Nah, I went just 631 00:55:01,166 --> 00:55:02,733 like this, man. - He thought you-- 632 00:55:04,966 --> 00:55:08,566 Whose child is this, man? 633 00:55:15,466 --> 00:55:18,466 - I got a--I got a pretty good wingspan. 634 00:55:18,500 --> 00:55:19,933 Look at this. 635 00:56:09,200 --> 00:56:13,900 - Oh, Jesus! Thank you! 636 00:56:13,933 --> 00:56:15,866 Thank you, Jesus! 637 00:56:15,900 --> 00:56:17,500 - All right. 638 00:57:01,033 --> 00:57:07,233 Whose child is this, man? 639 00:57:10,300 --> 00:57:16,300 Whose child is this, man? 640 00:57:28,766 --> 00:57:30,266 - Know what I'm saying? I raise my hand to God. 641 00:57:30,300 --> 00:57:32,733 Whatever it take, God, I'm gonna do it. 642 00:57:32,766 --> 00:57:35,100 Whatever it take, I'ma do it... 643 00:57:35,133 --> 00:57:37,700 to protect our children out here in this community. 644 00:57:37,733 --> 00:57:40,466 If they don't like me, God, oh, well. 645 00:57:40,500 --> 00:57:41,833 I ain't out here for to be liked. 646 00:57:41,866 --> 00:57:44,000 I'm out here to do what God tell me to do. 647 00:57:44,033 --> 00:57:45,933 God put me here in Magnolia Village 648 00:57:45,966 --> 00:57:47,633 for a reason and a season, 649 00:57:47,666 --> 00:57:50,066 and I'ma do what he tell me to do. 650 00:57:50,100 --> 00:57:53,766 We will not have another child losing they life over mess-- 651 00:57:53,800 --> 00:57:55,733 over situation and circumstance. 652 00:57:55,766 --> 00:57:57,933 I refuse to let it happen. 653 00:57:57,966 --> 00:58:01,166 If I have to stay up all night, I will do it. 654 00:58:35,900 --> 00:58:39,933 - Everything that you do, it revolves around your game, 655 00:58:39,966 --> 00:58:42,466 helping other people or being beneficial to you 656 00:58:42,500 --> 00:58:44,000 staying on the floor, 657 00:58:44,033 --> 00:58:45,866 but if you coming off and you hesitating 658 00:58:45,900 --> 00:58:47,833 because I done told you to shoot or somebody else done 659 00:58:47,866 --> 00:58:49,666 told you not to shoot it, 660 00:58:49,700 --> 00:58:51,266 you not gonna be a help-- 661 00:58:51,300 --> 00:58:53,933 no help to your teammates or to me. 662 00:58:53,966 --> 00:58:55,466 So... 663 00:58:55,500 --> 00:58:57,500 like I told you all before, 664 00:58:57,533 --> 00:59:00,566 everybody that I done went out here and recruited, 665 00:59:00,600 --> 00:59:02,433 even with the old guys, 666 00:59:02,466 --> 00:59:04,366 if they don't make it, they just don't make it. 667 00:59:04,400 --> 00:59:06,200 It's nothing against them because y'all know 668 00:59:06,233 --> 00:59:09,400 I'll help y'all to the end, but this is a business. 669 00:59:25,566 --> 00:59:27,666 - Ooh. 670 00:59:38,166 --> 00:59:40,800 - Hey, you see that? 671 00:59:48,433 --> 00:59:52,400 - ♪ Oh, my Lord - You got to fight through it! 672 00:59:52,433 --> 00:59:54,533 He done made the promise. 673 00:59:54,566 --> 00:59:56,500 If you don't fight through it, you won't get it. 674 00:59:58,666 --> 01:00:01,100 Tears don't mean you fighting through it! 675 01:00:04,866 --> 01:00:07,833 Come on, y'all! 676 01:00:07,866 --> 01:00:09,866 You in a war, baby. 677 01:00:09,900 --> 01:00:15,200 - ♪ Oh, my Lord, you lift me ♪ 678 01:00:15,233 --> 01:00:17,466 - We didn't come to play with the devil. 679 01:00:17,500 --> 01:00:21,033 We didn't come to play with the devil! 680 01:00:21,066 --> 01:00:24,433 I said, we didn't come to play with him! 681 01:00:24,466 --> 01:00:29,166 - ♪ Give myself away 682 01:00:29,200 --> 01:00:32,333 - We came to get what God got for us! 683 01:00:32,366 --> 01:00:35,266 We came to get what heaven has! 684 01:00:35,300 --> 01:00:38,000 - ♪ Give myself away - Hallelujah! 685 01:00:38,033 --> 01:00:39,700 - Get rid of yourself! 686 01:00:39,733 --> 01:00:42,500 Give yourself away. Oh! 687 01:00:42,533 --> 01:00:45,933 - ♪ Give myself away 688 01:00:49,133 --> 01:00:50,400 - Y'all are some emotional people over here. 689 01:00:50,433 --> 01:00:52,600 - Hallelujah! - Hallelujah! 690 01:00:55,633 --> 01:00:59,533 - ♪ This is my yes 691 01:00:59,566 --> 01:01:03,200 ♪ This is my yes, Lord 692 01:01:03,233 --> 01:01:05,333 ♪ Have your way 693 01:01:05,366 --> 01:01:10,133 ♪ Have your way in me 694 01:01:13,166 --> 01:01:16,200 - Thank you. - ♪ My soul says yes 695 01:01:18,433 --> 01:01:20,666 ♪ My souls says yes, God 696 01:01:20,700 --> 01:01:23,033 - Hallelujah, God. I can feel it... 697 01:01:23,066 --> 01:01:26,733 - ♪ Hallelujah, God! 698 01:01:26,766 --> 01:01:30,066 God, my soul says yes, Lord, hallelujah! 699 01:01:31,900 --> 01:01:35,300 - God, my soul says yes, Lord! Oh! 700 01:01:35,333 --> 01:01:37,266 God bless you. 701 01:01:37,300 --> 01:01:39,766 - Yeah! - Oh, God, my soul says yes, 702 01:01:39,800 --> 01:01:42,466 Lord. 703 01:01:42,500 --> 01:01:45,333 God, my soul says yes. Hallelujah! 704 01:01:58,333 --> 01:02:00,333 - ...is an ungrateful person. 705 01:02:00,366 --> 01:02:03,966 A covetous person is an ungrateful person. 706 01:02:04,000 --> 01:02:06,400 When you are filled with thanksgiving, 707 01:02:06,433 --> 01:02:08,900 when you are filled with thanks-living, 708 01:02:08,933 --> 01:02:12,033 you are too busy to covet somebody else's stuff. 709 01:02:13,966 --> 01:02:17,366 James said, "When you ask 710 01:02:17,400 --> 01:02:18,933 "and you don't receive, why? 711 01:02:18,966 --> 01:02:21,000 Because you ask"... 712 01:03:44,133 --> 01:03:45,800 - Ooh. 713 01:03:45,833 --> 01:03:47,466 Ow. 714 01:03:47,500 --> 01:03:50,700 Uh. 715 01:03:56,966 --> 01:03:59,066 Ooh! 716 01:04:09,500 --> 01:04:12,533 Ah! 717 01:04:12,566 --> 01:04:14,066 Ah. 718 01:04:17,066 --> 01:04:19,033 Nope. 719 01:04:20,766 --> 01:04:23,566 Oh. 720 01:04:23,600 --> 01:04:25,900 - Whoa, whoa, whoa. They calling us racist now? 721 01:04:31,233 --> 01:04:33,933 - You wanna watch one of these two. 722 01:04:38,333 --> 01:04:40,800 - Eclipse. 723 01:04:40,833 --> 01:04:42,600 This here is badass. 724 01:04:42,633 --> 01:04:44,833 - A fry, a Chick-fil-A. - A Chick-fil-A fry. 725 01:04:44,866 --> 01:04:46,866 How you gonna see it? With a fry. 726 01:04:46,900 --> 01:04:47,933 A Chick-fil-A... - Fry? 727 01:04:47,966 --> 01:04:49,266 - A Chick-fil-A fry. 728 01:04:52,833 --> 01:04:55,900 - You're looking at the moon crossing the sun, Tanisha. 729 01:04:55,933 --> 01:04:57,600 Stop acting slow. 730 01:04:57,633 --> 01:04:59,033 Alabama. 731 01:04:59,066 --> 01:05:01,966 - And they said we can't see it in this state. 732 01:05:02,000 --> 01:05:03,800 - That's a lie. 733 01:05:11,133 --> 01:05:13,666 No, you just--you just can't look up and just see it. 734 01:05:13,700 --> 01:05:15,100 You got to have something. 735 01:05:15,133 --> 01:05:16,366 - It's moving slow, though, right? 736 01:05:16,400 --> 01:05:17,700 It's rotating in the same spot. 737 01:05:17,733 --> 01:05:20,100 - Hmm. - No, like, some people 738 01:05:20,133 --> 01:05:22,700 were saying you can't see it in these states, 739 01:05:22,733 --> 01:05:24,600 lower down here. 740 01:05:27,966 --> 01:05:29,700 - Kendra, you probably have to, 741 01:05:29,733 --> 01:05:31,666 like, have some special equipment 742 01:05:31,700 --> 01:05:34,266 to look through it. 743 01:05:34,300 --> 01:05:35,500 They say all the white folks 744 01:05:35,533 --> 01:05:37,766 are outside at the plant with their glasses on. 745 01:05:48,466 --> 01:05:52,333 - Here goes the eclipse. 746 01:05:52,366 --> 01:05:54,366 See, they ain't gonna believe this. 747 01:05:54,400 --> 01:05:57,233 - They ain't got no choice but to believe. 748 01:06:19,733 --> 01:06:22,266 - Let's go get us some towels. 749 01:06:22,300 --> 01:06:26,066 'Cause they got-- they got some on sale. 750 01:06:26,100 --> 01:06:28,700 - You want something, RaMell? 751 01:06:28,733 --> 01:06:30,233 - I'm okay. Thank you. - Okay. 752 01:06:30,266 --> 01:06:32,500 - Give me five. 753 01:06:32,533 --> 01:06:34,466 Give me five. 754 01:06:34,500 --> 01:06:36,233 High five. - What you want? 755 01:06:36,266 --> 01:06:37,766 - Thank you so much for making Wendy's your choice. 756 01:06:37,800 --> 01:06:39,066 This is Victoria. Would you like to try our 757 01:06:39,100 --> 01:06:41,133 junior bacon cheeseburger? - No, thank you. 758 01:06:41,166 --> 01:06:44,566 First I'd like that four for four meal, 759 01:06:44,600 --> 01:06:46,900 Coca-Cola drink. - Might as well get two. 760 01:06:46,933 --> 01:06:49,933 - Two four for four meals, two Coca-Cola drinks. 761 01:06:49,966 --> 01:06:51,733 - Stop talking like that, man. 762 01:06:51,766 --> 01:06:53,400 - That's the way I talk. - So you want to have 763 01:06:53,433 --> 01:06:55,200 a total of three? - Hmm? 764 01:06:55,233 --> 01:06:58,166 - You want a total of three? - Total of three what? 765 01:06:58,200 --> 01:07:00,500 - Four for four meals. - No, just two. 766 01:07:00,533 --> 01:07:01,700 - Okay. - Didn't you say that? 767 01:07:01,733 --> 01:07:02,833 - You got Coke on both of them. 768 01:07:02,866 --> 01:07:03,900 What flavor sauce? - She said three. 769 01:07:03,933 --> 01:07:05,933 - Coke. - Um... 770 01:07:05,966 --> 01:07:08,633 - She said sauce, damn it. Sweet and sour. 771 01:07:09,933 --> 01:07:11,666 - And can I add a frosty to your order today? 772 01:07:11,700 --> 01:07:12,933 - I just love that picture. Oh, my God. 773 01:07:12,966 --> 01:07:14,733 - No, thank you. - Okay. 774 01:07:14,766 --> 01:07:16,500 Your total's gonna be $8.72. Thank you. 775 01:07:16,533 --> 01:07:17,800 - All right. - Stop. 776 01:07:17,833 --> 01:07:18,966 I can't stop looking at it. 777 01:07:19,000 --> 01:07:20,333 - Looking at what? - That picture. 778 01:07:20,366 --> 01:07:21,566 - What picture? - Korbyn 779 01:07:21,600 --> 01:07:24,266 with his lip all-- lip all poked out. 780 01:07:24,300 --> 01:07:25,866 - Really cranky. 781 01:07:25,900 --> 01:07:27,833 - He was cranky. 782 01:07:27,866 --> 01:07:29,733 He was looking dead in my face. I think he wanted me 783 01:07:29,766 --> 01:07:31,533 to pick him up. I had Karmyn in my arms, 784 01:07:31,566 --> 01:07:33,933 and he wanted me to get him. 785 01:07:33,966 --> 01:07:35,200 You know he was a mama's boy. 786 01:07:35,233 --> 01:07:36,533 - Mm-hmm. 787 01:07:36,566 --> 01:07:40,166 - Then when I laid her down, that's when he stopped. 788 01:07:40,200 --> 01:07:42,866 I just love that picture. 789 01:08:18,733 --> 01:08:23,800 - ♪ Soothe the pain 790 01:08:39,399 --> 01:08:41,200 - Hello. 791 01:08:50,433 --> 01:08:54,633 - Hi! Hi! 792 01:09:15,166 --> 01:09:16,866 - Here we go, here we go. 793 01:09:16,899 --> 01:09:18,600 Here we go, here we go, here we go. 794 01:09:18,633 --> 01:09:19,733 Watch, watch! 795 01:09:19,766 --> 01:09:21,966 - Oh! Oh! - Oh! 796 01:09:22,000 --> 01:09:24,300 - Oh! Oh! 797 01:09:24,333 --> 01:09:27,033 - Oh, my God! 798 01:10:49,266 --> 01:10:51,533 - Come here. Kyrie. 799 01:10:55,100 --> 01:10:57,566 I got it. 800 01:10:57,600 --> 01:11:00,700 Kyrie. 801 01:11:01,566 --> 01:11:04,266 Kyrie. 802 01:11:05,500 --> 01:11:07,066 Kyrie. 803 01:11:21,133 --> 01:11:28,200 ♪ 804 01:11:47,100 --> 01:11:49,000 - Run through it. Run through it. 805 01:11:49,033 --> 01:11:50,466 Running through it. 806 01:11:50,500 --> 01:11:52,666 Running through it. 807 01:11:53,533 --> 01:11:55,900 You good, you good. 808 01:11:56,500 --> 01:11:59,633 You're supposed to mess up... 809 01:11:59,666 --> 01:12:01,200 especially if you're doing it fast. 810 01:12:01,233 --> 01:12:03,400 - Ah! - You owe me one too. 811 01:12:03,433 --> 01:12:05,800 You owe me one. 812 01:12:05,833 --> 01:12:08,033 - You owe me one. One more. 813 01:12:08,066 --> 01:12:10,266 Thank you. Thank you. 814 01:12:11,800 --> 01:12:13,466 Double between the legs. 815 01:12:13,500 --> 01:12:16,466 - Oh, my God. - You good? 816 01:12:18,100 --> 01:12:22,100 - Oh, my God. He's killing me. 817 01:12:23,633 --> 01:12:25,166 Come on. Come on, come on. 818 01:12:27,200 --> 01:12:28,866 It's overdue. - That's it. 819 01:12:28,900 --> 01:12:31,066 I respect that. 820 01:12:31,100 --> 01:12:33,566 - I know that. Come on. 821 01:12:33,600 --> 01:12:35,700 Run into it. Run into it. 822 01:12:35,733 --> 01:12:38,000 It's passing and dribbling. 823 01:12:38,033 --> 01:12:39,333 It's passing and dribbling. 824 01:12:39,366 --> 01:12:41,033 Both hands. 825 01:12:49,800 --> 01:12:54,200 - ♪ We lived our little drama ♪ 826 01:12:54,233 --> 01:12:59,366 ♪ We kissed in a field of white ♪ 827 01:12:59,400 --> 01:13:03,833 ♪ And stars fell on Alabama 828 01:13:03,866 --> 01:13:06,466 ♪ Last night 829 01:13:09,800 --> 01:13:14,866 ♪ I can't forget the glamour 830 01:13:14,900 --> 01:13:20,266 ♪ Your eyes held a tender light ♪ 831 01:13:20,300 --> 01:13:24,666 ♪ And stars fell on Alabama 832 01:13:24,700 --> 01:13:25,966 ♪ Last night 54551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.